Este documento resume un análisis crítico del libro "My Fifth Victory" de la Colección Bicentenario utilizado para la enseñanza del inglés en el último año de bachillerato en Venezuela. Se identifica que el libro se fundamenta en un enfoque conductista y tradicional basado en la traducción y completación de diálogos restrictivos, en contraste con los enfoques comunicativos promovidos en los programas educativos. También contiene propaganda política y carece de referencias culturales e idiomáticas inglesas. Se concluye que
Este documento presenta una propuesta didáctica para enseñar el pretérito imperfecto de indicativo a estudiantes de español como lengua extranjera a través de la reflexión sobre vivencias de su vida pasada. Justifica la propuesta argumentando que el aprendizaje del imperfecto es difícil y que el español es cada vez más importante como lengua de estudio global. La propuesta se basa en una aproximación inductiva-explicita a la gramática y está diseñada para estudiantes de nivel A2 que toman un curso de español en Mérida
El documento resume las propuestas para organizar la consolidación formativa del alumnado en lenguas extranjeras en la Universidad de Almería, analizando el caso específico. Se asume una confrontación sociolingüística entre paradigmas sobre la enseñanza de idiomas, favoreciendo la privatización de acreditaciones lingüísticas. También se percibe tensión entre el enfoque tradicional y el plurilingüe emergente en los procesos de enseñanza-aprendizaje de lenguas.
La lengua materna juega un papel fundamental en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Aprender la lengua materna de manera natural proporciona experiencia lingüística que no debe desperdiciarse. El dominio de la lengua materna es esencial para aprender otras lenguas, ya que la lengua materna es la base del pensamiento. Aunque la lengua materna debe estar presente en el aula, su uso debe moderarse para que el estudiante se exponga principalmente a la lengua objetivo.
El documento describe la importancia del inglés como idioma internacional debido a su uso extendido por el Imperio Británico y los Estados Unidos. Explica que aunque existen otros idiomas internacionales, el inglés se ha convertido en la lingua franca dominante por razones económicas. También destaca los beneficios del aprendizaje del inglés en los niños, como una mayor creatividad, habilidades de resolución de problemas y preparación para el futuro. Finalmente, señala que la metodología propuesta utilizará actividades interactivas como
Problemática guiada a la enseñanza del idioma extranjero en el proceso educativoPatricia Plaza
Problemática guiada a la enseñanza del idioma extranjero en el proceso educativo en Ecuador y específicamente en el Colegio Militar Abdón Calderón en la ciudad de Quito
Reseña, enseñar lengua, Daniel Cassany, capitulo 3: el aprendizaje de la lenguacitlalynolasco
El documento resume los puntos clave del capítulo 3 del libro "Enseñar lengua" de Daniel Cassany. Explica que el lenguaje es fundamental para la comunicación humana y que ha evolucionado desde un pre-lenguaje primitivo en bebés hasta uno más complejo en niños. Describe las etapas del desarrollo del lenguaje y la importancia de la interacción social. También cubre el aprendizaje de la lectoescritura, señalando que depende de la madurez mental del niño y que los primeros tres grados de educación
Este documento presenta un proyecto para fortalecer la pronunciación y apropiación del inglés en estudiantes de tercer grado a través del uso de las TIC. El proyecto busca ofrecer herramientas tecnológicas que permitan practicar la pronunciación de palabras, frases y canciones en inglés. Se justifica debido a falencias encontradas en el área del inglés y la poca implementación de las TIC. El marco teórico analiza factores como la transferencia lingüística y las dificult
Este documento resume cinco lecturas sobre la enseñanza del idioma inglés. Todas las lecturas evalúan factores como las metodologías de enseñanza y su impacto en el aprendizaje de los estudiantes. Los autores coinciden en que es necesario mejorar la calidad de la enseñanza del inglés mediante el uso de nuevos métodos y diagnósticos periódicos para satisfacer las necesidades de los estudiantes y prepararlos para el mundo laboral.
Este documento presenta una propuesta didáctica para enseñar el pretérito imperfecto de indicativo a estudiantes de español como lengua extranjera a través de la reflexión sobre vivencias de su vida pasada. Justifica la propuesta argumentando que el aprendizaje del imperfecto es difícil y que el español es cada vez más importante como lengua de estudio global. La propuesta se basa en una aproximación inductiva-explicita a la gramática y está diseñada para estudiantes de nivel A2 que toman un curso de español en Mérida
El documento resume las propuestas para organizar la consolidación formativa del alumnado en lenguas extranjeras en la Universidad de Almería, analizando el caso específico. Se asume una confrontación sociolingüística entre paradigmas sobre la enseñanza de idiomas, favoreciendo la privatización de acreditaciones lingüísticas. También se percibe tensión entre el enfoque tradicional y el plurilingüe emergente en los procesos de enseñanza-aprendizaje de lenguas.
La lengua materna juega un papel fundamental en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Aprender la lengua materna de manera natural proporciona experiencia lingüística que no debe desperdiciarse. El dominio de la lengua materna es esencial para aprender otras lenguas, ya que la lengua materna es la base del pensamiento. Aunque la lengua materna debe estar presente en el aula, su uso debe moderarse para que el estudiante se exponga principalmente a la lengua objetivo.
