SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 52
Descargar para leer sin conexión
GOBIERNOREGIONALPUNO GOBIERNOREGIONALPUNO GOBIERNOREGIONALPUNO
GERENCIAREGIONALDEDESARROLLOSOCIAL GERENCIAREGIONALDEDESARROLLOSOCIAL GERENCIAREGIONALDEDESARROLLOSOCIAL
DIRECCIÓNGENERALDEEDUCACIÓN DIRECCIÓNGENERALDEEDUCACIÓN DIRECCIÓNGENERALDEEDUCACIÓN
PERÚMinisterio
deEducaciónSecretariaGeneralOficinadeDefensaNacional
yGestióndelRiesgodeDesastres
DIRECCIÓNREGIONALDE
EDUCACIÓN
PUNO
IdentidadyDesarrollo
PROGRAMAPRESUPUESTAL0068REDUCCIÓNDELAVULNERABILIDADYATENCIÓNDEEMERGENCIASPORDESASTRES PROGRAMAPRESUPUESTAL0068REDUCCIÓNDELAVULNERABILIDADYATENCIÓNDEEMERGENCIASPORDESASTRES PROGRAMAPRESUPUESTAL0068REDUCCIÓNDELAVULNERABILIDADYATENCIÓNDEEMERGENCIASPORDESASTRES
PREVAEDPREVAEDPREVAED
GOBIERNO REGIONAL PUNO
GERENCIA REGIONAL DE DESARROLLO SOCIAL
DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN
PERÚ Ministerio
de Educación Secretaria General OficinadeDefensaNacional
yGestióndelRiesgodeDesastres
DIRECCIÓN REGIONAL DE
EDUCACIÓN
PUNO
Identidad y Desarrollo
ESCUELA SEGURA PREVAED 0068 - DRE - PUNOESCUELA SEGURA PREVAED 0068 - DRE - PUNOESCUELA SEGURA PREVAED 0068 - DRE - PUNO
Director Regional de Educación Director de Gestión Pedagógica
PROF. AGUSTIN LUQUE CHAYÑA WALTER PAZ QUISPE SANTOS
Ministra de Educación Jefe – ODENAGED
MARIO FERNANDO BENAVENTE LLERENA JHONY PERCY GRANDE MAMANI
COORDINADOR REGIONAL PREVAED
Colaboradores:
MG. AGUSTÍN MIGUEL RAMOS RODRÍGUEZ
FLOR AIDEE PABLO MEDINA SERGIO ALEX ALVAREZ GUTIERREZ
Gobernador Regional Gerente Regional de Desarrollo Social
Elaborado por: COORDINADORES DE SOPORTE PEDAGOGICO – PREVAED - 2019
Revisado por:
JAIME BARRIENTOS QUISPE.
Delia CRUZ CHIRAPO
Vicenta Berta MAMANI LORENZO
Escuela Segura PREAVED 0068 - DRE Puno
PRAXIDES F. LEÓN HANCCO
Editado por :
Jr. Bustamanete Dueñas N° 881
II Etapa Chanu Chanu - Puno
1a. edición - Diciembre 2019
De: Margarita Pachiño Quispe
Se terminó de imprimir en noviembre del 2019 en
Editorial WM
HECHO EL DEPOSITO LEGAL EN LA BIBLIOTECA NACIONAL DEL PERU N° 2019-17006
Jr. Cabanillas 704 - Juliaca
“SEÑAS Y SEÑALEROS EN LENGUA
AYMARA, QUECHUA, INGLES Y CASTELLANO
EN GESTION DEL RIESGO DE DESASTRES”
MINISTERIO DE EDUCACIÓN
PROF. MARIO BENAVENTE LLERENA
Cómo entidad rectora de la Educación que viene implementando el Programa Presupuestal 0068 de PREVAED, Escuela
Segura, la política de trabajo de esta institución es reducir o prevenir la vulnerabilidad y atención de emergencias por
desastres, por lo tanto, el texto está diseñado con acciones de prevención para cada una de ellas y no podemos ser
ajenos con tanta sabiduría ancestral, por eso ponemos a consideración de todos los actores de la educación y público
interesado en conocer las señas y señaleros de nuestras comunidades de la región de Puno, lo cual puede contribuirá a
mejorar en cierta forma la prevención y respuesta ante los fenómenos naturales adversos de Gestión de Riesgos por
Desastres.
Director Regional de Educación Puno
El presente texto denominado: “SEÑAS Y SEÑALEROS EN GESTION DE RIESGO POR DESASTRES CON
ACCIONES DE PREVENCION” basado en los saberes del mundo andino, interpretado por los sabios de las
comunidades, transmitida de la madre tierra, heredada de generación en generación al accionar diario nos conducirá a
valorar nuestra cultura milenaria para la vida, los sabios andinos de la Región Puno, hacen lectura de la naturaleza
mediante interpretaciones durante la época seca y lluviosa, indicadores para realizar las actividades agrofestivas.
Asimismo, el presente texto ha sido recopilado desde fuentes directas y contrastado por algunos textos.
“SEÑAS Y SEÑALEROS EN GESTION DE RIESGO POR DESASTRES CON ACCIONES DE PREVENCION” es un
material escrito con lenguaje sencillo y muy didáctico para mejorar el aprendizaje de los estudiantes del nivel primario,
que tiene por objetivo insertar cuyos saberes para la misma practica en la vida cotidiana que a su vez solidifique la
identidad de nuestra cultura aimara, quechua y castellano para su integración e inclusión en el sistema educativo como
propuesta en la inserción al Currículo Nacional en Educación Básica Regular y Educación Intercultural Bilingüe, CNEB –
EIB, desde su contexto, para el contexto y lograr el buen vivir.
Las señas y señaleros, desde el enfoque intercultural permiten construir propuestas educativas cultural y lingüísticamente
pertinentes a nivel local, regional y nacional. Es una de las razones, por las que se presenta en los idiomas aimara, quechua, español
e inglés, para la enseñanza y aprendizaje contextual y pertinente en un currículo abierto y flexible.
El contexto socio-cultural de Puno, requiere la implementación de prácticas pedagógicas que combinen aprendizajes de distintos
contextos y desde distintos marcos culturales y con este trabajo esperamos contribuir a mejorar en cierta forma la prevención
y la rápida repuesta ante los fenómenos naturales adversos.
Este conjunto de conocimientos y valores, que han sido transmitidos de generación en generación, dentro de un sistema de
educación endógena, sigue vivo y vigente. Es útil y funcional para quienes viven en el campo junto a los cultivos. Son señales, guías,
practicas, que permiten anunciar el comportamiento del clima (fenómenos climáticos), a través de su conducta se determina el
éxito o el fracaso de la producción agrícola. Desde la perspectiva de la Gestión del riesgo de desastres, que promueve el
MINEDU, deriva en establecer un conjunto de estrategias, objetivos y acciones para prevenir y reducir los riesgos y desarrollar
acciones de respuesta frente a eventos adversos.
El texto “Señas y señaleros” basado en testimonios orales de las personas que habitan en las distintas comunidades de la región
Puno, han sido sistematizados para facilitar el aprendizaje en un marco intercultural. Es decir, apropiarnos del conocimiento
científico y de los saberes locales, es una apuesta ineludible por la complementariedad e interdisciplinariedad del conocimiento.
Por eso, creemos, que estos saberes, requieren ser incorporados en el currículo. Pero, de manera urgente.
El presente trabajo busca el aporte de las señas o señaleros como indicadores naturales, conocidas también, como: señas o
indicadores biológicos (plantas y animales), señas o indicadores astronómicos (luna, el sol, las estrellas), señas o indicadores
atmosféricos (nubes, vientos, nevadas, heladas).
La naturaleza para el hombre andino es un todo. No es el medio inerte, sino la suma de todo lo que existe en el lugar (lo biótico y lo
abiótico), aquí es donde la diversidad de rituales determina el éxito o fracaso de la campaña agrícola. Esta naturaleza es
nutritiva, es decir, tiene por misión nutrir y alimentar al hombre.
Coordinador PREVAED
Lic. Agustín Miguel RAMOS RODRÍGUEZ
PRESENTACIÓN
INTRODUCCIÓN
2.- – – SapoJamp'atu Hamp'atu
3.- – – Algas Del RíoJawira Laqhu Mayu Laqhu
5.- – – Pájaros AmarillosQ'illu Q'illu Jamachi Yana Khallwa
Capitulo I
1.- – - CentinelaLiqiliqi Liqiliqi
4.- – – ZorroQamaqi Atuq
4.- – – GorriónPhichitanka Phichitanka
9.- – – ZorzalChiwanku Chiwaku
6.- – – Golondrina.Chi'sllinqu Yana Khallwa
22.- – – Paja BravaJichhu Ichhu
Capitulo II
25.- Qariwa – – ArbustoWaych'a
11.- – – RanaK'ayra K'ayra
15.- – – ZorrinoAñuthaya Añas
18.- – – TotoraTutura T'ut'ura
19.- – –berroUqururu Uqururu
17.- – – Aliento de la PachamamaQhulli Pacha Llika Llika
10.- – – Ave de RapiñaAllqamari Allqamari
8.- – – Nido de Pájaro Toque ToqueTuqi Jamach'ina Tapapa Pisqu Q’isa Tuki Tuki
7.- – – TelarañaKusi Kusi Simpa Kusi Kusi Llika
13.- – – Pájaro Carpintero.Yarakaka Hak'akllu
12.- – – GaviotaQiwlla Qiwlla
14.- – – PerdizP'isaqa P'isaqa
16.- – – LagartoJararankha Qaraywa
20.- – – AlgasLaqhu Laqhu
21.- – – TrebolLayu Layu
23.- – – Tallos de la Papa se rompen en elThumi Pacha Ch'uqi Alinkunaka Saxtjata Papa Tullun Qiyantaypi P'akikun
aporque
24.- – Algas del RíoJawira Laqhu – Mayu Lahu
27.- – – NubesQinaya Phuyu
26.- - – LobiviaSank'ayu Sank'ayu
38.- – – Salida del SolInti Jalsuwi Inti Lluqsimun
30. - – – Arco IrisKurmi K'uychi
39.- – – Insolación FuerteLupi Qhatxatasiri Inti Ruphakun
40.- – – Vientos de la Zona BajaAynacha Thaya Qucha Wayra
36.- – – Color de LagoQutana Samipa Quchaq Llimp'iynin
37.- – – Anillos o Halos del SolInti Kurmi Kuyumpriwan Inti Muyurisqa
Capitulo III
33. – – Cruz del SurKawrillana Jalsutapa – Chaka Quyllurmanta
28.- – – Remo y su BalceroLlachu Llachuna Walsa Ñuqtaña Walsaq Lluqillan
31. - – Luna NuevaWawa Phaxsi - Musuq Killa
32. - – – VientosThaya Wayra
34.- – – Color del CelajeJuyphi Sank'a Antawara
35.- – – Sonido del LagoQuta Uxi Quchaq Ch'aqwaynin
42.- – – Viento de HeladaJuyphi Thaya Qasa Wayra
44.- – – Granizos GrandesJach'a Chhijchhi Hathuchaq Chikchi
43.- – – Pequeños Remolinos de VientoJisk'a Kipu Thayanaka Mutuq Wayra
47.- – - Cometas VoladorasAntawallata Halaq Ch'askakuna
48.- – – NubesKhunu Khuno
41.- – – Vientos PausadosQuta Thaya T'ipi Wayra
45.- – – Nube de HeladaJuyphi Qinaya Phuyu Qasa
46.- – – TruenoQ'ixu Q'ixu Qihu Qihu
Indice
Señas y señaleros
Aymara – – español/castellanoquechua
Capítulo I
LIQILIQI
(AYMARA)
LIQILIQI
(QUECHUA)
CENTINELA
Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años.
Esta ave nos anuncian peligros generados por fenómenos naturales, como: inundaciones, lluvias intensas, granizos y
truenos. También, nos anuncian el fenómeno de la sequía.
Por tanto, el poblador elige el terreno para sembrar, considerando las acciones del ave, para no tener dificultades
en su campaña agrícola. También, revientan cohetes para disipar la amenaza del granizo, no hacen llorar a los niños
pequeños, ni permiten que caminen desnudos.
(CASTELLANO)
Liqiliqitixa jisk'a qalanakampi chika k'awnachi
ukaxa, chhiji maraniwa sapxaraki.
Liqiliqixa k'awnachi yawrinakampi, awujanakampi
ukaxa q'ixu q'ixu chiktata chhiji maraniwa sasina
sapxi.
Pampanakana jakasiri liqiliqixa k'awnachatapampi
yatiyasiri; puti patxaru k'awnachi ukaxa
jallupachaniwa sasina yatiychitu, quta umasa
aparakchitaspawa, jani ukaxa ina janyäja chiqaru
k'awnachatachi ukaxa suma marañapatakiwa; jani
ukasti, p'ujruchiqaru, waka kayu takita
manqhanakaru k'awnachi ukaxa, waña
maratakiwa, janiwa jallusa purkaspati, mach'a
maraspa sasawa uka liqichuna k'awnachatapaxa
yatiyarakchitu.
Kay liqi liqi tapakun, wichay patapi
runtuta churan, hinaqa para watan
kanqa, unum hunt'awasunwan. Kay
sallqa uywa tapakun, runtun
pampachapi uraypi hinaqa, ch'akiy
watam kanqa, manam para
kanqachu.
Sichus tapakun rumikunata
yawrikunata hinaqa, chikchi watam
kanqa, qullqita tapakun hinataq,
qurin rikhurinqa ninku.
Cuando el ave centinela liqiliqi, presenta su
nido con piedritas, significa que habrá mucho
granizo. Cuando el liqiliqi pone en su nido
agujas y otros metales significan que habrá
truenos y granizos.
Cuando el ave centinela liqiliqi, hace su nido y
pone huevos en una parte alta y seca, significa
que será un año de inundación o de mucha
lluvia. Cuando hace su nido y pone huevos en
una superficie plana, será un buen año y de
buena producción. Si su nido está en una parte
baja y/o en huellas de barro hundido del pie
de un animal, significa que será un año de
sequía.
ACCIONES DE PREVENCIÓN
HAMP'ATU SAPOJAMP'ATU
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Juyphi pachana jamp'atuxa uraqi
maqharu k'uñuntasina, imantasisina
iki, ukasti jamp'atuxa jallu
puriñatakiwa uñstaniwxapxi,
jamp'atuxa jallu puriñatakipuniwa
uñasini, ukhamarusa, jañchipawa
uñaña, janq'u qillu jañchini ukaxa
pisikiwa qarpaxa sullani sasina
yatiychitu, jani ukaxa jañchipati
ch'iyart'ataxi ukasti jutiri
urunakanxa jallu purintañapatakiwa
sasa yatiyarakchitu.
Maychus hamp'atu kananpi,
chaypim parananpaqqa
rikhurin, pata qaranpas
yanallaña, chayqa para
chayananpaqmi.
Huk ninpiqa hamp'atuqa pata
qaran yuraqman hina q'illuman
hina chayqa, manam paraqa
chayanqachu, chaymanta
yanayan millayta hinaqa, chay
p'unchawkuna paraqa
chayanqa.
Durante la estación de heladas, si
el sapo aparece, es para llover. Si
su piel es oscuro es señal de
lluvias. Por otro lado, si su piel del
sapo es más clara y amarillenta que
su color normal, anuncia la
presencia de un veranillo. Por el
contrario, si la coloración de su piel
es más oscura que su color normal,
anuncia que en los próximos días
caerán grandes precipitaciones,
lluvias intensas o se reiniciara las
lluvias.
El sapo nos anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como: inundaciones, lluvias
intensas, grandes precipitaciones. También, nos anuncia el fenómeno de la sequía, veranillo. De
manera que, el poblador busca el mejor lugar de su terreno para sembrar, considerando las acciones
del sapo, para no tener aprietos en su campaña agrícola. También, preparan canaletas, organizan
trabajo en faenas.
Testimonio de la Sra. ASUNTA INQUILLA MAMANI de 60 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
QAMAQI ATUQ ZORRO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Testitimonio del Sra. REMIGIA ARUCUTIPA AYCACHI de 65 años
Por tanto, el poblador previene sembrando en lugares óptimas para sembrar, considerando
las acciones del zorro, para no tener problemas en su campaña agrícola. Los terrenos para
la siembra serán en partes húmedas y lugares abrigados para prevenir la helada.
El zorro con sus acciones nos anuncian peligros generados por los fenómenos naturales,
indica que habrá sequia, pocas lluvias y excesivas heladas.
Qamaqina waqaqitapa isch'ukisina wali
amuyaña, qamaqitixa waqaqaqaqaqaqa
jischi ukasti wali suma maraspawa,
qarpasa suma qarpaspaxa, juyphisa
juk'akispawa/pisillakispawa, achunakasa
walirakiwa achuqaspa sasina yatiychitu.
Jani ukasti qamaqi waqaqitapa
ch'ajantatachi (khakt'chi) ukasti janiwa
suma maräkaniti, pisikiwa qarpasa
qarpaspani, juyphisa sintiwa juyphispaxa,
mach'a marani sasawa isch'ukipxi.
Kay pacha atuqmanta. Uyarinki
q'achimanta munayta waqanqa,
waqqaqaqa hinaqa allin wata kanqa,
munay paray wata, pisillam qasapas
kanqa, hinaqa allin mikhuy uqhariypas
kanqa. Ichaqa, atuq sipikunqa,
kunkanpi chakakunqa ch'aha
kunkamanta “waqa…qaq…waqaq…”
Chayqa chaku watam kanqa, pisi para
kanqa, achkataqmi qasa kanqa.
Cuando su aullido es fluido y
clara, como waqaqaqaqa significa
que será buen año, con buenas
lluvias, poca helada y por tanto
buena cosecha. Cuando su aullido
es entrecortado, atorado y
ronco, waqa…qaq…..waqaq…será
un mal año, con pocas lluvias y
excesivas heladas.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
PHICHITANKA PHICHITANKA GORRIÓN
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Uka phichitanka jamach'itixa
tutura parkiru piwi k'awnachi
ukaxa, suma marañapatakiwa,
taqi achunakasa suma
achuqaskani sasinwa
yatiychitu, jani ukaxa
phichita payaki k'awnachi,
ukaxa, waña mach'a marani
sasawa yatiychitu.
Kay p'isqu sutiyuq
phichitanka, churan
kimsa runtuta hinaqa
paray watam kanqa,
sichus iskayllata runtuta
churanqa hinaqa, manam
para kanqachu.
Cuando este pájaro
llamado phichitanka pone
tres huevos es señal de
un año lluvioso y cuando
pone solo dos huevos,
indica que habrá escasez
de lluvia.
Testimonio de la Sra. MARIA ROSARIO TAPIA FLORES de 72 años.
Esta ave nos anuncia, exceso y escazes de lluvias. Por lo tanto, el poblador busca los lugares
recomendables para sembrar, considerando las acciones de esta ave, para no tener dificultades
en su campaña agrícola.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
Q'ILLU Q'ILLU JAMACH'I PISQU QILLUNCHU PAJAROS AMARILLOS
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Q'illu q'illu jamach'inakati
tampacha tampacha yapu
lurawrasa aywinuqaniwxi
ukaxa, juyphi
puriniñatakiwa, ukhamarusa,
juyphintaspawa
yapunakarusa sasina
yatiychitu.
Kay q'illu q'illu p'isqu
uraqamun, chayqa
qasan, qasanqa,
mikhuna
tarpusqanchikta chapaq
qasarqunmanmi
Cuando estas aves
aparecen en parvadas
es seña que pronto
caerá heladas y
afectará los cultivos.
Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años
Estas aves anuncian, peligros generados por fenómenos naturales, tales como las
heladas. Por este hecho, el poblador se adelanta en el recogo de sus cultivos, para no
tener aprietos en su campaña agrícola.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
CH'ISLLINQU YANA KHALLWA GOLONDRINA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Kunapachatixa uraqi
patalakanaka ch'isllinqu
jamach'inaxa k'atuki kimsa
qututa quturu muyjapxi ukasti
wali khunu khununtañatakiwa.
Ukhamarusa, qariwa
panqaraskirirusa wali ch'iyaraki
lamantapxi, ukaxa, yapu walja
utjañapatakiwa.
Kay golondrina yana khallwa
wichaykunapi halan, hichaqa
pampa chayallayta 3 achka
huñupi halanku; muyurispa
muyurispa ratuchalla
ñanninta hina, chayqa
rit'im pasaqta achkanpi
rit'inqa.
Cuando vuelan en las zonas
altas al ras del suelo, en
grupos de tres a más y
dando vueltas rápidas por
el camino del viajero,
indica que habrá nevadas
intensas y de gran
magnitud.
Testitimonio de la Sra. REMIGIA AROCUTIPA AYCACHI de 65 años.
Estas aves nos anuncian peligros generados por fenómenos naturales, como las intensas nevadas y de
gran magnitud. Por lo tanto, el poblador previene en adquirir, paca (forraje) y almacenarlos para
sus animales, para no tener la mortalidad de cabezas de ganado. Además, la nevada, ocasiona
enfermedades, como la neumonía y diarreas en los camélidos y ovinos.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
KUSI KUSINA SIMPAPA KUSI, KUSI TELARAÑA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Ch'uñuñatakixa kusi kusi
simpa simpawa janira inti
jalantki jukhapacha
uñxataña, wali simpjata
ukasti ch'uñu
ch'uqinakaxa ch'uñuwiru
apanukañawa.
Kay kusi kusi ichhukunapi,
q'achukunapi imam tilan,
chaytaq ch'isiyaykuyta
intipi rikhurin, hinaqa
runakuna ninku: qasaykunqa
kunan tuta, ch'uñuta
rurasun, chiqaqta papata
qasa pasachinqa
Cuando el sol esta por
ocultarse y se observa
telarañas, significa que
caerá helada. Si, no hay
telarañas no se debe de
exponer la papa para la
elaboración del chuño.
Cuando se observa las telarañas al ponerse el sol, indican que caerán heladas. Si no hay
presencia de las telarañas, no es el momento de exponer las papas a la intemperie para la
elaboración de chuño.
Testimonio de la Sra. MARIA ARCELINA CHIRAPO CHANA de 65 años
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
TUQI JAMACH'INA K'AWNAPA PISQU TUKI TUKI NIDO DEL PÁJARO TOQUE TOQUE
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Qutäna jakasiri Tuqi tuqi
jamach'ina k'awnapa uñañaxa;
tuqi tuqixa tutura patxaru
k'awnachi ukaxa jallu
marañapatakiwa, jani ukaxa
tuturampi, umampi jakisiwjaru
k'awnachi ukaxa waña
maratakiraki mach'a maraspa
sasawa yatiyarakchitu.
Kay Tuqi tuqi p'isquqa t'utura
t'utura quchapim tiyan. Tapakun,
churan runtuta t'utura wichaypi
hinaqa, urqu wata kanqa, urqu
urqunpi mikhuna urinqa allinta, achka
para watam kanqa, unum
apawasuwan.
Kay sallqa uywa tapakun, runtun
uraypi unu patapi hinaqa, ch'aki
watam kanqa, manam para kanqachu.
Cuando el pájaro toque toque,
prepara su nido para poner huevos
en la parte alta de la totora, este
hecho indica que la producción
agrícola será buena en las partes
altas o laderas, porque será un año
de mucha lluvia. Cuando su nido se
ubica en la parte baja de la totora o
cerca al agua, significa que no habrá
lluvia en la época de chacra.
Esta ave nos anuncian peligros generados por fenómenos naturales, como: inundaciones o
lluvias intensas. También, nos anuncian la escasez de lluvias o sequía. Por lo tanto, el
poblador elige el terreno para sembrar, para no tener dificultades en la epoca agrícola.
Testimonio del Sr. JESUS MANUEL APAZA de 67 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
CHIWANKU CHIWAKU ZORZAL
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Chiwankuna warurt'awipawa
phaynanakana isch'ukiña, jupanakasti
qhanapuniwa wali k'uchiki uma
chhurupata warantatjamawa
warurt'apxixa, ukasti, jalluxa puriña
qalltawxaniwa sasawa saña muni uka
yatiychitu, jani ukaxa
chiwankunakatixa wali q'uya aynaqi
ukaxa, janiwa jallusa kunasa utjkaniti,
sasawa yatiychitu.
Kay sallqa unupaschiwakuqa
kunkanpi siminpi kanman
hinatam ch'aqwan, chayqa
para chayananpaq, urqukunapi
kusisqa phawanaqan hinaqa
parananpaq. Hichaqa
llakisqalla hinaqa manam para
kanqachu.
Cuando esta ave comienza a
trinar y emite un sonido como
con la boca llena de agua,
esto es señal para que llueva,
al igual que cuando corretean
alegres por las mañanas. Si
están tristes es para que no
llueva y serán días secos.
Esta ave anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como lluvias y no la presencia de
lluvias. Por tanto, el poblador realiza rituales, como: llevar ranas al cerro. Se organizan junto a las
autoridades comunales para llevar a los niños en ayunas a los apus principales para llamar a la
lluvia.
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
ALLQAMARI ALLQAMARI AVE DE RAPIÑA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Allqamarina alaypacharu thuqsutapa
uñch'ukiña, kunapachatixa
alaxpachana uñasxi ukasti kunjamsa
aynacharu muytasa muytasa
kutiqanxi uka uñch'ukiñawa,
allqamiristi chhijiwa jutixa sasa
yatiychitu, jani ukasti,
allqamaritixa pacha parkina warari,
chhiqapasa jap'ali ukaxa jallu purini
sasawa yatiychitu.
Kay allqamari ancha
wichaymanta muyurispa
muyurispa halamun, aypaykamun
pisimanta pisi. Hinaqa
qayllapiñam chikchi hamuchkan.
Sichus qaparispa halan,
imatapas waqyachkanman hina,
raphantapas waylikichin, hinaqa
hamunqa sinchi para unum
hunt'awasunwan.
Cuando esta ave aparece
volando a gran altura y
desciende poco a poco
describiendo círculos
concéntricos es señal de que
se acerca la granizada. Si
vuela gritando, como se
llamara algo batiendo con sus
alas, es para que llueva.
Testimonio de la Sra. LUCIA CHIRAPO CHANA de 59 años
Esta ave anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como la granizada y las
lluvias. Por lo tanto, el poblador revienta cohetes para disipar la amenaza del granizo, no
hacen llorar a los niños pequeños, ni permiten que caminen desnudos.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
K'AYRA K'AYRA RANA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jallupachati jani jalluxa puriña qalltxi
ukasti, uka aylluna jakasirinakaxa
aruskipapxañataki mathapisipxiwa, kunatsa
jalluxa jani puriña muni ukatuqita,
