1. Idioma italiano 1
Idioma italiano
Italiano
Italiano
Hablado en Italia
Suiza
San Marino
Ciudad del Vaticano
Malta
Francia
Croacia
Eslovenia
Eritrea
Somalia
Libia
En 26 países, donde la comunidad de emigrados italianos es importante, entre
ellos:
Alemania
Argentina
Australia
Bélgica
Brasil
Canadá
Chile
Estados Unidos
Mónaco
Uruguay
Venezuela
Región Europa meridional
Hablantes
72 millones
[1]
Puesto
27
o [2]
(Ethnologue, 2009)
Familia Indoeuropeo
Itálico
Latino-Falisco
Romance
Italorromance
Italiano
Escritura Latino
Estatus oficial
2. Idioma italiano 2
Oficial en Unión Europea
Italia
Suiza
San Marino
Ciudad del Vaticano
Libia
Croacia
(solo en Istria)
Koper / Capodistria
Izola / Isola d'Istria
Piran / Pirano
(Ciudades de Eslovenia)
Ciudades de
Santa Teresa y Vila Velha
Regulado por Accademia della Crusca
Códigos
ISO 639-1 it
ISO 639-2 ita
ISO 639-3
ita
[3]
Extensión del italiano
El italiano ( italiano Ayuda:MultimediaArchivo:It-italiano.ogg o lingua italiana) es la lengua oficial de Italia,
San Marino y una de las cuatro lenguas oficiales de Suiza, hablada en Italia por 60,7 millones de personas, y por
otros 10 millones alrededor del mundo. Es una lengua romance que proviene del dialecto florentino, perteneciente al
grupo itálico de la familia de lenguas indoeuropeas.
Aspectos históricos, sociales y culturales
Historia
La lengua italiana es originaria de la región de Toscana. El italiano moderno es un dialecto toscano que ha
conseguido imponerse como lengua propia de una región mucho más vasta que su región originaria. Se trata del
dialecto toscano de Florencia, Pisa y Siena, que se ha impuesto no por razones políticas, económicas o militares
como suele ocurrir, sino debido al prestigio cultural que llevaba consigo al ser el idioma en el que se escribió La
Divina Comedia, que se considera la primera obra literaria escrita en la "lengua moderna". El toscano es en efecto la
lengua en la que escribieron Dante Alighieri, Francesco Petrarca y Giovanni Boccaccio, considerados los tres
grandes escritores del Prerrenacimiento italiano.
La lejanía, la pobreza de las comunidades rurales y la desunión política de Italia entre los siglos VI y XVIII, ayuda a
explicar por qué han sobrevivido tantas variedades lingüísticas no relacionadas con el italiano estándar (dialetti).
Algunos estudios sugieren que en 1860 sólo el 2,5% de la población entendía el italiano estándar.
[4]
, es decir, el
toscano literario del siglo XIV había sido aceptado como lengua de las personas cultas, aunque en realidad incluso la
3. Idioma italiano 3
mayoría de las personas integradas en las clases dirigentes preferían no utilizarlo. Víctor Manuel II, el primer rey de
la Italia unificada, escribía normalmente en francés y hablaba dialecto en los consejos de ministros. Del mismo
modo, su primer ministro, Cavour, se mostraba visiblemente incómodo cuando se hablaba italiano en el Parlamento.
En las postrimerías del siglo XIX y a lo largo del siglo XX, la aceleración del ritmo de industrialización, el mayor
índice de asistencia a las escuelas primarias, la emigración a las ciudades y la expansión de las carreteras, los
ferrocarriles y los medios de comunicación, contribuyeron a un descenso del uso de las variedades regionales y una
familiarización creciente con la lengua nacional. Sin embargo, aún a principios de siglo XX el uso del italiano
estándar era limitado en muchas regiones. Un estudio de 1910 mostraba que al menos la mitad de los maestros se
veían abocados a impartir clases en dialecto a fin de que sus alumnos pudieran entenderlos.
En 2011 por primera vez el italiano ha alcanzado a ser la lengua de la mayoría de los italianos, como lengua familiar
(aunque quedan dos áreas italianas -la meridional y la nororiental- donde el dialecto local sigue siendo usado
primariamente): iniciando el 2012, según la Accademia della Crusca, el 53% de los 60 millones de italianos lo
utilizan como lengua primaria en Italia.
