el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
Maneras de Bien Soñar : Rusia
1. Año 2, No. 3 Enero de 2003
“Mens agitat molem”**
Editorial Poetas
Había una vez… en Rusia Boris Pasternak
Cintia Vanesa Días / Directora
C
“ arlos V, emperador, solía decir que conviene
hablar: en castellano con Dios, en frances con los amigos,
en alemán con los enemigos y en italiano con el sexo
femenino. Pero si él hubiera poseído el idioma ruso, es
probable que hubiera añadido que éste es conveniente
para hablar con todos aquellos, ya que hubiera
encontrado en él la majestad del castellano, la viveza del
francés, la fuerza del alemán, la suavidad del italiano y,
además, la riqueza y el laconismo, vigoroso en imágenes,
del latín y del griego.” [En “Gramática” de M.V.
Lomonósov, 1755]
Con tamaña declaración es lógico que se despierte
en nosotros el bichito de la curiosidad, sin embargo a la
hora de saciarla nos hallamos con la dificultad del poco
material en español que hay en librerías y en internet.
Luego de desilusionarme terminé por
convencerme que la elección había sido acertada, e inicié
el peregrinaje anterior a todo gran descubrimiento, fue un
camino apasionante en el que pude percibir que si hay algo
que aglutina a la literatura rusa –sin importar periodos o
estilos- es el hecho de desarrollarse en ambientes
contrarios a la comodidad. Es impresionante comprobar
Marburgo
[ de: “Más allá de las barreras” 1914-1916]
Continúa en la pag. 7
Yo temblaba. Yo me encedía y apagaba.
Sumario de la presente edición Me estremecía. Hace poco le pedí su mano
Pero ya era tarde, me intimidé, y mírame: el rechazo.
¡Qué pena me dan sus lágrimas! Yo soy más santo
Editorial: Había una vez… Rusia Página 1/7 que un beato.
Poetas: Boris Pasternak Página 1/2
Cancionero: Poema Sinfonico Op. 21 Página 3
Autores: Antón Chéjov Página 3 Continúa en la pag. 2
Teoría y práctica: El Cuento Página 4
¿Qué es esto? Poema Sinfónico Página 6/8
Si desea contactar a la editora y enviarle su contribución
y/o comentario, por favor vea los detalles en la última
Visite Maneras de Bien soñar en: página.
http://maneras.turemanso.com.ar/
2. Enero de 2003 Maneras de Bien Soñar 2
Viene de página 1
Salí a la plaza. Y me creí ¿de qué hablas?
Vuelto a nacer. Cada minucia Vuelve en ti. Todo se perdió, has sido rechazado.
Vivía y sin tomarme en cuenta
Se erigía en imagen del adiós. (…)
El pavimento se fundía y la frente de la calle
Se bronceó, un guijarro miraba de reojo Por aquí cruzó la uña misteriosa
Hacia el cielo y el viento, de barquero, [ de : “Temas y variaciones” 1916-1922]
Remaba por los tilos. Y todos ellos era aquella
Semejanza. Por aquí cruzó la uña misterisa del enigma
Es tarde, mejor me ire a dormir
Evadía sus miradas, como fuera. Y con las luces del alba
No advertía mis saludos. Lo comprenderé. Mientras no me despierten
No quería saber ya nada de tesoros. Tocaré a mi amada, como nadie sabe.
Huía de ellos para no estallar en llanto. ¡Cómo te tocaba!
Incluso con el cobre de mis labios te tocaba
El instinto innato, ese viejo dadivoso, Como una tragedia conmociona a su auditorio.
Me era insoportable. Por todas partes me seguía Te tocaba. El beso era un verano
Pensando: “amor infantil, contra una desgracia Se venía en agostado día estival que tardaba y tardaba
Hay que andar detrás de ti”. Y de pronto derramaba la tormenta.
Bebía como las aves, dilatándose hasta perder
“Vamos camina”, ordenaba mi instinto el conocimeinto.
y me guiaba sabio como viejo escolástico Lentas corrían por la garganta las estrellas
entre la virginidad de la espesura intransitable Y los ruiseñores temblando, con los ojos en blanco
de los árboles caldeados, de las lilas y de la pasión. Apuraban gota a gota el firmamento.
“Aprende a caminar primero, luego correrás”
-afirmaba- y el nuevo sol desde el cenit
Miró como enseñaban a caminar
A un aborigen planetario por su nuevo destino. La alameda de tilos
[de: “Cuando se pasea de más” 1956-1959]
A unos todo esto encegueció, a otros
Los tragaron las tinieblas como boca de lobo. Puerta cochera a medio arco
Escarbaban los polluelos entre las matas de dalias Colinas, prados, bosques, avenal.