El documento describe la importancia del inglés como idioma internacional debido a su uso extendido por el Imperio Británico y los Estados Unidos. Explica que aunque existen otros idiomas internacionales, el inglés se ha convertido en la lingua franca dominante por razones económicas. También destaca los beneficios del aprendizaje del inglés en los niños, como una mayor creatividad, habilidades de resolución de problemas y preparación para el futuro. Finalmente, señala que la metodología propuesta utilizará actividades interactivas como
Problemática guiada a la enseñanza del idioma extranjero en el proceso educativoPatricia Plaza
Problemática guiada a la enseñanza del idioma extranjero en el proceso educativo en Ecuador y específicamente en el Colegio Militar Abdón Calderón en la ciudad de Quito
Reseña, enseñar lengua, Daniel Cassany, capitulo 3: el aprendizaje de la lenguacitlalynolasco
El documento resume los puntos clave del capítulo 3 del libro "Enseñar lengua" de Daniel Cassany. Explica que el lenguaje es fundamental para la comunicación humana y que ha evolucionado desde un pre-lenguaje primitivo en bebés hasta uno más complejo en niños. Describe las etapas del desarrollo del lenguaje y la importancia de la interacción social. También cubre el aprendizaje de la lectoescritura, señalando que depende de la madurez mental del niño y que los primeros tres grados de educación
Este documento presenta un proyecto para fortalecer la pronunciación y apropiación del inglés en estudiantes de tercer grado a través del uso de las TIC. El proyecto busca ofrecer herramientas tecnológicas que permitan practicar la pronunciación de palabras, frases y canciones en inglés. Se justifica debido a falencias encontradas en el área del inglés y la poca implementación de las TIC. El marco teórico analiza factores como la transferencia lingüística y las dificult
Este documento resume cinco lecturas sobre la enseñanza del idioma inglés. Todas las lecturas evalúan factores como las metodologías de enseñanza y su impacto en el aprendizaje de los estudiantes. Los autores coinciden en que es necesario mejorar la calidad de la enseñanza del inglés mediante el uso de nuevos métodos y diagnósticos periódicos para satisfacer las necesidades de los estudiantes y prepararlos para el mundo laboral.
Lengua Adicional al Español I - Temarioinglesuin2015
El documento presenta una biografía de Albert Einstein. Resume que Einstein nació en Alemania en 1879 y se mudó a Suiza donde estudió física y matemáticas. En 1905, mientras trabajaba en una oficina de patentes, publicó trabajos fundamentales sobre la física, incluyendo su teoría de la relatividad especial. Más tarde, desarrolló su teoría de la relatividad general y realizó otros importantes trabajos científicos. Se mudó a Estados Unidos en 1933 y se convirtió en ciudadano estadounidense. Einstein fue una
Este documento resume los puntos clave sobre el aprendizaje del lenguaje y la lectoescritura. Explica que la lengua es fundamental para la comunicación y el desarrollo del pensamiento. Describe los hitos en el desarrollo lingüístico infantil y los factores que lo influyen. También analiza diferentes enfoques para la enseñanza de la lectura y escritura, incluyendo los requisitos previos necesarios y la importancia de aplicar estas habilidades en la vida diaria para un aprendizaje significativo.
Este documento presenta un enfoque plurilingüe para el aprendizaje de lenguas basado en tareas comunicativas y secuencias didácticas. Incluye dos ejemplos de tareas comunicativas y sus características, y dos ejemplos de secuencias didácticas para la enseñanza primaria y secundaria que guían a los estudiantes a través de actividades lingüísticas y de producción de textos para lograr un objetivo comunicativo final.
Este documento describe un proyecto interdisciplinario de lengua entre alumnos de tercer año de la escuela IPEM 190 en 2015. El proyecto tiene como objetivo desarrollar la oralidad y escritura de los estudiantes a través de clases dictadas por los propios alumnos. Los temas incluyen la historia de la lengua y el proceso de formación del castellano a partir de otras lenguas como el latín, el griego y el árabe. La primera experiencia involucra a un grupo de alumnos que expondrá sobre estos tem
Este documento presenta el marco teórico de una investigación sobre las causas por las que los estudiantes de octavo semestre y egresados reprueban la materia de inglés en la Universidad Politécnica de San Luis Potosí. Revisa los antecedentes históricos de diferentes métodos de enseñanza de inglés y conceptos clave relacionados con la enseñanza de inglés como lengua extranjera. Finalmente, analiza lecturas teóricas sobre la evaluación de la enseñanza de inglés en educación superior.
Plan De Area Ultima Version Ingless! (3)mabebarrera
Este documento presenta el plan general del área de idiomas extranjeros, específicamente para la asignatura de inglés. Incluye la introducción, justificación, diagnóstico, competencias, logros, contenidos básicos y estrategias de evaluación para el aprendizaje del inglés en la Escuela Normal Superior de Cartagena de Indias. El objetivo es desarrollar habilidades comunicativas en el uso de estructuras, vocabulario y giros lingüísticos propios del inglés.
Este documento discute la enseñanza del vocabulario en el aula de primaria. Explica que los niños llegan al aula con un vocabulario básico adquirido en el hogar y que el vocabulario del maestro es un recurso importante para expandir el vocabulario de los estudiantes. También analiza el currículo de primaria en relación al vocabulario y propone objetivos específicos para cada ciclo sobre temas como familias de palabras y campos semánticos.
Este documento presenta una reflexión sobre la importancia de enseñar el uso del diccionario a estudiantes avanzados de español como lengua extranjera. Los autores argumentan que aunque los estudiantes saben usar un diccionario, a menudo lo hacen de forma superficial, lo que lleva a errores. Basándose en su experiencia enseñando una clase de traducción, proponen una serie de ejercicios para familiarizar a los estudiantes con la información en diccionarios bilingües, monolingües y virtuales, incluyendo
El documento presenta las respuestas de una estudiante del Traductorado a una serie de preguntas sobre su experiencia cursando las materias de Lengua Inglesa. La estudiante señala que aunque se trabaja con una variedad de habilidades, hace falta mayor énfasis en estructuras sintácticas complejas y vocabulario específico para la traducción. También expresa que los análisis lingüísticos profundos se introducen demasiado tarde y que se necesita más práctica oral para desarrollar fluidez. Concluye que las cl
Este documento presenta el programa anual de inglés para el nivel A2. Describe los objetivos generales de enseñanza del idioma inglés y los enfoques metodológicos adoptados. El programa se organiza en 10 unidades didácticas con actividades orientadas a desarrollar las 4 habilidades lingüísticas. El objetivo es que los estudiantes alcancen el nivel A2 de inglés según el Marco Común Europeo de Referencia.
