Este documento describe el proceso de análisis sintáctico de textos latinos. Primero, se debe localizar y analizar el verbo principal y sujeto de cada oración, y luego analizar los demás complementos según el significado del verbo. A continuación, se presenta un ejemplo sencillo de oración para ilustrar este proceso. Finalmente, se explica que para textos más complejos se debe seguir el mismo método riguroso, identificando primero todos los verbos y sus relaciones antes de analizar cada proposición individualmente.
PASOS PARA TRADUCIR LATÍN. 1ª DECLINACIONBelén Trobajo
Pasos para traducir las primeras frases en latín utilizando sólo palabras de la 1ª declinación. Al ppt debe seguile una práctica de traducción con oraciones sencillas.
PASOS PARA TRADUCIR LATÍN. 1ª DECLINACIONBelén Trobajo
Pasos para traducir las primeras frases en latín utilizando sólo palabras de la 1ª declinación. Al ppt debe seguile una práctica de traducción con oraciones sencillas.
Tablas de las cinco declinaciones de flexión nominal, y de los tiempos de la conjugación verbal regular de latín, contenidos mínimos de 1º de Bachillerato.
Oraciones de repaso del tema presente perfecto de indicativo de la voz activa, las 5 declinaciones y los adjetivos en grado positivo. Para analizar y traducir. Con vocabulario.
Tablas de las cinco declinaciones de flexión nominal, y de los tiempos de la conjugación verbal regular de latín, contenidos mínimos de 1º de Bachillerato.
Oraciones de repaso del tema presente perfecto de indicativo de la voz activa, las 5 declinaciones y los adjetivos en grado positivo. Para analizar y traducir. Con vocabulario.
Today is Pentecost. Who is it that is here in front of you? (Wang Omma.) Jesus Christ and the substantial Holy Spirit, the only Begotten Daughter, Wang Omma, are both here. I am here because of Jesus's hope. Having no recourse but to go to the cross, he promised to return. Christianity began with the apostles, with their resurrection through the Holy Spirit at Pentecost.
Hoy es Pentecostés. ¿Quién es el que está aquí frente a vosotros? (Wang Omma.) Jesucristo y el Espíritu Santo sustancial, la única Hija Unigénita, Wang Omma, están ambos aquí. Estoy aquí por la esperanza de Jesús. No teniendo más remedio que ir a la cruz, prometió regresar. El cristianismo comenzó con los apóstoles, con su resurrección por medio del Espíritu Santo en Pentecostés.
Las capacidades sociomotrices son las que hacen posible que el individuo se pueda desenvolver socialmente de acuerdo a la actuación motriz propias de cada edad evolutiva del individuo; Martha Castañer las clasifica en: Interacción y comunicación, introyección, emoción y expresión, creatividad e imaginación.
4. Tratándose de oraciones simples no hay mayor complicación. En textos complejos hay que proceder también con rigor. Vamos a ver un ejemplo de cierta complicación: Cum summis et clarissimis huius civitatis viris qui audita re frequentes ad me mane convenerant litteras a me prius aperiri quam ad senatum deferri placeret, ne, si nihil esset inventum, temere a me tantus tumultus iniectus civitati videretur, negavi me esse facturum ut de periculo publico non ad consilium publicum rem integram deferrem. Cicerón, In L. Catilinam oratio III 3, 7, 23.29.
5.
6.
7. Una vez establecida esta primera estructura, podemos ir al segundo paso , que consistirá en el análisis de cada una de las proposiciones. Dentro de cada proposición, el análisis debe ir fluyendo siempre de forma verbal a forma verbal , empezando por el verbo en forma personal y continuando con cada una de las formas verbales no personales que pueda contener la proposición. Como en el siguiente ejemplo: