SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 7
SYLVIA SCHMELKES
Como eje fundamenta que articula el estudio que se
concibe como un proceso continuo en el que esta presente:
la historia personal, Social y profesional de los maestros.
El trabajo diario en la interacción con alumnos, padres de
familia, compañeros en donde realmente se aprende hacer
maestro.
Dirigidas a la población
indígena.
Origen de ser
indio
Se da durante el proceso de colonización
Convirtiéndose en una categoría social y
racial, distorsionando lo que son los pueblos
originarios.
Preparar maestros para
contextos indígenas
 Estigmatizados por ser hablantes de una lengua
nativa de México.
 Un obstáculo para acceder una formación
profesional.
 Baja calidad de educación a niños indígenas.
Educación rural
Surgió por la revolución de 1910 para
incorporar a los indios a la nación (pasar a
formar parte de la sociedad moderna).
“ Los maestros bilingües de Suljaa´”
 La lengua materna y escolarización
Desde la infancia se conforma la identidades
individuales y sociales en la interacción cotidiana.
La lengua signo de identificación al interior del
grupo que marca diferencia de los otros.
“como llegamos a ser maestr@s bilingües”
 a través de la capacitación inducción a la
docencia hasta la licenciatura en la UPN.
 El paso por instituciones de limitada preparación
pedagógica.
 Proceso de formación:
 Historia de escolarización
 Experiencias como docentes
 Estudios profesionales
Los años de experiencia y los estudios
profesionales pueden marcar una diferencia
en el ejercicio docente.
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestremetodologia1991
 
La escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigenaLa escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigenachicapirma
 
Acuerdos sobre derechos y cultura indigena
Acuerdos sobre derechos y cultura indigenaAcuerdos sobre derechos y cultura indigena
Acuerdos sobre derechos y cultura indigenaLeticia Vargas
 
Ensayo, formación docente, el aprendizaje situado, la investigación y el trab...
Ensayo, formación docente, el aprendizaje situado, la investigación y el trab...Ensayo, formación docente, el aprendizaje situado, la investigación y el trab...
Ensayo, formación docente, el aprendizaje situado, la investigación y el trab...Raskol Nikov
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestreLeticia Vargas
 
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜESBLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜESaniraked
 
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA IESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA ILeticia Vargas
 
Bloque ii lengua e individuo
Bloque ii lengua e individuoBloque ii lengua e individuo
Bloque ii lengua e individuo11agosto
 
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”Arilupita
 
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.Elvis Omar Santos
 
Proyecto de lencto escritura
Proyecto de lencto escrituraProyecto de lencto escritura
Proyecto de lencto escrituraPaco Bahena
 
Diversidad lingüística y educación
Diversidad  lingüística  y  educaciónDiversidad  lingüística  y  educación
Diversidad lingüística y educaciónaniraked
 
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidadDULCE-VENENO
 
Ensayo la escuela en la comunidad indigena
Ensayo la escuela en la comunidad indigenaEnsayo la escuela en la comunidad indigena
Ensayo la escuela en la comunidad indigenaPEDRO-MTZ-CRUZ
 
El bilinguismo como alternativa
El bilinguismo como alternativaEl bilinguismo como alternativa
El bilinguismo como alternativa11agosto
 
Replantearse cómo dar la clase y para quién carol ann
Replantearse cómo dar la clase y para quién carol annReplantearse cómo dar la clase y para quién carol ann
Replantearse cómo dar la clase y para quién carol annloretv3b
 

La actualidad más candente (20)

Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
 
La escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigenaLa escuela en la comunidad indigena
La escuela en la comunidad indigena
 
Trabajo final upn
Trabajo final upnTrabajo final upn
Trabajo final upn
 
Acuerdos sobre derechos y cultura indigena
Acuerdos sobre derechos y cultura indigenaAcuerdos sobre derechos y cultura indigena
Acuerdos sobre derechos y cultura indigena
 
Ensayo, formación docente, el aprendizaje situado, la investigación y el trab...
Ensayo, formación docente, el aprendizaje situado, la investigación y el trab...Ensayo, formación docente, el aprendizaje situado, la investigación y el trab...
Ensayo, formación docente, el aprendizaje situado, la investigación y el trab...
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
 
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜESBLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
BLOQUE II: LENGUA E IDENTIDAD EN CONTEXTOS BILINGÜES
 
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA IESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
 
Exposicion 6 11-10
Exposicion 6 11-10Exposicion 6 11-10
Exposicion 6 11-10
 
Bloque ii lengua e individuo
Bloque ii lengua e individuoBloque ii lengua e individuo
Bloque ii lengua e individuo
 
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
Reporte de la lectura:"Una apuesta por la cultura: el aprendizaje situado”
 
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
 
Proyecto de lencto escritura
Proyecto de lencto escrituraProyecto de lencto escritura
Proyecto de lencto escritura
 
Diversidad lingüística y educación
Diversidad  lingüística  y  educaciónDiversidad  lingüística  y  educación
Diversidad lingüística y educación
 
