IX Curso didáctico de español 2014 Universidad Lingüística de Kiev / Embajada de España en Ucrania
La motivación en el aula de lenguas extranjeras
María Méndez Santos (macms@uvigo.es)
BIBLIOGRAFÍA
 Al-Shehri, Abdullah (2009): “Motivation and Vision: The Relation between the Ideal Self,
Imagination and Visual Style” en Motivation, Language Identity and the L2 Self. Bristol,
Multilingual Matters.
 Arnold, Jane (2000): “Visualización: las imágenes mentales al servicio del aprendizaje de
idiomas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid,
Cambridge University Press.
 Bamford, Anne (2012): “Eslabones de una cadena: aspectos que influyen en la enseñanza
creativa” en Clouder, Christopher (dir.): ¡Buenos días, creatividad! Informe Fundación Botín.
Hacia una educación que despierte la capacidad de crear. Fundación Botín (En línea).
 Baralo, Marta (2008): “La interlengua del hablante no nativo” en Sánchez Lobato, Jesús y
Santos Gargallo, Isabel (Dir.): Vademécum para la formación de profesores de español.
Madrid, SGEL
 Brierly, David (2011): “Solo se recuerda lo que se siente”. El País (12/10/2011).
 Brierly, David (2012): “Investigando lo vivido: experiencias escolares que inciden en la
revelación de una profesión creativa” en Clouder, Christopher (dir.): ¡Buenos días, creatividad!
Informe Fundación Botín. Hacia una educación que despierte la capacidad de crear. Fundación
Botín (En línea).
 Brown, Douglas (2000): Principles of Language Learning and Teaching. Nueva York, Longman.
 Crandall, Jodi (2000): “El aprendizaje cooperativo de idiomas y los factores afectivos” en
Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge
University Press.
 Gardner, Howard (1995): Inteligencias múltiples. La teoría en la práctica. Barcelona, Paidos.
 Gardner, Robert (1985): Social Psychology and Second Language Learning: the Role of
Attitudes and Motivation. London, Edward Arnold.
 De Andrés, Verónica (2000): “La autoestima en el aula o la metamorfosis de las mariposas” en
Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge
University Press.
 Dörnyei, Zoltán (2009): “The L2 Motivational Self System” en Motivation, Language Identity
and the L2 Self. Bristol, Multilingual Matters.
 Dörnyei, Zoltán & Malderez, Angi (2000): “El papel de la dinámica de grupos en el aprendizaje
y la enseñanza de lenguas extranjeras” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el
aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.
 Dörnyei, Zoltán & Skehan, Peter (2003): “Individual differences in second language learning”
en C. J. Doughty, & M. H. Long (Eds.): The handbook of second language acquisition (pp.
589-630). Oxford: Blackwell.
 Erhman, Madeline (2000): “Los límites del ego y la tolerancia a la ambigüedad en el
aprendizaje de segundas lenguas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el
aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.
 Fernández, Analí (2014): “Aprender una lengua desde un enfoque comunicativo
experiencial”. Programa de Desarrollo Profesional. Editorial Edinumen (En línea).
IX Curso didáctico de español 2014 Universidad Lingüística de Kiev / Embajada de España en Ucrania
 Fernández, Sonsoles (2008): “Las estrategias de aprendizaje” en Sánchez Lobato, Jesús y
Santos Gargallo, Isabel (Dir.): Vademécum para la formación de profesores de español.
Madrid, SGEL.
 Lorenzo, Francisco (2006): Motivación y segundas lenguas. Madrid, Arco Libros.
 Lorenzo, Francisco (2008): “La motivación y el aprendizaje de una L2/LE” en Sánchez Lobato,
Jesús y Santos Gargallo, Isabel (Dir.): Vademécum para la formación de profesores de español.
Madrid, SGEL
 Marina, José Antonio (2010): La educación del talento. Barcelona, Ariel.
 Marina, José Antonio (2011): “Memoria y aprendizaje”, Pediatra Integral. XV (10), pp. 978-
980.
 Moskowitz, Gertrude (2000): “La mejora del desarrollo personal: trabajando con actividades
humanísticas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas.
Madrid, Cambridge University Press.
 Oxford, Rebecca (2000): “La ansiedad y el alumno de idiomas: nuevas ideas” en Arnold, Jane
(Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University
Press.
 Schumann, John (2000): “Perspectiva neurobiológica sobre la afectividad y la metodología en
el aprendizaje de segundas lenguas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el
aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.
 Stevik, Earl (1990): Humanism in Language Teaching. A critical perspective. Oxford, Oxford
University Press (En línea).
 Stevik, Earl (2000): “La afectividad en el aprendizaje y en la memoria: de la alquimia a la
química” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid,
Cambridge University Press.
 Torijano, Agustín (2004): Errores de aprendizaje, aprendizaje de los errores. Madrid, Arco
Libros.
