Susanna, also called Susanna and the Elders, is a narrative included in the Book of Daniel by the Catholic Church, Oriental Orthodox Churches and Eastern Orthodox Churches.
The Letter of Jeremiah, also known as the Epistle of Jeremiah, is a deuterocanonical book of the Old Testament; this letter is attributed to Jeremiah to the Jews who were about to be carried away as captives to Babylon by Nebuchadnezzar.
Book of Baruch, ancient text purportedly written by Baruch, secretary and friend of Jeremiah, the Old Testament prophet. The text is still extant in Greek and in several translations from Greek into Latin, Syriac, Coptic, Ethiopic, and other languages. The Book of Baruch is apocryphal to the Hebrew and Protestant canons but was incorporated in the Septuagint and was included in the Old Testament for Roman Catholics. The work is a compilation of several authors and is the only work among the apocrypha that was consciously modeled after the prophetic writings of the Old Testament.
The Letter of Jeremiah, also known as the Epistle of Jeremiah, is a deuterocanonical book of the Old Testament; this letter is attributed to Jeremiah to the Jews who were about to be carried away as captives to Babylon by Nebuchadnezzar.
Book of Baruch, ancient text purportedly written by Baruch, secretary and friend of Jeremiah, the Old Testament prophet. The text is still extant in Greek and in several translations from Greek into Latin, Syriac, Coptic, Ethiopic, and other languages. The Book of Baruch is apocryphal to the Hebrew and Protestant canons but was incorporated in the Septuagint and was included in the Old Testament for Roman Catholics. The work is a compilation of several authors and is the only work among the apocrypha that was consciously modeled after the prophetic writings of the Old Testament.
The Book of Tobit, also known as the Book of Tobias, is a 3rd or early 2nd century BC Jewish work describing how God tests the faithful, responds to prayers, and protects the covenant community.
2nd Maccabees is a deuterocanonical book which recounts the persecution of Jews under King Antiochus IV Epiphanes and the Maccabean Revolt against him. Painting by Pierre Paul Rubens, 1634.
1 Maccabees is a deuterocanonical book which details the history of the Maccabean Revolt against the Seleucid Empire as well as the founding and earliest history of the independent Hasmonean kingdom. It describes the promulgation of decrees forbidding traditional Jewish practices by King Antiochus IV Epiphanes and the formation of a rebellion against him by Mattathias of the Hasmonean family and his five sons.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
The Book of Judith is a deuterocanonical book included in the Septuagint and the Catholic and Eastern Orthodox Christian Old Testament of the Bible but excluded from the Hebrew canon and assigned by Protestants to the apocrypha. Judith with the Head of Holofernes – painting by Lucas Cranach the Elder
The Gospel of James or The Protevangelion is a second-century infancy gospel telling of the miraculous conception of the Virgin Mary, her upbringing and marriage to Joseph, the journey of the couple to Bethlehem, the birth of Jesus, and events immediately following.
The Prayer of Azariah and the accompanying Song of the Three Young Men form part of chapter three and embellish the story of Hananiah, Mishael, and Azariah, three young Jewish men who were bound and thrown into a fiery furnace for defying Nebuchadrezzar’s order to worship an idol.
The Book of Obadiah is a book of the Bible whose authorship is attributed to Obadiah, a prophet who lived in the Assyrian Period. Obadiah is one of the Twelve Minor Prophets in the final section of Nevi'im, the second main division of the Hebrew Bible.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Epistle of Ignatius to Polycarp is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to Polycarp, the bishop of Smyrna. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
1 Esdras is the ancient Greek Septuagint version of the biblical Book of Ezra in use within the early church, and among many modern Christians with varying degrees of canonicity. 1 Esdras is substantially similar to the standard Hebrew version of Ezra–Nehemiah, with the passages specific to the career of Nehemiah removed or re-attributed to Ezra, and some additional material.
The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Ruth is included in the third division, or the Writings, of the Hebrew Bible. In most Christian canons it is treated as one of the historical books and placed between Judges and 1 Samuel.
The Book of Tobit, also known as the Book of Tobias, is a 3rd or early 2nd century BC Jewish work describing how God tests the faithful, responds to prayers, and protects the covenant community.
2nd Maccabees is a deuterocanonical book which recounts the persecution of Jews under King Antiochus IV Epiphanes and the Maccabean Revolt against him. Painting by Pierre Paul Rubens, 1634.
1 Maccabees is a deuterocanonical book which details the history of the Maccabean Revolt against the Seleucid Empire as well as the founding and earliest history of the independent Hasmonean kingdom. It describes the promulgation of decrees forbidding traditional Jewish practices by King Antiochus IV Epiphanes and the formation of a rebellion against him by Mattathias of the Hasmonean family and his five sons.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
The Book of Judith is a deuterocanonical book included in the Septuagint and the Catholic and Eastern Orthodox Christian Old Testament of the Bible but excluded from the Hebrew canon and assigned by Protestants to the apocrypha. Judith with the Head of Holofernes – painting by Lucas Cranach the Elder
The Gospel of James or The Protevangelion is a second-century infancy gospel telling of the miraculous conception of the Virgin Mary, her upbringing and marriage to Joseph, the journey of the couple to Bethlehem, the birth of Jesus, and events immediately following.
The Prayer of Azariah and the accompanying Song of the Three Young Men form part of chapter three and embellish the story of Hananiah, Mishael, and Azariah, three young Jewish men who were bound and thrown into a fiery furnace for defying Nebuchadrezzar’s order to worship an idol.
The Book of Obadiah is a book of the Bible whose authorship is attributed to Obadiah, a prophet who lived in the Assyrian Period. Obadiah is one of the Twelve Minor Prophets in the final section of Nevi'im, the second main division of the Hebrew Bible.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Epistle of Ignatius to Polycarp is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to Polycarp, the bishop of Smyrna. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
1 Esdras is the ancient Greek Septuagint version of the biblical Book of Ezra in use within the early church, and among many modern Christians with varying degrees of canonicity. 1 Esdras is substantially similar to the standard Hebrew version of Ezra–Nehemiah, with the passages specific to the career of Nehemiah removed or re-attributed to Ezra, and some additional material.
The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Ruth is included in the third division, or the Writings, of the Hebrew Bible. In most Christian canons it is treated as one of the historical books and placed between Judges and 1 Samuel.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
(A Psalm of David.) The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 27:1,3,14
The Book of Judges is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel, during which Biblical judges served as temporary leaders.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Más de Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)
A. ¿Qué es la soledad?
• En el Antiguo Testamento la palabra hebrea que más se utiliza para “solitario” es shamem, que significa “desolado”.
• En el Nuevo Testamento la palabra griega eremos significa “lugares desiertos”.
• La soledad es el estado emocional de tristeza causado por sentirse solo, aislado o alejado de los demás.
• Una persona puede sentir la falta de cercanía con otros aún cuando estén en su presencia.
• David exclamó al Señor en tiempo de soledad:
“Mírame, y ten misericordia de mí, porque estoy solo y afligido”.
(Salmos 25:16)
B. ¿Qué significa estar solo?
• En el Antiguo Testamento, la palabra hebrea que se traduce solo es badad, que significa “estar con uno mismo”.
• En el Nuevo Testamento, la palabra griega monos denota “sin compañía, solo, solitario”.
• Estar solo es la condición de estar sin compañía, separado de otros.
• Con frecuencia, Jesús buscó estar a solas. Se apartaba de los demás para poder tener comunión con el Padre.
“Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo”.
(Mateo 14:23)
C. ¿Cuál es la diferencia entre estar a solas y sentir soledad?
• La soledad se refiere al estado emocional (por sentirse rechazado y desolado).
• Estar a solas se refiere al estado físico (el estado de estar separado de los demás).
• La soledad generalmente es una experiencia negativa (que va acompañada de un sentimiento de desesperanza).
• Estar a solas puede ser una experiencia positiva (convirtiéndola en un momento de creatividad y comunión con el Señor).