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
 
Mate juan carlos
Mate juan carlosMate juan carlos
Mate juan carlos
 
Allende
Allende Allende
Allende
 
Ensayo la escuela en la comunidad indigena
Ensayo la escuela en la comunidad indigenaEnsayo la escuela en la comunidad indigena
Ensayo la escuela en la comunidad indigena
 
El bilinguismo como alternativa
El bilinguismo como alternativaEl bilinguismo como alternativa
El bilinguismo como alternativa
 
Replantearse cómo dar la clase y para quién carol ann
Replantearse cómo dar la clase y para quién carol annReplantearse cómo dar la clase y para quién carol ann
Replantearse cómo dar la clase y para quién carol ann
 

Similar a Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)

Ensayo cuestion étnico
Ensayo cuestion étnicoEnsayo cuestion étnico
Ensayo cuestion étnicogermaingse
 
Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.elizaupn
 
Enfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionEnfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionValentin Flores
 
Ensayo interculturalidad
Ensayo interculturalidadEnsayo interculturalidad
Ensayo interculturalidadaresloeGarcia
 
Enseñar y aprender
Enseñar y aprenderEnseñar y aprender
Enseñar y aprenderS Rivera Val
 
1. Mimundo socio cultural.pptx
1. Mimundo socio cultural.pptx1. Mimundo socio cultural.pptx
1. Mimundo socio cultural.pptxJENRIQUIRITAMERMA
 
Educación bicultural
Educación biculturalEducación bicultural
Educación biculturaledgar_nava17
 
Reflexiones educación
Reflexiones educaciónReflexiones educación
Reflexiones educaciónKevin Barragan
 
“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”germaingse
 
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesEnsayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesLara Casiano
 
Enfoques pedagogicos
Enfoques pedagogicosEnfoques pedagogicos
Enfoques pedagogicosElsa Ayala
 
Esposicion final arturo
Esposicion final arturoEsposicion final arturo
Esposicion final arturoelizaupn
 
15. EXPOSICION EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN MÉXICO ¿PORQUE Y PARA QUE?
15. EXPOSICION EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN MÉXICO ¿PORQUE Y PARA QUE?15. EXPOSICION EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN MÉXICO ¿PORQUE Y PARA QUE?
15. EXPOSICION EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN MÉXICO ¿PORQUE Y PARA QUE?JAQUI NARVAEZ
 

Similar a Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua) (20)

Ensayo cuestion étnico
Ensayo cuestion étnicoEnsayo cuestion étnico
Ensayo cuestion étnico
 
Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.Ensayo interculturalidad.
Ensayo interculturalidad.
 
Enfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionEnfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacion
 
Ensayo interculturalidad
Ensayo interculturalidadEnsayo interculturalidad
Ensayo interculturalidad
 
Enseñar y aprender
Enseñar y aprenderEnseñar y aprender
Enseñar y aprender
 
1. Mimundo socio cultural.pptx
1. Mimundo socio cultural.pptx1. Mimundo socio cultural.pptx
1. Mimundo socio cultural.pptx
 
Educación bicultural
Educación biculturalEducación bicultural
Educación bicultural
 
cuestion
cuestioncuestion
cuestion
 
Reflexiones educación
Reflexiones educaciónReflexiones educación
Reflexiones educación
 
“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”
 
Ensayo de gisela casas
Ensayo de gisela casasEnsayo de gisela casas
Ensayo de gisela casas
 
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesEnsayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
 
Reportes allende
Reportes allendeReportes allende
Reportes allende
 
Enfoques pedagogicos
Enfoques pedagogicosEnfoques pedagogicos
Enfoques pedagogicos
 
Esposicion final arturo
Esposicion final arturoEsposicion final arturo
Esposicion final arturo
 
Exposicion lenin
Exposicion leninExposicion lenin
Exposicion lenin
 
Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.
 
Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.
 
Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.Trabajo final del pofe juan c.
Trabajo final del pofe juan c.
 
15. EXPOSICION EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN MÉXICO ¿PORQUE Y PARA QUE?
15. EXPOSICION EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN MÉXICO ¿PORQUE Y PARA QUE?15. EXPOSICION EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN MÉXICO ¿PORQUE Y PARA QUE?
15. EXPOSICION EDUCACIÓN INTERCULTURAL EN MÉXICO ¿PORQUE Y PARA QUE?
 