Reconocimiento oficial
Frecuentemente se habla de los "dialectos del italiano" para englobar a las demás lenguas italianas
centromeridionales (italiano central e "italiano" meridional) y a las lenguas galoitalianas ("italiano" del norte),
principalmente por el hecho de en parte que son mutuamente inteligibles (como el propio castellano, lo es respecto
del italiano, en alto grado) y por el hecho de ser el italiano la lengua oficial del estado italiano, que la impuso como
elemento unificador, desincentivando el uso de las demás lenguas regionales, algunas con antigua tradición literaria,
como el véneto o veneciano, o que gozaron prolongadamente del estatus de lengua oficial, como el piamontés en el
Reino de Piamonte-Cerdeña o el napolitano en el Reino de las Dos Sicilias.
En la actualidad el estado italiano sólo reconoce italiano estándar como lengua oficial en todo el país. Esa oficialidad
impone obligaciones para su protección, preservación y promoción, bajo la Carta Europea de Lenguas Minorizadas y
Regionales, regionalmente el estado sí reconoce como el sardo en Cerdeña y al friulano en la región de
Friuli-Venecia Julia que aunque son lenguas romances, ninguna de ellas pertenece a la citada rama ítalo-dálmata.
4. Idioma italiano 4
Dialectología
Variedades de lenguas italocentales, galoitalianas y sardas.
Porcentaje de personas que usan la lengua regional en el contexto
familiar en 1980, por regiones.
El italiano coloquial es de facto una lengua bastante
fragmentada en "dialectos", aunque lingüísticamente es
argumentable que son lenguas hermanas del italiano
estándar que en el último siglo y medio se han ido
italianizando.
La base del italiano es el toscano y proviene del latín.
Algunas variedades del centro de Italia (romanesco,
sabino, el marchigiano, etc) están más o menos cerca
del italiano estándar, sin embargo, las variedades del
norte de Italia y de la mitad sur del país son más
divergentes y acusan más la influencia de las lenguas
regionales:
• En el norte de Italia se hablan lenguas galoitalianas (
piamontés, emiliano-romañolo, lombardo (oriental y
occidental) y ligur), en el norte se ha desarrollado
variantes de italiano influidas por estas lenguas, pero
aún así en el uso cotidiano guardan mayor parecido
al italiano estándar (no así las lenguas galoitalianas
propiamente dichas). El véneto es también una
lengua galoitaliana,
[5]
y en su dominio el italiano
estándar tiene menos difusión coloquial.
• En el sur existen variedades autóctonas diferentes
del italiano central (napolitano, barese, siciliano).
Debido a la amplio uso de las lenguas regionales y
la poca penetración del italiano estándar en algunas
áreas, la lengua coloquial del sur se aleja
notablemente del estándar toscano. Las variedades
locales son las usadas en los de los antiguos reinos
de Nápoles y Sicilia: el napolitano, el molisano, el
barese y el foggiano están más cerca del estándar
Toscano. Las variedades locales del extremo más
meridional como el salentino, el calabrés y siciliano
son las variedades más divergentes.
Consideración aparte, pero también italianas, aunque
alejadas del estándar toscano, son las variedades sardas
afines al italiano: galurese y sasarese, mientras se
consideran idioma a parte (sardo) el lugodurese y el
campidanese.
Descripción lingüística
5. Idioma italiano 5
Posición dentro de la familia romance
Tradicionalmente se ha discutido la posición del italiano como lengua, dentro de las numerosas clasificaciones
propuestas para las lenguas romances. La más extendida es la que separa a dicho grupo de lenguas en dos ramas:
1. La vertiente occidental, que incluye el castellano, el gallego, el catalán, el portugués, el francés y las demás
lenguas de oil, el occitano, el francoprovenzal, el retorromano o romanche, las lenguas galo-italianas (lombardo,
piamontés, emiliano-romañolo, ligur), el ladino, el friulano, el veneciano y el sardo.
2. La vertiente oriental, que incluye el rumano (dacorumano), el arumano y el macedorrumano, junto al grupo
italo-dálmata que incluye el extinto dálmata, el siciliano, calabrés, el napolitano y el "italiano" o toscano, más
propiamente. En esta última rama (aunque con algunas discusiones) es donde usualmente se incluye al dialecto
abruzzese.
Fonología
El inventario consonántico del italiano viene dado por:
[6]
Labial Alveolar Palatal Velar
Nasal m n ɲ
Oclusiva p b t d k ɡ
Africada ts dz tʃ dʒ
Fricativa f v s z ʃ
Vibrante r
Lateral l ʎ
Aproximante j w
El italiano tiene un sistema típicamente romance formado por 7 vocales con cuatro grados de obertura, formado por
/a, ɛ, e, i, ɔ, o u/, además de sus 23 fonemas consonánticos. Comparada con otras lenguas románcias el italiano es
altamente conservador en fonología.
Ortografía
El italiano tiene una ortografía bastante regular, en que cada letra o dígrafo tiene una pronunciación fija, con
excepciones predecibles. Se caracteriza por la conservación de las vocales finales, y por la pronunciación de las
consonantes geminadas (consonantes dobles). El acento tónico se encuentra normalmente en la penúltima sílaba,
pero también puede estar en la última o en la antepenúltima.
Algunas reglas de pronunciación pueden, sin embargo, confundir a los hispanófonos. Por ejemplo, la c seguida de e
o i se pronuncia «ch» (IPA /tʃ/), mientras que delante de a, o y u se pronuncia /k/. Para mantener el sonido /k/ delante
de e o i, habrá que añadir una h: chiamo se pronuncia «quiamo» (IPA /'kja.mo/). Para obtener el sonido «ch» delante
de las demás vocales se añade una i: ciao se pronuncia "chao" /'tʃao/ (la i no se pronuncia).
De forma análoga, delante de e o i, la g se pronuncia IPA /ʤ/. Se pronunciará /g/ (como en gato) delante de las
demás vocales. Se emplean también la h y la i para modificar su pronunciación.
Las consonantes dobles se diferencian de las simples en la pronunciación. Una analogía con el castellano es la n de
"innoble".
6. Idioma italiano 6
Gramática
Extensión del idioma Italiano en Europa
La gramática italiana presenta numerosas
similitudes con la francesa, la portuguesa, la
castellana con las que comparte la
pertenencia a la familia de las lenguas
romances.
Sustantivos
Los sustantivos tienen dos géneros:
masculino y femenino, así como dos
números: singular y plural. Las principales
terminaciones, por género y número, son:
masculino en -o, plural en -i: libro, libri
masculino o femenino en -e, plural en -i:
fiore, fiori; luce, luci
masculino en -a, plural en -i: poeta, poeti
femenino en -a, plural en -e: scala, scale
Son invariables en italiano los sustantivos
que terminan en vocal acentuada (la virtù /
le virtù - la virtud / las virtudes), los
sustantivos (casi todos de origen extranjero)
que terminan en consonante (il bar / i bar -
el bar / los bares), los sustantivos que terminan en -i no acentuada (il bikini / i bikini, la crisi / le crisi - el bikini / los
bikinis, la crisis / las crisis), y muchos otros sustantivos.
Los sustantivos que terminan en -a suelen ser femeninos, mientras que los acabados en -o suelen ser masculinos, y
los que finalizan en -e pueden ser masculinos o femeninos. El plural se forma en -e cuando la palabra acaba en -a o
en -i cuando la palabra termina en -o o -e. Existen, en cambio, multitud de excepciones que se derivan de los
términos latinos, por ejemplo: la mano y su plural le mani, ambos femeninos. Hay un grupo bastante numeroso de
palabras, en su mayoría referentes a partes del cuerpo humano, que en singular terminan en -o y son de género
masculino, mientras que en plural acaban en -a y pasan a ser de género femenino, por ejemplo, il braccio-le braccia
(brazo-brazos) o l'uovo-le uova (huevo-huevos). Originalmente estos vocablos tenían género neutro en latín,
brachium-brachia y ovum-ova.
Artículos
Los artículos en italiano son de dos tipos: indeterminado y determinado. Los primeros sirven para indicar un
elemento génerico de un todo, mientras los segundos, para indicar un elemento específico de un todo.