 Ushioda, Ema (2009): “A Person-in-context Relational View of Emergent Motivation, Self and
Identity” en Motivation, Language Identity and the L2 Self. Bristol, Multilingual Matters.
 Ushioda, Ema & Dörnyei, Zoltán (2009): “Motivation, Language Identities and the L2 Self: A
Theoretical Overview” en Motivation, Language Identity and the L2 Self. Bristol, Multilingual
Matters.
 Williams, Marion & Burden, Robert (1999): Psicología para profesores de idiomas. Madrid,
Edinumen y Cambridge University Press.
WEBGRAFÍA
 Erdocia, Iker y Ruiz, Vanessa (@ierdocia, @VruizT) (23/6/2014): “El
profesor pos-” http://ccontinuumele.com/2014/06/23/lo-post/
 Informe de investigación del Instituto Cervantes (Octubre 2011):
http://cfp.cervantes.es/imagenes/File/recursos_proyectos/informe_buen_profesor_ele/info
rme-buen-profesor-cervantes.pdf
IX Curso didáctico de español 2014 Universidad Lingüística de Kiev / Embajada de España en Ucrania
 Las competencias clave del profesorado de lenguas extranjeras. Instituto
Cervantes (Octubre 2012):
http://cfp.cervantes.es/imagenes/File/competencias_profesorado.pdf
 La pizarra de primaria (24/4/2014): “Organización y disposición del aula en
Primaria”:
http://lapizarradeprimaria.blogspot.com.es/2014/04/organizacion-y-
disposicion-del-aula-en.html
 Moll, Santiago (@smoll73) (12/10/2014): “100 consejos prácticos para ser
un buen docente”: http://justificaturespuesta.com/100-consejos-practicos-
para-ser-un-buen-docente/
 Sánchez, Jose María (@actpedagogica) (5/8/2013): “Cómo ser un mal
profesor: 10 sencillos pasos para desaprovechar el espacio en el aula”:
http://actualidadpedagogica.com/como-ser-un-mal-profesor-iii-10-sencillos-
pasos-para-desaprovechar-el-espacio-en-el-aula/
 Social Studies Enthusiast (7/10/2012): “Effective Classroom Lectures”:
http://www.socialstudiesenthusiast.com/2012/10/effective-classroom-
lectures.html
 The teaching center Journal of Washington University in St. Louis:
http://teachingcenter.wustl.edu/Journal/Reviews/Pages/student-
attention.aspx#.VHtguDHF-AV

Bibliografía de la conferencia que impartí el 5/12/2014 en la IX Encuentro de formación de profesores de español en Ucrania

  • 1.
    IX Curso didácticode español 2014 Universidad Lingüística de Kiev / Embajada de España en Ucrania La motivación en el aula de lenguas extranjeras María Méndez Santos (macms@uvigo.es) BIBLIOGRAFÍA  Al-Shehri, Abdullah (2009): “Motivation and Vision: The Relation between the Ideal Self, Imagination and Visual Style” en Motivation, Language Identity and the L2 Self. Bristol, Multilingual Matters.  Arnold, Jane (2000): “Visualización: las imágenes mentales al servicio del aprendizaje de idiomas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Bamford, Anne (2012): “Eslabones de una cadena: aspectos que influyen en la enseñanza creativa” en Clouder, Christopher (dir.): ¡Buenos días, creatividad! Informe Fundación Botín. Hacia una educación que despierte la capacidad de crear. Fundación Botín (En línea).  Baralo, Marta (2008): “La interlengua del hablante no nativo” en Sánchez Lobato, Jesús y Santos Gargallo, Isabel (Dir.): Vademécum para la formación de profesores de español. Madrid, SGEL  Brierly, David (2011): “Solo se recuerda lo que se siente”. El País (12/10/2011).  Brierly, David (2012): “Investigando lo vivido: experiencias escolares que inciden en la revelación de una profesión creativa” en Clouder, Christopher (dir.): ¡Buenos días, creatividad! Informe Fundación Botín. Hacia una educación que despierte la capacidad de crear. Fundación Botín (En línea).  Brown, Douglas (2000): Principles of Language Learning and Teaching. Nueva York, Longman.  Crandall, Jodi (2000): “El aprendizaje cooperativo de idiomas y los factores afectivos” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Gardner, Howard (1995): Inteligencias múltiples. La teoría en la práctica. Barcelona, Paidos.  Gardner, Robert (1985): Social Psychology and Second Language Learning: the Role of Attitudes and Motivation. London, Edward Arnold.  De Andrés, Verónica (2000): “La autoestima en el aula o la metamorfosis de las mariposas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Dörnyei, Zoltán (2009): “The L2 Motivational Self System” en Motivation, Language Identity and the L2 Self. Bristol, Multilingual Matters.  Dörnyei, Zoltán & Malderez, Angi (2000): “El papel de la dinámica de grupos en el aprendizaje y la enseñanza de lenguas extranjeras” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Dörnyei, Zoltán & Skehan, Peter (2003): “Individual differences in second language learning” en C. J. Doughty, & M. H. Long (Eds.): The handbook of second language acquisition (pp. 589-630). Oxford: Blackwell.  Erhman, Madeline (2000): “Los límites del ego y la tolerancia a la ambigüedad en el aprendizaje de segundas lenguas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Fernández, Analí (2014): “Aprender una lengua desde un enfoque comunicativo experiencial”. Programa de Desarrollo Profesional. Editorial Edinumen (En línea).