Libélulas y grillos tictaquearon cual relojes diminutos. En la verja, la oscuridad y el frío del parque
La casa de una belleza singular.
Flotaban las tejas. El medidía sin pestañear Allá los tilos circunfieren brazadas
Observaba los tejados y en Marburgo Festejan en el umbro de las alamedas
Había quienes silbando fabricaban las ballestas Su segundo centenario
Y quienes se recogían para la feria de la Trinidad. Con las cúspides escondidas una tras otra.
Empalman bóvedas arriba
Arena amarilla las nubes devoraban. Abajo, el madejón pequeño y la floresta
Anunciando tormenta se enarcaban las cejas Que las entradas justas
de los matorrales. Cruzan rectas.
Y el cielo se cuajó al caer Debajo de los tilos como en subterráneo
En un trozo de mica cicatrizante. No hay punto claro por la arena
Y sólo en la abertura
Aquel día, toda, de la peineta a los pies del túnel
Como lleva un trágico de provincia En lontananza luce la salida.
Un drama Shakeasperiano, Pero al llegar los días de florescencia
Te llevé conmigo y te supe de corrido Los tilos en los cintos de los valladares
Ensayándote al vagar por la ciudad. Dispersan junto con la umbría
El aroma irrefragable.
Cuando caí ante ti, abrazado Los veranenates con sombrero
Esta niebla, este hielo, esta candente superficie Inhalan este olor inconcebible
“¡Que bella eres!· – fue el torbellino de bochorno
“Mens agitat molem”
3. Enero de 2003 Maneras de Bien Soñar 3
Sólo a la comprensión de las abejas accesible se enfrentan hasta llegar a un clímax orquestal con una
En esos instantes forma fuerza exhuberante y poderosa... la muerte ha ganado
-cuando prende al corazón- una vez más su batalla. Asi llegamos a la tercera parte y
el objeto y el índice del libro última parte.
y el parque y la parterre su encuadernación. Tras un breve silencio, las cuerdas evocan el
En el voluminoso y viejo árbol tema del Dies Irae, tan querido por Rachmaninov,
Cubriendo la casa por encima mientras sobre él volvemos a escuchar el lento remar de
Arden, manchadas con gotas de cera, la barca. Se genera un ambiente similar al del principio
Las flores encendidas por la lluvia. de la obra, pero esta vez mucho más intimista, más
lúgubre y sobrecogedor si cabe. En la atmósfera siguen
vivos los lamentos del alma, mientras Caronte rema
impasible atado a su eterno destino, alejándose en el
horizonte, y dando fin a una de las páginas más bellas de
Cancionero la historia de la música.
La Isla de los Muertos,
Poema Sinfónico op. 29 Si querés escuchar un fragmento de este poema
sinfónico hacé clic aquí
De: Sergei Vasilyevich Rachmaninov (1873, 1943)
Autores
La Isla de los Muertos, Poema Sinfónico op. 29 Anton Chéjov
La máscara
Estrenada el 18 de Abril de 1909 en Moscú,
un año después del estreno de su Segunda Sinfonía, la
obra está inspirada en un cuadro del pintor suizo En el club social de la ciudad de X se
Arnold Böcklin. celebraba, con fines benéficos, un baile de máscaras o,
Según la mitología clásica, tras la muerte, como le llamaban las señoritas de la localidad, "un baile
Caronte lleva a las almas en su barca al reino de de parejas".
Hades (representado como la Isla de los Muertos), a Era ya medianoche. Unos cuantos intelectuales
través de la laguna Estigia. Este poema sinfónico sin antifaz, que no bailaban -en total eran cinco-, estaban
evoca con maestría esta escena, en tres partes más o sentados en la sala de lectura, alrededor de una gran
menos diferenciadas. mesa, y ocultas sus narices y barbas detrás del periódico,
Desde los primeros compases, el ambiente leían, dormitaban o, según la expresión del cronista local
generado es lúgubre y estremecedor, y el movimiento de los periódicos de la capital, meditaban.
de las cuerdas representa el remar pesado de Caronte. Desde el salón del baile llegaban los sones de una
Sobre el se van añadiendo timbres y melodías contradanza. Por delante de la puerta corrían en un ir y
entrecortadas, creando una atmósfera mágica y venir incesante los camareros, pisando con fuerza; mas
confusa, sobre la que se eleva el agudo y sobrecogedor en la sala de lectura reinaba un profundo silencio.