Artículos indeterminados
• masculino singular: un, uno (ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps o s impura, es decir la s seguida por una
consonante)
• femenino singular: una, un' (ante palabras que inician con vocal)
No existe una forma plural única auténtica; para ello puede hacerse uso del artículo partitativo masculino (dei; degli,
ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps, o s impura) o femenino (delle).
Artículos determinados
• masculino singular: il, lo (ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps, o s impura; se contrae en l' ante palabras
que inician con vocal)
7. Idioma italiano 7
• femenino singular: la (se contrae en l' ante palabras que inician con vocal)
• masculino plural: i, gli (ante palabras que inician con z,x, gn, pn, ps, s impura o vocal)
• femenino plural: le
Actualmente se tiende a utilizar un e il también con algunas palabras que inician con pn: en el lenguaje corriente «il
pneumatico» es, de hecho, más común que «lo pneumatico», y es ya aceptado en las gramáticas más recientes, aún si
hacen notar que sería preferible seguir la regla «clásica».
La contracción de gli ante palabras que inician con i, y de le ante palabras que inician con e («gl'individui», «l'erbe»)
se considera ya arcaica. En el lenguaje burocrático y legal se tiende a no contraer la ante una vocal: «la espressione».
Nota: la elección del artículo se efectúa sobre la base de la palabra que sigue, aún si ésta no es un sustantivo, sino
parte del discurso.
Algunos ejemplos:
il bravo attore l'attore
il bello specchio lo specchio
lo strano comportamento il comportamento
la forte eco l'eco (NB: eco en singular es un sustantivo de género femenino)
i piccoli gnomi gli gnomi
gli stessi problemi i problemi
uno stupido inconveniente un inconveniente
il quasi spento zolfo lo (spento) zolfo
il suo zaino lo zaino
la nostra amica l'amica
A las diferentes formas del artículo determinado corresponden otras tantas variantes del adjetivo demostrativo
quello: quello specchio, quel comportamento, etcétera.
Pronombres personales
Los pronombres personales sujetos se sobreentienden, a menos que se quiera insistir en la persona que realiza la
acción.
Singular Plural
1
a
persona
io - yo noi - nosotros/as
2
a
persona (Informal)
tu - tú voi - Vosotros
2
a
persona (Cortesía)
Lei - usted (muy formal) voi - Ustedes
3
a
persona (Literaria)
egli - él (animado)
esso - él (inanimado)
ella - ella (animada)
essa - ella (inanimada)
essi - ellos
esse - ellas
3
a
persona (Usual)
lui - él
lei - ella
loro - ellos/as
8. Idioma italiano 8
Verbos
Los verbos pueden conjugarse en indicativo, subjuntivo, condicional e imperativo. Existen también tres formas
impersonales: infinitivo, gerundio y participio.
Los verbos se dividen en tres categorías o conjugaciones: los verbos en -are, los verbos en -ere y los verbos en -ire.
Algunos verbos, como essere (ser), son irregulares.
En el 'passato prossimo' (pretérito perfecto) se utiliza tanto el verbo ser (essere) como el verbo haber (avere)
dependiendo del tipo de verbo que acompañan (de movimiento, de estado, reflexivo...), al igual que en francés (être -
avoir) o en alemán (sein - haben). Si se utiliza el verbo ser, el participio se adecua en género y número.
El 'presente indicativo' de essere (ser-estar) y avere (haber-tener) es:
verbo essere (ser – estar)
io sono
tu sei
lui/lei è
noi siamo
voi siete
loro sono
verbo avere (haber - tener)
io ho
tu hai
lui/lei ha
noi abbiamo
voi avete
loro hanno
Rasgos evolutivos del italiano
• Geminación de los grupos consonanticos ct y pt, del latín, que pasan la consonante doble tt. Ejemplos: latín
acceptāre 'aceptar' > italiano accettare (aunque existe alguna excpeción como praticare y sus derivados), y lat.
oct 'ocho' > it. otto. El resultado para -ct- contrasta con las lenguas románicas occidentales, incluyendo las lenguas
galoitalianas del norte de Italia, que en esa posición presentan palatalización.
