IURI M.
LOTMAN
«Las  metadescripciones de
la cultura por ella mima, no
   son, para ella misma, un
 esqueleto, un armazón que
  sirve de base, sino uno de
  los polos estructurales…»
 Una  está orientada a precisar los conceptos
  de partida y a determinar los procedimientos
  de generación.
 Esta aspiración a la modernización exacta
  conduce a la creación de la metasemiótica:
  donde el objeto de investigación no son los
  textos como tales, sino los modelos de los
  textos, los modelos de los modelos, etc.
 Lasegunda tendencia concentra su
 atención en el funcionamiento
 semiótico del texto real.

 Esdecir que mientras desde la
 primera posición la contradicción, la
 consecuencia estructural, etc. Son
 suprimibles en el metanivel de la
 modelización del texto, desde la
 segunda posición son objeto de
 especial atención.
 Es la disciplina que examina la
interacción de sistemas semióticos
diversamente estructurados, la no
  uniformidad interna del espacio
    semiótico, la necesidad del
 poliglotismo cultural y semiótico.
 El enunciado en una lengua natural
  fue primario, después siguió la
  conversión del mismo en una
  fórmula ritualizada, codificada
  mediante algún lenguaje secundario,
  o sea, en un texto.
 La siguiente etapa fue la unión de
  tales fórmulas, de modo que
  formaran un texto de segundo
  orden.
 Elsurgimiento de textos del tipo del
 `ritual`, la `ceremonia`, la
 `representación dramática´,
 conducía a la combinación de tipos
 esencialmente diferentes de
 semiosis y al surgimiento de
 complejos problemas de
 recodificación, equivalencia,
 cambios en los puntos de vista y
 combinación de diferentes `voces`
 en un único todo textual.
 Elpaso siguiente desde el punto de
 vista heurístico (Que sirve como una
 ayuda en el aprendizaje, para
 descubrir o resolver problemas
 mediante la experimentación y los
 métodos de ensayo y error. ) es la
 aparición de los textos artísticos. Al
 ser reexpuesto en el lenguaje de un
 arte dado, el material multivocal
 adquiere una unidad
 complementaria.
• La danza
                       • Las palabras
• Transmisión de         (lenguaje de
  gestos                 voz)

• Actos del hombre     • gritos


                Esto indica la
             multiestructuralidad
Esun enunciado en un lenguaje
 cualquiera.

Para que un mensaje dado
 pueda ser definido como
 `texto`, debe ser codificado,
 como mínimo dos veces.
 La  creación de la obra artística
  indica una etapa cualitativamente
  nueva en la complicación de la
  estructura del texto.
 El texto de muchos estratos y
  semióticamente heterogéneo, capaz
  de entrar en complejas relaciones
  tanto con el contexto cultural
  circundante como con el público
  lector, deja de ser un mensaje
  elemental dirigido del destinador al
  destinatario.
En tal estadio de complicación
 estructural, el texto muestra
 propiedades de un dispositivo
 intelectual: no sólo transmite la
 información depositada en él
 desde afuera, sino que también
 transforma mensajes y produce
 nuevos mensajes.
 1. El trato entre el destinador y el
  destinatario.
 2. El trato entre el auditorio y la
  tradición cultural.
 3. El trato del lector consigo mismo.
 4. El trato del lector con el texto.
 5. El trato entre el texto y el
  contexto cultural.
«Toda semiología de un sistema no
lingüístico debe servirse de la lengua
como traductor y sólo puede existir
con la ayuda de la semiología de la
lengua y dentro de ésta».

Émile Benveniste (1969).
Lo dicho hace posible
introducir ciertas
correcciones en el
concepto tradicional de
texto.
 Además de la función comunicativa, el
 texto cumple también una función
 formadora de sentido, interviniendo en
 este caso no en calidad de embalaje
 pasivo de un sentido dado de
 antemano, sino como generador de
 sentidos.