canto del alma, representado por los violines y las -Creo que aquí estaremos más cómodos -se oyó de
flautas, lleno de dolor. La tensión irá aumentando pronto una voz de bajo, que parecía salir de una caverna.
hasta una explosión orquestal, con la que se da paso a ¡Por acá, muchachas, vengan acá!
la segunda parte... La puerta se abrió y al salón de lectura penetró
Caronte y su barca desaparecen de la escena, un hombre ancho y robusto, disfrazado de cochero, con
y se presenta un nuevo tema, desarrollado el sombrero adornado de plumas de pavo real y con
principalmente por las cuerdas... una melodía antifaz puesto. Le seguían dos damas, también con
agridulce, melancólica, como evocando a los antifaz, y un camarero, que llevaba una bandeja con unas
recuerdos de una vida pasada destinados a botellas de vino tinto, otra de licor y varios vasos.
desaparecer. Tras una breve exposición, el ritmo y la -¡Aquí estaremos muy frescos! -dijo el
tensión van creciendo, apareciendo un segundo tema individuo robusto-. Pon la bandeja sobre la mesa...
caracterizado por los metales... es la muerte, Siéntense, damiselas. ¡Ye vu pri a la trimontran! Y
implacable, que viene a terminar con el último suspiro ustedes, señores, hagan sitio. No tienen por qué ocupar
de vida. Su fuerza va poco a poco incrementándose la mesa.
hasta ahogar los cálidos timbres de las cuerdas, que El individuo se tambaleó y con una mano tiró al
tratan de huir de su inevitable destino... Ambos temas suelo varias revistas.
“Mens agitat molem”
4. Enero de 2003 Maneras de Bien Soñar 4
-¡Pon la bandeja acá! Vamos, señores lectores, -¿Qué palabra es ésa de insolente? -gritó enfadado el
apártense. Basta de periódicos y de política. individuo de las plumas de pavo real, y golpeó con el
-Le agradecería a usted que no armase tanto alboroto - puño la mesa con tanta fuerza que los vasos saltaron en
dijo uno de los intelectuales, mirando al disfrazado por la bandeja-. ¿A quién hablas? ¿Te crees que como estoy
encima de sus gafas-. Estamos en la sala de lectura y no disfrazado puedes decirme toda clase de impertinencias?
en un buffet... No es un lugar para beber. ¡Atrevido! ¡Lárgate de aquí, mientras estés sano y salvo!
-¿Por qué no es un lugar para beber? ¿Acaso la mesa se ¡Que se vayan todos, que ningún bribón se quede aquí!
tambalea, o el techo amenaza derrumbarse? Es extraño. ¡Al diablo!
Pero no tengo tiempo para charlas... Dejen los -¡Bueno, ahora veremos! -dijo Yestiakov, y hasta sus
periódicos. Ya han leído bastante, demasiado gafas se le habían humedecido de emoción. ¡Ya le
inteligentes se han puesto; además, es perjudicial para la enseñaré! ¡A ver, llamen al encargado!
vista y lo principal es que yo no lo quiero y con esto Un minuto más tarde entraba el encargado, un
basta. hombrecito pelirrojo, con una cintita azul en el ojal.
El camarero colocó la bandeja sobre la mesa y, Estaba sofocado a consecuencia del baile.
con la servilleta encima del brazo, se quedó de pie junto -Le ruego que salga -comenzó-. Aquí no se puede beber.
a la puerta. Las damas la emprendieron inmediatamente ¡Haga el favor de ir al buffet!
con el vino tinto. -Y tú ¿de dónde sales? -preguntó el disfrazado-. ¿Acaso
-¿Cómo es posible que haya gente tan inteligente que te he llamado? -Le ruego que no me tutee y que salga
prefiera los periódicos a estas bebidas? -comenzó a decir inmediatamente.
el individuo de las plumas de pavo real, sirviéndose -Óyeme, amigo, te doy un minuto de plazo... Como eres
licor-. Según mi opinión, respetables señores, prefieren la persona responsable, haz el favor de sacar de aquí a
ustedes la lectura porque no tienen dinero para beber. estos artistas. A mis damiselas no les gusta que haya
¿Tengo razón? ¡Ja, ja...! Pasan ustedes todo el tiempo nadie aquí... Se azoran y yo, pagando mi dinero, voy a
leyendo. Y ¿qué es lo que está ahí escrito? Señor de las tener el gusto de que estén al natural.
gafas, ¿qué acontecimientos ha leído usted? Bueno, deja -Por lo visto, este imbécil no comprende que no está en
de darte importancia. Mejor bebe. una cuadra -gritó Yestiakov-. Llamen a Evstrat
El individuo de las plumas de pavo real se Spiridónovich.
levantó y arrancó el periódico de las manos del señor de Evstrat Spiridónovich, un anciano con uniforme
las gafas. Éste palideció primero, se sonrojó después y de policía, no tardó en presentarse.
miró con asombro a los demás intelectuales, que a su -¡Le ruego que salga de aquí! -dijo con voz ronca, con
vez le miraron. ojos desorbitados y moviendo sus bigotes teñidos.
-¡Usted se extralimita, señor! -estalló el ofendido-. Usted -¡Ay, qué susto! -pronunció el individuo, y se echó a reír
convierte un salón de lectura en una taberna; se permite a su gusto-. ¡Me he asustado, palabra de honor! ¡Qué
toda clase de excesos, me arranca el periódico de las espanto! Bigotes como los de un gato, los ojos
manos. ¡No puedo tolerarlo! ¡Usted no sabe con quién desorbitados... ¡Je, je, je!
trata, señor mío! Soy el director del Banco, Yestiakov. -¡Le ruego que no discuta! -gritó con todas sus fuerzas
-Me importa un comino que seas Yestiakov. Y en lo que Evstrat Spiridónovich, temblando de ira-. ¡Sal de aquí!
se refiere a tu periódico mira... El individuo levantó el ¡Mandaré que te echen de aquí!
periódico y lo hizo pedazos. En la sala de lectura se armó un alboroto
-Señores, pero ¿qué es esto? -balbuceó Yestiakov indescriptible.
estupefacto-. Esto es extraño, esto sobrepasa ya lo Evstrat Spiridónovich, rojo como un cangrejo,
normal... gritaba, pataleaba.
-¡Se ha enfadado! -echóse a reír el disfrazado-. ¡Uf! Yestiakov chillaba, Belebujin vociferaba.
¡Qué susto me dio! ¡Hasta tiemblo de miedo! Todos los intelectuales gritaban, pero sus voces eran
Escúchenme, respetables señores. Bromas aparte, no sofocadas por la voz de bajo, ahogada y espesa, del
tengo deseos de entrar en conversación con ustedes... Y disfrazado. A causa del tumulto general se interrumpió
como quiero quedarme aquí a solas con las damiselas y el baile y el público se abalanzó hacia la sala de lectura.
deseo pasar un buen rato, les ruego que no me Evstrat Spiridónovich, a fin de inspirar más
contradigan y se vayan... ¡Vamos! Señor Belebujin, respeto, hizo venir a todos los policías que se
¡márchate a todos los diablos! ¿Por qué están frunciendo encontraban en el club y se sentó a levantar acta.
el ceño? Si te lo digo, debes irte. Y de prisita, no vaya a -Escribe, escribe -decía la máscara, metiendo un dedo
ser que en hora mala te largue algún pescozón. bajo la pluma-. ¿Qué es lo que me ocurrirá ahora?
-Pero ¿cómo es eso? -dijo Belebujin, el tesorero de la ¡Pobre de mí! ¿Por qué quieren perder al pobre
Junta de los Huérfanos, encogiéndose de hombros-. Ni huerfanito que soy? ¡Ja, ja! Bueno. ¿Ya está el acta?
siquiera puedo comprenderlo... ¡Un insolente irrumpe ¿Han firmado todos? ¡Pues ahora, miren!
aquí y... de pronto ocurren semejantes cosas!
“Mens agitat molem”
5. Enero de 2003 Maneras de Bien Soñar 5
Uno... dos... ¡tres! -Bueno. Acompaña...
El individuo se irguió cuan alto era y se arrancó Belebujin resplandeció de placer y comenzó a
el antifaz. levantar a Platigórov. Los otros intelectuales se
Después de haber descubierto su cara de acercaron corriendo y, sonriendo agradablemente,
borracho y de admirar el efecto producido, se dejó caer levantaron al benemérito ciudadano y lo condujeron
en el sillón, riéndose alegremente. En realidad, la con todo cuidado al coche.
impresión que produjo fue extraordinaria. Los -Sólo un artista, un genio, puede tomar así el pelo a
intelectuales palidecieron y se miraron perplejos, todo un grupo de gente -decía Yestiakov en tono
algunos se rascaron la nuca. Evstrat Spiridónovich alegre, ayudándolo a sentarse-. Estoy sorprendido de
carraspeo como alguien que sin querer ha cometido una verdad. Hasta ahora no puedo dejar de reír. ¡Ja, ja!
tontería imperdonable. Créame que ni en los teatros nunca he reído tanto.