• Palatalización de los grupos consonaticos pl y cl, del latín, por los grupos pi y chi. Ejemplos: piano 'llano/plano'
(del latín planus), più 'más' (del latín plus), chiesa 'iglesia' (del latín ecclesia)
• Pérdida de la s final latina. Ejemplos: Gesù 'Jesús' (del latín Iesus), Giovanni 'Juan' (del latín Iohannes).
• Pérdida de la i de los diptongos finales latinos. Ejemplos: impero (del latín imperium), essenza (del latín esentia)
Sistema de escritura
El italiano utiliza 21 letras del alfabeto latino. En efecto, las letras k, j, w, x e y se emplean únicamente en palabras de
origen extranjero o variantes gráficas de escritura, de uso cada vez más común en la comunicación escrita en internet
y los mensajes instantáneos en teléfonos móviles. Al igual que el francés, el italiano ocupa el grupo consonántico gn,
para representar el sonido de la ñ del castellano. Utiliza el grupo de letras gli para hacer un sonido similar al del
portugués lhi, o al castellano lli. En el caso de la letra h, muy pocas palabras italianas la tienen de forma aislada,
incluyendo las formas conjugadas en presente del verbo avere (tener). Normalmente aparece en los grupos ch y gh,
equivalentes en castellano a qu y gu seguidos de e o i, respectivamente. De forma análoga, c y g se combinan con la i
ante a, o, y u, para obtener el mismo sonido que c y g ante e e i, en cuyo caso la i es muda y sólo modifica el sonido
de la letra a la que sucede.
9. Idioma italiano 9
En el italiano al igual que el francés existen muchas contracciones, las cuales se indican mediante un apóstrofo (').
Ej: L'ora, en vez de de La ora
El italiano utiliza dos acentos en su escritura: el acento grave (`), encima de a, e, i, o, u, (à, è, ì, ò, ù) y el acento
agudo (´) sólo sobre e (é) en palabras como perché (por qué, porque) y otras conjunciones compuestas por
preposiciones, adverbios y el "ché" (qué), los cuales siempre recaen en la última sílaba.
El italiano en el mundo
El Ministerio del Interior italiano, en diciembre de 2007, realizó un estudio sobre los italoparlantes fuera de Italia. El
italiano está presente de forma destacable en los siguientes países:
Países con una importante comunidad de italoparlantes.
• Alemania 638.314
• Argentina 592.065 (1.500.000
en lenguas de Argentina)
• Libia (utilizado para asuntos
económicos, mayoritariamente)
• Suiza 520.122 (es un idioma
oficial)
• Francia 334.180
• Brasil 274.766
• Bélgica 243.280
• Estados Unidos 191.804
• Reino Unido 175.796
• Canadá 117.199
• Australia 116.825
• Venezuela 115.411
• Chile 106.204
• España 89.148
• Uruguay 83.646
• México 53.183
• Países Bajos 31.346
• Sudáfrica 30.648
• Perú 29.273
• Luxemburgo 23.422
• Austria 15.935
• Ecuador 14.430
• Colombia 12.731
• República Checa 12.304
• Israel 11.288
• Grecia 10.522
• San Marino 9.476 (es la única lengua oficial)
• Croacia 8.840 (es lengua oficial en la región de Istria)
• República Dominicana 8.543
• Paraguay 7.652
• Suecia 7.216
• Irlanda 7.042
• Mónaco 6.554
• Dinamarca 4.220
10. Idioma italiano 10
Es particular y significativo el dato de Mónaco y de San Marino, países donde los ciudadanos italianos corresponden
al 20% de la población total. En total, el número de italoparlantes es de 2.166.655 en Europa, 309.003 en América
del Norte, 1.217.297 en el centro y sur de América, 84.038 en África, 31.977 en Asia y 119.234 en Oceanía.
Referencias
[1] Ethnologue (http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ita)
[2] http://www.ethnologue.org/ethno_docs/distribution.asp?by=size
[3] http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=ita
[4]
[4] Duggan, 1996, p. 39
[5]
[5] Claramente es la lengua galoitaliana más divergente, por lo que algunos autores la clasifican fuera del grupo galoitaliano.