Mi trabajo final de graduación. No lo copien, por favor, y si usan partes o todo el trabajo no omitan el hecho de que es de otra persona. Lo disponibilizo para facilitar y no para usarlo de forma criminal.
Este documento presenta una unidad didáctica sobre Odiseo y Poseidón para un grupo de 6o curso de primaria. La unidad consta de 6 sesiones y aborda objetivos, contenidos, competencias, metodología, temporalización y actividades. El grupo tiene 27 alumnos incluyendo a dos con necesidades educativas especiales. La metodología se centra en la participación oral, trabajo en equipo y uso de materiales adaptados.
Este documento describe un proyecto para crear un cómic bilingüe durante la Semana del Libro en abril de 2021. El proyecto involucrará a los estudiantes de tercero y cuarto grado en la creación de historias basadas en personajes de Marvel. Los estudiantes desarrollarán habilidades lingüísticas y de aprendizaje a través de la descripción, dibujo y presentación de sus historias en inglés y español. El resultado final será una exhibición de los cómics bilingües en la biblioteca de la escuela
Producto 12 enseñar lengua - daniel cassanythaniaacosta
Este documento resume una conferencia de Daniel Cassany sobre las competencias lingüísticas básicas. Cassany argumenta que las habilidades de lectura, escritura, habla y escucha son fundamentales para el aprendizaje, el desarrollo personal y la participación ciudadana. También discute cómo la tecnología y Internet han cambiado las formas en que las personas leen y escriben, creando nuevos retos pero también oportunidades para los maestros.
Este documento describe un proyecto para crear un ambiente virtual de aprendizaje enfocado en mejorar el aprendizaje de los verbos fraseológicos en inglés. El proyecto se enfocará en estudiantes de sexto grado que tienen dificultades con los verbos fraseológicos debido a que su lengua materna es el español. El objetivo es diseñar una estrategia utilizando herramientas tecnológicas como un ambiente virtual de aprendizaje para mejorar el uso de los verbos fraseológicos
Este documento presenta el marco de "andamiaje en los cuadrantes" para adaptar el currículo y la enseñanza a los aprendices de la lengua de instrucción. El marco divide a los aprendices en cuatro cuadrantes (A, B, C, D) según su nivel de competencia lingüística y cognitiva. Cada cuadrante requiere estrategias de enseñanza diferentes para proporcionar el apoyo adecuado a los aprendices y facilitar el desarrollo simultáneo de la lengua y el
Este documento describe estrategias para enseñar inglés a jóvenes, incluyendo juegos interactivos como la mímica, correr y escribir, y teléfono deformado. También recomienda actividades como banquillo de los acusados, cadena de palabras, y cantar canciones en inglés. Concluye que la didáctica del profesor es fundamental para que los estudiantes desarrollen habilidades en este idioma de manera efectiva.
Este documento presenta el programa anual de inglés para el nivel A1. El programa se basa en enfoques comunicativos, centrados en acciones e interculturales, y se llevará a cabo a través de 180 horas que incluyen sesiones presenciales y virtuales. El contenido se organiza en 10 unidades didácticas que desarrollan las habilidades lingüísticas en inglés para que los estudiantes alcancen el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Programaci n anual_de_primer_grado_de_secundaria_porcon_taniaEdgar Narro
El documento presenta la programación anual del primer grado de secundaria de la escuela "Cristo Ramos" en Cajamarca, Perú. La programación describe los objetivos de enseñanza del inglés, que incluyen desarrollar la competencia comunicativa de los estudiantes y llevarlos al nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. El programa se implementará a través de 180 horas de instrucción que cubrirán seis unidades didácticas enfocadas en desarrollar las cuatro habilidades lingüísticas en
Este documento analiza el libro "My First Victory" utilizado para la enseñanza del inglés. Se encuentra que el libro se basa en un enfoque tradicional conductista con énfasis en la traducción y actividades restrictivas. Además, carece de referencias culturales inglesas y contiene propaganda política. Finalmente, no promueve el pensamiento crítico ni el aprendizaje comunicativo del idioma.
Reflexión - Transformación Curricular - Junio 2017Emily Rincon
Este documento resume las transformaciones curriculares recientes en el área de inglés y otras lenguas extranjeras en la educación media general en Venezuela. Se describen los temas generadores y referentes teórico-prácticos, y se analizan las fortalezas y debilidades de las horas asignadas al área, los libros de texto recomendados, y la inclusión de contenido político. El autor concluye que aunque las ideas son buenas, la realidad en las escuelas difiere y existen errores en el documento que deberían cor
Lengua Adicional al Español I - Temarioinglesuin2015
El documento presenta una biografía de Albert Einstein. Resume que Einstein nació en Alemania en 1879 y se mudó a Suiza donde estudió física y matemáticas. En 1905, mientras trabajaba en una oficina de patentes, publicó trabajos fundamentales sobre la física, incluyendo su teoría de la relatividad especial. Más tarde, desarrolló su teoría de la relatividad general y realizó otros importantes trabajos científicos. Se mudó a Estados Unidos en 1933 y se convirtió en ciudadano estadounidense. Einstein fue una
Este documento resume los puntos clave sobre el aprendizaje del lenguaje y la lectoescritura. Explica que la lengua es fundamental para la comunicación y el desarrollo del pensamiento. Describe los hitos en el desarrollo lingüístico infantil y los factores que lo influyen. También analiza diferentes enfoques para la enseñanza de la lectura y escritura, incluyendo los requisitos previos necesarios y la importancia de aplicar estas habilidades en la vida diaria para un aprendizaje significativo.