yatirinakaxa mach'a maraniwa sasina qhana
sapxixa. Samkasa, uxi uxitapa,
panqaranakasa, yatiychituwa, ukata qutata
k'ayranaka qulluru apsusina jachayañataki
apapxi, ukatsti, k'ayrana jachaparjamawa
qarpaxa qarpxataraki kuna isk'a uywa
maq'añanaka chhuktañapataki.
Mana para kanchu hinaqa,
wawqinchikkuna imaymanatam qhawanku,
phuyuta, killata, t'ikakunata, unup
raphaqinkunata, hamp'atup wasankunata,
musquyninkunata, manapunim para
kanqachu ninku, chaypaq k'ayrata
waqachisun ninku. Unu ukhumanta
k'ayrata hurqunku, hinaspa wichay urqu
lumaman apankun. Chay k'ayra unuta
mañananpaq waqanan, hinaqa chiqaqpunis
para chayan.
Cuando hay sequía, los pobladores
observan las nubes, la luna, las
flores, el oleaje del lago, el color
de los sapos, interpretan sus
sueños, entre otros. Mediante,
estos hechos, previenen que no
habrá presencia de luvias. Habrá
sequía.
Testitimonio de la Sra. REMIGIA AROCUTIPA AYCACHI de 65 años.
Para evitar la sequía, los pobladores se organizan y sacan ranas del lago para
hacer rituales de llanto de ranas en los cerros.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
QIWLLA QIWLLA GAVIOTA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Qiwllanakati phisqata, suxtata,
mayata, payata aywini ukaxa jani
jallu puriñapatakiwa, jani ukaxa
uka qiwllanakatixa wali
warart'asisa riwjasipxi ukasti walja
jallu puriñapatakiwa, yaqhaxa saña
munarakiwa, uka qiwllanakatixa
ukha lupina qullutuqiru aywt'i
jukhaxa wali juyphintañatakiwa.
Kay qiwllakuna hamunku pichqa,
suqta hinaqa allin, huklla iskaylla
hinaqa manam paraqa kanqachu.
Sichus kay qiwllakuna
maqanakuspa ayru ayrumanta
halamunku hinaqa, pasaqmim
para hamunqa. Ichaqa kay
qillwakuna urqu laruman halanku
hinaqa qasan hamunqa, ninku.
Cuando las gaviotas vienen en
grupo de cinco o seis, es porque
no lloverá. Cuando revolotean
peleando por aquí y por allá es
para que caigan intensas lluvias.
Si las gaviotas vuelan con
dirección al cerro, cuando está
haciendo mucho sol, eso significa
que caerá helada.
Testimonio de la Sra. Teodora Lorenzo de Apaza de 67 años.
Estas aves anuncian, peligros generados por fenómenos naturales, como lluvias,
sequía y heladas. Por lo tanto, el poblador se adelanta en recoger sus cultivos.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
YARAKAKA HAK'AKLLU PAJARO CARPINTERO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Yarakakana k'awna
k'awnachatapasa uñch'ukiña,
jaqhi parkinakaru k'awnachi
ukaxa, jallu pachañapatakiwa,
jani ukasti jaqhi aynacha,
k'uchunakaru k'awnachi ukaxa
waña maratakiwa sasina
uñch'ukipxi.
Kay sallqa uywa wichay
kinraykunapi runtuta
churan hinaqa, paray
watam kanqa. Sichus uray
ukhupi runtuta churan
hinaqa, ch'akiy watam
kanqa.
Esta ave cuando pone
huevos en las partes altas
de las quebradas, significa
que el año será lluvioso.
Cuando pone sus huevos en
las partes bajas, será un
año de sequía.
Testimonio del Sr. ANGELINO CHIRAPO ARIZACA de 98 años.
Esta ave anuncia que será un año lluvioso y también anuncia que habrá sequía. Al
respecto, el poblador optimiza los sembrios en lugares que serán afectados por estas
inclemencias.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
P'ISAQA P'ISAQA PERDÍZ
ACCIONES DE PREVENCIÓN
P'isaqana k'awnachatapasa
uñch'ukiña, uka p'isaqatixa
qullu jichhuru k'awnachi ukaxa
walja jallu puriñapatakiwa,
jani ukasti khullutixa pampa
jichhunakaru k'awnachi ukaxa,
waña maratakiriwa sasina
sapxi.
Kay p'isaqaqa ichhu patapi runtun
hinaqa, para watas kanqa, sichus
ichhu uraypi runtun hinaqa,
ch'akiy watam kanqa,
chaymantapas takin munayta,
unayta mana t'ipispa takin hinaqa,
paray watam kanqa. T'ipi t'ipita
takin, ratulla takin hinaqa, chaku
watam kanqa, qasapas kanqam.
Cuando esta ave construye su nido en
la parte alta del ichu, significa que
habrá lluvias intensas y cuando
construye su nido en la parte baja del
ichu será un año de sequía. Si se
escucha su canto por un buen rato y
sin interrupción nos indica que habrá
presencia de lluvias torrenciales, pero
si canta pausadamente o por muy corto
tiempo es señal de helada fuerte.
Esta ave anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como lluvia intensas, sequia y
heladas. Por tanto, el poblador previene con rituales, como llevar ranas al cerro, para que haya
lluvias. Asimismo, optimiza sus cultivos en terrenos donde no pueda afectar las inundaciones.
Testimonio de la Sra. JUANA CHANA CANTUTA de 99 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
AÑUTHAYA AÑAS ZORRINO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Añuthayana uraqi p'iya p'iyatapa
uñaña, uraqitixa p'iyataxi ukasti
juyphi maraspawa sapxi, janukaxa
wañamaraspawa sasina yatiychitu,
suma marañapatakisti,
añuthayatixa laq'a utaru
jat'katasi ukaxa suma
marañapataki sasina
sapxarakchitu.
Kay añas hasp'in
pampata hinaqa, ch'akiy
watam, qasapas kanqa.
Ichaqa wasin
punkukunapi hallp'ata
muntun hinaqa, allin
watam kanqa.
Cuando el zorrino escarba el
suelo, es por que será año de
sequía o de muchas heladas. Y
cuando arruma la tierra en su
guarida, indica que será año
moderado en cuanto a la
presencia de lluvias, por lo
tanto, será un buen año agrícola.
Este animal anuncia, peligros generados por fenómenos naturales, como la sequia, lluvias y las
heladas. Por lo tanto, el poblador para las heladas, le señalan dos o tres surcos de papa,
para que haya lluvias hacen rituales a la deidad del viento para que no se lleven las nubes.
Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
JARARANKHA QARAYWA LAGARTO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jararankha uñstanki uka pachaxa
wali nasapasa, wich'inkapasa
uñch'ukiñawa, kunati nasapampi,
wich'inkampitixa wali
k'achaniñapawa suma jallu
marañapatakixa; jani ukasti
nasapa, wich'inkapa juyphiqatachi
ukaxa, jani wali marañapataki,
mach'a maraspawa sasa sapxaraki.
Kay qaraywapta
chupanpas, sinqanpas
q'achillaña hinaqa,
paray watas kanqa.
Sichus wit'u chupa
chaku watas kanqa,
pisis para kanqa.
Cuando tiene su cola
y su nariz puntiaguda
indica un año
lluvioso, pero si su
cola es motosa será
un año de sequía.
Testimonio de la Sra. LUCIA CHIRAPO CHANA de 59 años.
Este reptil nos anuncia que habrá lluvias intensas y también sequía. Ante este hecho, el
poblador ch'alla con alcohol puro y con la mano izquierda para que no caiga lluvias.
Respecto de la sequía, realiza rituales, como llevar ranas a los cerros.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
QHULLIPACHA LLIKA LLIKA LLIKA (ALIENTO DE LA PACHAMAMA)
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Achuqa qasawi phaxsina qhulliña
tukusinsti jayp'utuqiruxa
alt'asina llika llikantata uka
kusi kusi simpa simpatapa
uñxatañawa. Kawkhankisa uraqi
alayankiti janukaxa
uraqxankicha uka simpatawa
yapunakaxa walpachati
juk'akicha utjani uka yatiysitu.
Llika llikataqa chisiyaykuyta
chakmay tukuchayta imam
(marzo abril) qhawanchik,
thallaykuspa qhawanku llika
llikata chakmasqanpi rikhurin,
kusi kusip tilan hina
maykamacha wiñan chaykaman
papa wiñanqa nispa.
Cuando se observa el aliento (llika) de la
Pachamama por las tardes, luego de
haber concluido con la actividad de
barbecho (marzo y abril), sobre la
superficie barbechada se presenta como
una especie de telaraña. De acuerdo, a
la altura que alcanza se sabe si la
chacra será buena o regular y hasta que
altura alcanzará el cultivo. Asimismo, se
observa la altura alcanza el aliento
(llika), también alcanzará el cultivo de la
papa.
Testitimonio del Sr. JESUS MANUEL APAZA de 67 años.
Este hecho nos anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como la
producción agrícola. Al respecto, el poblador previene el sembrió de sus productos.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
Capítulo II
TUTURA T'UT'URA TOTORA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Kunapachatixa tuturanakasti
isk'anakaki, ina wañaki,
chuyma manqhasa chumpiki
ukaxa waña marañatakiwa,
tuturakiti wali suma lunqhu
chhuluni ukaxa
jallupachatakiwa, jallu
phaxsina uñañawa.
Kay t'ut'ura huch'uy chaqlla
ch'aki ch'akilla mana
chhulluyuq wiñan hinaqa,
ch'akiy watam kanqa, ichaqa
achka chhulluyuq munay
wiñan hinaqa, allin watapaq
chayqa, paray pachapim
qhawakun.
Cuando la totora crece pequeña
y no tiene chhullo (parte
inferior del tallo de coloración
blanquecina y comestible), es
para un año seco; y cuando de
desarrolla bastante y tiene
chhullo es para un año de
lluvias. Se observa en los
meses de lluvia.
Testimonio de la Sra. MARIA ROSARIO INQUILLA FLORES de 72 años.
Esta planta nos anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como la sequía o
lluvias. Al respecto, el poblador almacenando productos como cereales y forrajes para
sus animales y sembrando en lugares óptimos para la producción agrícola.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
UQURURU UQURURU BERRO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jallupachaxa uqururuwa
uñaña, wali jach'anaka jilanti
ukaxa wali suma jallu
maratakiwa, kunapachatixa
t'una uqururuki uñjtana,
ukasti janiwa suma
maratakikiti, ukhamarusa
waña maratakiwa.
Kay uqururu wiñan allin
puquykun hinaqa, allin
watapaq, chay wataqa paray
watan sichus pisilla wiñan
chayqa ch'akiy watapaq,
chayqa paray killapin
qawakun.
Si estas plantas crecen y
se desarrollan bien, es
para buen año (año
lluvioso) y si crece poco,
es para mal año (año
seco). Se observa en los
meses de lluvia.
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años.
Esta planta nos anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como la presencia de
lluvias y sequía. Para el poblador, es procupante, cuando se acentúa la sequía, sin rastro
de lluvia o al revés. Y previene alamacenando productos para su alimentación y para sus
animales. Busca, lugares recomendables donde sembrar.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
LAQHU LAQHU ALGAS
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Marat'aqata, llump'aqa phaxsikamasti
phujunakana laqhunaka uñxatañaxa, uma
qawayanaka wali suma ch'uxñaki ukaxa
jallupachatakiwa. Laqhukiti ina maya
maya jani utjkiti ukaxa waña
maratakiwa. Kunawrasati laqhuru juyphi
katji ukaxa, juyphi maratakiraki. Suma
ch'uxñaki tukuyi ukaxa jallu marataki,
uka laqhunaka chikataypi q'ayanki
ukasti jallupachatakiraki, laqhunaka
qawayankaki ukaxa waña maratakiwa.
Chayqa mayu ukhukunapi
rumichakunapi laqukuna wiñan, ichaqa
kay laqukuna pisilla huch'uychalla
mana achkachu wiñan, hinaqa pisi
watam kanqa, Pisillam urinqa
mikhunanchik. Chay mayu laqu
rumikunaman k'askaykunqa, wiñanqa
achkha pañu pañuraq munay q'umir
hinaqa, allin watam kanqa, achkam
mikhunanchik urinqa.
Esta planta nos anuncia la presencia de lluvias y la sequía. Observen con mucha atención las algas de
algodón en los meses de junio a agosto si está en los bordes, es para año seco para eso debemos de
prever de almacenar los productos, forrajes y es importante crianza de agua para el tiempo de sequía.
Testimonio de la Sra. NATIVIDAD APAZA ROQUE de 84 años.
Cuando la superficie de los ríos, riachuelos o
pozos están totalmente cubiertas por esta
planta, y parecen cubiertas con 'frazadas'
verdes, será un año lluvioso. Si el laqhu es
ralo o no hay nada, es para año seco.
Cuando a esta planta le afecta la helada, es
para año con presencia de heladas; y cuando
termina de desarrollarse bien y es de color
verde, es para un buen año. Algunas, veces
se presenta solo en la parte media del río,
significa que será un año de lluvias, pero si
está solamente en los bordes, es para un año
seco.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
LAYU LAYU TREBOL
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Qhullipachana chhijmu layuna saphapawa uñañaxa,
ukana saphanakapaxa janq'u q'illu ukaxa, suma
marañapatakiwa, qhulli qalltana saphanakapa jaljti
ukasti nayra maraspawa, chika ururu saphanakapa
jaljti ukasti taypi maraspawa, januqaxa
jayp'utuqiruki jaljti ukaxa qhipa maraspawa sasina
yatiyasi ukhamarusa chhijmu layu manq'sna ukaxa
thujsaririwa, suma yapu achuqañapatakiwa; janukaxa
jukha phiru thujsari ukaxa jani wali suma maratakiwa
yapusa janiwa utjkaspati, yaqhaxa laphinakapa
uñañarakiwa uka layusti laphichi suxta laphini ukaxa
suma maraniwa , ukatsti pusi laphiniki katji ukaxa
jani suma maratakiwa, layuxa kimsa laphinikipuniwa
jilpacha utji, qhulliwrasa uka siñanakaxa ch'uqi
achuqtuqita utjaniti janicha uka yatiysitu.
Kay layuta runakuna qhawanku, chakmanku hina
kay layup saphin ch'iqtakun yuraq yuraqraq hinaqa,
allin watam kanqa mikhuna tarpusqa urinqa, ichaqa
chakmayta qallarichkanchik chaypi rikhurin
ch'iqtasqa layu hinaqa, ñawpaq wata kanqa. Kuska
p'unchawta ch'iqtakun hinaqa, chawpi wata,
ch'isiyaykuyta chiqtakun hinaqa, qhipa wata.
Chaymantapas, runakunaqa mikhullankutaq misk'i
hinaqa, allin watapaq, haya hinaqa manam allin
watachu. Chaymantapas chakmay killapi runakuna
qhawallankutaq, layup raphinta, ichaqa kimsa
raphillayuqpunim layuqa, chaypi tarinku tawa
raphiyuqta hinaqa ninku manam allin watachu,
suqta raphiyuqta hinaqa allin wata kanqa watapaq.
Cuando en el momento del barbecho se observa que
las raíces de esta planta se parten longitudinalmente
y son de color blanco, es para lograr buena cosecha.
Si apenas hemos empezado a barbechar y las raíces
se parten, es para año adelantado; y si al medio día
recién empiezan a partirse, es para año intermedio.
A veces, solo al atardecer se rompen más, es para
año atrasado. También su sabor y dulzura nos
avisan. Cuando lo comemos, si tiene un sabor dulce,
es para lograr buena producción; y si es amargo, no
habrá tanta producción. En los momentos de
descanso se miran sus hojitas y si uno halla seis
hojitas, es para un buen año; si solo encuentra
cuatro, es para mal año, pero normalmente tiene solo
tres hojitas. Es seña de la papa. Se observa en los
meses de marzo a abril, durante el barbecho.
Esta planta nos anuncia si va a ver buena cosecha o no. También, si la siembra es
adelantada, intermedia o atrasada. El poblador, recoge estas observaciones para
determinar cuál es el momento para hacer las siembras.
Testitimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
JICHHU ICHHU PAJA BRAVA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
jichhu wali panqarjti, suma
puquri ukaxa, yarananakawa
walja utjani, janikiti suma
q'alpacha panqarkani ukaxa,
yaranatakisa janiwa suma
marakaniti sasawa
yatiychitu.
Kay jichhu tullu t'ikan achkata
chaymantapis tukuchan
ruruyta chayqa kanqa allinmin
siwara granos nisqa chaykuna,
sichus mana tukuchanchu
t'ikayta hinaqa chaku watan
kanqa manan siwarapaq
kanqachu.
Cuando los tallos forman
inflorescencias de esta planta
se cargan y llegan a madurar
bien, habrá buena cosecha de
granos, pero si no logran
florecer por completo, será
mal año para granos.
.
Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años.
Esta planta nos anuncia la buena cosecha de los granos. El poblador, realiza
acciones de almacenamiento y no venta de sus productos.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
THUMIPACHA CH'UQI
ALINKUNAKA SAXTJATA
PAPA TULLUN
QIYANTAYPI P'AKIKUN
TALLOS DE LA PAPA
SE ROMPEN EN EL APORQUE
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Ch'uqi alinku thumipachana saxtjasi
“qhaxa” sasina ukasti
juyphintañatakiwa, “q'axa” ukasti
chhijitakiwa. Laphi qhipäxaru
llint'xatatanaka Ukaxa,
juyphintañapatakiwa. Wali suma
ch'uxña alinti ukaxa, jani jukha
sumakiti, jani yanasani ina p'iya,
p'iya ukasti wali suma
marañapatakiwa.
Papa tullu qiyantaypi p'akikun,
kallpawan t'uqyasparaq, qhaq nispa
chayqa, qasachikunanpaq t'uqyan
qaqa chayqa chikchipaq.
Chaymantapas papa raphi
kutirisqaman chayan chaypis
qasachikunanpaq, wiñan munayta
q'umirpas q'umir chayqa allinpaq.
Cuando en el aporque los tallos se
rompen con un sonido que suena
“qhaj” es para que haya helada y si
se suena “q'axa” es para granizo.
Además, cuando la planta emerge y
tiene el revés de las hojas medio
violáceas, es para que haya helada.
Si crece con ganas (bien verdecitos y
sanos) no es tan bueno, pero cuando
sale sin ganas y con huecos, eso sí es
bueno.
Cuando ocurren estas acciones de esta planta, nos anuncia que habrá heladas y
granizos. El poblador, previene preparando fogatas con guano, en las cuatro
esquinas del terreno cultivado.
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
JAWIRA LAQHU MAYU LAQHU ALGAS DEL RÍO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jawira manqha qalanakaru
lip'katatawa uka laqhuxa ali,
laqhutixa jani wali phatuntataki,
isk'anakaki, pisiki achunakasti
achuqani saña minchituxa, sasawa
yatiychitu. Janukasti uka laqunakaxa
wai suma ch'uxña jukch'anaka
jiskhanaka jilantata ukaxa, suma
maraniwa, achunakasa waljawa
achuqarakini sasina yatiyarakchitu.
Lahukunaqa mayu ukhukunapi,
rumichakunapi wiñan. Ichaqa kay
lahukuna pisilla huch'uychalla
wiñan, manam achkachu, hinaqa pisi
watam kanqa, pisillam urinqa
mikhunanchik. Chay mayu lahu
rumikunaman wiñaspa k'askaykunqa,
achka pañu pañuraq munay q'umir,
hinaqa allin watam kanqa, achkam
mikhunanchik urinqa.
Cuando esta planta crece adherida a
las piedras del fondo del río y cuando
crece en poca cantidad y pequeño y no
es tan abundante, anuncia que en el
año habrá escasa producción. Pero, si
esta planta, además de adherirse a
las piedras, crece en forma de
filamentos o a manera de cintas
prolongadas y muy abundantes, indica
un buen año.
Esta planta, nos anuncian la abundancia o escasa producción. El poblador previene los
sembriós en lugares recomendables para su producción y evita la venta de sus productos
para no correr riesgos.
Testimonio del Sr. ANGELINO CHIRAPO ARISACA de 98 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
QARIWA WAYCH'A ARBUSTO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Qariwaxa yatiyasïwa, ukata
panqarapaxa wali uñch'ukiñawa, sata
qallta phaxina, ch'uqi sataña phaxina,
üka qariwati suma q'illu panqart'i ukasti
wali phatuti q'illjti, jani juyphinsa
juyphintata suma puqurañapawa; uka
panqarasti walja ch'uqi achuñapataki
yatiychituwa: juyphi, mach'a
marañapatakisti, qariwa panqarati
janq'u qaqa wañartataxi ukasti jani wali
marañapatakiwa.
Kay waych'a, huch'uy sach'acha nisqa.
T'ikayta setiembre nisqa killapim
qallarin, ruruntaq octubre nisqa killapi.
Kaykuna achka munay q'illuraq
t'ikaykun, hinaqa allin, manam qasapas
hap'inchu, hinaqa allin watam kanqa,
allin mikhuypas uqariy kanqa. Ichaqa
kay qariwaq t'ikasqan ch'akiykapunqa
yuraqllaña mana tukuchanqachu
t'ikayta, hinaqa chaku watan kanqa
ch'akiymim kanqa, qasa watam kanqa.
Esta planta, cuando empieza a
florecer durante el mes de
setiembre y da semilla en el mes de
octubre, y si son bien amarillas y
abundantes, y no son malogradas
por la helada, anuncia buena
producción de papa, caso contrario
habrá heladas.
Cuando la qariwa florece y se seca
de color blanco, será mal año, pues
habrá helada y sequía.
Esta planta nos anuncia la presencia de heladas y sequía. Al respecto el poblador previene
sus sembrios yrealiza acciones de almacenamiento de sus productos.
Testimonio del Sr. JESUS MANUEL APAZA de 67 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
SANK'AYU SANK'AYU LOBIVIA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Sank'ayu achakanaxa qullu patanakana sank'ayuchiriwa,
marana kimsa kuti panqart'iriwa, aka panqaranakaxa wali
uñch'ukiñawa, kunattixa, nayra panqaratapa, taypi
panqariri, qhipa panqariri, kawkipirïna panqarapasa jani
juyphitakixa uka pachana ch'uqi sataña wakintayañawa;
nayriri panqarapa willka kuti phaxsina uñjtanwa,
taypinkiri panqariri lump'aqa phaxsina uñjtanwa, sata
qallta phaxsina, qhipa panqaristi, lapaka, jalluqallta
phaxsina uñjaraktana.
Willka kuti phaxsina khusa panqaraspa ukaxa, llump'aqa,
sata qallta, phaxina satañaspa (nayra sataspawa).
Llump'aqa, sata qallta phaxina suma panqaraspa ukasti,
taypi sataspa (sata qallta, taypi sata phaxsina
satañaspawa)
Lapaka phaxsina suma sank'ayuxa panqaraspa ukaxa
qhipa sataspa (lapaka, jalluqallta phaxsina satañaspawa)
Kay sank'ayuqa urqukunapi wiñan, t'ikantaq watapi
kimsa kutita: ñawpaq julio killa nisqapi t'ikan,
chawpi t'ikataq agosto, setiembre killa
nisqakunapi, tukuchantaq t'ikayta noviembre
diciembre killa nisqakunapi. Kayqa papa tarpunapaq
yuyanchakun, ahinata:
Ñawpaq achkata t'ikan hinaqa, ñawpaq watam,
tarpunanchik papata ñawpaqta (agosto, Setiembre)
Chawpi achkata t'ikan hinaqa, chawpi watam,
tarpuna chawpita (Setiembre octubre). Qhipa
achkata t'ikan hinaqa, qhipa watam, tarpuna
qhipata (noviembre - diciembre).
Abundante floración en julio sembrío adelantado
(agosto/setiembre). Abundante floración en
agosto/setiembre, sembrío intermedio
(setiembre/octubre). Abundante floración en
noviembre sembrío atrasado (noviembre y
diciembre).
Esta planta, de tipo cactáceo crece en las partes
altas y produce tres floraciones. La primera
floración ocurre en el mes de julio, la segunda en
los meses de agosto y setiembre y la tercera
floración en noviembre y diciembre. La
interpretación de esta floración se refiere a los
tres momentos distintos de la siembra de papa:
Testimonio del Sr. PEDRO MANUEL CCOSI de 74 años.
Esta planta nos anuncia los momentos precisos para realizar la siembra de la papa. El
poblador, de acuerdo a estos anuncios decide en qué momento es la siembra correcta.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
QINAYA PHUYU NUBE
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Qinayatixa wali janq'u ch'iyara
uñstanita ukaxa khunuwa
khunuspa sarakiwa, thayasa ina
ch'uch'ukiwa ch'istani, ukatwa
amuytäña kawkinsa khunuxa
khunpacha ch'uch'u thayapilla
sasina, jani ukaxa khunucha
khununtpachani sasawa taqinisa
amuyt'apxi.
Urqupi phuyukuna kan,
hukninpiqa ninku: urqu
phuyu, hinaqa rit'inqa
param chayanqa,
kikinpichus wak
suyukunapichus.
Si, las nubes de tipo cúmulos
y cirrocúmulos aparecen, es
señal que va caer nevada, no
necesariamente en el lugar,
puede ser en otros lugares,
pero si nos indica que caerá
nevada.
Estos hidrometeoros nos anuncian la presencia de heladas. El poblador previene
sus cultivos, realizando acciones como la quema de fogatas alrededor de sus
cultivos.
Testimonio del Sr. VALERIANO MANUEL MANUEL de 88 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
LLACHU LLACHUNA
WALSA ÑUQTAÑA
WALSAQ
LLUQIÑAN
REMO DE PALO Y