[6]
[6] Rogers y d'Arcangeli (2004, p. 117)
Bibliografía
• Rogers, Derek (2004). «Italian». Journal of the International Phonetic Association 34 (1): pp. 117–121. doi:
10.1017/S0025100304001628 (http://dx.doi.org/10.1017/S0025100304001628)
• M. Vitale, Studi di Storia della Lingua Italiana, LED Edizioni Universitarie, Milano, 1992, ISBN 88-7916-015-X
• S. Morgana, Capitoli di Storia Linguistica Italiana, LED Edizioni Universitarie, Milano, 2003, ISBN
88-7916-211-X
• J. Kinder, CLIC: Cultura e Lingua d'Italia in CD-ROM / Culture and Language of Italy on CD-ROM, Interlinea,
Novara, 2008, ISBN 978-88-8212-637-7
Enlaces externos
• Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Idioma italianoCommons.
• Wikcionario tiene un para índice de entradas en italiano.Wikcionario
Wikilibros
• Wikilibros alberga un libro o manual sobre Italiano.
11. Fuentes y contribuyentes del artículo 11
Fuentes y contribuyentes del artículo
Idioma italiano Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=61440458 Contribuyentes: 3leopard, 4cbelen, 97Pasquale, Aacugna, Abisch, Actium, Adacemallof, Aguaca, Ahambhavami,
Airunp, Alcalaíno, Alejandrocaro35, Alessandroindelli, Alexquendi, Aliman5040, Aloneibar, Amadís, Ana Mercado Fariñas, Antur, Arnaud Oihenart, Auslli, Benceno, Bestiapop, Biasoli, Cajoa,
Chabi1, Consomé Macabro, Cozziloco, Cratón, Crom, Cusano, Dark512, Darwi, Daviduzzu, Davinci16631, Davius, Der schöne Tod, Destok, Diegusjaimes, Digigalos, Din192, Dodo, Doncentu,
Dossier2, Doyle, Dreileicht, Ecemaml, Edd.kurt, El Mexicano, El loko, Eloy, Elpisofmi100, Er Komandante, Erinaceus, Etrusko25, FAL56, Ferbrunnen, Ferran I, Finally here, Fobos92,
Gbnogkfs, Georgez, Gizmo II, Greek, Gspahr, Guillefigueira, Halfdrag, Hartor, Haydea, Hispa, Hossmann, Humberto, Ialad, Interwiki, JDiegoSuarez, Javier Carro, Jesalgadom, JimmyTwoShoes
fan, Jorab, Joseaperez, Juliowolfgang, Jyc, Kabri, Keat, Kokoyaya, Laura Lauretta, Lazv, Leonpolanco, Lin linao, Lobillo, Mace86, Magister Mathematicae, Mansoncc, Manu Lop, Manwë,
Marrovi, Matdrodes, MauriManya, Mdiagom, Mel D'artagnan, Mnemoc, Moisés Mirandel, Molinumdeventum., Montgomery, Moriel, Mortadelo2005, Mpeinadopa, Mrexcel, Muro de Aguas,
Mutxamel, Nandodick, Netito777, Nixón, Nodgoreca, Numbo3, Ohtokiani, Ombresaco, Omicron, Orgullomoore, Pablo323, Paolotacchi, PeoniaMine, Phyk, Pólux, Qoan, Quistnix, Rastrojo,
Raystorm, Ricardogpn, Ricardojmercado, Rodriguillo, RosauraSilva, Rumpelstiltskin, Sabbut, Sanbec, Santi92, Sauron, SchönePuppe, Shooke, Snakeeater, Soulreaper, SoundGarden, Taichi,
Tb20000, Technopat, Unberto Eco, Vadac, Vic toret, Vitamine, Xavigivax, Yeclense, Yonderboy, Yrithinnd, Yuan76, Zalacain, Zdenek Broz, ZeneizeForesto, Zmarquez, Æneas, 467 ediciones
anónimas
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes
Archivo:Flag of Italy.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Italy.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: see below
Archivo:Flag of Switzerland.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Switzerland.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Marc Mongenet Credits:
User:-xfi- User:Zscout370
Archivo:Flag of San Marino.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_San_Marino.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: Zscout370
Archivo:Flag of the Vatican City.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Vatican_City.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: AguaitantPV,
Consta, DenghiùComm, Denniss, Durin, F l a n k e r, Fry1989, Homo lupus, Jarekt, Jed, Klemen Kocjancic, Krun, Liftarn, Ludger1961, Mattes, Next2u, NielsF, Nightstallion, OAlexander,
Pumbaa80, Str4nd, Zscout370, 13 ediciones anónimas
Archivo:Flag of Malta.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Malta.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Alkari, Fry1989, Gabbe, Homo lupus,
Klemen Kocjancic, Liftarn, Mattes, Meno25, Nightstallion, Peeperman, Pumbaa80, Ratatosk, Rodejong, Zscout370, 5 ediciones anónimas
Archivo:Flag of France.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_France.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp,
User:SKopp, User:SKopp, User:SKopp
Archivo:Flag of Croatia.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Croatia.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Nightstallion, Elephantus, Neoneo13,
