Innovación y Calidad FORO EDUCATIVO NACIONAL Ministerio de Educación Nacional República de Colombia Doris R. Brodeur, Ph.D. [email_address] Massachusetts Institute of Technology Noviembre 2011  Santa Marta  (2010)
Clasificando los Retos ¿Cuáles son los principales retos para mejorar la calidad de la educación y promover la innovación educativa en Colombia? RETO UN GRAN RETO UN RETO MODERADO NO TAN DIFÍCIL 1. Ofrecer programas académicos que preparan a los alumnos para la práctica profesional 2. Crear un currículo basado en competencias y centrado en los alumnos 3. Mejorar la competencia de facultades en estrategias innovadoras de enseñanza 4. Motivar a los alumnos para un aprendizaje de por vida 5. Colaborar con practicantes profesionales y otros interesados clave
1. Características Comunes de la Práctica Profesional  Un enfoque sobre las necesidades de los clientes y pacientes La incorporación de inventos y nuevas tecnologías Administración del ambiente Un enfoque en las soluciones, no disciplinas Trabajar con otros y brindar liderazgo  Comunicarse efectivamente Trabajar eficientemente, dentro de los recursos, y/o con ganancias
Ejemplo:   Un Contexto de Aprendizaje para la Ingeniería -- CDIO C oncebir : necesidades de los clientes, tecnología, y planes de negocios, técnicos y conceptuales  D iseño : planes, dibujos y algoritmos que describen lo que será construido o implementado  I mplementar : transformación del diseño en un producto, proceso o sistema  O perar :  el producto, proceso o sistema entregando el valor propuesto, incluyendo la evolución y el retiro del sistema Cortesía de MIT
Ejemplo : Un Contexto de Aprendizaje para  Administración de Negocios -- PODC P lanear La planeación estratégica y operativa, herramientas y técnicas de planeación O rganizar Procesos de empleo y de desarrollo del personal, compensación, relaciones D irigir Manejo de conflictos, capaz de motivar y de administrar proyectos C ontrolar Analizar resultados y implementar controles administrativos
Beneficios del Aprendizaje en el Contexto  de la Práctica Profesional Aumenta la retención de nuevos conocimientos y destrezas Interconecta el conocimiento y las destrezas que conduce a un aprendizaje más profundo  Comunica la justificación y relevancia de lo que están aprendiendo los alumnos Motiva a los alumnos a seguir aprendiendo
Integración de la Práctica Profesional  en el Currículo  Centrado en alumnos y autodirigido Organizado alrededor de problemas realistas Enfocado en destrezas auténticas Colaborativo Con la facultad como facilitadores Dos o más proyectos a niveles básicos y avanzados La práctica profesional justo desde el comienzo
2. Currículo Basado en Competencias y Centrado en los Alumnos Ejemplos de competencias comunes para estudiantes que se gradúan en muchas áreas profesionales: son contribuyentes efectivos y líderes en sus campos de disciplina piensan de manera crítica y creativa trabajan de manera interdisciplinaria demuestran principios éticos y responsabilidad social se comunican de manera clara, tanto verbalmente como por escrito trabajan de manera cooperativa en ambientes universitarios y profesionales
Ejemplo: Competencias para Estudiantes de Ingeniería 1.0  Conocimiento técnico y razonamiento 1.1 1.2 1.3 Demostrar capacidad de usar los principios de las ciencias básicas Aplicar los principios de las ciencias de la ingeniería Demostrar capacidad para aplicar el conocimiento de las áreas profesionales de la ingeniería 2.0  Habilidades y atributos personales y profesionales 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Analizar y resolver problemas de ingeniería Conducir investigación y experimentos sobre problemas de ingeniería Pensamiento sistémico Demostrar habilidades personales que contribuyan al éxito de la práctica de la ingeniería Demostrar habilidades profesionales que contribuyan al éxito de la práctica de la ingeniería
Competencias   (cont.) 3.0  Habilidades interpersonales 3.1 3.2 3.3 Liderar y trabajar en grupos Comunicación efectiva Comunicación en idiomas extranjeros 4.0  CDIO  4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Reconocer la importancia del contexto social en la práctica de la ingeniería Apreciar diferentes culturas empresariales y trabajar exitosamente en organizaciones C oncebir y desarrollar sistemas de ingeniería  D iseñar sistemas complejos I mplementar procesos de hardware y software y gestionar los proyectos de implementación O perar sistemas complejos, procesar y gestionar operaciones
