SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 28
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales Susana Martín Leralta Universidad Nebrija [email_address]
Dificultades de la evaluación de la comprensión oral ,[object Object],[object Object],[object Object]
La evaluación de la comprensión oral en la enseñanza comunicativa La evaluación de la comprensión oral  en   interacción La evaluación de la comprensión oral  sin   interacción Más viable Fácil de operativizar para hacerla objetiva Aleja al candidato del uso real de la lengua Simultánea a la expresión oral Menos viable Difícil de objetivar    criterios de evaluación
El diseño de pruebas de evaluación de la comprensión oral ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE ,[object Object],[object Object],[object Object]
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE    Marco teórico ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE    Marco teórico Martín (2007) Estadios de  procesamiento  de la información Estrategias del aprendiz Niveles de  conocimiento implicados Necesidades, motivaciones, actitudes, aptitudes, conocimiento previo
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE    Delimitación del constructo ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Necesidades de comprensión nivel A ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Plan curricular del Instituto Cervantes
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Microhabilidades de comprensión ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Elaboración del input ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Elaboración del input 1.  Una   conversación  informal cara a cara   relacionada con el  ámbito personal/público  entre un interlocutor extranjero y una o más personas nativas   2.  Una conversación  transaccional cara a cara relacionada con el ámbito administrativo-laboral  (se desarrolla en oficinas/ instituciones a las que acuden normalmente los trabajadores), entre el mismo interlocutor extranjero y una o más personas nativas   3. Una conversación  transaccional cara a cara relacionada con el  ámbito laboral/ de empleo  y trabajo entre el mismo interlocutor extranjero y una o más personas nativas
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Elaboración del input
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
 
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
 
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE   Diseño de las tareas
 
[object Object],[object Object],[object Object],Conclusiones
Bibliografía de referencia Alderson, J. C./ Clapham, C./ Wall, D.  (1998):  Exámenes de idiomas. Elaboración y evaluación . Madrid: Cambridge University Press. Baralo Ottonello, Marta  (2009): “Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular específico de español para trabajadores inmigrantes”. En  Actas del XX Congreso Internacional de ASELE , Comillas, 23-26 de septiembre de 2009. Bordón Martínez, Teresa  (2006):  La evaluación de la lengua en el marco de E/L2: Bases y procedimientos .  Madrid: Arcolibros.  Buck, Gary  (2001):  Assessing Listening . Cambridge: Cambridge University Press. Casañ Núñez, Juan Carlos  (2009):  Didáctica de las grabaciones audiovisuales para desarrollar la comprensión oral en el aula de lenguas extranjeras . En  Suplementos marcoELE , 9 [en línea]: http://marcoele.com/descargas/9/jc.casan_grabaciones-audiovisuales.pdf Consejo de Europa  (2002):  Marco común europeo de referencia para las lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación , Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, y Anaya.  Chamot, Anna Uhl  (1995): “Learning strategies and listening comprehension”. En Mendelsohn, D. / Rubin, J.,  A guide for the teaching of second language listening .  San Diego: Dominie Press, pp. 13-30. García Mateos, Crescen  (2004):  Experiencias y propuestas para la enseñanza de L2 a personas inmigradas . Madrid: Edinumen. Instituto Cervantes  (2006):  Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español . Madrid: Biblioteca Nueva. Martín Leralta, Susana  (2007):  El desarrollo de la competencia estratégica en el aula de lengua extranjera. Un modelo de entrenamiento de estrategias de comprensión auditiva en español . Universität Bielefeld, tesis doctoral en línea:  http :// bieson.ub.uni - bielefeld.de / volltexte /2007/1178/ Martín Leralta, Susana  (2009):  Competencia estratégica para la comprensión auditiva en español como lengua extranjera . Colección Monografías de ASELE, nº 12. Madrid: Ministerio de Educación. Pastor Villalba, Carmen  (2009): “La evaluación de la comprensión oral en el aula de ELE”. En  marcoELE, revista de didáctica ELE , 9 [en línea]  http :// marcoele.com /la- evaluacion -de-la- comprension -oral-en-el-aula-de-ele/ Yagüe Barredo, Agustín  (2010): “Examinando exámenes. Consideraciones acerca de las pruebas de medición en ELE”,  marcoELE, revista de didáctica ELE , 10 [en línea]  http :// marcoele.com /examinando- examenes /
Muchas gracias por su atención [email_address] http://www.nebrija.com/profesores/SusanaMartin/

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Comprensión y expresión oral
Comprensión y expresión oralComprensión y expresión oral
Comprensión y expresión oralEsther MP
 
Ensayo habilidades linguisticas
Ensayo habilidades linguisticasEnsayo habilidades linguisticas
Ensayo habilidades linguisticasOli Vázquez
 
Enseñar lengua Daniel Cassany
Enseñar lengua Daniel CassanyEnseñar lengua Daniel Cassany
Enseñar lengua Daniel CassanyPxndx Vazckez
 
Las 4 habilidades del lenguaje.
Las 4 habilidades del lenguaje.Las 4 habilidades del lenguaje.
Las 4 habilidades del lenguaje.Issa Jaramillo
 
Programa curricular
Programa curricular  Programa curricular
Programa curricular fiorella vega
 
Comunicacion y redaccion
Comunicacion y redaccionComunicacion y redaccion
Comunicacion y redaccionOswdalys Pelayo
 
La comunicacion redaccion
La comunicacion   redaccionLa comunicacion   redaccion
La comunicacion redaccionOliver Perez
 
Expresión y comprensión oral y escrita
Expresión y comprensión oral y escritaExpresión y comprensión oral y escrita
Expresión y comprensión oral y escritaalejandraordonezjara
 
Lengua escrita2
Lengua escrita2Lengua escrita2
Lengua escrita2Alia Sol
 
Estrategias para el desarrollo de la comunicación oral 2015 rhm
Estrategias para el desarrollo de la comunicación oral 2015 rhmEstrategias para el desarrollo de la comunicación oral 2015 rhm
Estrategias para el desarrollo de la comunicación oral 2015 rhmRode Huillca Mosquera
 
Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)cordovaalfred
 
Formas de expresión oral, la conversación...
Formas de expresión oral, la conversación...Formas de expresión oral, la conversación...
Formas de expresión oral, la conversación...Lilia G. Torres Fernández
 
La comunicacion escrita y la redaccion
La comunicacion escrita y la redaccionLa comunicacion escrita y la redaccion
La comunicacion escrita y la redaccionYamiletP18
 

La actualidad más candente (20)

Presentación uny
Presentación unyPresentación uny
Presentación uny
 
Ensayo habilidades lingüísticas
Ensayo habilidades lingüísticasEnsayo habilidades lingüísticas
Ensayo habilidades lingüísticas
 
Comprensió auditiva y escrita
Comprensió auditiva y escritaComprensió auditiva y escrita
Comprensió auditiva y escrita
 
Comprensión y expresión oral
Comprensión y expresión oralComprensión y expresión oral
Comprensión y expresión oral
 
Ensayo habilidades linguisticas
Ensayo habilidades linguisticasEnsayo habilidades linguisticas
Ensayo habilidades linguisticas
 
El lenguaje _escrito
El lenguaje _escritoEl lenguaje _escrito
El lenguaje _escrito
 
Enseñar lengua Daniel Cassany
Enseñar lengua Daniel CassanyEnseñar lengua Daniel Cassany
Enseñar lengua Daniel Cassany
 
Las 4 habilidades del lenguaje.
Las 4 habilidades del lenguaje.Las 4 habilidades del lenguaje.
Las 4 habilidades del lenguaje.
 
Programa curricular
Programa curricular  Programa curricular
Programa curricular
 
Expresión y comprensión oral
Expresión y comprensión oral  Expresión y comprensión oral
Expresión y comprensión oral
 
Comunicacion y redaccion
Comunicacion y redaccionComunicacion y redaccion
Comunicacion y redaccion
 
La comunicacion redaccion
La comunicacion   redaccionLa comunicacion   redaccion
La comunicacion redaccion
 
Expresión y comprensión oral y escrita
Expresión y comprensión oral y escritaExpresión y comprensión oral y escrita
Expresión y comprensión oral y escrita
 
ExpresióN Oral
ExpresióN OralExpresióN Oral
ExpresióN Oral
 
La Comunicación Oral
La Comunicación OralLa Comunicación Oral
La Comunicación Oral
 
Lengua escrita2
Lengua escrita2Lengua escrita2
Lengua escrita2
 
Estrategias para el desarrollo de la comunicación oral 2015 rhm
Estrategias para el desarrollo de la comunicación oral 2015 rhmEstrategias para el desarrollo de la comunicación oral 2015 rhm
Estrategias para el desarrollo de la comunicación oral 2015 rhm
 
Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)
 
Formas de expresión oral, la conversación...
Formas de expresión oral, la conversación...Formas de expresión oral, la conversación...
Formas de expresión oral, la conversación...
 
La comunicacion escrita y la redaccion
La comunicacion escrita y la redaccionLa comunicacion escrita y la redaccion
La comunicacion escrita y la redaccion
 

Similar a El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encuentro Internacional de Profesores de Español Comunidad ELE, 2010

Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto labor...
Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto labor...Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto labor...
Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto labor...Grupo Inmigra i+d
 
Ig1002 syllabus tecnicas de expresion oral, escrita e investigacion
Ig1002 syllabus tecnicas de expresion oral, escrita e investigacionIg1002 syllabus tecnicas de expresion oral, escrita e investigacion
Ig1002 syllabus tecnicas de expresion oral, escrita e investigacionTom Balarezo Jara
 
CALL, speaking and pronunciation
CALL, speaking and pronunciationCALL, speaking and pronunciation
CALL, speaking and pronunciationYuly Asencion
 
Syllabus v, rp, 2013 2014. aprob. x sandry
Syllabus v, rp, 2013 2014. aprob. x sandrySyllabus v, rp, 2013 2014. aprob. x sandry
Syllabus v, rp, 2013 2014. aprob. x sandrysrcabezas
 
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...Kristi Jauregi Ondarra
 
Syllabus tecnica zenaida 2013
Syllabus tecnica zenaida 2013Syllabus tecnica zenaida 2013
Syllabus tecnica zenaida 201328202018
 
CEFR - Common European Framework of Reference for Languages
CEFR - Common European Framework of Reference for LanguagesCEFR - Common European Framework of Reference for Languages
CEFR - Common European Framework of Reference for Languagesmanuelflr
 
Marco común europeo de referencia para el aprendizaje
Marco común europeo de referencia para el aprendizajeMarco común europeo de referencia para el aprendizaje
Marco común europeo de referencia para el aprendizajeKENDRIG
 
Pel Matilde M. Sallés
Pel Matilde M. SallésPel Matilde M. Sallés
Pel Matilde M. Sallésguest699b7ea
 
Ciclo "Administración y Finanzas"
Ciclo "Administración y Finanzas"Ciclo "Administración y Finanzas"
Ciclo "Administración y Finanzas"anaesteban40
 
Carta descriptiva Inglés UNA Puno 2019
Carta descriptiva Inglés UNA Puno 2019Carta descriptiva Inglés UNA Puno 2019
Carta descriptiva Inglés UNA Puno 2019viaBalda
 
B1 desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
B1   desarrollo e implantación de aplicaciones computacionalesB1   desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
B1 desarrollo e implantación de aplicaciones computacionalesmariopino129
 

Similar a El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encuentro Internacional de Profesores de Español Comunidad ELE, 2010 (20)

Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto labor...
Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto labor...Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto labor...
Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto labor...
 