D. Ejemplos bíblicos de soledad
DAVID EXPERIMENTÓ SOLEDAD POR EL RECHAZO.
“Mira a mi diestra y observa, pues no hay quien me quiera conocer;
No tengo refugio, ni hay quien cuide de mi vida”.
(Salmos 142:4)
JOB EXPERIMENTÓ SOLEDAD POR SUS AMIGOS DESLEALES.
“El atribulado es consolado por su compañero; aun aquel que abandona el temor del Omnipotente. Pero mis hermanos me traicionaron como un torrente; pasan como corrientes impetuosas”.
(Job 6:14–15)
ELÍAS EXPERIMENTÓ SOLEDAD PORQUE TEMIÓ LA IRA DE DIOS.
“Viendo, pues, el peligro, se levantó y se fue para salvar su vida, y vino a Beerseba, que está en Judá, y dejó allí a su criado. Y él se fue por el desierto un día de camino, y vino y se sentó debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Basta ya, oh Jehová, quítame la vida, pues no soy yo mejor que mis padres”.
(1 Reyes 19:3–4)
E. Ejemplos bíblicos de estar solo
PABLO ESTUVO SOLO CUANDO SUS AMIGOS LO ABANDONARON.
“En mi primera defensa ninguno estuvo a mi lado, sino que todos me desampararon; no les sea tomado en cuenta. Pero el Señor estuvo a mi lado, y me dio fuerzas, para que por mí fuese cumplida la predicación, y que todos los gentiles oyesen. Así fui librado de la boca del león”.
(2 Timoteo 4:16–17)
JOB ESTUVO SOLO CUANDO
Fuente: Emeric Amyot d'Inville, C.M. "Anunciar la Buena Nueva de la Salvación siguiendo las huellas de San Vicente", Vincentiana: Vol. 41: No. 4, Artículo 7.
Guia de las cartas del tarot de el extraño mundo de jack.
Arcanos mayores y arcanos menores.
Primera guía cien porciento en español!
Con 5 tiradas para comenzar predicciones.
Aprende y utiliza este mazo para divertirte.
Esta guía es una ayuda para hacer por tu cuenta el retiro mensual, allí dónde te encuentres, especialmente en caso de dificultad de asistir en el oratorio o iglesia donde habitualmente nos reunimos para orar.
DOCTRINA DEL ESPIRITU SANTO - NEUMATOLOGIA - 1.pptxRicardo Hernandez
INTRODUCCIÓN DE LA DOCTRINA DEL ESPIRITU SANTO
EL ESPIRITU SANTO TRABAJA JUNTO AL PADRE Y AL HIJO EN EL PLAN DE LA REDENCIÓN
ALGUNAS TEORIAS ERRONEAS SOBRE LAS PERSONALIDADES DE DIOS
CONSECUENCIAS TERRIBLES PARA LOS QUE NO CREEN QUE DIOS ES EL ESPIRITU SANTO
PERSONALIDAD DEL ESPIRITU SANTO - A TRAVÉS DE SUS NOMBRES Y SUS TÍTULOS
EL USO DE PRONOMBRES PERSONALES DEMUESTRA SU PERSONALIDAD
EL ESPÍRITU SANTO TIENE CARACTERÍSTICAS DE UNA PERSONA
EL ESPÍRITU SANTO PUEDE SER AFECTADO COMO UNA PERSONA
EL ESPÍRITU SANTO ES IDENTIFICADO CON EL PADRE Y EL HIJO
EL ESPÍRITU SANTO SE RECONOCE CON EL PODER DE DIOS
DIOS ES ESPIRITU Y LAS OBRAS BENÉFICAS DE DIOS SE REALIZAN POR MEDIO DEL ESPÍRITU SANTO
AL ESPÍRITU SANTO DIRECTAMENTE SE LE LLAMA “DIOS”
EL ESPÍRITU SANTO DEMUESTRA LOS ATRIBUTOS DIVINOS
EL ESPÍRITU SANTO POSEE LAS CUALIDADES DE LA VERDAD, SANTIDAD Y EL AMOR
EL ESPÍRITU SANTO HACE LAS OBRAS DE DIOS
Pacto bíblico para el estudio y la comprensión de las Sagradas Escrituras.pdf
Queretaro Otomi - Susanna.pdf
1.