SU BALCERO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Llamayu phaxsina, juyphi paxsina
llachunaka wali phatuti janicha
uka uñxatañarakiwa, wali phatu
ukaxa, suma marañapatakiwa,
walsaxa janiwa phatu
llachuntatawjana ñuqtayaskiti.
Ukaxa, jallu pachatakiwa,
ukhamarusa uraqi manqhana
achunakasti wali suma achuqani
saña munixa.
Kay mayo, junio nisqa
killakunapi qhawanchik; wallsap
lluqiñanta chaypi huñukun,
tantakun achka laqukuna,
qucha qachukuna hinaqa, allin
watapaqmim paray
watapaqmim, runakunapas
kusisqam kanku.
Cuando se observa con
buena carga de algas, es
para buen año. Es decir,
para año lluvioso o año
de tubérculos (se
observa en los meses de
mayo y junio).
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años
Esta acción nos anuncia que cuando el poblador se desplaza con su bote por el lago, y hay
presencia de algas y no dejan avanzar con fluidez la embarcación, indica que será buen año.
Prepara con motivación la campaña agrícola.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
Capítulo III
KURMI K'UYCHI ARCO IRIS
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Nayra achachilanakaxa wali
jallupachana kurmi kurmintiri
uñch'ukipxäna, kunatixa,
phajsañatakisti jani umawjaruwa,
phujuwjarusa kurminti, ukhamarusa
ina alaxpacharu chhaqtataki ukaxa
janipuniwa qarpaxa purxaniti sasina
yatiyasi; jani ukaxa phujuru, jawiraru
kurminti ukasti k'atampi jalluxa
puriñapatakiwa uka yatiyarakchitu.
Kay k´uychi nisqa chayan
unu mayuman, unu pukyuman,
unu ñawiman chayqa, param
chayanqa. Sichus ch'akiman
chayanqa hinaqa manam para
kanqachu, chaytam
wawqinchikkunaqa
unanchamunku.
Cuando se presenta en
zonas de los ríos o pozos,
significa que habrá
presencia de lluvias y
cuando se presenta en una
zona seca significa que no
habrá lluvia.
Testimonio de la Sra. LUCIA CHIRAPO CHANA de 59 años.
Este fenómeno nos anuncia la presencia de lluvias y también la no presencia de
estas. El poblador, decide en qué lugares puede realizar su campaña agrícola.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
WAWA PHAXSI MUSUQ KILLA LUNA NUEVA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jallupachasti wawa phaxsiwa
uñch'ukiñaxa, qutatuqiru
uñtata ukaxa phaxspachawa
jallusti purini sasawa
yatiychitu, uka phaxsi
uñch'ukt'asisawa yapunakxa,
pampana utjasirinakaxa
phawapxi, satapxi.
Kay musuq killa quchaman
ayririsqa qilluman hina
rikhurin, hinaqa niwanchik
para chayanqañas, ichachus
killantin para chayanqa,
chaytam chakra wiñay
pachapi qhawanku
Cuando la luna nueva aparece
inclinado hacia el lago y toma
una coloración amarillenta,
nos indica que ya empezará a
llover y que incluso lloverá
todo el mes (se observa más
en tiempo de chacra:
noviembre a marzo)
Este fenómeno natural nos anuncia que se aproxima el tiempo de lluvias. El poblador,
previene realizando acciones de prepración de terrenos, semillas y cuidado de animales.
Testimonio de la Sra. SABASTIANA CHANA CONDORI de 59 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
THAYA WAYRA VIENTOS
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Pampana utjasiri jaqinakaxa,
llump'aqa phaxswa kawksatsa
thayaxa juti uka uñch'ukipxi,
qhawqha ch'amampisa, purapa
thaya atipasiwipa, uka thayana
thayanitapawa uñch'ukipxi,
jallumaraniti jani ukaxa, waña
mach'a maranicha uka
amuyuñataki.
Kay wayra chiqanta purin,
phawan, chirin, hukpitaq
tarinakunku wayrakuna chaypiqa
ch'akiy qasan kanman.
Chaymantapas Agosto nisqa
killapi achka kallpayuq wayra
kan, hinaqa paray watas
kanman, mikhunakunapas
urinmanmim.
La dirección, la velocidad, la
temperatura y encuentro de
ambos lados de los vientos, en
determinados meses y días,
indican que habrá sequía, helada
y lluvias (antes del sembrío),
cuando en el mes de agosto hay
vientos fuertes, se dice que será
un año de muchas lluvias.
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años.
Este fenómeno nos anuncia que habrá sequía, heladas y lluvias antes de la época de
siembra. El poblador previene el riesgo de la helada, realiza sus siembras en zonas bajas.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
KAWRILLANA JALSUTAPA CHAKA QUYLLURMANTA CRUZ DEL SUR
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Kimsa uru llamayphaxsina saraqkipana. Kawrilla jalsuni
chiqa thakiparu ukaxa wali suma marañapatakiwa.
Kunapachatixa wixruru sari ukasti jani wali
marañapataki. Ukhamarusa, nayrt'awxi kimsa uru
llamayu phaxsi ukaxa nayra sataspawa. Uka
arumpacha jalantawxi ukaxa taypi maraspawa,
ukhamarusa taypi sataspawa, qhipuru jalantawxi ukaxa
qhipa mararakispawa, satanakasa qhipt'añaspa.
Kunapachatixa qinaya taypiru imantasiwxi, ukaxa
jallupacha maraspawa, ukhamarusa, q'arapacharu
chhaqantawxi ukaxa janiwa jallupachäkaspati uka saña
munixa. Yaqhipa maranakasti kawrillaxa imantasisina
kut'aniriwa mayampi imantasiñataki, ukasti yatiysituwa
yaqhipa maranakaxa janiwa kikipäkaspati jani uqaxa
kuti maraspawa.
Mayo nisqa killapi qhawanchik: Kay quyllur
chiqanta purín hinaqa, allin wata, sichus
purin kinraymanta hinaqa manam allin
watachu. Yaykun manaraq kimsa mayu
killata hinaqa ñawpaq wata, walin ñawpaq
tarpuy, kikin p'unchaw kimsa mayuta
yaykun hinaqa chawpi wata, sichus kimsa
mayu qhipata hinaqa, qhipa wata tarpuna
qhipata. Chaymantapas kay ch'askakuna
pakaykukun phuyu ukhupi hinaqa, paray
wata, q'ala silupi chinkan hinaqa, manam
para kanchu.
Se observa alrededor del 3 de mayo. Si camina
recto, es para buen año y si camina inclinada, es
para mal año. Además, Si entra antes del 3 de
mayo, es para siembras adelantadas. Si entra el
mismo día, es para año intermedio o siembras
intermedias, si entra días después, es para año
atrasado o para siembras atrasadas. Cuando esta
constelación se oculta en medio de la nube es
para año lluvioso, si se oculta en cielo despejado
es para año escasez de lluvias. Finalmente, hay
años en que esta constelación, luego de
ocultarse, retorna para ocultarse nuevamente, lo
cual puede ocurrir no solamente algunos años, y
esto nos indica retornar el mismo año
Este fenómeno nos anuncia la presencia de lluvias o escasez de la misma. Del mismo modo, nos
indica el tiempo preciso para la siembra. El poblador de acuerdo a estos comportamientos, elige el
momento para sembrar y los lugares recomendables para su campaña agrícola.
Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
JUYPHI SANK'A ANTAWARA CELAJE O COLOR DEL CELAJE
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Kunawrasati pachaxa wali k'ajtaniwxi
ninaru uñtata chupikaki inti jalantaru
uka arumaxa wali
jumphintañapatakiwa. Ukhamarusa,
ch'uxñapachanxa q'achunakaxa wali
jilantaski, ukasti, yapunakaruxa jani
juyphintañapataki jiwqichrantañawa.
Ukatsti llamayu phaxsina nina sank'aña
qalltani ukaxa juyphi qalltaspawa
Ch'isiyaykuytaqa pachanchik
antawaraykum q'illuyaykun, chayqa
allin qasaykunanpaqmim, chaypim
runakuna ninku - papata ch'uñumusun
kunan tuta qasaykunqa antawarachkan.
Papa wiñay pachapitaq llakikunku -
qasaykunqa ninku, q'usñichimusun ama
papa qasaykunanpaq,
antawarachkantaq.
Cuando el cielo al atardecer presenta un
celaje anaranjado rojizo, quiere decir
que esa noche caerán fuertes heladas.
En la época de crecimiento y desarrollo
vegetativo de los cultivos (enero a
marzo) se observa el celaje para así
mitigar su daño a través de los secretos
de crianza. Pero en la época de mayo y
junio se le observa para la elaboración
del chuño.
Este fenómeno nos anuncia la presencia de fuertes heladas. Al respecto, el poblador
realiza acciones como preparar fogatas en las esquinas de sus cultivos con el fin de mitigar
el frió intenso o las heladas.
Testimonio del Sr. ANGELINO CHIRAPO ARISACA de 98 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
QUTA UXI QUCHAQ CH'AQWAYNIN SONIDO DEL LAGO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Marat'aqa, willkakuti phaxsina
ch'uñu lurañatakixa quta uxiwa
isch'ukiña. Uxikiti wali
ch'amampi uxini ukaxa jani
juyphintañapatakiwa.
Kunapachatixa yapusti jilantaski
ukaxa, wali uxisa uxini, arumasa
qhantatisa ukaxa jallu
puriñapataki saña muniwa.
Junio, julio killakunapi nisqa
quchap ch'aqwaynintaqa
uyarinchik. Chay tuta mana
ch'aqwanchu, hinaqa manam
kanqachu qasa. Ichaqa uyarinki
sinchita ch'aqwanqa qucha kuska
tutata pacha paqariyta, hinaqa
sinchitam paranqa, chayqa
kusikuymim chakrapaq.
Este sonido que emite el lago
generalmente se escucha en los
meses de junio y julio para la
elaboración de chuño. Si amanece
con mucho sonido, esa noche no
caerán heladas. Si en la época del
crecimiento vegetativo de los cultivos
se oyen fuertes sonidos en las
noches y por las madrugadas, eso
indica que las lluvias ya se avecinan.
Este fenómeno nos anuncia la presencia de heladas y lluvias. El poblador, en el tiempo
de elaboración del chuño, escucha atentamente el sonido del oleaje del lago y según
ello, determina el momento de poner a la intemperie las papas para el chuño.
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
QUTANA SAMINAKAPA QUCHAQ LLIMP'IYNIN COLOR DEL LAGO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Yapupachanxa quta
saminakawa uñch'ukiña,
kunapachati ch'iyara chuxña
ukasti, jalluxa puriwxaniwa
sañwa munixa, janq'u
larama ukaxa janirawa
jalluxa purkaniti.
Chakra pachapi quchata
qhawanki. Chaypi yana
q'umir rikhurinqa hinaqa
ratun para chayay
qallarinqa, sichus celeste
nisqa, llimp'iy hinaqa
chayraqmim para chayanqa.
En tiempo de chacra se
observa el lago, si este
se presenta de color
verde oscuro, nos está
diciendo que muy pronto
empezará a llover, y si es
de color celeste falta
mucho aun para llover.
Este hecho, nos anuncia que habrá presencia de lluvias. El poblador, realiza acciones de
prerapación de terrenos recomendables y se prepara para hacer canaletas y desvíos de agua.
Testimonio de la Sra. ASUNTA INQUILLA MAMANI de 60 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
INTI KURMI KUYUMPRIWAN INTI MUYURISQA ANILLOS O HALOS DEL SOL
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Yapu lurañataki inti kurmi
uñch'ukiñawa, kunapachatixa wali
kurmintata ukaxa, urt'awa,
janiwa yapu lurañakiti, walkiti
urt'ana yapu lurataxa jani waliru
purxiriti ukhamarusa, kikipa
uraqisa nakhantatawa uñjasiri,
achuqanakapasa jank'a
qhachqhakiriwa.
Inti kuyumpriwan
muyurisqa hinaqa, amam
imatapas, chakratapas
rurankichu. Chakrayki
unqunman mana allinchu
ruranapaq.
Cuando el sol presenta
anillos o halos se debe
suspender cualquier
actividad de crianza de
la chacra, porque se
malogra el cultivo.
Testimonio de la Sra. MARIA AVELINA CHIRAPO CHANA años.
Este fenómeno nos anuncia la presencia de buenos y amlos días para trabajar la
chacra. El poblador, al observar este hecho, suspende sus labores agrícolas.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
INTI JALSUWI INTI LLUQSIMUN SALIDA DEL SOL
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Paya tunka mayani willka kuti
phaxsinsti intina jalsuwipa
uñch'ukiñaxa, kunapachati inti
jalsunini jani qinayani ukaxa
suma maratakiwa sasina sapxi,
jani ukaxa qinaya taypita
jalsuni ukasti jani wali maraspa
sasawa sapxi.
Chaymantapis 21 junio killapi qawanku
imaynatan inti lluqsimun, chay paqarin
munay k'anchaspalla mana phuyuyuq
hinaqa allin wata, chay phuyuyuq
hinaqa inapis kawasuwanmin.
Pacha sut'iyamun, chaymanta inti
lluqsimun urqu patamantataq
k'anchaykamun phuyu ukhumanta,
chayqa tukuy p'unchaw paranqa.
Chayta paray killapi qawanku.
Cuando el amanecer los primeros
rayos solares, alumbra los cerros
desde el interior de las nubes, eso
indica que durante todo el día
lloverá. La observación se realiza en
la época de lluvias. El 21 de junio,
día del año nuevo andino, si en el
amanecer no hay nubes y hay un buen
brillo, será buen año y si hay nubes
se presentarán fenómenos adversos.
Este hecho, nos anuncian la presencia de lluvias, y buen año agrícola. El poblador prepara
los terrenos para el sembrío y también realiza acciones de preparación de canaletas, para
protegerse de las lluvias.
Testimonio del Sr. JESUS MANUEL APAZA de 67 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
LUPI QHATXATASIRI INTI RUPHAKUN INSOLACION FUERTE
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jallupachana lupixa wali
qhatïntasi, ukaxa
chhijchhintañapataki
sasawa sapxi, kunapachati
lupixa jani qhatiraski
ukasti jallu purintañatakiwa
sasina sapxi.
Inti paray pachapi
anchata ruphaykamun
hinaqa, chikchin
chayanqa,
chaymantapas
parawanmin hamunqa.
Si el calor de sol es
fuerte, nos indica
que en pocas horas,
caerá granizo. Por
tanto, habrá
lluvias.
Testimonio del Sr. ANGELINO CHIRAPO ARISACA de 98 años.
Este hecho, nos anuncia la presencia de granizo y lluvias. El poblador, indaga si hubo niños
recién nacidos y que hayan sido enterrados clandestinamente, recomienda que los niños no
caminen desnudos, ni hacer llorar a los más pequeños.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
AYNACHA THAYA QUCHA WAYRA VIENTOS DE LA ZONA BAJA O DEL LAGO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jallupachaxa quta
thayawa uñch'ukiña,
aka achuqa phaxsina
jallu purintañapataki
yatiyaraksituwa.
Qucha larumanta
wayramun, uray
larumanta wayramun
hinaqa ratun para
chayanqa, chayqa
paray pachapim
qhawakun.
Su ocurrencia nos dice
que muy pronto
iniciará la lluvia. Se
observa en tiempo de
lluvia, de diciembre a
marzo.
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años.
Este hecho, nos anuncia la presencia de lluvias. El poblador, prepara las
condiciones de su sembrío y el cobertizo de sus animales.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
QUTA THAYA T'IPI WAYRA VIENTOS PAUSADOS
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jallupachatakixa
llamp'ukiwa thaya
thayani, ukasti aka paya
phaxsita jani ukaxa
kimsa phaxsitwa jallusti
puríña qalltawxani sañwa
munixa.
Kay t'ipi t'ipi wayraqa
paray pachapim
hamun, chayqa
paranapaqmim uhina
niraq, wayra chaytam
riparanku.
Estos vientos anuncian
la presencia de las
lluvias. Generalmente,
su ocurrencia es de dos
o tres meses.
Este fenómeno natural nos anuncia la presencia de lluvias. El poblador,
decide hacer sus sembríos en partes altas.
Testimonio del Sr. JESUS MANUEL LORENZO de 67 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
JUYPHI / ALAXA THAYA QASA WAYRA VIENTO DE HELADA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Ch'isi thaya thayt'ani
ukaxa, wali
juyphintañapatakiwa
ch'akakamawa thayasa
purisi.
Kay qasa wayraqa
sinchi, tulluykimanraqmi
chirin, chayqa
qasanqam. Chaykuna
qasay pachapim
qhawarikun.
Esta clase de vientos
son muy fríos y
penetrantes, su
presencia nos anuncia
la ocurrencia de
heladas.
Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años.
Este fenómeno nos anuncia, la presencia de heladas. El poblador, realiza
acciones para mitigar este hecho, preparando fogatas alrededor de sus cultivos.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
ISK'A KIPU THAYANAKA MUTUQ WAYRA PEQUEÑOS REMOLINOS DE VIENTO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Jallu puriñapatakixa kipu
thayawa kipsuraki, kuna
q'añunaksa phiru pichthapi,
quqa laphinaksa, saphanaksa
jani ch'allsa unxtayasa
khiwsu.
Kay muyuq wayraqa
pampallantam, q'upakunanta
imam purin, raphikunata
pichaspa, hinaspa muyuspa
muyuspa hanaq pachaman
chimpan, chayqa pisi
p'unchawmantam paranqa.
Este tipo de vientos van al
ras de suelo limpiando
pedazos de tallos, hojas,
papel y otras cosas sin
levantar polvo, lo cual indica
que dentro de pocos días
empezara a llover.
Testimonio del Sr. ALIPIO ROQUE RAMOS de 69 años.
Este fenómeno nos anuncia la presencia de lluvias. El poblador, prepara las
canaletas, tanto de los sembrios y de su casa.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
JACH'A CHHIJCHHI HATUCHAQ CHIKCHI GRANIZOS GRANDES
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Alaytuqi sunina utjasirinakaxa san juan de
dios, san José sata uka phuñchawinaka
uñch'ukipxi, ukana, jach'a chhijinaka
purinuqani ukaxa wali khusawa uywanakataki
qhach'u jathanaka phawantasiñapataki,
jach'a ch'uqinaka tunta tuntañataki
utjarakispawa, ukhamarusa isk'a
lluxmanakapaxa uywa wanunakampi
jarqtasinwa phawantasi ukata wali phatu
uywa manq'añanakataki; janukaxa isk'a
chhijinaka purinuqanispa ukaxa janikiwa suma
maräkaspati mach'a maraspa sasawa sapxi.
Kay pusaq p'unchaw marsumanta chunka isqunniyuq
marsukama qhawanchik, San Juan de Dios nisqata,
kay p'unchawkuna kan chikchi hinaqa watapaq
chikchi watas kanman. Ichaqa uywakunapaq allin
watam kanman; q'achukunapas ichhukunapas
wiñanmansi, chaymantapas chikchiqa qatatinmim
q'achu rurukunata, imaymanata. Chaymim allin
uywayuqpaq. Paqucha uywaqkunapas kusisqam kanku.
Allinta unu purin hinaqa, chay unuwan q'achukunata
qarpanku. Hatuchaq chikchi hinaqa, ninku: allinmim
papa kanqa, tuntapas kanqa. Ichaqa chikchi
huch'uychalla hinaqa khullullam papa kanqa, pisitam
mikhuna tarpusqa urinqa.
Se observa el 8 y 19 de marzo (en San Juan de Dios y en
San José, respectivamente). Su presencia en esas fechas
nos indica que será año o campaña agrícola con granizo. Para
las familias de la zona ganadera es muy beneficioso, porque
su presencia hace que se cosechen las semillas de los pastos
naturales, y las escorrentías que originan el granizo
arrastran, junto con estas semillas, materia orgánica,
estiércol de los animales y limo, los cuales son utilizados
para mejorar las pasturas naturales depredadas. Las
familias alpaqueras dirigen estas escorrentías al área de las
pasturas naturales depredadas, y al regar con estas aguas
realizan una siembra indirecta para mejorar los pastizales.
En ciertas ocasiones, mientras se va sembrando, de un
momento a otro caen granizos grandes, pero tan solo por un
momento, lo cual nos indica que la siembra será buena y que
habrá tunta, pero si el granizo es menudo, nos indica que es
año de poca producción.
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años.
Este indicador atmosférico nos anuncia, la presencia de granizo. El poblador,
prepara cohetes, indaga sobre si los niños están jugando desnudos.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
JUYPHI QINAYA PHUYU QASA NUBE DE HELADA
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Ch'uñu pachanxa inti
jalantiri uñch'ukiñawa,
marat'aqa, willkakuti
phaxsinsti, intitixa sank'a
qinayaru jalanti uka arumaxa
maya qhawqha uruta
juyphintaniwa sasina
yatiychitu.
Kay phuyu qasaqa
qhawariymanta junio julio
nisqa killakunapim kan,
chaytaqa qhawanku ch'uñu
rurananpaqmim, chayqa
sut'itam phuyuykamun
hinaqa, ninku: qasanqam.
Por lo general, se observa
en tiempo de heladas (junio
y julio), en el mes de
elaboración del chuño, si
este tipo de nube se
presenta, es seguro que esa
noche o en días posteriores
caerá la helada.
Testimonio de la Sra. TEODORA LORENZO DE APAZA de 67 años.
Este indicador atmosférico nos anuncia la presencia de heladas. El poblador,
prepara fogatas alrededor de sus cultivos para mitigar el inteso frío y las heladas.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
Q'IXU Q'IXU QIHU QIHU TRUENO
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Nayraqata jallu puriri q'ixu q'ixumpi
chikantata ukaxa, maya juk'akwa
purirawiri, janirawa jallusti
purkaniti sañwa munixa, sapurukiti
q'ixu q'ixumpi jalluxa puri, ukaxa
yapunakasa jank'akiwa
lurañawxaspa. yaqhapa maraxa
qarapacharukiwa q'ixu q'ixuxa
q'ixu, ukasti, mac'ha maraspawa
ukhamarusa jachaña maraspawa.
Sichus ñawpaq para hamun q'ihu
q'ihuyuq hinaqa chaku parallas
kanqa. Chaypi sut'itapuni,
ch'akillapi t'uqyan chayqa
manam allinchu, imapas llakiy
kawasuwanmim, hinaqa ch'akiy
watas kanman.
Si las primeras lluvias vienen
acompañadas con relámpagos,
significa que la lluvia es pasajera,
todavía no caerá la lluvia de la
temporada con la frecuencia e
intensidad que se requiere para
los cultivos. En ciertos años, el
relámpago se manifiesta en día
despejado, lo cual anuncia sequias
o desgracias en la comunidad.
Este fenómeno nos anuncia la presencia de lluvias y sequía. El poblador, no lleva metales, radio,
celular y otros, porque estos, atraen electricidad. Asimismo, ponen jebes o llantas de autos y
bicicleta encima de las casas, caminan con botas de jebe y para proteger a los animales, colocan
llantas de jebes, indican que estos objetos protegen del relámpago.
Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
ANTAWALLATA HALAQ CH'ASKAKUNA COMETAS VOLADORAS
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Antawallanakatixa jalnaqi
ukaxa jani manqa
achuñapataki yatiysituwa,
jallusa jani pachaparu
puriñapataki, thayasa
juyphisa utjañapataki
sasawa sapxi.
Kay halaq ch'askakunaqa
manam allinchu. Kaykuna
rikhurin, hinaqa wayrakuna,
chikchikuna rikhurimunqa.
Ichaqa mana allin mikhuy
urinanpaq, ahinatam ninku
awichunchikkuna.
Las cometas voladoras,
anuncian cambios bruscos
en la agricultura, escasez
de alimentos, desigual
distribución de las lluvias
anuales, heladas y
vientos.
Estas cometas anuncian escasez de productos agrícolas y lluvias. El poblador no vende
sus productos de la zona, almacena para el año siguiente, también los forrrajes y
prevee la crianza de agua.
Testimonio de la Sra. MARIA ROSARIO TAPIA de 72 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
KHUNU QINAYA KHUNU NUBES
ACCIONES DE PREVENCIÓN
Paya tunka pusini mara t'aqa
ukaphaxsiwa wali yatixa janiwa
pantjkaspati uka uñch'ukiñawa.
Kuna pachatixa munañani
apunaka yapupacha khunu
qinayani ukaxa,
yapupachatakisti jalluxa
khuskhakispawa.
Ñuqanchik lumakunapi rit'i qhawanchik,
chaymantapas urqukunapi phuyuta,
munayta qhawarinchik, chayqa
pachamamanchik, apunchik
nirimuwanchik paraqa timpullanpim
hamunqa, mikhuna tarpunanchikpaq.
Chaymantapas kay 24 de junio killa
nisqa. Chaypim urqukunata qhawanchik.
Allin sut'i rikhurin.
Cuando hay presencia de nieves y
nubes en los cerros más altos de
la región (“Achachilas” o dioses
tutelares), indican que las lluvias
serán normales y continuadas en
el tiempo de los cultivos. El 24
de junio es la fecha clave para la
observación de estas nieves y
nubes.
Estos hechos, nos anuncian que no habrá riesgo para la producción agraria y ganadera. Los
pobladores previenen en almacenar cereales y otros productos.
Testimonio de la Sra. ASUNTA INQUILLA MAMANI de 60 años.
(AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
“BIRD SIGNS AND NATURAL SIGNALERS / INDICATORS IN DISASTER RISK MANAGEMENT”