Este documento presenta un enfoque plurilingüe para el aprendizaje de lenguas basado en tareas comunicativas y secuencias didácticas. Incluye dos ejemplos de tareas comunicativas y sus características, y dos ejemplos de secuencias didácticas para la enseñanza primaria y secundaria que guían a los estudiantes a través de actividades lingüísticas y de producción de textos para lograr un objetivo comunicativo final.
Este documento describe un proyecto interdisciplinario de lengua entre alumnos de tercer año de la escuela IPEM 190 en 2015. El proyecto tiene como objetivo desarrollar la oralidad y escritura de los estudiantes a través de clases dictadas por los propios alumnos. Los temas incluyen la historia de la lengua y el proceso de formación del castellano a partir de otras lenguas como el latín, el griego y el árabe. La primera experiencia involucra a un grupo de alumnos que expondrá sobre estos tem
Este documento presenta el marco teórico de una investigación sobre las causas por las que los estudiantes de octavo semestre y egresados reprueban la materia de inglés en la Universidad Politécnica de San Luis Potosí. Revisa los antecedentes históricos de diferentes métodos de enseñanza de inglés y conceptos clave relacionados con la enseñanza de inglés como lengua extranjera. Finalmente, analiza lecturas teóricas sobre la evaluación de la enseñanza de inglés en educación superior.
Plan De Area Ultima Version Ingless! (3)mabebarrera
Este documento presenta el plan general del área de idiomas extranjeros, específicamente para la asignatura de inglés. Incluye la introducción, justificación, diagnóstico, competencias, logros, contenidos básicos y estrategias de evaluación para el aprendizaje del inglés en la Escuela Normal Superior de Cartagena de Indias. El objetivo es desarrollar habilidades comunicativas en el uso de estructuras, vocabulario y giros lingüísticos propios del inglés.
Este documento discute la enseñanza del vocabulario en el aula de primaria. Explica que los niños llegan al aula con un vocabulario básico adquirido en el hogar y que el vocabulario del maestro es un recurso importante para expandir el vocabulario de los estudiantes. También analiza el currículo de primaria en relación al vocabulario y propone objetivos específicos para cada ciclo sobre temas como familias de palabras y campos semánticos.
Este documento presenta una reflexión sobre la importancia de enseñar el uso del diccionario a estudiantes avanzados de español como lengua extranjera. Los autores argumentan que aunque los estudiantes saben usar un diccionario, a menudo lo hacen de forma superficial, lo que lleva a errores. Basándose en su experiencia enseñando una clase de traducción, proponen una serie de ejercicios para familiarizar a los estudiantes con la información en diccionarios bilingües, monolingües y virtuales, incluyendo
El documento presenta las respuestas de una estudiante del Traductorado a una serie de preguntas sobre su experiencia cursando las materias de Lengua Inglesa. La estudiante señala que aunque se trabaja con una variedad de habilidades, hace falta mayor énfasis en estructuras sintácticas complejas y vocabulario específico para la traducción. También expresa que los análisis lingüísticos profundos se introducen demasiado tarde y que se necesita más práctica oral para desarrollar fluidez. Concluye que las cl
Este documento presenta el programa anual de inglés para el nivel A2. Describe los objetivos generales de enseñanza del idioma inglés y los enfoques metodológicos adoptados. El programa se organiza en 10 unidades didácticas con actividades orientadas a desarrollar las 4 habilidades lingüísticas. El objetivo es que los estudiantes alcancen el nivel A2 de inglés según el Marco Común Europeo de Referencia.
Mi trabajo final de graduación. No lo copien, por favor, y si usan partes o todo el trabajo no omitan el hecho de que es de otra persona. Lo disponibilizo para facilitar y no para usarlo de forma criminal.
Este documento presenta una unidad didáctica sobre Odiseo y Poseidón para un grupo de 6o curso de primaria. La unidad consta de 6 sesiones y aborda objetivos, contenidos, competencias, metodología, temporalización y actividades. El grupo tiene 27 alumnos incluyendo a dos con necesidades educativas especiales. La metodología se centra en la participación oral, trabajo en equipo y uso de materiales adaptados.
Este documento describe un proyecto para crear un cómic bilingüe durante la Semana del Libro en abril de 2021. El proyecto involucrará a los estudiantes de tercero y cuarto grado en la creación de historias basadas en personajes de Marvel. Los estudiantes desarrollarán habilidades lingüísticas y de aprendizaje a través de la descripción, dibujo y presentación de sus historias en inglés y español. El resultado final será una exhibición de los cómics bilingües en la biblioteca de la escuela
Producto 12 enseñar lengua - daniel cassanythaniaacosta
Este documento resume una conferencia de Daniel Cassany sobre las competencias lingüísticas básicas. Cassany argumenta que las habilidades de lectura, escritura, habla y escucha son fundamentales para el aprendizaje, el desarrollo personal y la participación ciudadana. También discute cómo la tecnología y Internet han cambiado las formas en que las personas leen y escriben, creando nuevos retos pero también oportunidades para los maestros.
Este documento describe un proyecto para crear un ambiente virtual de aprendizaje enfocado en mejorar el aprendizaje de los verbos fraseológicos en inglés. El proyecto se enfocará en estudiantes de sexto grado que tienen dificultades con los verbos fraseológicos debido a que su lengua materna es el español. El objetivo es diseñar una estrategia utilizando herramientas tecnológicas como un ambiente virtual de aprendizaje para mejorar el uso de los verbos fraseológicos
Este documento presenta el marco de "andamiaje en los cuadrantes" para adaptar el currículo y la enseñanza a los aprendices de la lengua de instrucción. El marco divide a los aprendices en cuatro cuadrantes (A, B, C, D) según su nivel de competencia lingüística y cognitiva. Cada cuadrante requiere estrategias de enseñanza diferentes para proporcionar el apoyo adecuado a los aprendices y facilitar el desarrollo simultáneo de la lengua y el
Este documento describe estrategias para enseñar inglés a jóvenes, incluyendo juegos interactivos como la mímica, correr y escribir, y teléfono deformado. También recomienda actividades como banquillo de los acusados, cadena de palabras, y cantar canciones en inglés. Concluye que la didáctica del profesor es fundamental para que los estudiantes desarrollen habilidades en este idioma de manera efectiva.