Todos reconocieron en el camorrista al ¡Toda la vida recordaré esta noche inolvidable!
industrial millonario de la ciudad, ciudadano Después de haber acompañado a Platigórov,
benemérito, el mismo Piatigórov, famoso por sus los intelectuales recobraron la alegría y se
escándalos, por sus donaciones y, como más de una vez tranquilizaron.
se dijo en el periódico de la localidad, por su amor a la -A mí me dio la mano al despedirse -dijo Yestiakov
cultura. muy contento-. Luego ya no está enfadado.
-Y bien, ¿se marcharán ustedes o no? -preguntó después -¡Dios te oiga! -suspiró Evstrat Spiridónovich-. Es un
de un minuto de silencio. canalla, un hombre vil, pero es un benefactor. No se le
Los intelectuales, sin decir una palabra, salieron puede contrariar.
andando de puntillas y Piatigórov cerró tras ellos la
puerta.
FIN
-Pero ¡si tú sabías que ése era Piatigórov! -decía un
minuto más tarde Evstrat Spiridónovich con voz ronca,
sacudiendo al camarero, que llevaba más vino a la Teoría y práctica
biblioteca-. ¿Por qué no dijiste nada?
-Me lo había prohibido.
El cuento
-Te lo había prohibido... Si te encierro, maldito, por un
mes, entonces sabrás lo que es prohibido. ¡Fuera!... Y El Cuento:
ustedes, señores, también son buenos -dirigióse a los
intelectuales-. ¡Armar un motín! ¿No podían acaso salir E
“ s un relato en prosa de hechos ficticios.
del salón de lectura por diez minutos? Ahora, sufran las Consta de tres momentos perfectamente diferenciados.
consecuencias. ¡Eh, señores, señores...! No me gusta 1- Un estado inicial de equilibrio
nada, palabra de honor. 2- Invervención de una fuerza con la aparición de un
Los intelectuales, abatidos, cabizbajos y conflicto que da lugar a una serie de episodios.
perplejos, con aire culpable, andaban por el club como si 3- Se cierra con la resolución de ese conflicto que
presintiesen algo malo. permite –en estado final- la recuperación del
Sus esposas e hijas, al saber que Piatigórov equilibrio perdido.
había sido ofendido y que estaba enfadado, perdieron la Todo cuento tiene acciones centrales y
animación y comenzaron a dispersarse hacia sus casas. elementos de relleno (o secundarios) cuya función es
A las dos de la madrugada salió Piatigórov de la mantener el suspenso
sala de lectura. Estaba borracho y se tambaleaba. Entró • El tema temporal: el autor puede mantener la
en el salón de baile, se sentó al lado de la orquesta y se línea temporal o puede realizar una ruptura
quedó dormido a los sones de la música; después inclinó del tiempo en la presentación de los hechos
tristemente la cabeza y se puso a roncar. (saltos hacia el pasado; avances hacia el
-¡No toquen! -ordenaron los organizadores del baile a futuro)
los músicos, haciendo grandes aspavientos-. ¡Silencio!... • El tema del narrador: el narrador es una
Egor Nílich duerme... figura creada por el autor para representar los
-¿Desea usted que lo acompañe a casa, Egor Nílich? - hechos que constituyen el relato, esta voz
preguntó Belebujin, inclinándose al oído del millonario. puede ser la de un personaje o la de un
Piatigórov movió los labios, como si quisiera testigo (cuenta los hechos en primera
alejar una mosca de su mejilla. persona). Puede ser la voz de una tercera
-¿Me permite acompañarle a su casa? -repitió Belebujin- persona que no interviene en los hechos. El
o aviso que le envíen el coche? tipo de narrador que puede saber todos, desde
-¿Eh? ¿Qué? ¿Qué quieres? las acciones hasta los pensamientos de la
-Acompañarle a su casa... Es hora de dormir. totalidad de los personajes se denomina
“Mens agitat molem”
6. Enero de 2003 Maneras de Bien Soñar 6
“narrador omniciente”.
(Del libro “La escuela y los textos” de Ana María
Kaufman y María Elena Rodríguez. 1993)
Por ejemplo…
¿Qué es esto?