Pecole aesla 2012 sml
Pecole aesla 2012 smlPecole aesla 2012 sml
Pecole aesla 2012 sml
 
Ig1002 syllabus tecnicas de expresion oral, escrita e investigacion
Ig1002 syllabus tecnicas de expresion oral, escrita e investigacionIg1002 syllabus tecnicas de expresion oral, escrita e investigacion
Ig1002 syllabus tecnicas de expresion oral, escrita e investigacion
 
Univ a coruña
Univ a coruñaUniv a coruña
Univ a coruña
 
CALL, speaking and pronunciation
CALL, speaking and pronunciationCALL, speaking and pronunciation
CALL, speaking and pronunciation
 
Syllabus v, rp, 2013 2014. aprob. x sandry
Syllabus v, rp, 2013 2014. aprob. x sandrySyllabus v, rp, 2013 2014. aprob. x sandry
Syllabus v, rp, 2013 2014. aprob. x sandry
 
ANALISI DE INGLES.pdf
ANALISI DE INGLES.pdfANALISI DE INGLES.pdf
ANALISI DE INGLES.pdf
 
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
 
Syllabus tecnica zenaida 2013
Syllabus tecnica zenaida 2013Syllabus tecnica zenaida 2013
Syllabus tecnica zenaida 2013
 
CEFR - Common European Framework of Reference for Languages
CEFR - Common European Framework of Reference for LanguagesCEFR - Common European Framework of Reference for Languages
CEFR - Common European Framework of Reference for Languages
 
Pel.M.M.SalléS
Pel.M.M.SalléSPel.M.M.SalléS
Pel.M.M.SalléS
 
Marco común europeo de referencia para el aprendizaje
Marco común europeo de referencia para el aprendizajeMarco común europeo de referencia para el aprendizaje
Marco común europeo de referencia para el aprendizaje
 
Silabo v
Silabo vSilabo v
Silabo v
 
Pel Matilde M. Sallés
Pel Matilde M. SallésPel Matilde M. Sallés
Pel Matilde M. Sallés
 
Telecolaboración niflar
Telecolaboración niflarTelecolaboración niflar
Telecolaboración niflar
 
Ciclo "Administración y Finanzas"
Ciclo "Administración y Finanzas"Ciclo "Administración y Finanzas"
Ciclo "Administración y Finanzas"
 
Silabo v
Silabo vSilabo v
Silabo v
 
Carta descriptiva Inglés UNA Puno 2019
Carta descriptiva Inglés UNA Puno 2019Carta descriptiva Inglés UNA Puno 2019
Carta descriptiva Inglés UNA Puno 2019
 
B1 desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
B1   desarrollo e implantación de aplicaciones computacionalesB1   desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
B1 desarrollo e implantación de aplicaciones computacionales
 
Univsevillaeval (2)
Univsevillaeval (2)Univsevillaeval (2)
Univsevillaeval (2)
 

Más de Grupo Inmigra i+d

Wanted: Best Practices for Collaborative Translation
Wanted: Best Practices for Collaborative TranslationWanted: Best Practices for Collaborative Translation
Wanted: Best Practices for Collaborative TranslationGrupo Inmigra i+d
 
Amnesty International : language in action LRC - Language Resource Centre
Amnesty International : language in actionLRC - Language Resource Centre Amnesty International : language in actionLRC - Language Resource Centre
Amnesty International : language in action LRC - Language Resource Centre Grupo Inmigra i+d
 
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mileCollaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mileGrupo Inmigra i+d
 
Collaborative Translation in not-for-profit organizations
Collaborative Translation in not-for-profit organizationsCollaborative Translation in not-for-profit organizations
Collaborative Translation in not-for-profit organizationsGrupo Inmigra i+d
 
Inmigración y comunicación intercultural
Inmigración y comunicación interculturalInmigración y comunicación intercultural
Inmigración y comunicación interculturalGrupo Inmigra i+d
 
Resultados del grupo UEM-Traducción
Resultados del grupo UEM-Traducción Resultados del grupo UEM-Traducción
Resultados del grupo UEM-Traducción Grupo Inmigra i+d
 