Este documento presenta el programa anual de inglés para el nivel A1. El programa se basa en enfoques comunicativos, centrados en acciones e interculturales, y se llevará a cabo a través de 180 horas que incluyen sesiones presenciales y virtuales. El contenido se organiza en 10 unidades didácticas que desarrollan las habilidades lingüísticas en inglés para que los estudiantes alcancen el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Programaci n anual_de_primer_grado_de_secundaria_porcon_taniaEdgar Narro
El documento presenta la programación anual del primer grado de secundaria de la escuela "Cristo Ramos" en Cajamarca, Perú. La programación describe los objetivos de enseñanza del inglés, que incluyen desarrollar la competencia comunicativa de los estudiantes y llevarlos al nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. El programa se implementará a través de 180 horas de instrucción que cubrirán seis unidades didácticas enfocadas en desarrollar las cuatro habilidades lingüísticas en
Este documento analiza el libro "My First Victory" utilizado para la enseñanza del inglés. Se encuentra que el libro se basa en un enfoque tradicional conductista con énfasis en la traducción y actividades restrictivas. Además, carece de referencias culturales inglesas y contiene propaganda política. Finalmente, no promueve el pensamiento crítico ni el aprendizaje comunicativo del idioma.
Reflexión - Transformación Curricular - Junio 2017Emily Rincon
Este documento resume las transformaciones curriculares recientes en el área de inglés y otras lenguas extranjeras en la educación media general en Venezuela. Se describen los temas generadores y referentes teórico-prácticos, y se analizan las fortalezas y debilidades de las horas asignadas al área, los libros de texto recomendados, y la inclusión de contenido político. El autor concluye que aunque las ideas son buenas, la realidad en las escuelas difiere y existen errores en el documento que deberían cor
Luz, cámara... ¡Ficción! La producción de cortometrajes como integración de ...Ignacio Spina
Este texto fue escrito a modo de resumen de una experiencia didáctica llevada a cabo en un colegio secundario de gestión privada de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, en el marco de la enseñanza del portugués como lengua extranjera. A lo largo de este informe, nos propondremos ofrecer una descripción del proyecto pedagógico de producción de cortometrajes “DIA DO BRASIL 2011: Luz, câmera… Ficção!”. De esta manera, detallaremos en forma resumida el diseño, organización, metodología de trabajo y tecnologías educativas involucradas en la propuesta, así como sus fundamentos y objetivos pedagógicos. Por último, intentaremos alcanzar reflexiones que nos permitan evaluar la pertinencia del proyecto para el proceso de enseñanza y aprendizaje del idioma.
Este documento discute las diferencias entre la enseñanza del español en la educación secundaria, cursos pre-universitarios y cursos independientes. Señala que en la educación secundaria, aunque el objetivo principal no es preparar para los exámenes de ingreso a la universidad, estos exámenes influyen en lo que se enseña. El valor dado a las lenguas extranjeras en las escuelas secundarias es bajo, con pocas horas de enseñanza. Además, la enseñanza del español a veces
Ensayo lenguaje: La lengua española en el contexto escolarvivianamolina1992
Este documento analiza cómo se enseña la lengua española en el contexto escolar colombiano. Argumenta que actualmente se enseña de manera homogénea, sin considerar las diversas variedades lingüísticas que los estudiantes traen de sus regiones. Esto causa problemas de comunicación entre maestros y alumnos. Propone que la enseñanza debe reconocer las competencias comunicativas de los estudiantes y utilizar sus experiencias y dialectos en el aula para enriquecer el aprendizaje.
Este documento proporciona información sobre las buenas prácticas del bilingüismo en un centro de educación infantil y primaria. Explica los principios básicos del AICLE/CLIL, como el uso de la lengua para aprender contenidos y comunicarse, y la importancia de un input comprensible. También describe estrategias metodológicas como el trabajo en grupos, el uso de recursos digitales y el enfoque en tareas. Finalmente, incluye ejemplos de actividades y recursos útiles para la enseñanza bilingüe.
El documento discute la situación lingüística diversa y a veces conflictiva en el país, y cómo esto requiere un análisis y educación continuos. También describe cómo la escuela ha cambiado mucho y tiene la capacidad de modificarse. Finalmente, señala que los programas de inmersión han tenido éxito no solo en convertir el catalán en la lengua de uso en muchas escuelas, sino también en otros aspectos interesantes.
Cuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-ArtículoMarcela Spezzapria
Material de uso en clase. Referencias bibliográficas de AL SITIO LENGUAS.
Cuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos. Profesora Marcela Spezzapria
Universidad del Centro Educativo Latinoamericano / Instituto Superior Parque de España (Rosario, Argentina)
www.alsitiolenguas.com / www.ejerciciosdeespanol.com
MARCELA SPEZZAPRIA Profesora de francés y de espanol lengua segunda y extranjera. Traductora francés-espanol. Formadora de formadores de español lengua segunda y extranjera. Profesora a cargo de las materias: Metodología de la Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera y Materiales de ...