Denelson83, Rainman, R-41, Minestrone, Lupo, Zscout370, MaGa (based on Decision of the Parliament)
Archivo:Flag of Slovenia.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Slovenia.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Achim1999
Archivo:Flag of Eritrea.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Eritrea.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Alkari, Bukk, Counny, Fry1989, Homo
lupus, Klemen Kocjancic, Mattes, Moipaulochon, Neq00, Nightstallion, Ninane, Persiana, Ratatosk, Rodejong, ThomasPusch, Vzb83, WikipediaMaster, Zscout370, 2 ediciones anónimas
Archivo:Flag of Somalia.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Somalia.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: see upload history
Archivo:Flag of Libya.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Libya.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Various
Archivo:Flag of Germany.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Germany.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Madden, User:SKopp
Archivo:Flag of Argentina.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Argentina.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Government of Argentina (vector
graphics by Dbenbenn)
Archivo:Flag of Australia.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Australia.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Ian Fieggen
Archivo:Flag of Belgium (civil).svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Belgium_(civil).svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Bean49, David
Descamps, Dbenbenn, Denelson83, Evanc0912, Fry1989, Gabriel trzy, Howcome, IvanOS, Ms2ger, Nightstallion, Oreo Priest, Rocket000, Rodejong, Sir Iain, ThomasPusch, Warddr, Zscout370,
4 ediciones anónimas
Archivo:Flag of Brazil.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Brazil.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Brazilian Government
Archivo:Flag of Canada.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Canada.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:E Pluribus Anthony, User:Mzajac
Archivo:Flag of Chile.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Chile.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Alkari, B1mbo, David Newton, Dbenbenn,
Denelson83, ElmA, Er Komandante, Fibonacci, Fry1989, Fsopolonezcaro, Herbythyme, Huhsunqu, Kallerna, Kanonkas, Klemen Kocjancic, Kyro, Mattes, McZusatz, Mozzan, Nagy,
Nightstallion, Piastu, Pixeltoo, Pumbaa80, SKopp, Sarang, Srtxg, Sterling.M.Archer, Str4nd, Ultratomio, Vzb83, Xarucoponce, Yakoo, Yonatanh, Zscout370, 49 ediciones anónimas
Archivo:Flag of the United States.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_United_States.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Dbenbenn,
Zscout370, Jacobolus, Indolences, Technion.
Archivo:Flag of Monaco.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Monaco.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp
Archivo:Flag of Uruguay.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Uruguay.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Reisio (original author)
Archivo:Flag of Venezuela.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Venezuela.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Alkari, Bastique, Denelson83,
DerFussi, Fry1989, George McFinnigan, Herbythyme, Homo lupus, Huhsunqu, Infrogmation, K21edgo, Klemen Kocjancic, Ludger1961, Neq00, Nightstallion, Reisio, Rupert Pupkin, Sarang,
Sparkve, ThomasPusch, Vzb83, Wikisole, Zscout370, 12 ediciones anónimas
Imagen:Flag of Europe.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Europe.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Verdy p, User:-xfi-, User:Paddu,
User:Nightstallion, User:Funakoshi, User:Jeltz, User:Dbenbenn, User:Zscout370
Imagen:Flag of San Marino.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_San_Marino.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: Zscout370
Imagen:Flag of Libya.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Libya.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Various
Archivo:Map Italophone World.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Map_Italophone_World.png Licencia: Public Domain Contribuyentes: Uploaded by
User:Ilario.