Poema sinfónico
El romance Toda cosa que vemos, debemos verlo siempre por vez
Por: SoLCiTo* primera, porque en realidad es la primera vez que la
vemos” Alberto Caeiro (Heterónimo)
A hí estaba, pendiendo de un hilo, con un
El Poema Sinfónico
broche que asfixiaba sus ansias de volar. Había vivido
toda su vida encerrada, sin más compañía que su
propio chisporroteo involuntario.
Un día consiguió experimentar la libertad, y
Durante el romanticismo se creó uno de los
respirar el aire de afuera. Pero el placer duró un géneros más empleados por los compositores de
instante porque vino don Juan de los Palotes a música clásica: el Poema Sinfónico.
estrujarla, desarmarla y observarla de forma La finalidad del Poema Sinfónico es describir
descarada. Sin su consentimiento tuvo que soportar con música la trama de una historia escrita; algo que
vejaciones, enredada en el cuarto con otros que la vendría a ser en la actualidad como la música de fondo
manoseaban con alevosía, ahogada, mareada… allí de una película.
sólo se respiraba una humedad insostenible, hedor de Aunque ya desde la época barroca se
polvos y otros menesteres. escribían obras no cantadas con argumento o
Todo concluyó en en un rapto de seudo intenciones descriptivas, como Las Cuatro Estaciones
liberación, la humedad solamente quedó en su cuerpo, de Antonio Vivaldi -obra de la cual ya escuchamos el
y la habitación desapareció. En un segundo se primer movimiento- y la Sexta Sinfonía de Beethoven
encontró atada, en compañía de otros como ella que -que recomendamos escuchar a nuestros lectores
ansiaban ser liberados por alguna fuerza superior. cuando hablamos de la Sinfonía-; la paternidad del
Sólo el viento la acariciaba y le murmuraba Poema Sinfónico se le atribuye al compositor húngaro
secretos de países lejanos, tratando de consolar la Franz Liszt.
lágrima que se desprendía de su cuerpo en tiempos Sin embargo, y a pesar del reconocimiento
irregulares. que se le otorga a Liszt como creador de este género,
Él quería liberarla de aquella prisión hay que mencionar entre otro de sus percusores a su
obligada. Su blancura opacaba al resto y él la creyó contemporáneo, el francés Héctor Berlioz; quien
pura. Pretendía evitarle un sufrimiento mayor por eso, también escribió obras con intención absolutamente
en un juego de fuerza y estrategia, distrajo al broche descriptiva, aunque nunca llamó con ese nombre a
que apretaba su cabeza y la dejó caer. ninguna de sus creaciones. Inclusive, su obra más
Ella era libre, con esa libertad que sólo representativa, que es Manfredo, la llamó sinfonía y
comprenden los que han sido esclavos. Sonreía no Poema Sinfónico.
mientras caía, algo dentro suyo le hacía confiar La aportación de Berlioz al género, es que
ciegamente en él. introduce lo que en francés se conoce como ideé fíes
La tomó, entre sus brazos de oxígeno y (idea fija); característica que permite la identificación
dióxido de carbono, y anheló llevarla a recorrer del personaje central de la historia, con una melodía
aquellos lugares de los que tanto le había hablado. específica. Este recurso fue ampliamente explotado
La media volvió a sonreir, con esa blancura por muchos compositores posteriores a Berlioz, como
que sólo los puros pueden comprender, y experimentó Wagner, Tchaikowsky, Richard Strauss,
la libertad del viento como si fuera la suya propia. Rachmaninof, Sibelius y otros más.
FIN Un ejemplo
Como ejemplo del género analizaremos la famosa
* SoLCiTo es el seudónimo de Cintia Vanesa Días Obertura 1812 de Tchaikowsky, que describe la
invasión napoleónica a Rusia.
La obra inicia con un tema ligero -podría decirse que
Sigue en página 8
“Mens agitat molem”
7. Enero de 2003 Maneras de Bien Soñar 7
Viene de la página 1 Al sonido del oro inalcanzable:
Actos y pensamientos sabe por adelantado.
Y entonces será inútil acercarse a la
cómo, en cierto modo, la censura ayudó a crear el estilo y maledicencia
la orientación literaria rusa. Las historias se entretejen Esta vez no los protegerá
alrededor de intelectuales que conocieron de ¡Con su oscura sangre no podrán lavar
persecuciones, destierros, prohibiciones, duelos y tardías la sangre cristalina del poeta!”
redenciones.