Más de Abi Muthe

Presentación c.b
Presentación c.bPresentación c.b
Presentación c.bAbi Muthe
 
Propuesta cerro blanco
Propuesta cerro blancoPropuesta cerro blanco
Propuesta cerro blancoAbi Muthe
 
Propuesta cerro blanco
Propuesta cerro blancoPropuesta cerro blanco
Propuesta cerro blancoAbi Muthe
 
Enseñanza de la l1 y l2
Enseñanza de la l1 y l2Enseñanza de la l1 y l2
Enseñanza de la l1 y l2Abi Muthe
 
Perfil de egreso de la educación normal
Perfil de egreso de la educación normalPerfil de egreso de la educación normal
Perfil de egreso de la educación normalAbi Muthe
 
Planeación (abigail muthe a)
Planeación (abigail muthe a)Planeación (abigail muthe a)
Planeación (abigail muthe a)Abi Muthe
 
Analisi de la práctica (abigail muthe a.)
Analisi de la práctica (abigail muthe a.) Analisi de la práctica (abigail muthe a.)
Analisi de la práctica (abigail muthe a.) Abi Muthe
 
Modulo 4 (diseñ de propuesta)
Modulo 4 (diseñ de propuesta)Modulo 4 (diseñ de propuesta)
Modulo 4 (diseñ de propuesta)Abi Muthe
 
Punto nodal el pulque
Punto nodal el pulquePunto nodal el pulque
Punto nodal el pulqueAbi Muthe
 
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)Abi Muthe
 
Punto nodal el pulque
Punto nodal el pulquePunto nodal el pulque
Punto nodal el pulqueAbi Muthe
 
Abigail. p.n
Abigail. p.nAbigail. p.n
Abigail. p.nAbi Muthe
 
Graciela murillo y karina e ivette
Graciela murillo y karina e ivetteGraciela murillo y karina e ivette
Graciela murillo y karina e ivetteAbi Muthe
 

Más de Abi Muthe (20)

Presentación c.b
Presentación c.bPresentación c.b
Presentación c.b
 
Propuesta cerro blanco
Propuesta cerro blancoPropuesta cerro blanco
Propuesta cerro blanco
 
Propuesta cerro blanco
Propuesta cerro blancoPropuesta cerro blanco
Propuesta cerro blanco
 
Enseñanza de la l1 y l2
Enseñanza de la l1 y l2Enseñanza de la l1 y l2
Enseñanza de la l1 y l2
 
Adan
AdanAdan
Adan
 
Perfil de egreso de la educación normal
Perfil de egreso de la educación normalPerfil de egreso de la educación normal
Perfil de egreso de la educación normal
 
Planeación (abigail muthe a)
Planeación (abigail muthe a)Planeación (abigail muthe a)
Planeación (abigail muthe a)
 
Analisi de la práctica (abigail muthe a.)
Analisi de la práctica (abigail muthe a.) Analisi de la práctica (abigail muthe a.)
Analisi de la práctica (abigail muthe a.)
 
Modulo 4 (diseñ de propuesta)
Modulo 4 (diseñ de propuesta)Modulo 4 (diseñ de propuesta)
Modulo 4 (diseñ de propuesta)
 
Punto nodal el pulque
Punto nodal el pulquePunto nodal el pulque
Punto nodal el pulque
 
Anexo 1..
Anexo 1..Anexo 1..
Anexo 1..
 
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
 
Anexo 1..
Anexo 1..Anexo 1..
Anexo 1..
 
Anexo 1..
Anexo 1..Anexo 1..
Anexo 1..
 
Punto nodal el pulque
Punto nodal el pulquePunto nodal el pulque
Punto nodal el pulque
 
Rerebuplafo
RerebuplafoRerebuplafo
Rerebuplafo
 
Rerebuplafo
RerebuplafoRerebuplafo
Rerebuplafo
 
Rerebuplafo
RerebuplafoRerebuplafo
Rerebuplafo
 
Abigail. p.n
Abigail. p.nAbigail. p.n
Abigail. p.n
 
Graciela murillo y karina e ivette
Graciela murillo y karina e ivetteGraciela murillo y karina e ivette
Graciela murillo y karina e ivette
 

Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)

  • 2. Como eje fundamenta que articula el estudio que se concibe como un proceso continuo en el que esta presente: la historia personal, Social y profesional de los maestros. El trabajo diario en la interacción con alumnos, padres de familia, compañeros en donde realmente se aprende hacer maestro.
  • 3. Dirigidas a la población indígena. Origen de ser indio Se da durante el proceso de colonización Convirtiéndose en una categoría social y racial, distorsionando lo que son los pueblos originarios. Preparar maestros para contextos indígenas
  • 4.  Estigmatizados por ser hablantes de una lengua nativa de México.  Un obstáculo para acceder una formación profesional.  Baja calidad de educación a niños indígenas. Educación rural Surgió por la revolución de 1910 para incorporar a los indios a la nación (pasar a formar parte de la sociedad moderna).
  • 5. “ Los maestros bilingües de Suljaa´”  La lengua materna y escolarización Desde la infancia se conforma la identidades individuales y sociales en la interacción cotidiana. La lengua signo de identificación al interior del grupo que marca diferencia de los otros. “como llegamos a ser maestr@s bilingües”  a través de la capacitación inducción a la docencia hasta la licenciatura en la UPN.  El paso por instituciones de limitada preparación pedagógica.
  • 6.  Proceso de formación:  Historia de escolarización  Experiencias como docentes  Estudios profesionales Los años de experiencia y los estudios profesionales pueden marcar una diferencia en el ejercicio docente.