Archivo:Loudspeaker.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Loudspeaker.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Bayo, Gmaxwell, Gnosygnu, Husky,
Iamunknown, Mirithing, Myself488, Nethac DIU, Omegatron, Rocket000, Shanmugamp7, The Evil IP address, Wouterhagens, 23 ediciones anónimas
Archivo:Languages spoken in Italy Bis.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Languages_spoken_in_Italy_Bis.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes:
Languages_spoken_in_Italy_new.svg: *Languages_spoken_in_Italy.svg: F l a n k e r; Wento derivative work: Albertopelis (talk) derivative work: Albertopelis (talk)
Archivo:Use of regional languages.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Use_of_regional_languages.png Licencia: Creative Commons Zero Contribuyentes:
User:Davius
Archivo:ItalophoneEuropeMap.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:ItalophoneEuropeMap.png Licencia: Public Domain Contribuyentes: BlueMars
Archivo:Lengua italiana.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_italiana.png Licencia: Creative Commons Attribution-Share Alike Contribuyentes: Fobos92
Archivo:Flag of the United Kingdom.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_United_Kingdom.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Original flag
by James I of England/James VI of ScotlandSVG recreation by User:Zscout370
Archivo:Flag of Spain.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Spain.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Pedro A. Gracia Fajardo, escudo de Manual
de Imagen Institucional de la Administración General del Estado
Archivo:Flag of Mexico.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Mexico.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Alex Covarrubias, 9 April 2006 Based
on the arms by Juan Gabino.
Archivo:Flag of the Netherlands.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Netherlands.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Zscout370
12. Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 12
Archivo:Flag of South Africa.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_South_Africa.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: Adriaan, Anime Addict AA,
AnonMoos, BRUTE, Daemonic Kangaroo, Dnik, Duduziq, Dzordzm, Fry1989, Homo lupus, Jappalang, Juliancolton, Kam Solusar, Klemen Kocjancic, Klymene, Lexxyy, Mahahahaneapneap,
Manuelt15, Moviedefender, NeverDoING, Ninane, Poznaniak, Przemub, SKopp, Sarang, ThePCKid, ThomasPusch, Tvdm, Ultratomio, Vzb83, Zscout370, 35 ediciones anónimas
Archivo:Flag of Peru.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Peru.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Dbenbenn
Archivo:Flag of Luxembourg.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Luxembourg.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp
Archivo:Flag of Austria.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Austria.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp
Archivo:Flag of Ecuador.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Ecuador.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: President of the Republic of Ecuador,
Zscout370
Archivo:Flag of Colombia.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Colombia.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: SKopp
Archivo:Flag of the Czech Republic.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Czech_Republic.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: special
commission (of code): SVG version by cs:-xfi-. Colors according to Appendix No. 3 of czech legal Act 3/1993. cs:Zirland.
Archivo:Flag of Israel.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Israel.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: “The Provisional Council of State
Proclamation of the Flag of the State of Israel” of 25 Tishrei 5709 (28 October 1948) provides the official specification for the design of the Israeli flag. The color of the Magen David and the
stripes of the Israeli flag is not precisely specified by the above legislation. The color depicted in the current version of the image is typical of flags used in Israel today, although individual flags
can and do vary. The flag legislation officially specifies dimensions of 220 cm × 160 cm. However, the sizes of actual flags vary (although the aspect ratio is usually retained).
Archivo:Flag of Greece.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Greece.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: (of code) cs:User:-xfi- (talk)
Archivo:Flag of the Dominican Republic.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Dominican_Republic.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes:
User:Nightstallion
Archivo:Flag of Paraguay.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Paraguay.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Republica del Paraguay
Archivo:Flag of Sweden.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Sweden.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Jon Harald Søby
Archivo:Flag of Ireland.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Ireland.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:SKopp
Archivo:Flag of Denmark.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_Denmark.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: User:Madden
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt and
cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by Reidab.
Archivo:Wiktionary-logo-es.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wiktionary-logo-es.png Licencia: logo Contribuyentes: es:Usuario:Pybalo
Archivo:Wikibooks-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wikibooks-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: User:Bastique, User:Ramac et al.
Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/