Para comprender a un pensador, a un escritor o a [Fragmento de “La muerte del poeta” de:
un artista, es necesario comprender la idiosincracia del Mijail Lermontov]
pueblo que lo acogió, y conocer los hechos que hicieron de
su vida un suceso original. Este poema le valió al joven Lermontov, de
El desarrollo de la literatura rusa está signada por tan sólo 27 años, la deportación al Cáucaso y luego
la historia, acorralada o incluso fomentada por la censura y su asesinato en un duelo planeado.
las restricciones. Si afirmamos que la historia de la En la presente edición, tomaremos sólo a
literatura es la historia del temperamento, cada pueblo tres exponentes de la cultura rusa, pero espero poder
tiene la literatura que ha sabido conseguir a partir de la retomar en otra ocasión este tema, para hacerle
natural inclinación de su pensamiento, y la rusa no es la justicia.
excepción a la regla. El gran cuentista y dramaturgo Antón
Cuando hablamos de escritores rusos, salen a Chéjov –el escritor de la prerrevolución- de él
relucir nombres de la talla de Tolstoi y Dostoiewski, sin rescatamos un cuento magnifico que pone en
embargo la literatura rusa, por no decir prácticamente la evidencia la hipocrecia y los prejuicios de un grupo
lengua rusa nace con el gran Alexandr Serguievich de intelectuales… no tan distintos a los prejuicios e
Pushkin. hipocresías que nos aquejan hoy día. Del estilo y la
Pushkin pertenece al grupo que, junto a Gógol, el vida de Chéjov nos ocuparemos en el suplemento
joven Lérmontov, Gocharóv y Turguéniev signó el siglo que acompaña la presente edición, donde podrán
de oro de la literatura rusa. Estos escritores nacieron en disfrutar de su comedia en cuatro actos “El jardín de
una época en la que la instrucción era prácticamente un los cerezos”.
privilegio de nacimiento y en la que aparecieron los Serguei Rachmaninov, el gran
primeros luchadores por la libertad, una época en la que compositor, pianista y director ruso, fue sin duda
los escritores se sintieron en la posición de tener que uno de los intérpretes más brillantes del siglo XX.
cumplir una elevada misión social en medio de una Sus composiciones están consideradas como la
censura que, en su proceso, terminó por devorarlos. última expresión musical del romanticismo. Su vida
Encontramos un poema sobre la muerte de también es digna de ser novelada: en 1917
Pushkin escrito por la pluma mordaz de Lermontov que abandona Rusia y se establece en Estados Unidos,
dice: “¡Murió el poeta! –el siervo de la dignidad- en 1931 su música es prohibida por las autoridades
¡Con sed de venganza y plomo en el pecho estalinistas, bajo la excusa de que representaba a la
cayó difamado del rumor, burguesía decadente y era peligrosa. Muere en el
inclinó la orgullosa cabeza! exilio en 1943.
(…) Boris Parnak, uno de los poetas más
Callaron los mágicos sonidos importantes de la generación de plata, merecedor
Las canciones ya no sonarán: del premio Nobel en 1958 por su novela “Dr.
Y Estrecho y triste está su hogar Zhivago”, al que debió renunciar obligado por el
Sellados los labios del cantante. regimen. Inscrito en sus orígenes en la vanguardia
futurista, se puede dividir la carrera de Pasternak en
¡Y ustedes sucesores arrogantes varios periodos. El primero, desde sus comienzos
de la célebre hipocresía de sus gloriosos padres hasta 1932, comprende obras que -por sus
reparan frangmentos con el talón encadenado innovaciones lingüísticas- ejercieron una fuerte
jugando con la felicidad de estirpes ofendidas! influencia en toda una generación de poetas rusos.
Ustedes, ególatra masa, junto al trono apiñada Escritas en los revolucionarios años ‘20, en plena
¡Verdugos de la Gloria, la Libertad y el Genio! búsqueda de un nuevo estilo, Pasternak se erigió en
Bajo la sombra de la ley se esconden líder de la vanguardia poética y fijó su posición en
Y el juicio y la verdad -¡están callados!… la poesía posterior a la revolución. En la década de
Mas, amasios de la perversidad, los ‘30 y en los años de la guerra su obra se tornó
Existe el criterio divino más sencilla. Su tercera etapa se ubica entre 1945 y
Espera el juicio terrible 1955, aquí se vuelve hacia la prosa y la creación de
“Mens agitat molem”
8. Enero de 2003 Maneras de Bien Soñar 8
“Doctor Zhivago”. En esos años, y hasta 1960 -año de pueblo sencillo dedicado a la agricultura.