3. Mejorar la Competencia de la Facultad
Estrategias Innovadoras de Enseñanza Preguntas del Concepto Tecnologías de Instrucción Juegos de Rol y Simulaciones Aprendizaje Cooperativo Resultados del Aprendizaje Estudios de Caso Aprendizaje Basado en Proyectos
Laboratorios de aprendizaje interactivo Recursos digitales de acceso libre Entrega remota de la instrucción Dispositivos personales de comunicación Videoconferencia nacional e internacional La Tecnología habilita a la enseñanza por medio de
Aprendizaje basado en problemas y basado en proyectos en el contexto de la práctica profesional
4. Motivar a los Alumnos para un Aprendizaje de por Vida Aprendizaje en el Contexto de la Práctica Profesional Apoyo para los alumnos inadecuadamente preparados Actividades cocurriculares relacionadas con las carreras seleccionadas por los alumnos Conexiones mejoradas con los graduados del programa Educación completa que va más allá de la capacitación del trabajo
5. Colaborar con Practicantes Profesionales y Otros Interesados Clave
Colaboraciones mutuamente benéficas por medio de: Investigación conjunta y proyectos de desarrollo Tareas y entornos realistas Prácticas que conectan el conocimiento académico y la práctica profesional Reclutamiento de profesionales jóvenes talentosos Apoyo para el desarrollo y renovación de programas
Con gusto atiendo sus reflexiones y preguntas. Reflejo de Bogotá  (2010)

Doris

  • 1.
    Innovación y CalidadFORO EDUCATIVO NACIONAL Ministerio de Educación Nacional República de Colombia Doris R. Brodeur, Ph.D. [email_address] Massachusetts Institute of Technology Noviembre 2011 Santa Marta (2010)
  • 2.
    Clasificando los Retos¿Cuáles son los principales retos para mejorar la calidad de la educación y promover la innovación educativa en Colombia? RETO UN GRAN RETO UN RETO MODERADO NO TAN DIFÍCIL 1. Ofrecer programas académicos que preparan a los alumnos para la práctica profesional 2. Crear un currículo basado en competencias y centrado en los alumnos 3. Mejorar la competencia de facultades en estrategias innovadoras de enseñanza 4. Motivar a los alumnos para un aprendizaje de por vida 5. Colaborar con practicantes profesionales y otros interesados clave
  • 3.
    1. Características Comunesde la Práctica Profesional Un enfoque sobre las necesidades de los clientes y pacientes La incorporación de inventos y nuevas tecnologías Administración del ambiente Un enfoque en las soluciones, no disciplinas Trabajar con otros y brindar liderazgo Comunicarse efectivamente Trabajar eficientemente, dentro de los recursos, y/o con ganancias
  • 4.
    Ejemplo: Un Contexto de Aprendizaje para la Ingeniería -- CDIO C oncebir : necesidades de los clientes, tecnología, y planes de negocios, técnicos y conceptuales D iseño : planes, dibujos y algoritmos que describen lo que será construido o implementado I mplementar : transformación del diseño en un producto, proceso o sistema O perar : el producto, proceso o sistema entregando el valor propuesto, incluyendo la evolución y el retiro del sistema Cortesía de MIT
  • 5.
    Ejemplo : UnContexto de Aprendizaje para Administración de Negocios -- PODC P lanear La planeación estratégica y operativa, herramientas y técnicas de planeación O rganizar Procesos de empleo y de desarrollo del personal, compensación, relaciones D irigir Manejo de conflictos, capaz de motivar y de administrar proyectos C ontrolar Analizar resultados y implementar controles administrativos
  • 6.
    Beneficios del Aprendizajeen el Contexto de la Práctica Profesional Aumenta la retención de nuevos conocimientos y destrezas Interconecta el conocimiento y las destrezas que conduce a un aprendizaje más profundo Comunica la justificación y relevancia de lo que están aprendiendo los alumnos Motiva a los alumnos a seguir aprendiendo
  • 7.
    Integración de laPráctica Profesional en el Currículo Centrado en alumnos y autodirigido Organizado alrededor de problemas realistas Enfocado en destrezas auténticas Colaborativo Con la facultad como facilitadores Dos o más proyectos a niveles básicos y avanzados La práctica profesional justo desde el comienzo
  • 8.