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Instrumentos de gestión 2019
Instrumentos de gestión 2019Instrumentos de gestión 2019
Instrumentos de gestión 2019Augusto Zavala
 
Programacion Anual de Arte VI Ciclo Secundaria 2023 Ccesa007.pdf
Programacion Anual de Arte  VI Ciclo Secundaria  2023  Ccesa007.pdfProgramacion Anual de Arte  VI Ciclo Secundaria  2023  Ccesa007.pdf
Programacion Anual de Arte VI Ciclo Secundaria 2023 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Quechua 3 programacion anual - copia
Quechua 3 programacion anual - copiaQuechua 3 programacion anual - copia
Quechua 3 programacion anual - copiaZIPERTZ S.R.L
 
Fortalecimiento de la identidad cultural desde las instituciones educativas
Fortalecimiento de la identidad cultural desde las instituciones educativasFortalecimiento de la identidad cultural desde las instituciones educativas
Fortalecimiento de la identidad cultural desde las instituciones educativasUAP - Universidad Alas Peruanas
 
Quechua sesion1 comprension de textos en quechua
Quechua sesion1 comprension de textos en quechuaQuechua sesion1 comprension de textos en quechua
Quechua sesion1 comprension de textos en quechuaEloy Reyes
 
Trabalenguas en quechua
Trabalenguas en quechua Trabalenguas en quechua
Trabalenguas en quechua jonnyx58
 
Componentes del Currículo Nacional.pdf
Componentes del Currículo Nacional.pdfComponentes del Currículo Nacional.pdf
Componentes del Currículo Nacional.pdfAlex Flores Mendo
 
Enfoque del Area de Ciencias Sociales CNEB ccesa007
Enfoque del Area de Ciencias Sociales CNEB  ccesa007Enfoque del Area de Ciencias Sociales CNEB  ccesa007
Enfoque del Area de Ciencias Sociales CNEB ccesa007Demetrio Ccesa Rayme
 
PPT - LOS SUSTANTIVOS EN QUECHUA - VII CICLO.pptx
PPT - LOS SUSTANTIVOS EN QUECHUA - VII CICLO.pptxPPT - LOS SUSTANTIVOS EN QUECHUA - VII CICLO.pptx
PPT - LOS SUSTANTIVOS EN QUECHUA - VII CICLO.pptxLudwingMonterola1
 
Costumbres y tradiciones en el perú
Costumbres y tradiciones en el perúCostumbres y tradiciones en el perú
Costumbres y tradiciones en el perúGoogle
 

La actualidad más candente (20)

Instrumentos de gestión 2019
Instrumentos de gestión 2019Instrumentos de gestión 2019
Instrumentos de gestión 2019
 
Programacion Anual de Arte VI Ciclo Secundaria 2023 Ccesa007.pdf
Programacion Anual de Arte  VI Ciclo Secundaria  2023  Ccesa007.pdfProgramacion Anual de Arte  VI Ciclo Secundaria  2023  Ccesa007.pdf
Programacion Anual de Arte VI Ciclo Secundaria 2023 Ccesa007.pdf
 
Quechua 3 programacion anual - copia
Quechua 3 programacion anual - copiaQuechua 3 programacion anual - copia
Quechua 3 programacion anual - copia
 
Sesiones de aprendizaje primero-artes visuales
Sesiones de aprendizaje primero-artes visualesSesiones de aprendizaje primero-artes visuales
Sesiones de aprendizaje primero-artes visuales
 
Fortalecimiento de la identidad cultural desde las instituciones educativas
Fortalecimiento de la identidad cultural desde las instituciones educativasFortalecimiento de la identidad cultural desde las instituciones educativas
Fortalecimiento de la identidad cultural desde las instituciones educativas
 
Quechua sesion1 comprension de textos en quechua
Quechua sesion1 comprension de textos en quechuaQuechua sesion1 comprension de textos en quechua
Quechua sesion1 comprension de textos en quechua
 
Trabalenguas en quechua
Trabalenguas en quechua Trabalenguas en quechua
Trabalenguas en quechua
 
Componentes del Currículo Nacional.pdf
Componentes del Currículo Nacional.pdfComponentes del Currículo Nacional.pdf
Componentes del Currículo Nacional.pdf
 
Enfoque del Area de Ciencias Sociales CNEB ccesa007
Enfoque del Area de Ciencias Sociales CNEB  ccesa007Enfoque del Area de Ciencias Sociales CNEB  ccesa007
Enfoque del Area de Ciencias Sociales CNEB ccesa007
 
Marco curricular mapas y rutas
Marco curricular mapas y rutasMarco curricular mapas y rutas
Marco curricular mapas y rutas
 
PPT - LOS SUSTANTIVOS EN QUECHUA - VII CICLO.pptx
PPT - LOS SUSTANTIVOS EN QUECHUA - VII CICLO.pptxPPT - LOS SUSTANTIVOS EN QUECHUA - VII CICLO.pptx
PPT - LOS SUSTANTIVOS EN QUECHUA - VII CICLO.pptx
 
Cultura y tradiciones del perú
Cultura y tradiciones del perúCultura y tradiciones del perú
Cultura y tradiciones del perú
 
Diversidad en familia
Diversidad en familiaDiversidad en familia
Diversidad en familia
 
Sesión de aprendizaje
Sesión de aprendizajeSesión de aprendizaje
Sesión de aprendizaje
 
Competencias de cuarto 2020 ccss
Competencias de cuarto 2020 ccssCompetencias de cuarto 2020 ccss
Competencias de cuarto 2020 ccss
 
Curriculo nacional 2017 - DRELP
Curriculo nacional 2017 - DRELP Curriculo nacional 2017 - DRELP
Curriculo nacional 2017 - DRELP
 
Costumbres y tradiciones en el perú
Costumbres y tradiciones en el perúCostumbres y tradiciones en el perú
Costumbres y tradiciones en el perú
 
Inst. de eval. cc.ss.
Inst. de eval. cc.ss.Inst. de eval. cc.ss.
Inst. de eval. cc.ss.
 