su muerte- su poesía es más concreta y directa. Este
giro es provocado por una crisis interior que le llevó a
condenar el virtuosismo literario de su juventud. Sin nacionalidad, hasta el final; que anuncia la
embargo su camino mantiene la misma dirección en expulsión del ejército invasor del suelo ruso. Lo
toda su carrera, y sus obras estuvieron siempre cual se ve coronado con la entonación del himno
dotadas de una unidad interna en su evolución. ruso, con fondo de campanadas y cañonazos
El de Pasternak es un recorrido desde el
mundo de la música hacia el de la filosofía y luego
desde la filosofía hacia la poesía. Su obra poética parte Lecturas recomendadas:
de la tesis del arte y se dirige a la antítesis de la
conciencia, para concluir en la síntesis de una armonía
Pushkin: “La dama de Pique” (1834)
de la verdad. Para algunos entendidos la poesía de Gógol: “la nariz” ,“Taras Bulba” (1834)
Pasternak es una conjunción perfecta entre tradición
Lermontov: “Un héroe de nuestro
clásica, universo musical simbolista y lenguaje tiempo
futurista, combinada con la imaginería propia del
Goncharóv: “El sueño de Oblómov” de
surrealismo. su novela “Oblómov”
Como pueden ver, en esta edición van a
Korolenko: “El músico ciego” (1889)
encontrar realismo, simbolismo y futurismo Chéjov: “H istoria de mi vida”, “la
condimentados con algo de romanticismo. Una
gaviota”, “El tío Vania”, “el jardín de
combinación rica en matices que pretende ser la los cerezos”
primera ingesta del antidoto que nos quite el veneno
Búnin: “El pastor”
de la ignorancia. Andréiev: “Los siete ahorcados
El resto del camino –de la oscuridad a la luz,
Gorky: “Mi compañero”
de la ignorancia al saber, de la indiferencia al Dostoievski: “Memorias del subsuelo”
compromiso intelectual- depende exclusivamente de
“Noches blancas”
Uds. Tolstoi: “La muerte de I ván Illich”, La
Bienvenidos a la tierra de las estepas y los
guerra y la paz, “Ana Karenina”
cosacos, de las revoluciones y las contrarrevoluciones, Pasternak: “más allá de las barreras”
de los duelos y los exilios… bienvenidos a la gran
“Temas y variaciones”, “Cuando se
novela rusa. Vsego nailuchshego!* pasea de más”, “Dr. Zhivago”
--------------------------------------------
*Les deseo lo mejor.
bucólico-, como describiendo la vida tranquila de un
Sigue “Poema sinfónico” .
Calendario 2003
Intempestivamente, a lo lejos, se distinguen las notas Próximas ediciones de Maneras de Bien Soñar
del himno francés. Lentamente el ambiente se torna
tenso, mientras las notas de la Marsellesa se escuchan Febrero: literatura española
cada vez más claramente. Marzo : literatura colombiana
Acompañadas de ella hace su aparición el ejército Abril: literatura francesa
napoleónico, mientras en la aldea reina la confusión Mayo: literatura peruana
que precede a toda batalla. Junio: literatura alemana
Entonces, se alternan variaciones a la Marsellesa y al Julio: literatura estadounidense
tema ruso del inicio. Conforme transcurre el tiempo, Agosto: literatura argentina
predomina más y más el tema ruso y disminuye la Septiembre: literatura nórdica
influencia de las notas de la Marsellesa; lo que implica Octubre; literatura inglesa
la derrota de los franceses. Noviembre: literatura nigeriana
Lo que sigue es el predominio del tema ruso que se Diciembre: literatura brasileña
alterna ahora con notas de danzas típicas de la misma
“Mens agitat molem”
9. Enero de 2003 Maneras de Bien Soñar 9
, Maneras de Bien Soñar [Fundada el 15 de septiembre de 2002]
Revista de literatura y cultura de la palabra
Staff
Editora/redactora: Cintia Vanesa Días (SoLCiTo) / Diseño de logo: Demian Adrox P/Zen.soluciones
Colaboraciones y sugerencias:: redaccion@turemanso.com.ar | En Web http://maneras.turemanso.com.ar
Para suscribirse o cancelar la suscripción contáctese a maneras@turemanso.com.ar
*Como homenaje a Fernando Pessoa (en su heterónimo Bernardo Soares)
** “El espiritu es quien mueve la materia”
“Mens agitat molem”