 Otrafunción del texto está ligada a la
 memoria de la cultura. La capacidad
 que tienen distintos textos que llegan
 hasta nosotros de la profundidad del
 oscuro pasado cultural.
 El mínimo generador textual operante ni es
  un texto aislado, sino un texto en un
  contexto, un texto en interacción con otros
  textos y con el medio semiótico.
 Al tomar conciencia de algún objeto como
  texto, con ello estamos suponiendo que está
  codificado de alguna manera; la suposición
  del carácter codificado entra en el concepto
  de texto.
Sin embargo, ese código mismo nos es
desconocido: todavía tendremos que
reconstruirlo basándonos en el texto que nos
es dado.
 Como primer enfoque, el lenguaje es
 concebido como una esencia primaria que
 obtiene una existencia – otra material, al
 materializarse en el texto.

 Aquíse destaca una suposición común; el
 lenguaje precede al texto, el texto es
 generado por el lenguaje.
 Elsegundo enfoque es el más
 empleado en los trabajos científico-
 literarios y las investigaciones
 culturológicas dedicados a la
 tipología general de los textos.

 Aquíse pone de manifiesto que, a
 diferencia de los lingüistas, los
 científicos literarios estudian por lo
 regular no «ein Text», sino «der
 Text».
 Desde  el punto de vista del segundo
  enfoque se concibe el texto como
  una formación finita delimitada,
  cerrada en sí misma.
Uno de sus rasgos distintivos
fundamentales es la presencia de una
estructura inmanente específica, lo
que trae consigo la gran importancia
de    la     categoría    de    frontera
(«principio»,    «fin»,    «candilejas»,
«marco», «pedestal», «bastidores»,
etc.)
 La primera función se cumple de la
  mejor manera en el caso de la más
  completa coincidencia de los códigos
  de que habla y el que escucha, y ,
  por consiguiente, en el caso de la
  máxima monosemia del texto.
 Le segunda función del texto es la
  generación de nuevos sentidos. En
  este aspecto el texto deja de ser un
  eslabón pasivo de la transmisión de
  alguna información constante entre
  la entrada (el remitente) y la salida
  (el receptor).
La cultura en su totalidad puede
 ser considerada como un texto.
 Pero es extraordinariamente
 importante subrayar que es un
 texto complejamente
 organizado que se descompone
 en una jerarquía de «textos en
 los textos» y que forma
 complejas entretejeduras de
 textos.
 Lotman, I. 1973. La semiosfera, semiótica de
 la cultura y del texto (p. 76-109). Frónesis
 Cátedra. Universitat de Valencia. Valencia.

 Usme, Z. 2010. Cocina, texto y cultura (p.
 43-47). Dirección editorial Freddy Reyes
 Albarracín. Inpahu. Printed un Colombia.