Este documento describe diferentes propuestas sobre los contenidos y organización de la lengua oral comunicativa en la enseñanza. Propone que es útil organizar estos contenidos en torno a categorías funcionales amplias del lenguaje como las "funciones pragmáticas". Revisa varias propuestas de funciones comunicativas de autores aplicables al contexto educativo español. El documento busca ofrecer una organización conceptual de los contenidos de lengua oral que vaya más allá de meras actividades, y que permita evaluar su enseñanza de manera eficaz.
El documento describe el desarrollo del lenguaje en niños de 6 a 8 años. Se analizan cuatro aspectos: fonológico, morfo-sintáctico, semántico y conciencia metalingüística. En el aspecto fonológico, los niños dominan los sonidos a los 5 años pero aún mejoran la pronunciación compleja hasta los 10 años. En el morfo-sintáctico, dominan el plural y tiempo verbales simples a los 6-7 años pero les cuesta más las formas complejas como el plural en -es. También mejor
Este documento resume las diferentes concepciones sobre la alfabetización en el nivel inicial en la provincia de Buenos Aires a lo largo de la historia reciente. Inicialmente, la alfabetización no se consideraba parte del nivel inicial, sino una responsabilidad de la primaria. Más tarde, se incorporaron enfoques psicológicos y constructivistas. Recientemente, se ha definido a las prácticas del lenguaje como objeto de enseñanza, y se ha trabajado en capacitar docentes y desarrollar materiales curriculares basados en
Este manual presenta información sobre la enseñanza del castellano como segunda lengua en las escuelas EIB del Perú. Incluye consideraciones sobre la enseñanza de una segunda lengua, teorías sobre la adquisición de lenguas, la importancia de la oralidad, estrategias metodológicas y materiales de apoyo. El objetivo es que los docentes desarrollen competencias para enseñar el castellano de manera efectiva considerando las características de los estudiantes y promoviendo el bilingüismo y la interculturalidad.
Norma Cristina Esper, alumna becada por FUNIBER de la Maestría en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, presenta su tesis de final de Maestría titulada "La resolución de conflictos en el aula de ELE en un contexto educativo AICLE"
Este documento resume los principales conceptos sobre el desarrollo del lenguaje en niños y la reforma educativa en España. Explica que el lenguaje en niños pequeños comienza como pre-lenguaje y evoluciona a medida que interactúan con adultos. También describe los cuatro niveles del desarrollo lingüístico y cómo la reforma educativa estructura la enseñanza obligatoria en dos etapas. Finalmente, discute los objetivos del área de lengua y cómo se deben secuenciar los contenidos de acuerdo a la
Este documento presenta los objetivos y metodología de un currículo integrado bilingüe. Los objetivos son adquirir una competencia plurilingüe y cultural que facilite la comunicación y el respeto entre lenguas. La metodología propone la integración de contenidos académicos y lenguaje, empezando con conceptos familiares y avanzando de forma progresiva a través de la inmersión lingüística y desarrollo de habilidades metalingüísticas. Se describen también contenidos, técnicas,
Este documento presenta tres productos resultantes de un curso sobre la enseñanza del español en el marco de la reforma de la escuela primaria. El primer producto describe la experiencia de los maestros con los programas de estudio 2009 de español. El segundo producto discute la importancia de integrar las modalidades de trabajo en la planeación de proyectos didácticos. El tercer producto analiza el papel de los libros de texto y otros materiales en el aprendizaje de los alumnos.
Este documento presenta una secuencia didáctica de 4 clases para enseñar inglés a estudiantes de 6to grado. La secuencia busca desarrollar cuatro capacidades fundamentales: oralidad, lectura y escritura; pensamiento crítico y creativo; resolución de problemas; y trabajo colaborativo. Los estudiantes aprenderán vocabulario y estructuras para presentarse a sí mismos, su escuela y su país, y producirán un video o presentación en PowerPoint para compartir con estudiantes de otros países. Cada clase incluye activ
Este documento presenta 9 propuestas didácticas para mejorar la enseñanza de la lengua en el aula. La introducción explica que el objetivo es que los estudiantes desarrollen habilidades lingüísticas y de comunicación para comprender y producir textos orales y escritos de manera más compleja. El rol del maestro es fundamental para diseñar situaciones reales de lectura y escritura y apoyar a los estudiantes a medida que adquieren mayor autonomía en tareas más desafiantes.
Este documento presenta un proyecto pedagógico para estimular el vocabulario y la ortografía de los estudiantes de tercer grado a través de la selección de una "palabra de la semana". El proyecto busca mejorar las habilidades comunicativas y lexicales de los estudiantes mediante actividades interdisciplinarias que involucren las TIC. Se propone evaluar periódicamente el uso de las palabras por parte de los estudiantes, docentes y directivos para fortalecer estas competencias.
El documento proporciona información sobre el enfoque AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera) en la enseñanza primaria. Explica los principios básicos de AICLE, como el uso de la lengua extranjera para aprender contenidos académicos. También describe estrategias metodológicas como el uso de tareas, recursos digitales y la colaboración entre profesores. Finalmente, incluye ejemplos de actividades y recursos en línea útiles para la enseñanza A
Business Plan -rAIces - Agro Business Techjohnyamg20
Innovación y transparencia se unen en un nuevo modelo de negocio para transformar la economia popular agraria en una agroindustria. Facilitamos el acceso a recursos crediticios, mejoramos la calidad de los productos y cultivamos un futuro agrícola eficiente y sostenible con tecnología inteligente.
Ofrecemos herramientas y metodologías para que las personas con ideas de negocio desarrollen un prototipo que pueda ser probado en un entorno real.
Cada miembro puede crear su perfil de acuerdo a sus intereses, habilidades y así montar sus proyectos de ideas de negocio, para recibir mentorías .
José Luis Jiménez Rodríguez
Junio 2024.
“La pedagogía es la metodología de la educación. Constituye una problemática de medios y fines, y en esa problemática estudia las situaciones educativas, las selecciona y luego organiza y asegura su explotación situacional”. Louis Not. 1993.