Huanuco
HuanucoHuanuco
Huanuco
 
Diversidad cultural en el peru
Diversidad cultural en el peruDiversidad cultural en el peru
Diversidad cultural en el peru
 

Similar a Texto quechua

Gestion riesgo 1y2_grado
Gestion riesgo 1y2_gradoGestion riesgo 1y2_grado
Gestion riesgo 1y2_gradooscar zapata
 
Guia metodológica: lúdica y de apertura a la educación formal
Guia metodológica:  lúdica y de apertura a la educación formalGuia metodológica:  lúdica y de apertura a la educación formal
Guia metodológica: lúdica y de apertura a la educación formalTeresa Clotilde Ojeda Sánchez
 
Armonización del Conocimiento Indígena y Local
Armonización del Conocimiento Indígena y LocalArmonización del Conocimiento Indígena y Local
Armonización del Conocimiento Indígena y LocalCARE Nicaragua
 
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguensePlan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguenseCruz Roja Nicaragüense
 
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguensePlan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguenseCruz Roja Nicaragüense
 
P L A N E S E S C O L A R E S E N G E S T I O N D E L R I E S G O 2
P L A N E S  E S C O L A R E S  E N  G E S T I O N  D E L  R I E S G O 2P L A N E S  E S C O L A R E S  E N  G E S T I O N  D E L  R I E S G O 2
P L A N E S E S C O L A R E S E N G E S T I O N D E L R I E S G O 2Villa Noticias
 
Gobierno regional (practica)
Gobierno regional (practica)Gobierno regional (practica)
Gobierno regional (practica)contrerassan
 
Gobierno regional (practica)
Gobierno regional (practica)Gobierno regional (practica)
Gobierno regional (practica)contrerassan
 
INFORME FINAllL LAGUNA SAN NICOLAS.docx
INFORME FINAllL  LAGUNA SAN NICOLAS.docxINFORME FINAllL  LAGUNA SAN NICOLAS.docx
INFORME FINAllL LAGUNA SAN NICOLAS.docxHarrinsonGarca
 
INFORME DE MANEJO Y GESTION DE CUENCAS.pdf
INFORME DE MANEJO Y GESTION DE CUENCAS.pdfINFORME DE MANEJO Y GESTION DE CUENCAS.pdf
INFORME DE MANEJO Y GESTION DE CUENCAS.pdfElisaQuispellamocca
 
Plan de Gestión de Riesgos 2017 - IE 0589 Yumbatos sismos
Plan de Gestión de Riesgos 2017 - IE 0589 Yumbatos sismosPlan de Gestión de Riesgos 2017 - IE 0589 Yumbatos sismos
Plan de Gestión de Riesgos 2017 - IE 0589 Yumbatos sismosJulio Walter Chávez Oyarce
 

Similar a Texto quechua (20)

Gestion riesgo 1y2_grado
Gestion riesgo 1y2_gradoGestion riesgo 1y2_grado
Gestion riesgo 1y2_grado
 
Guía de econegocios y proyectos productivos
Guía de econegocios y proyectos productivosGuía de econegocios y proyectos productivos
Guía de econegocios y proyectos productivos
 
Proy final2
Proy final2Proy final2
Proy final2
 
Proy final2_Grupo 236
Proy final2_Grupo 236Proy final2_Grupo 236
Proy final2_Grupo 236
 
Manual CCGP.pdf
Manual CCGP.pdfManual CCGP.pdf
Manual CCGP.pdf
 
PLAN DE CONTINGENCIA
PLAN DE CONTINGENCIAPLAN DE CONTINGENCIA
PLAN DE CONTINGENCIA
 
Guia metodológica: lúdica y de apertura a la educación formal
Guia metodológica:  lúdica y de apertura a la educación formalGuia metodológica:  lúdica y de apertura a la educación formal
Guia metodológica: lúdica y de apertura a la educación formal
 
Guia metodologica-ludica-2015
Guia metodologica-ludica-2015Guia metodologica-ludica-2015
Guia metodologica-ludica-2015
 
Armonización del Conocimiento Indígena y Local
Armonización del Conocimiento Indígena y LocalArmonización del Conocimiento Indígena y Local
Armonización del Conocimiento Indígena y Local
 
1°, 2° ed a 8 ccss (4 semanas) (1)
1°, 2° ed a 8  ccss (4 semanas) (1)1°, 2° ed a 8  ccss (4 semanas) (1)
1°, 2° ed a 8 ccss (4 semanas) (1)
 
Cynthia sernaque actividad02
Cynthia sernaque actividad02Cynthia sernaque actividad02
Cynthia sernaque actividad02
 
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguensePlan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
 
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguensePlan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
Plan nacional de respuesta de cruz roja nicaraguense
 
P L A N E S E S C O L A R E S E N G E S T I O N D E L R I E S G O 2
P L A N E S  E S C O L A R E S  E N  G E S T I O N  D E L  R I E S G O 2P L A N E S  E S C O L A R E S  E N  G E S T I O N  D E L  R I E S G O 2
P L A N E S E S C O L A R E S E N G E S T I O N D E L R I E S G O 2
 
Gobierno regional (practica)
Gobierno regional (practica)Gobierno regional (practica)
Gobierno regional (practica)
 
Gobierno regional (practica)
Gobierno regional (practica)Gobierno regional (practica)
Gobierno regional (practica)
 
INFORME FINAllL LAGUNA SAN NICOLAS.docx
INFORME FINAllL  LAGUNA SAN NICOLAS.docxINFORME FINAllL  LAGUNA SAN NICOLAS.docx
INFORME FINAllL LAGUNA SAN NICOLAS.docx
 
INFORME DE MANEJO Y GESTION DE CUENCAS.pdf
INFORME DE MANEJO Y GESTION DE CUENCAS.pdfINFORME DE MANEJO Y GESTION DE CUENCAS.pdf
INFORME DE MANEJO Y GESTION DE CUENCAS.pdf
 
Diapositivas proyecto fencyt 2010
Diapositivas proyecto fencyt 2010Diapositivas proyecto fencyt 2010
Diapositivas proyecto fencyt 2010
 
Plan de Gestión de Riesgos 2017 - IE 0589 Yumbatos sismos
Plan de Gestión de Riesgos 2017 - IE 0589 Yumbatos sismosPlan de Gestión de Riesgos 2017 - IE 0589 Yumbatos sismos
Plan de Gestión de Riesgos 2017 - IE 0589 Yumbatos sismos
 

Más de Jorge Velloslada

Más de Jorge Velloslada (17)

POSMODERNISMO.docx
POSMODERNISMO.docxPOSMODERNISMO.docx
POSMODERNISMO.docx
 
LA LITERATURA.docx
LA LITERATURA.docxLA LITERATURA.docx
LA LITERATURA.docx
 
EL FORO.docx
EL FORO.docxEL FORO.docx
EL FORO.docx
 
GUION NUESTRA SEÑORA DE PARIS.pdf
GUION NUESTRA SEÑORA DE PARIS.pdfGUION NUESTRA SEÑORA DE PARIS.pdf
GUION NUESTRA SEÑORA DE PARIS.pdf
 
ACUERDATE DE MI.docx
ACUERDATE DE MI.docxACUERDATE DE MI.docx
ACUERDATE DE MI.docx
 
SEXTO.docx
SEXTO.docxSEXTO.docx
SEXTO.docx
 
LOS RIOS PROFUNDOS.docx
LOS RIOS PROFUNDOS.docxLOS RIOS PROFUNDOS.docx
LOS RIOS PROFUNDOS.docx
 
EL SUEÑO DEL PONGO.docx
EL SUEÑO DEL PONGO.docxEL SUEÑO DEL PONGO.docx
EL SUEÑO DEL PONGO.docx
 
ARGUMENTO DE OLLANTAY.docx
ARGUMENTO DE OLLANTAY.docxARGUMENTO DE OLLANTAY.docx
ARGUMENTO DE OLLANTAY.docx
 
ANALISIS LITERARIO ÑACATITA.docx
ANALISIS LITERARIO ÑACATITA.docxANALISIS LITERARIO ÑACATITA.docx
ANALISIS LITERARIO ÑACATITA.docx
 
CONCEPTO DE POESIA.docx
CONCEPTO DE POESIA.docxCONCEPTO DE POESIA.docx
CONCEPTO DE POESIA.docx
 
GENEROS LITERARIOS - copia.docx
GENEROS LITERARIOS - copia.docxGENEROS LITERARIOS - copia.docx
GENEROS LITERARIOS - copia.docx
 
GENEROS LITERARIOS - copia.docx
GENEROS LITERARIOS - copia.docxGENEROS LITERARIOS - copia.docx
GENEROS LITERARIOS - copia.docx
 
FORMATOS TEXTUALES.docx
FORMATOS TEXTUALES.docxFORMATOS TEXTUALES.docx
FORMATOS TEXTUALES.docx
 
EL ENSAYO .docx
EL ENSAYO .docxEL ENSAYO .docx
EL ENSAYO .docx
 
EL FORO.docx
EL FORO.docxEL FORO.docx
EL FORO.docx
 
GENEROS LITERARIOS.docx
GENEROS LITERARIOS.docxGENEROS LITERARIOS.docx
GENEROS LITERARIOS.docx
 

Último

Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCCesarFernandez937857
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfMaritzaRetamozoVera
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAEl Fortí
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñotapirjackluis
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 

Último (20)

Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PC
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 