La Semiosfera

  • 1.
  • 3.
    «Las metadescripcionesde la cultura por ella mima, no son, para ella misma, un esqueleto, un armazón que sirve de base, sino uno de los polos estructurales…»
  • 4.
     Una está orientada a precisar los conceptos de partida y a determinar los procedimientos de generación.  Esta aspiración a la modernización exacta conduce a la creación de la metasemiótica: donde el objeto de investigación no son los textos como tales, sino los modelos de los textos, los modelos de los modelos, etc.
  • 5.
     Lasegunda tendenciaconcentra su atención en el funcionamiento semiótico del texto real.  Esdecir que mientras desde la primera posición la contradicción, la consecuencia estructural, etc. Son suprimibles en el metanivel de la modelización del texto, desde la segunda posición son objeto de especial atención.
  • 6.
     Es ladisciplina que examina la interacción de sistemas semióticos diversamente estructurados, la no uniformidad interna del espacio semiótico, la necesidad del poliglotismo cultural y semiótico.
  • 7.
     El enunciadoen una lengua natural fue primario, después siguió la conversión del mismo en una fórmula ritualizada, codificada mediante algún lenguaje secundario, o sea, en un texto.  La siguiente etapa fue la unión de tales fórmulas, de modo que formaran un texto de segundo orden.
  • 8.
     Elsurgimiento detextos del tipo del `ritual`, la `ceremonia`, la `representación dramática´, conducía a la combinación de tipos esencialmente diferentes de semiosis y al surgimiento de complejos problemas de recodificación, equivalencia, cambios en los puntos de vista y combinación de diferentes `voces` en un único todo textual.
  • 9.
     Elpaso siguientedesde el punto de vista heurístico (Que sirve como una ayuda en el aprendizaje, para descubrir o resolver problemas mediante la experimentación y los métodos de ensayo y error. ) es la aparición de los textos artísticos. Al ser reexpuesto en el lenguaje de un arte dado, el material multivocal adquiere una unidad complementaria.
  • 10.
    • La danza • Las palabras • Transmisión de (lenguaje de gestos voz) • Actos del hombre • gritos Esto indica la multiestructuralidad
  • 11.
    Esun enunciado enun lenguaje cualquiera. Para que un mensaje dado pueda ser definido como `texto`, debe ser codificado, como mínimo dos veces.
  • 12.
     La creación de la obra artística indica una etapa cualitativamente nueva en la complicación de la estructura del texto.  El texto de muchos estratos y semióticamente heterogéneo, capaz de entrar en complejas relaciones tanto con el contexto cultural circundante como con el público lector, deja de ser un mensaje elemental dirigido del destinador al destinatario.
  • 13.
    En tal estadiode complicación estructural, el texto muestra propiedades de un dispositivo intelectual: no sólo transmite la información depositada en él desde afuera, sino que también transforma mensajes y produce nuevos mensajes.
  • 14.
     1. Eltrato entre el destinador y el destinatario.  2. El trato entre el auditorio y la tradición cultural.  3. El trato del lector consigo mismo.  4. El trato del lector con el texto.  5. El trato entre el texto y el contexto cultural.
  • 15.
    «Toda semiología deun sistema no lingüístico debe servirse de la lengua como traductor y sólo puede existir con la ayuda de la semiología de la lengua y dentro de ésta». Émile Benveniste (1969).
  • 16.
    Lo dicho haceposible introducir ciertas correcciones en el concepto tradicional de texto.
  • 17.
     Además dela función comunicativa, el texto cumple también una función formadora de sentido, interviniendo en este caso no en calidad de embalaje pasivo de un sentido dado de antemano, sino como generador de sentidos.  Otrafunción del texto está ligada a la memoria de la cultura. La capacidad que tienen distintos textos que llegan hasta nosotros de la profundidad del oscuro pasado cultural.
  • 18.
     El mínimogenerador textual operante ni es un texto aislado, sino un texto en un contexto, un texto en interacción con otros textos y con el medio semiótico.  Al tomar conciencia de algún objeto como texto, con ello estamos suponiendo que está codificado de alguna manera; la suposición del carácter codificado entra en el concepto de texto. Sin embargo, ese código mismo nos es desconocido: todavía tendremos que reconstruirlo basándonos en el texto que nos es dado.
  • 19.
     Como primerenfoque, el lenguaje es concebido como una esencia primaria que obtiene una existencia – otra material, al materializarse en el texto.  Aquíse destaca una suposición común; el lenguaje precede al texto, el texto es generado por el lenguaje.
  • 20.
     Elsegundo enfoquees el más empleado en los trabajos científico- literarios y las investigaciones culturológicas dedicados a la tipología general de los textos.  Aquíse pone de manifiesto que, a diferencia de los lingüistas, los científicos literarios estudian por lo regular no «ein Text», sino «der Text».
  • 21.
     Desde el punto de vista del segundo enfoque se concibe el texto como una formación finita delimitada, cerrada en sí misma. Uno de sus rasgos distintivos fundamentales es la presencia de una estructura inmanente específica, lo que trae consigo la gran importancia de la categoría de frontera («principio», «fin», «candilejas», «marco», «pedestal», «bastidores», etc.)
  • 23.
     La primerafunción se cumple de la mejor manera en el caso de la más completa coincidencia de los códigos de que habla y el que escucha, y , por consiguiente, en el caso de la máxima monosemia del texto.  Le segunda función del texto es la generación de nuevos sentidos. En este aspecto el texto deja de ser un eslabón pasivo de la transmisión de alguna información constante entre la entrada (el remitente) y la salida (el receptor).
  • 24.
    La cultura ensu totalidad puede ser considerada como un texto. Pero es extraordinariamente importante subrayar que es un texto complejamente organizado que se descompone en una jerarquía de «textos en los textos» y que forma complejas entretejeduras de textos.
  • 25.
     Lotman, I.1973. La semiosfera, semiótica de la cultura y del texto (p. 76-109). Frónesis Cátedra. Universitat de Valencia. Valencia.  Usme, Z. 2010. Cocina, texto y cultura (p. 43-47). Dirección editorial Freddy Reyes Albarracín. Inpahu. Printed un Colombia.