Traducción, inmigración e industrias de la lengua
Traducción, inmigración e industrias de la lenguaTraducción, inmigración e industrias de la lengua
Traducción, inmigración e industrias de la lenguaGrupo Inmigra i+d
 
Presentación del Grupo INMIGRA i+d
Presentación del Grupo INMIGRA i+d Presentación del Grupo INMIGRA i+d
Presentación del Grupo INMIGRA i+d Grupo Inmigra i+d
 
Español con fines profesionales: necesidades de comprensión de los inmigrante...
Español con fines profesionales: necesidades de comprensión de los inmigrante...Español con fines profesionales: necesidades de comprensión de los inmigrante...
Español con fines profesionales: necesidades de comprensión de los inmigrante...Grupo Inmigra i+d
 
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...Grupo Inmigra i+d
 
• Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
•	Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2 •	Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
• Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2 Grupo Inmigra i+d
 
• Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
•	Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2•	Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
• Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2Grupo Inmigra i+d
 
Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante
Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigranteAnálisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante
Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigranteGrupo Inmigra i+d
 
Baralo programa formación_certificación
Baralo programa formación_certificaciónBaralo programa formación_certificación
Baralo programa formación_certificaciónGrupo Inmigra i+d
 
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...Grupo Inmigra i+d
 
Variables sociculturales y comunicativas para un diseño curricular de español...
Variables sociculturales y comunicativas para un diseño curricular de español...Variables sociculturales y comunicativas para un diseño curricular de español...
Variables sociculturales y comunicativas para un diseño curricular de español...Grupo Inmigra i+d
 
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...Grupo Inmigra i+d
 
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí..."Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...Grupo Inmigra i+d
 

Más de Grupo Inmigra i+d (20)

Wanted: Best Practices for Collaborative Translation
Wanted: Best Practices for Collaborative TranslationWanted: Best Practices for Collaborative Translation
Wanted: Best Practices for Collaborative Translation
 
The Rosetta Foundation
The Rosetta FoundationThe Rosetta Foundation
The Rosetta Foundation
 
Amnesty International : language in action LRC - Language Resource Centre
Amnesty International : language in actionLRC - Language Resource Centre Amnesty International : language in actionLRC - Language Resource Centre
Amnesty International : language in action LRC - Language Resource Centre
 
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mileCollaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
 
Collaborative Translation in not-for-profit organizations
Collaborative Translation in not-for-profit organizationsCollaborative Translation in not-for-profit organizations
Collaborative Translation in not-for-profit organizations
 
Inmigración y comunicación intercultural
Inmigración y comunicación interculturalInmigración y comunicación intercultural
Inmigración y comunicación intercultural
 
Tribuna libre luis guerra
Tribuna libre luis guerraTribuna libre luis guerra
Tribuna libre luis guerra
 
Resultados del grupo UEM-Traducción
Resultados del grupo UEM-Traducción Resultados del grupo UEM-Traducción
Resultados del grupo UEM-Traducción
 
Traducción, inmigración e industrias de la lengua
Traducción, inmigración e industrias de la lenguaTraducción, inmigración e industrias de la lengua
Traducción, inmigración e industrias de la lengua
 
Presentación del Grupo INMIGRA i+d
Presentación del Grupo INMIGRA i+d Presentación del Grupo INMIGRA i+d
Presentación del Grupo INMIGRA i+d
 
Español con fines profesionales: necesidades de comprensión de los inmigrante...
Español con fines profesionales: necesidades de comprensión de los inmigrante...Español con fines profesionales: necesidades de comprensión de los inmigrante...
Español con fines profesionales: necesidades de comprensión de los inmigrante...
 
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
 
• Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
•	Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2 •	Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
• Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
 
• Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
•	Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2•	Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
• Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
 
Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante
Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigranteAnálisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante
Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante
 
Baralo programa formación_certificación
Baralo programa formación_certificaciónBaralo programa formación_certificación
Baralo programa formación_certificación
 
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
 
Variables sociculturales y comunicativas para un diseño curricular de español...
Variables sociculturales y comunicativas para un diseño curricular de español...Variables sociculturales y comunicativas para un diseño curricular de español...
Variables sociculturales y comunicativas para un diseño curricular de español...
 