    2. Currículo Basadoen Competencias y Centrado en los Alumnos Ejemplos de competencias comunes para estudiantes que se gradúan en muchas áreas profesionales: son contribuyentes efectivos y líderes en sus campos de disciplina piensan de manera crítica y creativa trabajan de manera interdisciplinaria demuestran principios éticos y responsabilidad social se comunican de manera clara, tanto verbalmente como por escrito trabajan de manera cooperativa en ambientes universitarios y profesionales
  • 9.
    Ejemplo: Competencias paraEstudiantes de Ingeniería 1.0 Conocimiento técnico y razonamiento 1.1 1.2 1.3 Demostrar capacidad de usar los principios de las ciencias básicas Aplicar los principios de las ciencias de la ingeniería Demostrar capacidad para aplicar el conocimiento de las áreas profesionales de la ingeniería 2.0 Habilidades y atributos personales y profesionales 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Analizar y resolver problemas de ingeniería Conducir investigación y experimentos sobre problemas de ingeniería Pensamiento sistémico Demostrar habilidades personales que contribuyan al éxito de la práctica de la ingeniería Demostrar habilidades profesionales que contribuyan al éxito de la práctica de la ingeniería
  • 10.
    Competencias (cont.) 3.0 Habilidades interpersonales 3.1 3.2 3.3 Liderar y trabajar en grupos Comunicación efectiva Comunicación en idiomas extranjeros 4.0 CDIO 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Reconocer la importancia del contexto social en la práctica de la ingeniería Apreciar diferentes culturas empresariales y trabajar exitosamente en organizaciones C oncebir y desarrollar sistemas de ingeniería D iseñar sistemas complejos I mplementar procesos de hardware y software y gestionar los proyectos de implementación O perar sistemas complejos, procesar y gestionar operaciones
  • 11.
    3. Mejorar laCompetencia de la Facultad
  • 12.
    Estrategias Innovadoras deEnseñanza Preguntas del Concepto Tecnologías de Instrucción Juegos de Rol y Simulaciones Aprendizaje Cooperativo Resultados del Aprendizaje Estudios de Caso Aprendizaje Basado en Proyectos
  • 13.
    Laboratorios de aprendizajeinteractivo Recursos digitales de acceso libre Entrega remota de la instrucción Dispositivos personales de comunicación Videoconferencia nacional e internacional La Tecnología habilita a la enseñanza por medio de
  • 14.
    Aprendizaje basado enproblemas y basado en proyectos en el contexto de la práctica profesional
  • 15.
    4. Motivar alos Alumnos para un Aprendizaje de por Vida Aprendizaje en el Contexto de la Práctica Profesional Apoyo para los alumnos inadecuadamente preparados Actividades cocurriculares relacionadas con las carreras seleccionadas por los alumnos Conexiones mejoradas con los graduados del programa Educación completa que va más allá de la capacitación del trabajo
  • 16.
    5. Colaborar conPracticantes Profesionales y Otros Interesados Clave
  • 17.
    Colaboraciones mutuamente benéficaspor medio de: Investigación conjunta y proyectos de desarrollo Tareas y entornos realistas Prácticas que conectan el conocimiento académico y la práctica profesional Reclutamiento de profesionales jóvenes talentosos Apoyo para el desarrollo y renovación de programas
  • 18.
    Con gusto atiendosus reflexiones y preguntas. Reflejo de Bogotá (2010)

Notas del editor

  • #2 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #3 Para esta discusión final, podría agrupar a los participantes del mismo programa juntos. Mantenga los grupos lo suficientemente pequeños como para que todos tengan la oportunidad de discutir sus clasificaciones. Permitir 10 minutos para esta discusión. Alternativamente, si hay poco tiempo, realice un conteo público de las clasificaciones. Pedirle a los participantes usar tarjetas por colores (ó 1, 2, 3 dedos) para indicar su clasificación, mientres lee cada reto. Preguntar sobre el porqué de las clasificaciones de algunos voluntarios. Mencionarle a los participantes que este formato es una manera útil para resumir una lectura o presentación. Ellos verán este formato de nuevo al final del taller. Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #7 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #8 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #9 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #10 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #11 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #13 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #14 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #15 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #17 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #18 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español
  • #19 Declaro, bajo la gravedad de juramento, que el presente es una traducción oficial del documento original en idioma inglés, y que soy traductor oficial certificado y autorizado mediante Res. Nº 0207 de Enero de 2006, emitida por la Universidad Nacional Traducción Certificada y Oficial al Español