  • 2.
    IX Curso didácticode español 2014 Universidad Lingüística de Kiev / Embajada de España en Ucrania  Fernández, Sonsoles (2008): “Las estrategias de aprendizaje” en Sánchez Lobato, Jesús y Santos Gargallo, Isabel (Dir.): Vademécum para la formación de profesores de español. Madrid, SGEL.  Lorenzo, Francisco (2006): Motivación y segundas lenguas. Madrid, Arco Libros.  Lorenzo, Francisco (2008): “La motivación y el aprendizaje de una L2/LE” en Sánchez Lobato, Jesús y Santos Gargallo, Isabel (Dir.): Vademécum para la formación de profesores de español. Madrid, SGEL  Marina, José Antonio (2010): La educación del talento. Barcelona, Ariel.  Marina, José Antonio (2011): “Memoria y aprendizaje”, Pediatra Integral. XV (10), pp. 978- 980.  Moskowitz, Gertrude (2000): “La mejora del desarrollo personal: trabajando con actividades humanísticas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Oxford, Rebecca (2000): “La ansiedad y el alumno de idiomas: nuevas ideas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Schumann, John (2000): “Perspectiva neurobiológica sobre la afectividad y la metodología en el aprendizaje de segundas lenguas” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Stevik, Earl (1990): Humanism in Language Teaching. A critical perspective. Oxford, Oxford University Press (En línea).  Stevik, Earl (2000): “La afectividad en el aprendizaje y en la memoria: de la alquimia a la química” en Arnold, Jane (Coord.): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid, Cambridge University Press.  Torijano, Agustín (2004): Errores de aprendizaje, aprendizaje de los errores. Madrid, Arco Libros.  Ushioda, Ema (2009): “A Person-in-context Relational View of Emergent Motivation, Self and Identity” en Motivation, Language Identity and the L2 Self. Bristol, Multilingual Matters.  Ushioda, Ema & Dörnyei, Zoltán (2009): “Motivation, Language Identities and the L2 Self: A Theoretical Overview” en Motivation, Language Identity and the L2 Self. Bristol, Multilingual Matters.  Williams, Marion & Burden, Robert (1999): Psicología para profesores de idiomas. Madrid, Edinumen y Cambridge University Press. WEBGRAFÍA  Erdocia, Iker y Ruiz, Vanessa (@ierdocia, @VruizT) (23/6/2014): “El profesor pos-” http://ccontinuumele.com/2014/06/23/lo-post/  Informe de investigación del Instituto Cervantes (Octubre 2011): http://cfp.cervantes.es/imagenes/File/recursos_proyectos/informe_buen_profesor_ele/info rme-buen-profesor-cervantes.pdf
  • 3.
    IX Curso didácticode español 2014 Universidad Lingüística de Kiev / Embajada de España en Ucrania  Las competencias clave del profesorado de lenguas extranjeras. Instituto Cervantes (Octubre 2012): http://cfp.cervantes.es/imagenes/File/competencias_profesorado.pdf  La pizarra de primaria (24/4/2014): “Organización y disposición del aula en Primaria”: http://lapizarradeprimaria.blogspot.com.es/2014/04/organizacion-y- disposicion-del-aula-en.html  Moll, Santiago (@smoll73) (12/10/2014): “100 consejos prácticos para ser un buen docente”: http://justificaturespuesta.com/100-consejos-practicos- para-ser-un-buen-docente/  Sánchez, Jose María (@actpedagogica) (5/8/2013): “Cómo ser un mal profesor: 10 sencillos pasos para desaprovechar el espacio en el aula”: http://actualidadpedagogica.com/como-ser-un-mal-profesor-iii-10-sencillos- pasos-para-desaprovechar-el-espacio-en-el-aula/  Social Studies Enthusiast (7/10/2012): “Effective Classroom Lectures”: http://www.socialstudiesenthusiast.com/2012/10/effective-classroom- lectures.html  The teaching center Journal of Washington University in St. Louis: http://teachingcenter.wustl.edu/Journal/Reviews/Pages/student- attention.aspx#.VHtguDHF-AV