1. República Bolivariana de Venezuela
Universidad de los Andes
Facultad de Humanidades y Educación
Escuela de Educación
Departamento de Pedagogía y Didáctica
Análisis a la Colección Bicentenario: My Fifth Victory
Autores:
Briceño, Elvis
Briceño, Enver
Profesora: Pacheco, Vanessa
Práctica Profesional Docente II
Mérida, noviembre de 2015
2. Introducción
Desde el momento de su publicación, la Colección Bicentenario ha generado
polémica desde distintos puntos de vista; se ha criticado desde los contenidos de sus
lecturas, las traducciones, hasta sus lecciones. No obstante, estas críticas suelen ser
vehementes y sin conocimientos reales en torno al contenido de cada libro de la colección.
Por esta razón, resulta pertinente hacer una revisión y análisis de estos textos, en este caso,
del destinado al apoyo en la enseñanza del inglés en el último año de bachillerato: My Fifth
Victory. Con tal fin, se tomarán en cuenta 12 puntos específicos, desarrollados a
continuación.
1.- Identificación del enfoque metodológico
Se percibe una clara inclinación hacia una enseñanza tradicional basada en el conductismo.
A lo largo de las diferentes unidades, se aprecia una enseñanza unidireccional donde el
docente es el impartidor de conocimiento y el estudiante se limita a hacer lo que se le indica
en cada lección (que en general son actividades restrictivas).
El referido enfoque conductista se encuentra estrechamente vinculado al uso predominante
del método de enseñanza “Gramática-Traducción”. De hecho, la actividad predilecta en el
libro es la completación restringida de diálogos, aunado a constantes traducciones. A esto
se circunscribe la inicial catalogación de enseñanza tradicional. Aunque la mayoría de
lecciones concluye con la sección More Fun!, la cual ofrece actividades como sopa de
letras o canciones (algunas son una vez más, completación), la traducción y completación
de diálogos es predominante y forma parte de cada lección, especialmente en la sección
Now let´s practice!.
Cabe destacar que lo señalado hasta este momento contraría a las premisas expresadas tanto
en el Currículo Bolivariano, específicamente el Subsistema de Educación Secundaria
(2007), como en el Programa de Estudio Educación Media Diversificada y Profesional
(1991). En el primer caso, se tiene entre sus finalidades formar adolescentes con
habilidades para el pensamiento crítico y reflexivo (entre otras cosas), justificando el
aprendizaje de las lenguas extranjeras, particularmente el inglés, como un “instrumento de
comunicación para interactuar con la tecnología, la informática y el mundo” (p. 25). Por su
parte, el programa del año 1991 propone claramente una enseñanza del inglés
3. fundamentada en el Enfoque Comunicativo. En consecuencia, el alumno debe ser el centro
del proceso, mientras se subraya la realización de actividades lo más parecidas posibles a
situaciones reales, haciendo que el alumno “se percate de la utilidad del idioma que aprende
y que transfiera, con mayor facilidad, lo aprendido a situaciones de la vida diaria” (p. 6).
Igualmente, este programa menciona que el aprendizaje del inglés influye en la integración
del país a la comunidad internacional y su desarrollo científico, técnico y humanístico. Sin
embargo, cabe añadir la acotación hecha en este documento en torno a que “no conviene
tomar ningún enfoque como dogma […] lo indispensable es que todo docente se mantenga
actualizado […] que analice lo positivo de ellos y determine lo que puede aplicarse” (p. 9).
A pesar de lo señalado anteriormente, “My Fifth Victory” no coadyuva a la formación de
individuos críticos o reflexivos, de hecho, cohíbe el pensamiento en la lengua meta al dar
recurrentes traducciones y comentarios en español que a veces, incluso, son innecesarios.
Se trata, como ya se mencionó, de individuos pasivos de quienes se espera una respuesta o
resultado específico por parte del docente. Menos aún se inclina al alcance del inglés como
instrumento de comunicación y/o integración, ya que esto difícilmente se logra con la
repetición mecánica de diálogos y permanente traducción de una lengua a otra en
hipotéticas situaciones comunicativas reales.
De esta manera, se confirma que el contenido del libro se fundamenta en una permanente
traducción, elaboración de diálogos restringidos y no limita el uso de la lengua materna,
mientras que se promueve poco el aprendizaje en equipo (las actividades propuestas
usualmente son también de completación). Tampoco se apega a las finalidades pretendidas
en los programas del 2007 o 1991.
2.- Determinación de la existencia de un orden lógico en el contenido
En líneas generales, existe un orden lógico, sobre todo considerando cuán abiertos (o
imprecisos) son los puntos expresados en el Currículo Bolivariano para esta área de
aprendizaje dentro del Subsistema de Educación Secundaria. Sin embargo, en ocasiones se
torna un poco confuso, como en el caso de la unidad 3, donde se mezclan sin transición
preguntas con when y what, preposiciones de lugar, expresiones con there is/there are,
partes del día, días de la semana, los meses, adjetivos numerales cardinales, a lo que se
añaden en la lección 9 “How old are you?” preguntas con how old? What? When?, uso del
verbo to be en preguntas, partes del cuerpo, colores etcétera. Esta mezcla puede resultar
4. confusa, sobre todo por la ya mencionada falta de transición al saltar de un punto a otro de
manera parcelada.
5. 3.- Comprobación de la existencia de un preámbulo o una justificación
Se encuentra un prólogo de una página, denominado “A nuestras y nuestros colegas”. Se
justifica inicialmente el aprendizaje del inglés, especialmente para acceder al pensamiento
científico. No obstante, los párrafos siguientes parecen descontextualizados, puesto que se
enfocan en el realce de la cultura, identidad y diversidad venezolana (que tendría poco que
ver con lo dicho inicialmente), dejando de lado las culturas vinculadas a la lengua inglesa
de forma flagrante. De hecho, se hace énfasis en el mantenimiento de “nuestra realidad y
diversidad” (Gonzáles y Algara, 2013, s. p.), sin considerar la importancia de los aspectos
culturales de una lengua para su aprendizaje.
4.- Identificación de referencias a la cultura inglesa
No se encontraron referencias a la cultura inglesa, lo cual es coherente con lo expuesto en
el prólogo, pero incongruente con la enseñanza de lenguas extranjeras. Incluso, el libro
termina siendo una especie de instrumento de divulgación cultural venezolana, como se
aprecia, por ejemplo, en la página 108 (Gonzáles y Algara, 2013), dentro de una lección
curiosamente llamada “Do you like arepas?”
5.- Caracterización de las estrategias de enseñanza - aprendizaje, actividades
propuestas, etcétera
Como se mencionó anteriormente, se utilizan mayormente diálogos, ilustraciones, sopa de
letras y ejercicios de completación.
6.- Determinación de coherencia entre el nivel y los contenidos gramaticales
De acuerdo a lo expuesto en el programa del 2007, sí.
7.- Establecer la posible carga ideológica presente en el contenido
Se encuentran recurrentes referencias a proyectos gubernamentales, básicamente exaltación
propagandística. Algunos casos resaltantes:
Página 61: se hace mención al “Día de la Dignidad”, festividad creada para conmemorar un
golpe de Estado contra el entonces Presidente Constitucional de la República, Carlos
Andrés Pérez, el 4 de febrero de 1992. El gobierno editor del libro considera la afrenta
contra la constitución de la República un acto que amerita celebración y que forma parte de
sus consignas político-ideológicas.
6. Página 84: pensar en una casa soñada equivale a las construidas por el Estado. La “nube de
sueño” en la ilustración incluye una de las imágenes promocionales de la “Gran Misión
Vivienda Venezuela”.
Página 93: los CBIT, Centros Bolivarianos de Informática y Telemática. Se pasa de una
posible contextualización en el tipo de instituciones o edificios al aclarar qué es un CBIT, a
la divulgación propagandística dentro del recuadro “Did you know?”. Se complementa la
propaganda con el diálogo siguiente (al que justamente se destinada ser repetido).
8.- Existencia de referencias bibliográficas
No hay. No se indica de qué fuentes fueron consultadas para la elaboración del libro.
9.- Identificación de la forma en que se concibe el aprendizaje (por objetivos,
competencias, etcétera).
El aprendizaje se lleva a cabo por contenidos y propósitos.
10.- Presencia de errores gramaticales
No se encontraron errores de este tipo.
11.- Concordancia de actividades con objetivos
Sí hay concordancia. Aun cuando las actividades son muy repetitivas con respecto a los
diálogos que se ejecutan, existe una concordancia con los propósitos planteados.
Algunas Consideraciones Finales
Las instrucciones están en español, lo que implica interferencia entre la lengua
materna y la lengua meta de manera constante. Este es potencialmente un gran problema,
ya que no lleva a los estudiantes a ejercitar el idioma ni a pensar usando la lengua meta.
Implícitamente se vincula el uso de una lengua extranjera al largo y contraproducente
proceso de pensar en un idioma y traducir al otro antes de llegar a emitir una idea.
Igualmente, hay diversos ejemplos de frases “castellanizadas”, que en situaciones reales
con hablantes nativos de la lengua meta, pueden llegar a ser incomprensibles. Lo
anteriormente descrito se resume en que no se enseña a hacer un uso práctico de la lengua
meta en situaciones reales.
Por otro lado, parece que los materiales audiovisuales son imprescindibles. De lo
contrario, se depende considerablemente de un profesor con muy buen nivel de inglés, lo
7. cual, desafortunadamente, no es la norma. Un docente con poca creatividad o con un nivel
más bajo de lo ideal, no encuentra en el libro una herramienta que potencia su práctica.
Es de destacar que el libro parece ser un instrumento de turismo para extranjeros, más que
de enseñanza de inglés. Inclusive, en la página 65 (Public Holidays in Venezuela), se
exaltan las costumbres festivas de Venezuela, dejando de lado las relacionadas a los países
angloparlantes.
El uso del español supera las indicaciones, llegando a ser completamente
innecesario, como ya se refirió en un punto anterior. Por ejemplo, en las páginas 14
(aclaratorias en torno a apodos) y 67 (algunas palabras en torno a la artista Cecilia Todd),
son totalmente prescindibles, sobre todo al estar poco o nada relacionado con la lengua
meta o su cultura. Incluso, se puede alegar hay páginas superfluas en el libro, como es el
caso de la página 80.
Es tan limitada la creación de los estudiantes, que ni siquiera en la elaboración de
diálogos se da libertad a los alumnos. Usualmente se plantean para llenar vacíos con un par
de palabras. Esto se relaciona con la tendencia clara a la evaluación del producto, relativo al
conductismo ya señalado, al igual que al abuso de los ejercicios de completación.
En definitiva, el predominio del método gramática-traducción, hace que las
falencias y críticas al mismo se extrapolen a este libro, ya que el estudiante tiene un papel
poco participativo, se limita a seguir las instrucciones del profesor, memorizar reglas y
listas de vocabulario, a leer y a traducir.
8. REFERENCIAS
Gonzáles, J. & Algara, A. (2013). My Fifth Victory. Caracas: Ministerio del Poder Popular
para la Educación.
Ministerio de Educación. (1991). Programa de Estudio Educación Media Diversificada y
Profesional. Caracas: CENAMEC.
Ministerio del Poder Popular para la Educación. (2007). Subsistema de Educación
Secundaria Bolivariana. Caracas: CENAMEC.