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
 
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí..."Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
 

El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encuentro Internacional de Profesores de Español Comunidad ELE, 2010

  • 1. El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales Susana Martín Leralta Universidad Nebrija [email_address]
  • 2.
  • 3. La evaluación de la comprensión oral en la enseñanza comunicativa La evaluación de la comprensión oral en interacción La evaluación de la comprensión oral sin interacción Más viable Fácil de operativizar para hacerla objetiva Aleja al candidato del uso real de la lengua Simultánea a la expresión oral Menos viable Difícil de objetivar  criterios de evaluación
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Marco teórico Martín (2007) Estadios de procesamiento de la información Estrategias del aprendiz Niveles de conocimiento implicados Necesidades, motivaciones, actitudes, aptitudes, conocimiento previo
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Diseño de las tareas
  • 16. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Diseño de las tareas
  • 17. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Diseño de las tareas
  • 18. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Diseño de las tareas
  • 19.  
  • 20. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Diseño de las tareas
  • 21. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Diseño de las tareas
  • 22.  
  • 23. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Diseño de las tareas
  • 24. Ejemplo de diseño de evaluación de la comprensión oral: el examen de certificación DILE  Diseño de las tareas
  • 25.  
  • 26.
  • 27. Bibliografía de referencia Alderson, J. C./ Clapham, C./ Wall, D. (1998): Exámenes de idiomas. Elaboración y evaluación . Madrid: Cambridge University Press. Baralo Ottonello, Marta (2009): “Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular específico de español para trabajadores inmigrantes”. En Actas del XX Congreso Internacional de ASELE , Comillas, 23-26 de septiembre de 2009. Bordón Martínez, Teresa (2006): La evaluación de la lengua en el marco de E/L2: Bases y procedimientos . Madrid: Arcolibros. Buck, Gary (2001): Assessing Listening . Cambridge: Cambridge University Press. Casañ Núñez, Juan Carlos (2009): Didáctica de las grabaciones audiovisuales para desarrollar la comprensión oral en el aula de lenguas extranjeras . En Suplementos marcoELE , 9 [en línea]: http://marcoele.com/descargas/9/jc.casan_grabaciones-audiovisuales.pdf Consejo de Europa (2002): Marco común europeo de referencia para las lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación , Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, y Anaya. Chamot, Anna Uhl (1995): “Learning strategies and listening comprehension”. En Mendelsohn, D. / Rubin, J., A guide for the teaching of second language listening . San Diego: Dominie Press, pp. 13-30. García Mateos, Crescen (2004): Experiencias y propuestas para la enseñanza de L2 a personas inmigradas . Madrid: Edinumen. Instituto Cervantes (2006): Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español . Madrid: Biblioteca Nueva. Martín Leralta, Susana (2007): El desarrollo de la competencia estratégica en el aula de lengua extranjera. Un modelo de entrenamiento de estrategias de comprensión auditiva en español . Universität Bielefeld, tesis doctoral en línea: http :// bieson.ub.uni - bielefeld.de / volltexte /2007/1178/ Martín Leralta, Susana (2009): Competencia estratégica para la comprensión auditiva en español como lengua extranjera . Colección Monografías de ASELE, nº 12. Madrid: Ministerio de Educación. Pastor Villalba, Carmen (2009): “La evaluación de la comprensión oral en el aula de ELE”. En marcoELE, revista de didáctica ELE , 9 [en línea] http :// marcoele.com /la- evaluacion -de-la- comprension -oral-en-el-aula-de-ele/ Yagüe Barredo, Agustín (2010): “Examinando exámenes. Consideraciones acerca de las pruebas de medición en ELE”, marcoELE, revista de didáctica ELE , 10 [en línea] http :// marcoele.com /examinando- examenes /
  • 28. Muchas gracias por su atención [email_address] http://www.nebrija.com/profesores/SusanaMartin/