Texto quechua

  • 1. GOBIERNOREGIONALPUNO GOBIERNOREGIONALPUNO GOBIERNOREGIONALPUNO GERENCIAREGIONALDEDESARROLLOSOCIAL GERENCIAREGIONALDEDESARROLLOSOCIAL GERENCIAREGIONALDEDESARROLLOSOCIAL DIRECCIÓNGENERALDEEDUCACIÓN DIRECCIÓNGENERALDEEDUCACIÓN DIRECCIÓNGENERALDEEDUCACIÓN PERÚMinisterio deEducaciónSecretariaGeneralOficinadeDefensaNacional yGestióndelRiesgodeDesastres DIRECCIÓNREGIONALDE EDUCACIÓN PUNO IdentidadyDesarrollo PROGRAMAPRESUPUESTAL0068REDUCCIÓNDELAVULNERABILIDADYATENCIÓNDEEMERGENCIASPORDESASTRES PROGRAMAPRESUPUESTAL0068REDUCCIÓNDELAVULNERABILIDADYATENCIÓNDEEMERGENCIASPORDESASTRES PROGRAMAPRESUPUESTAL0068REDUCCIÓNDELAVULNERABILIDADYATENCIÓNDEEMERGENCIASPORDESASTRES PREVAEDPREVAEDPREVAED
  • 2. GOBIERNO REGIONAL PUNO GERENCIA REGIONAL DE DESARROLLO SOCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN PERÚ Ministerio de Educación Secretaria General OficinadeDefensaNacional yGestióndelRiesgodeDesastres DIRECCIÓN REGIONAL DE EDUCACIÓN PUNO Identidad y Desarrollo ESCUELA SEGURA PREVAED 0068 - DRE - PUNOESCUELA SEGURA PREVAED 0068 - DRE - PUNOESCUELA SEGURA PREVAED 0068 - DRE - PUNO Director Regional de Educación Director de Gestión Pedagógica PROF. AGUSTIN LUQUE CHAYÑA WALTER PAZ QUISPE SANTOS Ministra de Educación Jefe – ODENAGED MARIO FERNANDO BENAVENTE LLERENA JHONY PERCY GRANDE MAMANI COORDINADOR REGIONAL PREVAED Colaboradores: MG. AGUSTÍN MIGUEL RAMOS RODRÍGUEZ FLOR AIDEE PABLO MEDINA SERGIO ALEX ALVAREZ GUTIERREZ Gobernador Regional Gerente Regional de Desarrollo Social Elaborado por: COORDINADORES DE SOPORTE PEDAGOGICO – PREVAED - 2019 Revisado por: JAIME BARRIENTOS QUISPE. Delia CRUZ CHIRAPO Vicenta Berta MAMANI LORENZO Escuela Segura PREAVED 0068 - DRE Puno PRAXIDES F. LEÓN HANCCO Editado por : Jr. Bustamanete Dueñas N° 881 II Etapa Chanu Chanu - Puno 1a. edición - Diciembre 2019 De: Margarita Pachiño Quispe Se terminó de imprimir en noviembre del 2019 en Editorial WM HECHO EL DEPOSITO LEGAL EN LA BIBLIOTECA NACIONAL DEL PERU N° 2019-17006 Jr. Cabanillas 704 - Juliaca “SEÑAS Y SEÑALEROS EN LENGUA AYMARA, QUECHUA, INGLES Y CASTELLANO EN GESTION DEL RIESGO DE DESASTRES” MINISTERIO DE EDUCACIÓN
  • 3. PROF. MARIO BENAVENTE LLERENA Cómo entidad rectora de la Educación que viene implementando el Programa Presupuestal 0068 de PREVAED, Escuela Segura, la política de trabajo de esta institución es reducir o prevenir la vulnerabilidad y atención de emergencias por desastres, por lo tanto, el texto está diseñado con acciones de prevención para cada una de ellas y no podemos ser ajenos con tanta sabiduría ancestral, por eso ponemos a consideración de todos los actores de la educación y público interesado en conocer las señas y señaleros de nuestras comunidades de la región de Puno, lo cual puede contribuirá a mejorar en cierta forma la prevención y respuesta ante los fenómenos naturales adversos de Gestión de Riesgos por Desastres. Director Regional de Educación Puno El presente texto denominado: “SEÑAS Y SEÑALEROS EN GESTION DE RIESGO POR DESASTRES CON ACCIONES DE PREVENCION” basado en los saberes del mundo andino, interpretado por los sabios de las comunidades, transmitida de la madre tierra, heredada de generación en generación al accionar diario nos conducirá a valorar nuestra cultura milenaria para la vida, los sabios andinos de la Región Puno, hacen lectura de la naturaleza mediante interpretaciones durante la época seca y lluviosa, indicadores para realizar las actividades agrofestivas. Asimismo, el presente texto ha sido recopilado desde fuentes directas y contrastado por algunos textos. “SEÑAS Y SEÑALEROS EN GESTION DE RIESGO POR DESASTRES CON ACCIONES DE PREVENCION” es un material escrito con lenguaje sencillo y muy didáctico para mejorar el aprendizaje de los estudiantes del nivel primario, que tiene por objetivo insertar cuyos saberes para la misma practica en la vida cotidiana que a su vez solidifique la identidad de nuestra cultura aimara, quechua y castellano para su integración e inclusión en el sistema educativo como propuesta en la inserción al Currículo Nacional en Educación Básica Regular y Educación Intercultural Bilingüe, CNEB – EIB, desde su contexto, para el contexto y lograr el buen vivir. Las señas y señaleros, desde el enfoque intercultural permiten construir propuestas educativas cultural y lingüísticamente pertinentes a nivel local, regional y nacional. Es una de las razones, por las que se presenta en los idiomas aimara, quechua, español e inglés, para la enseñanza y aprendizaje contextual y pertinente en un currículo abierto y flexible. El contexto socio-cultural de Puno, requiere la implementación de prácticas pedagógicas que combinen aprendizajes de distintos contextos y desde distintos marcos culturales y con este trabajo esperamos contribuir a mejorar en cierta forma la prevención y la rápida repuesta ante los fenómenos naturales adversos. Este conjunto de conocimientos y valores, que han sido transmitidos de generación en generación, dentro de un sistema de educación endógena, sigue vivo y vigente. Es útil y funcional para quienes viven en el campo junto a los cultivos. Son señales, guías, practicas, que permiten anunciar el comportamiento del clima (fenómenos climáticos), a través de su conducta se determina el éxito o el fracaso de la producción agrícola. Desde la perspectiva de la Gestión del riesgo de desastres, que promueve el MINEDU, deriva en establecer un conjunto de estrategias, objetivos y acciones para prevenir y reducir los riesgos y desarrollar acciones de respuesta frente a eventos adversos. El texto “Señas y señaleros” basado en testimonios orales de las personas que habitan en las distintas comunidades de la región Puno, han sido sistematizados para facilitar el aprendizaje en un marco intercultural. Es decir, apropiarnos del conocimiento científico y de los saberes locales, es una apuesta ineludible por la complementariedad e interdisciplinariedad del conocimiento. Por eso, creemos, que estos saberes, requieren ser incorporados en el currículo. Pero, de manera urgente. El presente trabajo busca el aporte de las señas o señaleros como indicadores naturales, conocidas también, como: señas o indicadores biológicos (plantas y animales), señas o indicadores astronómicos (luna, el sol, las estrellas), señas o indicadores atmosféricos (nubes, vientos, nevadas, heladas). La naturaleza para el hombre andino es un todo. No es el medio inerte, sino la suma de todo lo que existe en el lugar (lo biótico y lo abiótico), aquí es donde la diversidad de rituales determina el éxito o fracaso de la campaña agrícola. Esta naturaleza es nutritiva, es decir, tiene por misión nutrir y alimentar al hombre. Coordinador PREVAED Lic. Agustín Miguel RAMOS RODRÍGUEZ PRESENTACIÓN INTRODUCCIÓN
  • 4. 2.- – – SapoJamp'atu Hamp'atu 3.- – – Algas Del RíoJawira Laqhu Mayu Laqhu 5.- – – Pájaros AmarillosQ'illu Q'illu Jamachi Yana Khallwa Capitulo I 1.- – - CentinelaLiqiliqi Liqiliqi 4.- – – ZorroQamaqi Atuq 4.- – – GorriónPhichitanka Phichitanka 9.- – – ZorzalChiwanku Chiwaku 6.- – – Golondrina.Chi'sllinqu Yana Khallwa 22.- – – Paja BravaJichhu Ichhu Capitulo II 25.- Qariwa – – ArbustoWaych'a 11.- – – RanaK'ayra K'ayra 15.- – – ZorrinoAñuthaya Añas 18.- – – TotoraTutura T'ut'ura 19.- – –berroUqururu Uqururu 17.- – – Aliento de la PachamamaQhulli Pacha Llika Llika 10.- – – Ave de RapiñaAllqamari Allqamari 8.- – – Nido de Pájaro Toque ToqueTuqi Jamach'ina Tapapa Pisqu Q’isa Tuki Tuki 7.- – – TelarañaKusi Kusi Simpa Kusi Kusi Llika 13.- – – Pájaro Carpintero.Yarakaka Hak'akllu 12.- – – GaviotaQiwlla Qiwlla 14.- – – PerdizP'isaqa P'isaqa 16.- – – LagartoJararankha Qaraywa 20.- – – AlgasLaqhu Laqhu 21.- – – TrebolLayu Layu 23.- – – Tallos de la Papa se rompen en elThumi Pacha Ch'uqi Alinkunaka Saxtjata Papa Tullun Qiyantaypi P'akikun aporque 24.- – Algas del RíoJawira Laqhu – Mayu Lahu 27.- – – NubesQinaya Phuyu 26.- - – LobiviaSank'ayu Sank'ayu 38.- – – Salida del SolInti Jalsuwi Inti Lluqsimun 30. - – – Arco IrisKurmi K'uychi 39.- – – Insolación FuerteLupi Qhatxatasiri Inti Ruphakun 40.- – – Vientos de la Zona BajaAynacha Thaya Qucha Wayra 36.- – – Color de LagoQutana Samipa Quchaq Llimp'iynin 37.- – – Anillos o Halos del SolInti Kurmi Kuyumpriwan Inti Muyurisqa Capitulo III 33. – – Cruz del SurKawrillana Jalsutapa – Chaka Quyllurmanta 28.- – – Remo y su BalceroLlachu Llachuna Walsa Ñuqtaña Walsaq Lluqillan 31. - – Luna NuevaWawa Phaxsi - Musuq Killa 32. - – – VientosThaya Wayra 34.- – – Color del CelajeJuyphi Sank'a Antawara 35.- – – Sonido del LagoQuta Uxi Quchaq Ch'aqwaynin 42.- – – Viento de HeladaJuyphi Thaya Qasa Wayra 44.- – – Granizos GrandesJach'a Chhijchhi Hathuchaq Chikchi 43.- – – Pequeños Remolinos de VientoJisk'a Kipu Thayanaka Mutuq Wayra 47.- – - Cometas VoladorasAntawallata Halaq Ch'askakuna 48.- – – NubesKhunu Khuno 41.- – – Vientos PausadosQuta Thaya T'ipi Wayra 45.- – – Nube de HeladaJuyphi Qinaya Phuyu Qasa 46.- – – TruenoQ'ixu Q'ixu Qihu Qihu Indice Señas y señaleros Aymara – – español/castellanoquechua
  • 5. Capítulo I LIQILIQI (AYMARA) LIQILIQI (QUECHUA) CENTINELA Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años. Esta ave nos anuncian peligros generados por fenómenos naturales, como: inundaciones, lluvias intensas, granizos y truenos. También, nos anuncian el fenómeno de la sequía. Por tanto, el poblador elige el terreno para sembrar, considerando las acciones del ave, para no tener dificultades en su campaña agrícola. También, revientan cohetes para disipar la amenaza del granizo, no hacen llorar a los niños pequeños, ni permiten que caminen desnudos. (CASTELLANO) Liqiliqitixa jisk'a qalanakampi chika k'awnachi ukaxa, chhiji maraniwa sapxaraki. Liqiliqixa k'awnachi yawrinakampi, awujanakampi ukaxa q'ixu q'ixu chiktata chhiji maraniwa sasina sapxi. Pampanakana jakasiri liqiliqixa k'awnachatapampi yatiyasiri; puti patxaru k'awnachi ukaxa jallupachaniwa sasina yatiychitu, quta umasa aparakchitaspawa, jani ukaxa ina janyäja chiqaru k'awnachatachi ukaxa suma marañapatakiwa; jani ukasti, p'ujruchiqaru, waka kayu takita manqhanakaru k'awnachi ukaxa, waña maratakiwa, janiwa jallusa purkaspati, mach'a maraspa sasawa uka liqichuna k'awnachatapaxa yatiyarakchitu. Kay liqi liqi tapakun, wichay patapi runtuta churan, hinaqa para watan kanqa, unum hunt'awasunwan. Kay sallqa uywa tapakun, runtun pampachapi uraypi hinaqa, ch'akiy watam kanqa, manam para kanqachu. Sichus tapakun rumikunata yawrikunata hinaqa, chikchi watam kanqa, qullqita tapakun hinataq, qurin rikhurinqa ninku. Cuando el ave centinela liqiliqi, presenta su nido con piedritas, significa que habrá mucho granizo. Cuando el liqiliqi pone en su nido agujas y otros metales significan que habrá truenos y granizos. Cuando el ave centinela liqiliqi, hace su nido y pone huevos en una parte alta y seca, significa que será un año de inundación o de mucha lluvia. Cuando hace su nido y pone huevos en una superficie plana, será un buen año y de buena producción. Si su nido está en una parte baja y/o en huellas de barro hundido del pie de un animal, significa que será un año de sequía. ACCIONES DE PREVENCIÓN
  • 6. HAMP'ATU SAPOJAMP'ATU ACCIONES DE PREVENCIÓN Juyphi pachana jamp'atuxa uraqi maqharu k'uñuntasina, imantasisina iki, ukasti jamp'atuxa jallu puriñatakiwa uñstaniwxapxi, jamp'atuxa jallu puriñatakipuniwa uñasini, ukhamarusa, jañchipawa uñaña, janq'u qillu jañchini ukaxa pisikiwa qarpaxa sullani sasina yatiychitu, jani ukaxa jañchipati ch'iyart'ataxi ukasti jutiri urunakanxa jallu purintañapatakiwa sasa yatiyarakchitu. Maychus hamp'atu kananpi, chaypim parananpaqqa rikhurin, pata qaranpas yanallaña, chayqa para chayananpaqmi. Huk ninpiqa hamp'atuqa pata qaran yuraqman hina q'illuman hina chayqa, manam paraqa chayanqachu, chaymanta yanayan millayta hinaqa, chay p'unchawkuna paraqa chayanqa. Durante la estación de heladas, si el sapo aparece, es para llover. Si su piel es oscuro es señal de lluvias. Por otro lado, si su piel del sapo es más clara y amarillenta que su color normal, anuncia la presencia de un veranillo. Por el contrario, si la coloración de su piel es más oscura que su color normal, anuncia que en los próximos días caerán grandes precipitaciones, lluvias intensas o se reiniciara las lluvias. El sapo nos anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como: inundaciones, lluvias intensas, grandes precipitaciones. También, nos anuncia el fenómeno de la sequía, veranillo. De manera que, el poblador busca el mejor lugar de su terreno para sembrar, considerando las acciones del sapo, para no tener aprietos en su campaña agrícola. También, preparan canaletas, organizan trabajo en faenas. Testimonio de la Sra. ASUNTA INQUILLA MAMANI de 60 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 7. QAMAQI ATUQ ZORRO ACCIONES DE PREVENCIÓN Testitimonio del Sra. REMIGIA ARUCUTIPA AYCACHI de 65 años Por tanto, el poblador previene sembrando en lugares óptimas para sembrar, considerando las acciones del zorro, para no tener problemas en su campaña agrícola. Los terrenos para la siembra serán en partes húmedas y lugares abrigados para prevenir la helada. El zorro con sus acciones nos anuncian peligros generados por los fenómenos naturales, indica que habrá sequia, pocas lluvias y excesivas heladas. Qamaqina waqaqitapa isch'ukisina wali amuyaña, qamaqitixa waqaqaqaqaqaqa jischi ukasti wali suma maraspawa, qarpasa suma qarpaspaxa, juyphisa juk'akispawa/pisillakispawa, achunakasa walirakiwa achuqaspa sasina yatiychitu. Jani ukasti qamaqi waqaqitapa ch'ajantatachi (khakt'chi) ukasti janiwa suma maräkaniti, pisikiwa qarpasa qarpaspani, juyphisa sintiwa juyphispaxa, mach'a marani sasawa isch'ukipxi. Kay pacha atuqmanta. Uyarinki q'achimanta munayta waqanqa, waqqaqaqa hinaqa allin wata kanqa, munay paray wata, pisillam qasapas kanqa, hinaqa allin mikhuy uqhariypas kanqa. Ichaqa, atuq sipikunqa, kunkanpi chakakunqa ch'aha kunkamanta “waqa…qaq…waqaq…” Chayqa chaku watam kanqa, pisi para kanqa, achkataqmi qasa kanqa. Cuando su aullido es fluido y clara, como waqaqaqaqa significa que será buen año, con buenas lluvias, poca helada y por tanto buena cosecha. Cuando su aullido es entrecortado, atorado y ronco, waqa…qaq…..waqaq…será un mal año, con pocas lluvias y excesivas heladas. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 8. PHICHITANKA PHICHITANKA GORRIÓN ACCIONES DE PREVENCIÓN Uka phichitanka jamach'itixa tutura parkiru piwi k'awnachi ukaxa, suma marañapatakiwa, taqi achunakasa suma achuqaskani sasinwa yatiychitu, jani ukaxa phichita payaki k'awnachi, ukaxa, waña mach'a marani sasawa yatiychitu. Kay p'isqu sutiyuq phichitanka, churan kimsa runtuta hinaqa paray watam kanqa, sichus iskayllata runtuta churanqa hinaqa, manam para kanqachu. Cuando este pájaro llamado phichitanka pone tres huevos es señal de un año lluvioso y cuando pone solo dos huevos, indica que habrá escasez de lluvia. Testimonio de la Sra. MARIA ROSARIO TAPIA FLORES de 72 años. Esta ave nos anuncia, exceso y escazes de lluvias. Por lo tanto, el poblador busca los lugares recomendables para sembrar, considerando las acciones de esta ave, para no tener dificultades en su campaña agrícola. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 9. Q'ILLU Q'ILLU JAMACH'I PISQU QILLUNCHU PAJAROS AMARILLOS ACCIONES DE PREVENCIÓN Q'illu q'illu jamach'inakati tampacha tampacha yapu lurawrasa aywinuqaniwxi ukaxa, juyphi puriniñatakiwa, ukhamarusa, juyphintaspawa yapunakarusa sasina yatiychitu. Kay q'illu q'illu p'isqu uraqamun, chayqa qasan, qasanqa, mikhuna tarpusqanchikta chapaq qasarqunmanmi Cuando estas aves aparecen en parvadas es seña que pronto caerá heladas y afectará los cultivos. Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años Estas aves anuncian, peligros generados por fenómenos naturales, tales como las heladas. Por este hecho, el poblador se adelanta en el recogo de sus cultivos, para no tener aprietos en su campaña agrícola. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 10. CH'ISLLINQU YANA KHALLWA GOLONDRINA ACCIONES DE PREVENCIÓN Kunapachatixa uraqi patalakanaka ch'isllinqu jamach'inaxa k'atuki kimsa qututa quturu muyjapxi ukasti wali khunu khununtañatakiwa. Ukhamarusa, qariwa panqaraskirirusa wali ch'iyaraki lamantapxi, ukaxa, yapu walja utjañapatakiwa. Kay golondrina yana khallwa wichaykunapi halan, hichaqa pampa chayallayta 3 achka huñupi halanku; muyurispa muyurispa ratuchalla ñanninta hina, chayqa rit'im pasaqta achkanpi rit'inqa. Cuando vuelan en las zonas altas al ras del suelo, en grupos de tres a más y dando vueltas rápidas por el camino del viajero, indica que habrá nevadas intensas y de gran magnitud. Testitimonio de la Sra. REMIGIA AROCUTIPA AYCACHI de 65 años. Estas aves nos anuncian peligros generados por fenómenos naturales, como las intensas nevadas y de gran magnitud. Por lo tanto, el poblador previene en adquirir, paca (forraje) y almacenarlos para sus animales, para no tener la mortalidad de cabezas de ganado. Además, la nevada, ocasiona enfermedades, como la neumonía y diarreas en los camélidos y ovinos. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 11. KUSI KUSINA SIMPAPA KUSI, KUSI TELARAÑA ACCIONES DE PREVENCIÓN Ch'uñuñatakixa kusi kusi simpa simpawa janira inti jalantki jukhapacha uñxataña, wali simpjata ukasti ch'uñu ch'uqinakaxa ch'uñuwiru apanukañawa. Kay kusi kusi ichhukunapi, q'achukunapi imam tilan, chaytaq ch'isiyaykuyta intipi rikhurin, hinaqa runakuna ninku: qasaykunqa kunan tuta, ch'uñuta rurasun, chiqaqta papata qasa pasachinqa Cuando el sol esta por ocultarse y se observa telarañas, significa que caerá helada. Si, no hay telarañas no se debe de exponer la papa para la elaboración del chuño. Cuando se observa las telarañas al ponerse el sol, indican que caerán heladas. Si no hay presencia de las telarañas, no es el momento de exponer las papas a la intemperie para la elaboración de chuño. Testimonio de la Sra. MARIA ARCELINA CHIRAPO CHANA de 65 años (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 12. TUQI JAMACH'INA K'AWNAPA PISQU TUKI TUKI NIDO DEL PÁJARO TOQUE TOQUE ACCIONES DE PREVENCIÓN Qutäna jakasiri Tuqi tuqi jamach'ina k'awnapa uñañaxa; tuqi tuqixa tutura patxaru k'awnachi ukaxa jallu marañapatakiwa, jani ukaxa tuturampi, umampi jakisiwjaru k'awnachi ukaxa waña maratakiraki mach'a maraspa sasawa yatiyarakchitu. Kay Tuqi tuqi p'isquqa t'utura t'utura quchapim tiyan. Tapakun, churan runtuta t'utura wichaypi hinaqa, urqu wata kanqa, urqu urqunpi mikhuna urinqa allinta, achka para watam kanqa, unum apawasuwan. Kay sallqa uywa tapakun, runtun uraypi unu patapi hinaqa, ch'aki watam kanqa, manam para kanqachu. Cuando el pájaro toque toque, prepara su nido para poner huevos en la parte alta de la totora, este hecho indica que la producción agrícola será buena en las partes altas o laderas, porque será un año de mucha lluvia. Cuando su nido se ubica en la parte baja de la totora o cerca al agua, significa que no habrá lluvia en la época de chacra. Esta ave nos anuncian peligros generados por fenómenos naturales, como: inundaciones o lluvias intensas. También, nos anuncian la escasez de lluvias o sequía. Por lo tanto, el poblador elige el terreno para sembrar, para no tener dificultades en la epoca agrícola. Testimonio del Sr. JESUS MANUEL APAZA de 67 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 13. CHIWANKU CHIWAKU ZORZAL ACCIONES DE PREVENCIÓN Chiwankuna warurt'awipawa phaynanakana isch'ukiña, jupanakasti qhanapuniwa wali k'uchiki uma chhurupata warantatjamawa warurt'apxixa, ukasti, jalluxa puriña qalltawxaniwa sasawa saña muni uka yatiychitu, jani ukaxa chiwankunakatixa wali q'uya aynaqi ukaxa, janiwa jallusa kunasa utjkaniti, sasawa yatiychitu. Kay sallqa unupaschiwakuqa kunkanpi siminpi kanman hinatam ch'aqwan, chayqa para chayananpaq, urqukunapi kusisqa phawanaqan hinaqa parananpaq. Hichaqa llakisqalla hinaqa manam para kanqachu. Cuando esta ave comienza a trinar y emite un sonido como con la boca llena de agua, esto es señal para que llueva, al igual que cuando corretean alegres por las mañanas. Si están tristes es para que no llueva y serán días secos. Esta ave anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como lluvias y no la presencia de lluvias. Por tanto, el poblador realiza rituales, como: llevar ranas al cerro. Se organizan junto a las autoridades comunales para llevar a los niños en ayunas a los apus principales para llamar a la lluvia. Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 14. ALLQAMARI ALLQAMARI AVE DE RAPIÑA ACCIONES DE PREVENCIÓN Allqamarina alaypacharu thuqsutapa uñch'ukiña, kunapachatixa alaxpachana uñasxi ukasti kunjamsa aynacharu muytasa muytasa kutiqanxi uka uñch'ukiñawa, allqamiristi chhijiwa jutixa sasa yatiychitu, jani ukasti, allqamaritixa pacha parkina warari, chhiqapasa jap'ali ukaxa jallu purini sasawa yatiychitu. Kay allqamari ancha wichaymanta muyurispa muyurispa halamun, aypaykamun pisimanta pisi. Hinaqa qayllapiñam chikchi hamuchkan. Sichus qaparispa halan, imatapas waqyachkanman hina, raphantapas waylikichin, hinaqa hamunqa sinchi para unum hunt'awasunwan. Cuando esta ave aparece volando a gran altura y desciende poco a poco describiendo círculos concéntricos es señal de que se acerca la granizada. Si vuela gritando, como se llamara algo batiendo con sus alas, es para que llueva. Testimonio de la Sra. LUCIA CHIRAPO CHANA de 59 años Esta ave anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como la granizada y las lluvias. Por lo tanto, el poblador revienta cohetes para disipar la amenaza del granizo, no hacen llorar a los niños pequeños, ni permiten que caminen desnudos. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 15. K'AYRA K'AYRA RANA ACCIONES DE PREVENCIÓN Jallupachati jani jalluxa puriña qalltxi ukasti, uka aylluna jakasirinakaxa aruskipapxañataki mathapisipxiwa, kunatsa jalluxa jani puriña muni ukatuqita, yatirinakaxa mach'a maraniwa sasina qhana sapxixa. Samkasa, uxi uxitapa, panqaranakasa, yatiychituwa, ukata qutata k'ayranaka qulluru apsusina jachayañataki apapxi, ukatsti, k'ayrana jachaparjamawa qarpaxa qarpxataraki kuna isk'a uywa maq'añanaka chhuktañapataki. Mana para kanchu hinaqa, wawqinchikkuna imaymanatam qhawanku, phuyuta, killata, t'ikakunata, unup raphaqinkunata, hamp'atup wasankunata, musquyninkunata, manapunim para kanqachu ninku, chaypaq k'ayrata waqachisun ninku. Unu ukhumanta k'ayrata hurqunku, hinaspa wichay urqu lumaman apankun. Chay k'ayra unuta mañananpaq waqanan, hinaqa chiqaqpunis para chayan. Cuando hay sequía, los pobladores observan las nubes, la luna, las flores, el oleaje del lago, el color de los sapos, interpretan sus sueños, entre otros. Mediante, estos hechos, previenen que no habrá presencia de luvias. Habrá sequía. Testitimonio de la Sra. REMIGIA AROCUTIPA AYCACHI de 65 años. Para evitar la sequía, los pobladores se organizan y sacan ranas del lago para hacer rituales de llanto de ranas en los cerros. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 16. QIWLLA QIWLLA GAVIOTA ACCIONES DE PREVENCIÓN Qiwllanakati phisqata, suxtata, mayata, payata aywini ukaxa jani jallu puriñapatakiwa, jani ukaxa uka qiwllanakatixa wali warart'asisa riwjasipxi ukasti walja jallu puriñapatakiwa, yaqhaxa saña munarakiwa, uka qiwllanakatixa ukha lupina qullutuqiru aywt'i jukhaxa wali juyphintañatakiwa. Kay qiwllakuna hamunku pichqa, suqta hinaqa allin, huklla iskaylla hinaqa manam paraqa kanqachu. Sichus kay qiwllakuna maqanakuspa ayru ayrumanta halamunku hinaqa, pasaqmim para hamunqa. Ichaqa kay qillwakuna urqu laruman halanku hinaqa qasan hamunqa, ninku. Cuando las gaviotas vienen en grupo de cinco o seis, es porque no lloverá. Cuando revolotean peleando por aquí y por allá es para que caigan intensas lluvias. Si las gaviotas vuelan con dirección al cerro, cuando está haciendo mucho sol, eso significa que caerá helada. Testimonio de la Sra. Teodora Lorenzo de Apaza de 67 años. Estas aves anuncian, peligros generados por fenómenos naturales, como lluvias, sequía y heladas. Por lo tanto, el poblador se adelanta en recoger sus cultivos. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 17. YARAKAKA HAK'AKLLU PAJARO CARPINTERO ACCIONES DE PREVENCIÓN Yarakakana k'awna k'awnachatapasa uñch'ukiña, jaqhi parkinakaru k'awnachi ukaxa, jallu pachañapatakiwa, jani ukasti jaqhi aynacha, k'uchunakaru k'awnachi ukaxa waña maratakiwa sasina uñch'ukipxi. Kay sallqa uywa wichay kinraykunapi runtuta churan hinaqa, paray watam kanqa. Sichus uray ukhupi runtuta churan hinaqa, ch'akiy watam kanqa. Esta ave cuando pone huevos en las partes altas de las quebradas, significa que el año será lluvioso. Cuando pone sus huevos en las partes bajas, será un año de sequía. Testimonio del Sr. ANGELINO CHIRAPO ARIZACA de 98 años. Esta ave anuncia que será un año lluvioso y también anuncia que habrá sequía. Al respecto, el poblador optimiza los sembrios en lugares que serán afectados por estas inclemencias. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 18. P'ISAQA P'ISAQA PERDÍZ ACCIONES DE PREVENCIÓN P'isaqana k'awnachatapasa uñch'ukiña, uka p'isaqatixa qullu jichhuru k'awnachi ukaxa walja jallu puriñapatakiwa, jani ukasti khullutixa pampa jichhunakaru k'awnachi ukaxa, waña maratakiriwa sasina sapxi. Kay p'isaqaqa ichhu patapi runtun hinaqa, para watas kanqa, sichus ichhu uraypi runtun hinaqa, ch'akiy watam kanqa, chaymantapas takin munayta, unayta mana t'ipispa takin hinaqa, paray watam kanqa. T'ipi t'ipita takin, ratulla takin hinaqa, chaku watam kanqa, qasapas kanqam. Cuando esta ave construye su nido en la parte alta del ichu, significa que habrá lluvias intensas y cuando construye su nido en la parte baja del ichu será un año de sequía. Si se escucha su canto por un buen rato y sin interrupción nos indica que habrá presencia de lluvias torrenciales, pero si canta pausadamente o por muy corto tiempo es señal de helada fuerte. Esta ave anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como lluvia intensas, sequia y heladas. Por tanto, el poblador previene con rituales, como llevar ranas al cerro, para que haya lluvias. Asimismo, optimiza sus cultivos en terrenos donde no pueda afectar las inundaciones. Testimonio de la Sra. JUANA CHANA CANTUTA de 99 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 19. AÑUTHAYA AÑAS ZORRINO ACCIONES DE PREVENCIÓN Añuthayana uraqi p'iya p'iyatapa uñaña, uraqitixa p'iyataxi ukasti juyphi maraspawa sapxi, janukaxa wañamaraspawa sasina yatiychitu, suma marañapatakisti, añuthayatixa laq'a utaru jat'katasi ukaxa suma marañapataki sasina sapxarakchitu. Kay añas hasp'in pampata hinaqa, ch'akiy watam, qasapas kanqa. Ichaqa wasin punkukunapi hallp'ata muntun hinaqa, allin watam kanqa. Cuando el zorrino escarba el suelo, es por que será año de sequía o de muchas heladas. Y cuando arruma la tierra en su guarida, indica que será año moderado en cuanto a la presencia de lluvias, por lo tanto, será un buen año agrícola. Este animal anuncia, peligros generados por fenómenos naturales, como la sequia, lluvias y las heladas. Por lo tanto, el poblador para las heladas, le señalan dos o tres surcos de papa, para que haya lluvias hacen rituales a la deidad del viento para que no se lleven las nubes. Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 20. JARARANKHA QARAYWA LAGARTO ACCIONES DE PREVENCIÓN Jararankha uñstanki uka pachaxa wali nasapasa, wich'inkapasa uñch'ukiñawa, kunati nasapampi, wich'inkampitixa wali k'achaniñapawa suma jallu marañapatakixa; jani ukasti nasapa, wich'inkapa juyphiqatachi ukaxa, jani wali marañapataki, mach'a maraspawa sasa sapxaraki. Kay qaraywapta chupanpas, sinqanpas q'achillaña hinaqa, paray watas kanqa. Sichus wit'u chupa chaku watas kanqa, pisis para kanqa. Cuando tiene su cola y su nariz puntiaguda indica un año lluvioso, pero si su cola es motosa será un año de sequía. Testimonio de la Sra. LUCIA CHIRAPO CHANA de 59 años. Este reptil nos anuncia que habrá lluvias intensas y también sequía. Ante este hecho, el poblador ch'alla con alcohol puro y con la mano izquierda para que no caiga lluvias. Respecto de la sequía, realiza rituales, como llevar ranas a los cerros. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 21. QHULLIPACHA LLIKA LLIKA LLIKA (ALIENTO DE LA PACHAMAMA) ACCIONES DE PREVENCIÓN Achuqa qasawi phaxsina qhulliña tukusinsti jayp'utuqiruxa alt'asina llika llikantata uka kusi kusi simpa simpatapa uñxatañawa. Kawkhankisa uraqi alayankiti janukaxa uraqxankicha uka simpatawa yapunakaxa walpachati juk'akicha utjani uka yatiysitu. Llika llikataqa chisiyaykuyta chakmay tukuchayta imam (marzo abril) qhawanchik, thallaykuspa qhawanku llika llikata chakmasqanpi rikhurin, kusi kusip tilan hina maykamacha wiñan chaykaman papa wiñanqa nispa. Cuando se observa el aliento (llika) de la Pachamama por las tardes, luego de haber concluido con la actividad de barbecho (marzo y abril), sobre la superficie barbechada se presenta como una especie de telaraña. De acuerdo, a la altura que alcanza se sabe si la chacra será buena o regular y hasta que altura alcanzará el cultivo. Asimismo, se observa la altura alcanza el aliento (llika), también alcanzará el cultivo de la papa. Testitimonio del Sr. JESUS MANUEL APAZA de 67 años. Este hecho nos anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como la producción agrícola. Al respecto, el poblador previene el sembrió de sus productos. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 22. Capítulo II TUTURA T'UT'URA TOTORA ACCIONES DE PREVENCIÓN Kunapachatixa tuturanakasti isk'anakaki, ina wañaki, chuyma manqhasa chumpiki ukaxa waña marañatakiwa, tuturakiti wali suma lunqhu chhuluni ukaxa jallupachatakiwa, jallu phaxsina uñañawa. Kay t'ut'ura huch'uy chaqlla ch'aki ch'akilla mana chhulluyuq wiñan hinaqa, ch'akiy watam kanqa, ichaqa achka chhulluyuq munay wiñan hinaqa, allin watapaq chayqa, paray pachapim qhawakun. Cuando la totora crece pequeña y no tiene chhullo (parte inferior del tallo de coloración blanquecina y comestible), es para un año seco; y cuando de desarrolla bastante y tiene chhullo es para un año de lluvias. Se observa en los meses de lluvia. Testimonio de la Sra. MARIA ROSARIO INQUILLA FLORES de 72 años. Esta planta nos anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como la sequía o lluvias. Al respecto, el poblador almacenando productos como cereales y forrajes para sus animales y sembrando en lugares óptimos para la producción agrícola. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 23. UQURURU UQURURU BERRO ACCIONES DE PREVENCIÓN Jallupachaxa uqururuwa uñaña, wali jach'anaka jilanti ukaxa wali suma jallu maratakiwa, kunapachatixa t'una uqururuki uñjtana, ukasti janiwa suma maratakikiti, ukhamarusa waña maratakiwa. Kay uqururu wiñan allin puquykun hinaqa, allin watapaq, chay wataqa paray watan sichus pisilla wiñan chayqa ch'akiy watapaq, chayqa paray killapin qawakun. Si estas plantas crecen y se desarrollan bien, es para buen año (año lluvioso) y si crece poco, es para mal año (año seco). Se observa en los meses de lluvia. Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años. Esta planta nos anuncia peligros generados por fenómenos naturales, como la presencia de lluvias y sequía. Para el poblador, es procupante, cuando se acentúa la sequía, sin rastro de lluvia o al revés. Y previene alamacenando productos para su alimentación y para sus animales. Busca, lugares recomendables donde sembrar. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 24. LAQHU LAQHU ALGAS ACCIONES DE PREVENCIÓN Marat'aqata, llump'aqa phaxsikamasti phujunakana laqhunaka uñxatañaxa, uma qawayanaka wali suma ch'uxñaki ukaxa jallupachatakiwa. Laqhukiti ina maya maya jani utjkiti ukaxa waña maratakiwa. Kunawrasati laqhuru juyphi katji ukaxa, juyphi maratakiraki. Suma ch'uxñaki tukuyi ukaxa jallu marataki, uka laqhunaka chikataypi q'ayanki ukasti jallupachatakiraki, laqhunaka qawayankaki ukaxa waña maratakiwa. Chayqa mayu ukhukunapi rumichakunapi laqukuna wiñan, ichaqa kay laqukuna pisilla huch'uychalla mana achkachu wiñan, hinaqa pisi watam kanqa, Pisillam urinqa mikhunanchik. Chay mayu laqu rumikunaman k'askaykunqa, wiñanqa achkha pañu pañuraq munay q'umir hinaqa, allin watam kanqa, achkam mikhunanchik urinqa. Esta planta nos anuncia la presencia de lluvias y la sequía. Observen con mucha atención las algas de algodón en los meses de junio a agosto si está en los bordes, es para año seco para eso debemos de prever de almacenar los productos, forrajes y es importante crianza de agua para el tiempo de sequía. Testimonio de la Sra. NATIVIDAD APAZA ROQUE de 84 años. Cuando la superficie de los ríos, riachuelos o pozos están totalmente cubiertas por esta planta, y parecen cubiertas con 'frazadas' verdes, será un año lluvioso. Si el laqhu es ralo o no hay nada, es para año seco. Cuando a esta planta le afecta la helada, es para año con presencia de heladas; y cuando termina de desarrollarse bien y es de color verde, es para un buen año. Algunas, veces se presenta solo en la parte media del río, significa que será un año de lluvias, pero si está solamente en los bordes, es para un año seco. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 25. LAYU LAYU TREBOL ACCIONES DE PREVENCIÓN Qhullipachana chhijmu layuna saphapawa uñañaxa, ukana saphanakapaxa janq'u q'illu ukaxa, suma marañapatakiwa, qhulli qalltana saphanakapa jaljti ukasti nayra maraspawa, chika ururu saphanakapa jaljti ukasti taypi maraspawa, januqaxa jayp'utuqiruki jaljti ukaxa qhipa maraspawa sasina yatiyasi ukhamarusa chhijmu layu manq'sna ukaxa thujsaririwa, suma yapu achuqañapatakiwa; janukaxa jukha phiru thujsari ukaxa jani wali suma maratakiwa yapusa janiwa utjkaspati, yaqhaxa laphinakapa uñañarakiwa uka layusti laphichi suxta laphini ukaxa suma maraniwa , ukatsti pusi laphiniki katji ukaxa jani suma maratakiwa, layuxa kimsa laphinikipuniwa jilpacha utji, qhulliwrasa uka siñanakaxa ch'uqi achuqtuqita utjaniti janicha uka yatiysitu. Kay layuta runakuna qhawanku, chakmanku hina kay layup saphin ch'iqtakun yuraq yuraqraq hinaqa, allin watam kanqa mikhuna tarpusqa urinqa, ichaqa chakmayta qallarichkanchik chaypi rikhurin ch'iqtasqa layu hinaqa, ñawpaq wata kanqa. Kuska p'unchawta ch'iqtakun hinaqa, chawpi wata, ch'isiyaykuyta chiqtakun hinaqa, qhipa wata. Chaymantapas, runakunaqa mikhullankutaq misk'i hinaqa, allin watapaq, haya hinaqa manam allin watachu. Chaymantapas chakmay killapi runakuna qhawallankutaq, layup raphinta, ichaqa kimsa raphillayuqpunim layuqa, chaypi tarinku tawa raphiyuqta hinaqa ninku manam allin watachu, suqta raphiyuqta hinaqa allin wata kanqa watapaq. Cuando en el momento del barbecho se observa que las raíces de esta planta se parten longitudinalmente y son de color blanco, es para lograr buena cosecha. Si apenas hemos empezado a barbechar y las raíces se parten, es para año adelantado; y si al medio día recién empiezan a partirse, es para año intermedio. A veces, solo al atardecer se rompen más, es para año atrasado. También su sabor y dulzura nos avisan. Cuando lo comemos, si tiene un sabor dulce, es para lograr buena producción; y si es amargo, no habrá tanta producción. En los momentos de descanso se miran sus hojitas y si uno halla seis hojitas, es para un buen año; si solo encuentra cuatro, es para mal año, pero normalmente tiene solo tres hojitas. Es seña de la papa. Se observa en los meses de marzo a abril, durante el barbecho. Esta planta nos anuncia si va a ver buena cosecha o no. También, si la siembra es adelantada, intermedia o atrasada. El poblador, recoge estas observaciones para determinar cuál es el momento para hacer las siembras. Testitimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 26. JICHHU ICHHU PAJA BRAVA ACCIONES DE PREVENCIÓN jichhu wali panqarjti, suma puquri ukaxa, yarananakawa walja utjani, janikiti suma q'alpacha panqarkani ukaxa, yaranatakisa janiwa suma marakaniti sasawa yatiychitu. Kay jichhu tullu t'ikan achkata chaymantapis tukuchan ruruyta chayqa kanqa allinmin siwara granos nisqa chaykuna, sichus mana tukuchanchu t'ikayta hinaqa chaku watan kanqa manan siwarapaq kanqachu. Cuando los tallos forman inflorescencias de esta planta se cargan y llegan a madurar bien, habrá buena cosecha de granos, pero si no logran florecer por completo, será mal año para granos. . Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años. Esta planta nos anuncia la buena cosecha de los granos. El poblador, realiza acciones de almacenamiento y no venta de sus productos. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 27. THUMIPACHA CH'UQI ALINKUNAKA SAXTJATA PAPA TULLUN QIYANTAYPI P'AKIKUN TALLOS DE LA PAPA SE ROMPEN EN EL APORQUE ACCIONES DE PREVENCIÓN Ch'uqi alinku thumipachana saxtjasi “qhaxa” sasina ukasti juyphintañatakiwa, “q'axa” ukasti chhijitakiwa. Laphi qhipäxaru llint'xatatanaka Ukaxa, juyphintañapatakiwa. Wali suma ch'uxña alinti ukaxa, jani jukha sumakiti, jani yanasani ina p'iya, p'iya ukasti wali suma marañapatakiwa. Papa tullu qiyantaypi p'akikun, kallpawan t'uqyasparaq, qhaq nispa chayqa, qasachikunanpaq t'uqyan qaqa chayqa chikchipaq. Chaymantapas papa raphi kutirisqaman chayan chaypis qasachikunanpaq, wiñan munayta q'umirpas q'umir chayqa allinpaq. Cuando en el aporque los tallos se rompen con un sonido que suena “qhaj” es para que haya helada y si se suena “q'axa” es para granizo. Además, cuando la planta emerge y tiene el revés de las hojas medio violáceas, es para que haya helada. Si crece con ganas (bien verdecitos y sanos) no es tan bueno, pero cuando sale sin ganas y con huecos, eso sí es bueno. Cuando ocurren estas acciones de esta planta, nos anuncia que habrá heladas y granizos. El poblador, previene preparando fogatas con guano, en las cuatro esquinas del terreno cultivado. Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 28. JAWIRA LAQHU MAYU LAQHU ALGAS DEL RÍO ACCIONES DE PREVENCIÓN Jawira manqha qalanakaru lip'katatawa uka laqhuxa ali, laqhutixa jani wali phatuntataki, isk'anakaki, pisiki achunakasti achuqani saña minchituxa, sasawa yatiychitu. Janukasti uka laqunakaxa wai suma ch'uxña jukch'anaka jiskhanaka jilantata ukaxa, suma maraniwa, achunakasa waljawa achuqarakini sasina yatiyarakchitu. Lahukunaqa mayu ukhukunapi, rumichakunapi wiñan. Ichaqa kay lahukuna pisilla huch'uychalla wiñan, manam achkachu, hinaqa pisi watam kanqa, pisillam urinqa mikhunanchik. Chay mayu lahu rumikunaman wiñaspa k'askaykunqa, achka pañu pañuraq munay q'umir, hinaqa allin watam kanqa, achkam mikhunanchik urinqa. Cuando esta planta crece adherida a las piedras del fondo del río y cuando crece en poca cantidad y pequeño y no es tan abundante, anuncia que en el año habrá escasa producción. Pero, si esta planta, además de adherirse a las piedras, crece en forma de filamentos o a manera de cintas prolongadas y muy abundantes, indica un buen año. Esta planta, nos anuncian la abundancia o escasa producción. El poblador previene los sembriós en lugares recomendables para su producción y evita la venta de sus productos para no correr riesgos. Testimonio del Sr. ANGELINO CHIRAPO ARISACA de 98 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 29. QARIWA WAYCH'A ARBUSTO ACCIONES DE PREVENCIÓN Qariwaxa yatiyasïwa, ukata panqarapaxa wali uñch'ukiñawa, sata qallta phaxina, ch'uqi sataña phaxina, üka qariwati suma q'illu panqart'i ukasti wali phatuti q'illjti, jani juyphinsa juyphintata suma puqurañapawa; uka panqarasti walja ch'uqi achuñapataki yatiychituwa: juyphi, mach'a marañapatakisti, qariwa panqarati janq'u qaqa wañartataxi ukasti jani wali marañapatakiwa. Kay waych'a, huch'uy sach'acha nisqa. T'ikayta setiembre nisqa killapim qallarin, ruruntaq octubre nisqa killapi. Kaykuna achka munay q'illuraq t'ikaykun, hinaqa allin, manam qasapas hap'inchu, hinaqa allin watam kanqa, allin mikhuypas uqariy kanqa. Ichaqa kay qariwaq t'ikasqan ch'akiykapunqa yuraqllaña mana tukuchanqachu t'ikayta, hinaqa chaku watan kanqa ch'akiymim kanqa, qasa watam kanqa. Esta planta, cuando empieza a florecer durante el mes de setiembre y da semilla en el mes de octubre, y si son bien amarillas y abundantes, y no son malogradas por la helada, anuncia buena producción de papa, caso contrario habrá heladas. Cuando la qariwa florece y se seca de color blanco, será mal año, pues habrá helada y sequía. Esta planta nos anuncia la presencia de heladas y sequía. Al respecto el poblador previene sus sembrios yrealiza acciones de almacenamiento de sus productos. Testimonio del Sr. JESUS MANUEL APAZA de 67 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 30. SANK'AYU SANK'AYU LOBIVIA ACCIONES DE PREVENCIÓN Sank'ayu achakanaxa qullu patanakana sank'ayuchiriwa, marana kimsa kuti panqart'iriwa, aka panqaranakaxa wali uñch'ukiñawa, kunattixa, nayra panqaratapa, taypi panqariri, qhipa panqariri, kawkipirïna panqarapasa jani juyphitakixa uka pachana ch'uqi sataña wakintayañawa; nayriri panqarapa willka kuti phaxsina uñjtanwa, taypinkiri panqariri lump'aqa phaxsina uñjtanwa, sata qallta phaxsina, qhipa panqaristi, lapaka, jalluqallta phaxsina uñjaraktana. Willka kuti phaxsina khusa panqaraspa ukaxa, llump'aqa, sata qallta, phaxina satañaspa (nayra sataspawa). Llump'aqa, sata qallta phaxina suma panqaraspa ukasti, taypi sataspa (sata qallta, taypi sata phaxsina satañaspawa) Lapaka phaxsina suma sank'ayuxa panqaraspa ukaxa qhipa sataspa (lapaka, jalluqallta phaxsina satañaspawa) Kay sank'ayuqa urqukunapi wiñan, t'ikantaq watapi kimsa kutita: ñawpaq julio killa nisqapi t'ikan, chawpi t'ikataq agosto, setiembre killa nisqakunapi, tukuchantaq t'ikayta noviembre diciembre killa nisqakunapi. Kayqa papa tarpunapaq yuyanchakun, ahinata: Ñawpaq achkata t'ikan hinaqa, ñawpaq watam, tarpunanchik papata ñawpaqta (agosto, Setiembre) Chawpi achkata t'ikan hinaqa, chawpi watam, tarpuna chawpita (Setiembre octubre). Qhipa achkata t'ikan hinaqa, qhipa watam, tarpuna qhipata (noviembre - diciembre). Abundante floración en julio sembrío adelantado (agosto/setiembre). Abundante floración en agosto/setiembre, sembrío intermedio (setiembre/octubre). Abundante floración en noviembre sembrío atrasado (noviembre y diciembre). Esta planta, de tipo cactáceo crece en las partes altas y produce tres floraciones. La primera floración ocurre en el mes de julio, la segunda en los meses de agosto y setiembre y la tercera floración en noviembre y diciembre. La interpretación de esta floración se refiere a los tres momentos distintos de la siembra de papa: Testimonio del Sr. PEDRO MANUEL CCOSI de 74 años. Esta planta nos anuncia los momentos precisos para realizar la siembra de la papa. El poblador, de acuerdo a estos anuncios decide en qué momento es la siembra correcta. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 31. QINAYA PHUYU NUBE ACCIONES DE PREVENCIÓN Qinayatixa wali janq'u ch'iyara uñstanita ukaxa khunuwa khunuspa sarakiwa, thayasa ina ch'uch'ukiwa ch'istani, ukatwa amuytäña kawkinsa khunuxa khunpacha ch'uch'u thayapilla sasina, jani ukaxa khunucha khununtpachani sasawa taqinisa amuyt'apxi. Urqupi phuyukuna kan, hukninpiqa ninku: urqu phuyu, hinaqa rit'inqa param chayanqa, kikinpichus wak suyukunapichus. Si, las nubes de tipo cúmulos y cirrocúmulos aparecen, es señal que va caer nevada, no necesariamente en el lugar, puede ser en otros lugares, pero si nos indica que caerá nevada. Estos hidrometeoros nos anuncian la presencia de heladas. El poblador previene sus cultivos, realizando acciones como la quema de fogatas alrededor de sus cultivos. Testimonio del Sr. VALERIANO MANUEL MANUEL de 88 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 32. LLACHU LLACHUNA WALSA ÑUQTAÑA WALSAQ LLUQIÑAN REMO DE PALO Y SU BALCERO ACCIONES DE PREVENCIÓN Llamayu phaxsina, juyphi paxsina llachunaka wali phatuti janicha uka uñxatañarakiwa, wali phatu ukaxa, suma marañapatakiwa, walsaxa janiwa phatu llachuntatawjana ñuqtayaskiti. Ukaxa, jallu pachatakiwa, ukhamarusa uraqi manqhana achunakasti wali suma achuqani saña munixa. Kay mayo, junio nisqa killakunapi qhawanchik; wallsap lluqiñanta chaypi huñukun, tantakun achka laqukuna, qucha qachukuna hinaqa, allin watapaqmim paray watapaqmim, runakunapas kusisqam kanku. Cuando se observa con buena carga de algas, es para buen año. Es decir, para año lluvioso o año de tubérculos (se observa en los meses de mayo y junio). Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años Esta acción nos anuncia que cuando el poblador se desplaza con su bote por el lago, y hay presencia de algas y no dejan avanzar con fluidez la embarcación, indica que será buen año. Prepara con motivación la campaña agrícola. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 33. Capítulo III KURMI K'UYCHI ARCO IRIS ACCIONES DE PREVENCIÓN Nayra achachilanakaxa wali jallupachana kurmi kurmintiri uñch'ukipxäna, kunatixa, phajsañatakisti jani umawjaruwa, phujuwjarusa kurminti, ukhamarusa ina alaxpacharu chhaqtataki ukaxa janipuniwa qarpaxa purxaniti sasina yatiyasi; jani ukaxa phujuru, jawiraru kurminti ukasti k'atampi jalluxa puriñapatakiwa uka yatiyarakchitu. Kay k´uychi nisqa chayan unu mayuman, unu pukyuman, unu ñawiman chayqa, param chayanqa. Sichus ch'akiman chayanqa hinaqa manam para kanqachu, chaytam wawqinchikkunaqa unanchamunku. Cuando se presenta en zonas de los ríos o pozos, significa que habrá presencia de lluvias y cuando se presenta en una zona seca significa que no habrá lluvia. Testimonio de la Sra. LUCIA CHIRAPO CHANA de 59 años. Este fenómeno nos anuncia la presencia de lluvias y también la no presencia de estas. El poblador, decide en qué lugares puede realizar su campaña agrícola. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 34. WAWA PHAXSI MUSUQ KILLA LUNA NUEVA ACCIONES DE PREVENCIÓN Jallupachasti wawa phaxsiwa uñch'ukiñaxa, qutatuqiru uñtata ukaxa phaxspachawa jallusti purini sasawa yatiychitu, uka phaxsi uñch'ukt'asisawa yapunakxa, pampana utjasirinakaxa phawapxi, satapxi. Kay musuq killa quchaman ayririsqa qilluman hina rikhurin, hinaqa niwanchik para chayanqañas, ichachus killantin para chayanqa, chaytam chakra wiñay pachapi qhawanku Cuando la luna nueva aparece inclinado hacia el lago y toma una coloración amarillenta, nos indica que ya empezará a llover y que incluso lloverá todo el mes (se observa más en tiempo de chacra: noviembre a marzo) Este fenómeno natural nos anuncia que se aproxima el tiempo de lluvias. El poblador, previene realizando acciones de prepración de terrenos, semillas y cuidado de animales. Testimonio de la Sra. SABASTIANA CHANA CONDORI de 59 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 35. THAYA WAYRA VIENTOS ACCIONES DE PREVENCIÓN Pampana utjasiri jaqinakaxa, llump'aqa phaxswa kawksatsa thayaxa juti uka uñch'ukipxi, qhawqha ch'amampisa, purapa thaya atipasiwipa, uka thayana thayanitapawa uñch'ukipxi, jallumaraniti jani ukaxa, waña mach'a maranicha uka amuyuñataki. Kay wayra chiqanta purin, phawan, chirin, hukpitaq tarinakunku wayrakuna chaypiqa ch'akiy qasan kanman. Chaymantapas Agosto nisqa killapi achka kallpayuq wayra kan, hinaqa paray watas kanman, mikhunakunapas urinmanmim. La dirección, la velocidad, la temperatura y encuentro de ambos lados de los vientos, en determinados meses y días, indican que habrá sequía, helada y lluvias (antes del sembrío), cuando en el mes de agosto hay vientos fuertes, se dice que será un año de muchas lluvias. Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años. Este fenómeno nos anuncia que habrá sequía, heladas y lluvias antes de la época de siembra. El poblador previene el riesgo de la helada, realiza sus siembras en zonas bajas. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 36. KAWRILLANA JALSUTAPA CHAKA QUYLLURMANTA CRUZ DEL SUR ACCIONES DE PREVENCIÓN Kimsa uru llamayphaxsina saraqkipana. Kawrilla jalsuni chiqa thakiparu ukaxa wali suma marañapatakiwa. Kunapachatixa wixruru sari ukasti jani wali marañapataki. Ukhamarusa, nayrt'awxi kimsa uru llamayu phaxsi ukaxa nayra sataspawa. Uka arumpacha jalantawxi ukaxa taypi maraspawa, ukhamarusa taypi sataspawa, qhipuru jalantawxi ukaxa qhipa mararakispawa, satanakasa qhipt'añaspa. Kunapachatixa qinaya taypiru imantasiwxi, ukaxa jallupacha maraspawa, ukhamarusa, q'arapacharu chhaqantawxi ukaxa janiwa jallupachäkaspati uka saña munixa. Yaqhipa maranakasti kawrillaxa imantasisina kut'aniriwa mayampi imantasiñataki, ukasti yatiysituwa yaqhipa maranakaxa janiwa kikipäkaspati jani uqaxa kuti maraspawa. Mayo nisqa killapi qhawanchik: Kay quyllur chiqanta purín hinaqa, allin wata, sichus purin kinraymanta hinaqa manam allin watachu. Yaykun manaraq kimsa mayu killata hinaqa ñawpaq wata, walin ñawpaq tarpuy, kikin p'unchaw kimsa mayuta yaykun hinaqa chawpi wata, sichus kimsa mayu qhipata hinaqa, qhipa wata tarpuna qhipata. Chaymantapas kay ch'askakuna pakaykukun phuyu ukhupi hinaqa, paray wata, q'ala silupi chinkan hinaqa, manam para kanchu. Se observa alrededor del 3 de mayo. Si camina recto, es para buen año y si camina inclinada, es para mal año. Además, Si entra antes del 3 de mayo, es para siembras adelantadas. Si entra el mismo día, es para año intermedio o siembras intermedias, si entra días después, es para año atrasado o para siembras atrasadas. Cuando esta constelación se oculta en medio de la nube es para año lluvioso, si se oculta en cielo despejado es para año escasez de lluvias. Finalmente, hay años en que esta constelación, luego de ocultarse, retorna para ocultarse nuevamente, lo cual puede ocurrir no solamente algunos años, y esto nos indica retornar el mismo año Este fenómeno nos anuncia la presencia de lluvias o escasez de la misma. Del mismo modo, nos indica el tiempo preciso para la siembra. El poblador de acuerdo a estos comportamientos, elige el momento para sembrar y los lugares recomendables para su campaña agrícola. Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 37. JUYPHI SANK'A ANTAWARA CELAJE O COLOR DEL CELAJE ACCIONES DE PREVENCIÓN Kunawrasati pachaxa wali k'ajtaniwxi ninaru uñtata chupikaki inti jalantaru uka arumaxa wali jumphintañapatakiwa. Ukhamarusa, ch'uxñapachanxa q'achunakaxa wali jilantaski, ukasti, yapunakaruxa jani juyphintañapataki jiwqichrantañawa. Ukatsti llamayu phaxsina nina sank'aña qalltani ukaxa juyphi qalltaspawa Ch'isiyaykuytaqa pachanchik antawaraykum q'illuyaykun, chayqa allin qasaykunanpaqmim, chaypim runakuna ninku - papata ch'uñumusun kunan tuta qasaykunqa antawarachkan. Papa wiñay pachapitaq llakikunku - qasaykunqa ninku, q'usñichimusun ama papa qasaykunanpaq, antawarachkantaq. Cuando el cielo al atardecer presenta un celaje anaranjado rojizo, quiere decir que esa noche caerán fuertes heladas. En la época de crecimiento y desarrollo vegetativo de los cultivos (enero a marzo) se observa el celaje para así mitigar su daño a través de los secretos de crianza. Pero en la época de mayo y junio se le observa para la elaboración del chuño. Este fenómeno nos anuncia la presencia de fuertes heladas. Al respecto, el poblador realiza acciones como preparar fogatas en las esquinas de sus cultivos con el fin de mitigar el frió intenso o las heladas. Testimonio del Sr. ANGELINO CHIRAPO ARISACA de 98 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 38. QUTA UXI QUCHAQ CH'AQWAYNIN SONIDO DEL LAGO ACCIONES DE PREVENCIÓN Marat'aqa, willkakuti phaxsina ch'uñu lurañatakixa quta uxiwa isch'ukiña. Uxikiti wali ch'amampi uxini ukaxa jani juyphintañapatakiwa. Kunapachatixa yapusti jilantaski ukaxa, wali uxisa uxini, arumasa qhantatisa ukaxa jallu puriñapataki saña muniwa. Junio, julio killakunapi nisqa quchap ch'aqwaynintaqa uyarinchik. Chay tuta mana ch'aqwanchu, hinaqa manam kanqachu qasa. Ichaqa uyarinki sinchita ch'aqwanqa qucha kuska tutata pacha paqariyta, hinaqa sinchitam paranqa, chayqa kusikuymim chakrapaq. Este sonido que emite el lago generalmente se escucha en los meses de junio y julio para la elaboración de chuño. Si amanece con mucho sonido, esa noche no caerán heladas. Si en la época del crecimiento vegetativo de los cultivos se oyen fuertes sonidos en las noches y por las madrugadas, eso indica que las lluvias ya se avecinan. Este fenómeno nos anuncia la presencia de heladas y lluvias. El poblador, en el tiempo de elaboración del chuño, escucha atentamente el sonido del oleaje del lago y según ello, determina el momento de poner a la intemperie las papas para el chuño. Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 39. QUTANA SAMINAKAPA QUCHAQ LLIMP'IYNIN COLOR DEL LAGO ACCIONES DE PREVENCIÓN Yapupachanxa quta saminakawa uñch'ukiña, kunapachati ch'iyara chuxña ukasti, jalluxa puriwxaniwa sañwa munixa, janq'u larama ukaxa janirawa jalluxa purkaniti. Chakra pachapi quchata qhawanki. Chaypi yana q'umir rikhurinqa hinaqa ratun para chayay qallarinqa, sichus celeste nisqa, llimp'iy hinaqa chayraqmim para chayanqa. En tiempo de chacra se observa el lago, si este se presenta de color verde oscuro, nos está diciendo que muy pronto empezará a llover, y si es de color celeste falta mucho aun para llover. Este hecho, nos anuncia que habrá presencia de lluvias. El poblador, realiza acciones de prerapación de terrenos recomendables y se prepara para hacer canaletas y desvíos de agua. Testimonio de la Sra. ASUNTA INQUILLA MAMANI de 60 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 40. INTI KURMI KUYUMPRIWAN INTI MUYURISQA ANILLOS O HALOS DEL SOL ACCIONES DE PREVENCIÓN Yapu lurañataki inti kurmi uñch'ukiñawa, kunapachatixa wali kurmintata ukaxa, urt'awa, janiwa yapu lurañakiti, walkiti urt'ana yapu lurataxa jani waliru purxiriti ukhamarusa, kikipa uraqisa nakhantatawa uñjasiri, achuqanakapasa jank'a qhachqhakiriwa. Inti kuyumpriwan muyurisqa hinaqa, amam imatapas, chakratapas rurankichu. Chakrayki unqunman mana allinchu ruranapaq. Cuando el sol presenta anillos o halos se debe suspender cualquier actividad de crianza de la chacra, porque se malogra el cultivo. Testimonio de la Sra. MARIA AVELINA CHIRAPO CHANA años. Este fenómeno nos anuncia la presencia de buenos y amlos días para trabajar la chacra. El poblador, al observar este hecho, suspende sus labores agrícolas. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 41. INTI JALSUWI INTI LLUQSIMUN SALIDA DEL SOL ACCIONES DE PREVENCIÓN Paya tunka mayani willka kuti phaxsinsti intina jalsuwipa uñch'ukiñaxa, kunapachati inti jalsunini jani qinayani ukaxa suma maratakiwa sasina sapxi, jani ukaxa qinaya taypita jalsuni ukasti jani wali maraspa sasawa sapxi. Chaymantapis 21 junio killapi qawanku imaynatan inti lluqsimun, chay paqarin munay k'anchaspalla mana phuyuyuq hinaqa allin wata, chay phuyuyuq hinaqa inapis kawasuwanmin. Pacha sut'iyamun, chaymanta inti lluqsimun urqu patamantataq k'anchaykamun phuyu ukhumanta, chayqa tukuy p'unchaw paranqa. Chayta paray killapi qawanku. Cuando el amanecer los primeros rayos solares, alumbra los cerros desde el interior de las nubes, eso indica que durante todo el día lloverá. La observación se realiza en la época de lluvias. El 21 de junio, día del año nuevo andino, si en el amanecer no hay nubes y hay un buen brillo, será buen año y si hay nubes se presentarán fenómenos adversos. Este hecho, nos anuncian la presencia de lluvias, y buen año agrícola. El poblador prepara los terrenos para el sembrío y también realiza acciones de preparación de canaletas, para protegerse de las lluvias. Testimonio del Sr. JESUS MANUEL APAZA de 67 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 42. LUPI QHATXATASIRI INTI RUPHAKUN INSOLACION FUERTE ACCIONES DE PREVENCIÓN Jallupachana lupixa wali qhatïntasi, ukaxa chhijchhintañapataki sasawa sapxi, kunapachati lupixa jani qhatiraski ukasti jallu purintañatakiwa sasina sapxi. Inti paray pachapi anchata ruphaykamun hinaqa, chikchin chayanqa, chaymantapas parawanmin hamunqa. Si el calor de sol es fuerte, nos indica que en pocas horas, caerá granizo. Por tanto, habrá lluvias. Testimonio del Sr. ANGELINO CHIRAPO ARISACA de 98 años. Este hecho, nos anuncia la presencia de granizo y lluvias. El poblador, indaga si hubo niños recién nacidos y que hayan sido enterrados clandestinamente, recomienda que los niños no caminen desnudos, ni hacer llorar a los más pequeños. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 43. AYNACHA THAYA QUCHA WAYRA VIENTOS DE LA ZONA BAJA O DEL LAGO ACCIONES DE PREVENCIÓN Jallupachaxa quta thayawa uñch'ukiña, aka achuqa phaxsina jallu purintañapataki yatiyaraksituwa. Qucha larumanta wayramun, uray larumanta wayramun hinaqa ratun para chayanqa, chayqa paray pachapim qhawakun. Su ocurrencia nos dice que muy pronto iniciará la lluvia. Se observa en tiempo de lluvia, de diciembre a marzo. Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años. Este hecho, nos anuncia la presencia de lluvias. El poblador, prepara las condiciones de su sembrío y el cobertizo de sus animales. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 44. QUTA THAYA T'IPI WAYRA VIENTOS PAUSADOS ACCIONES DE PREVENCIÓN Jallupachatakixa llamp'ukiwa thaya thayani, ukasti aka paya phaxsita jani ukaxa kimsa phaxsitwa jallusti puríña qalltawxani sañwa munixa. Kay t'ipi t'ipi wayraqa paray pachapim hamun, chayqa paranapaqmim uhina niraq, wayra chaytam riparanku. Estos vientos anuncian la presencia de las lluvias. Generalmente, su ocurrencia es de dos o tres meses. Este fenómeno natural nos anuncia la presencia de lluvias. El poblador, decide hacer sus sembríos en partes altas. Testimonio del Sr. JESUS MANUEL LORENZO de 67 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 45. JUYPHI / ALAXA THAYA QASA WAYRA VIENTO DE HELADA ACCIONES DE PREVENCIÓN Ch'isi thaya thayt'ani ukaxa, wali juyphintañapatakiwa ch'akakamawa thayasa purisi. Kay qasa wayraqa sinchi, tulluykimanraqmi chirin, chayqa qasanqam. Chaykuna qasay pachapim qhawarikun. Esta clase de vientos son muy fríos y penetrantes, su presencia nos anuncia la ocurrencia de heladas. Testimonio del Sr. FELIPE INQUILLA MAMANI de 67 años. Este fenómeno nos anuncia, la presencia de heladas. El poblador, realiza acciones para mitigar este hecho, preparando fogatas alrededor de sus cultivos. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 46. ISK'A KIPU THAYANAKA MUTUQ WAYRA PEQUEÑOS REMOLINOS DE VIENTO ACCIONES DE PREVENCIÓN Jallu puriñapatakixa kipu thayawa kipsuraki, kuna q'añunaksa phiru pichthapi, quqa laphinaksa, saphanaksa jani ch'allsa unxtayasa khiwsu. Kay muyuq wayraqa pampallantam, q'upakunanta imam purin, raphikunata pichaspa, hinaspa muyuspa muyuspa hanaq pachaman chimpan, chayqa pisi p'unchawmantam paranqa. Este tipo de vientos van al ras de suelo limpiando pedazos de tallos, hojas, papel y otras cosas sin levantar polvo, lo cual indica que dentro de pocos días empezara a llover. Testimonio del Sr. ALIPIO ROQUE RAMOS de 69 años. Este fenómeno nos anuncia la presencia de lluvias. El poblador, prepara las canaletas, tanto de los sembrios y de su casa. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 47. JACH'A CHHIJCHHI HATUCHAQ CHIKCHI GRANIZOS GRANDES ACCIONES DE PREVENCIÓN Alaytuqi sunina utjasirinakaxa san juan de dios, san José sata uka phuñchawinaka uñch'ukipxi, ukana, jach'a chhijinaka purinuqani ukaxa wali khusawa uywanakataki qhach'u jathanaka phawantasiñapataki, jach'a ch'uqinaka tunta tuntañataki utjarakispawa, ukhamarusa isk'a lluxmanakapaxa uywa wanunakampi jarqtasinwa phawantasi ukata wali phatu uywa manq'añanakataki; janukaxa isk'a chhijinaka purinuqanispa ukaxa janikiwa suma maräkaspati mach'a maraspa sasawa sapxi. Kay pusaq p'unchaw marsumanta chunka isqunniyuq marsukama qhawanchik, San Juan de Dios nisqata, kay p'unchawkuna kan chikchi hinaqa watapaq chikchi watas kanman. Ichaqa uywakunapaq allin watam kanman; q'achukunapas ichhukunapas wiñanmansi, chaymantapas chikchiqa qatatinmim q'achu rurukunata, imaymanata. Chaymim allin uywayuqpaq. Paqucha uywaqkunapas kusisqam kanku. Allinta unu purin hinaqa, chay unuwan q'achukunata qarpanku. Hatuchaq chikchi hinaqa, ninku: allinmim papa kanqa, tuntapas kanqa. Ichaqa chikchi huch'uychalla hinaqa khullullam papa kanqa, pisitam mikhuna tarpusqa urinqa. Se observa el 8 y 19 de marzo (en San Juan de Dios y en San José, respectivamente). Su presencia en esas fechas nos indica que será año o campaña agrícola con granizo. Para las familias de la zona ganadera es muy beneficioso, porque su presencia hace que se cosechen las semillas de los pastos naturales, y las escorrentías que originan el granizo arrastran, junto con estas semillas, materia orgánica, estiércol de los animales y limo, los cuales son utilizados para mejorar las pasturas naturales depredadas. Las familias alpaqueras dirigen estas escorrentías al área de las pasturas naturales depredadas, y al regar con estas aguas realizan una siembra indirecta para mejorar los pastizales. En ciertas ocasiones, mientras se va sembrando, de un momento a otro caen granizos grandes, pero tan solo por un momento, lo cual nos indica que la siembra será buena y que habrá tunta, pero si el granizo es menudo, nos indica que es año de poca producción. Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años. Este indicador atmosférico nos anuncia, la presencia de granizo. El poblador, prepara cohetes, indaga sobre si los niños están jugando desnudos. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 48. JUYPHI QINAYA PHUYU QASA NUBE DE HELADA ACCIONES DE PREVENCIÓN Ch'uñu pachanxa inti jalantiri uñch'ukiñawa, marat'aqa, willkakuti phaxsinsti, intitixa sank'a qinayaru jalanti uka arumaxa maya qhawqha uruta juyphintaniwa sasina yatiychitu. Kay phuyu qasaqa qhawariymanta junio julio nisqa killakunapim kan, chaytaqa qhawanku ch'uñu rurananpaqmim, chayqa sut'itam phuyuykamun hinaqa, ninku: qasanqam. Por lo general, se observa en tiempo de heladas (junio y julio), en el mes de elaboración del chuño, si este tipo de nube se presenta, es seguro que esa noche o en días posteriores caerá la helada. Testimonio de la Sra. TEODORA LORENZO DE APAZA de 67 años. Este indicador atmosférico nos anuncia la presencia de heladas. El poblador, prepara fogatas alrededor de sus cultivos para mitigar el inteso frío y las heladas. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 49. Q'IXU Q'IXU QIHU QIHU TRUENO ACCIONES DE PREVENCIÓN Nayraqata jallu puriri q'ixu q'ixumpi chikantata ukaxa, maya juk'akwa purirawiri, janirawa jallusti purkaniti sañwa munixa, sapurukiti q'ixu q'ixumpi jalluxa puri, ukaxa yapunakasa jank'akiwa lurañawxaspa. yaqhapa maraxa qarapacharukiwa q'ixu q'ixuxa q'ixu, ukasti, mac'ha maraspawa ukhamarusa jachaña maraspawa. Sichus ñawpaq para hamun q'ihu q'ihuyuq hinaqa chaku parallas kanqa. Chaypi sut'itapuni, ch'akillapi t'uqyan chayqa manam allinchu, imapas llakiy kawasuwanmim, hinaqa ch'akiy watas kanman. Si las primeras lluvias vienen acompañadas con relámpagos, significa que la lluvia es pasajera, todavía no caerá la lluvia de la temporada con la frecuencia e intensidad que se requiere para los cultivos. En ciertos años, el relámpago se manifiesta en día despejado, lo cual anuncia sequias o desgracias en la comunidad. Este fenómeno nos anuncia la presencia de lluvias y sequía. El poblador, no lleva metales, radio, celular y otros, porque estos, atraen electricidad. Asimismo, ponen jebes o llantas de autos y bicicleta encima de las casas, caminan con botas de jebe y para proteger a los animales, colocan llantas de jebes, indican que estos objetos protegen del relámpago. Testimonio del Sr. FELIX CRUZ ORTIZ de 69 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 50. ANTAWALLATA HALAQ CH'ASKAKUNA COMETAS VOLADORAS ACCIONES DE PREVENCIÓN Antawallanakatixa jalnaqi ukaxa jani manqa achuñapataki yatiysituwa, jallusa jani pachaparu puriñapataki, thayasa juyphisa utjañapataki sasawa sapxi. Kay halaq ch'askakunaqa manam allinchu. Kaykuna rikhurin, hinaqa wayrakuna, chikchikuna rikhurimunqa. Ichaqa mana allin mikhuy urinanpaq, ahinatam ninku awichunchikkuna. Las cometas voladoras, anuncian cambios bruscos en la agricultura, escasez de alimentos, desigual distribución de las lluvias anuales, heladas y vientos. Estas cometas anuncian escasez de productos agrícolas y lluvias. El poblador no vende sus productos de la zona, almacena para el año siguiente, también los forrrajes y prevee la crianza de agua. Testimonio de la Sra. MARIA ROSARIO TAPIA de 72 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 51. KHUNU QINAYA KHUNU NUBES ACCIONES DE PREVENCIÓN Paya tunka pusini mara t'aqa ukaphaxsiwa wali yatixa janiwa pantjkaspati uka uñch'ukiñawa. Kuna pachatixa munañani apunaka yapupacha khunu qinayani ukaxa, yapupachatakisti jalluxa khuskhakispawa. Ñuqanchik lumakunapi rit'i qhawanchik, chaymantapas urqukunapi phuyuta, munayta qhawarinchik, chayqa pachamamanchik, apunchik nirimuwanchik paraqa timpullanpim hamunqa, mikhuna tarpunanchikpaq. Chaymantapas kay 24 de junio killa nisqa. Chaypim urqukunata qhawanchik. Allin sut'i rikhurin. Cuando hay presencia de nieves y nubes en los cerros más altos de la región (“Achachilas” o dioses tutelares), indican que las lluvias serán normales y continuadas en el tiempo de los cultivos. El 24 de junio es la fecha clave para la observación de estas nieves y nubes. Estos hechos, nos anuncian que no habrá riesgo para la producción agraria y ganadera. Los pobladores previenen en almacenar cereales y otros productos. Testimonio de la Sra. ASUNTA INQUILLA MAMANI de 60 años. (AYMARA) (QUECHUA) (CASTELLANO)
  • 52. “BIRD SIGNS AND NATURAL SIGNALERS / INDICATORS IN DISASTER RISK MANAGEMENT”