2. NTHEGE NTHUTS'I 1
1 habitaba jar Babilonia 'nar 'ño
̲ ho
̲ llamado
Joaquín.
2 ne zi 'nar 'be̲ hñä, nä'ä da llamaba Susana, t'ixu
Quelcías, 'be̲ hñä xi hermosa ne temerosa ar
'ño
̲ ho
̲ .
3 yá mengu 'nehe maha'mu
̲ mya justos ne
enseñaban ár t'ixu nä'ä mä ar ley Moisés.
4 Joaquín mar 'nar 'ño
̲ ho
̲ mar dätä ne ár ñu
̲ ni, ne
mi pe̲ ts'i 'nar hermoso mbodu
̲ nihe ho mi 'bu
̲ i jár
ngú, ne da nä'ä acudían ya judíos; getho mar
mäs honorable da ga
̲ tho ma 'ra.
Xkagentho 5 Nunu
̲ je̲ ya bi nombrados jueces
yoho ya xita ne ya txu ar hnini, nu'u
̲ bí mä ar
'ño
̲ ho
̲ , ne ar ts'o nt'o
̲ t'e xki Babilonia, ja ya
jueces antiguos, da parecían gobernar jar hnini.
6 nuya guardaban xingu jar ngú ar Joaquín, ne
nga
̲ tho mi mi 'nar pleito acudían jar nu'u
̲ .
7 nu'bu
̲ ar hnini bí ma ba ar made mpa, Susana
bí ma ba mbodu
̲ nihe ár ndo
̲ po
̲ hñu
̲ .
8 ne ya yoho xita ne ya txu dá mi handi ya
entrar ya pa, ne da 'ño; ja modo da ár lujuria ar
encendió nu'bu nä'ä.
9 ne pervirtieron ár 'nar nt'ot'ise̲ mente, ne
apartaron yá da
̲ , pa hingi handi ma mahets'i,
nixi acordar ar ar juicios justos.
10 ne anke ambos ma heridos ir nge ar hne
Nunu
̲ , ne nuna, ninguno ar atrevió da mostrar
'na ma'na ár 'ñu
̲ .
11 getho bí avergonzaban ar declarar ár
concupiscencia, da deseaban ga pe̲ ts'i ga ko nä'ä.
12 wat'i, velaban atentamente pa jar pa pa ga dá.
13 ne 'na xifi ma'na: Vámonos nu'bya ngú,
getho ar ora ñuni.
14 ne saliendo, separaron 'na ma'na, ne
volviendo ar jar xkagentho lugar; Ne 'mefa xta
preguntar ar 'na ma'na jar causa, reconocieron
ár concupiscencia, ne fijaron 'nar pa da hallar dá
ma solas.
15 ne aconteció ke Mente nu'u
̲ esperaban 'nar
ora xi hño, nä'ä bi Komongu nu'bu
̲ ko dos
criadas ho
̲ ntho, ne ne bí ñuni Thuki jar
mbodu
̲ nihe, getho mi o
̲ t'e mpa.
16 ne hingi xki ni, menu ya yoho xita ne ya txu
bí xki escondido ne dá xki vigilado.
17 gem'bu
̲ bí mä yá criadas: Tráiganme aceite
ne pozas, ne cierren ya puertas ar mbodu
̲ nihe pa
ndi ga lave.
18 nu'u
̲ Xká 'yot'u
̲ hu
̲ ir 'be̲ fi nä'ä nä'ä mi xki
mandado, ne ya cerraron ya puertas ar
mbodu
̲ nihe, ne ga po
̲ hñu
̲ nu'u
̲ xkagentho honi
ya 'bede nä'ä mi xki mandado; pe hingi vieron
ja ya xita ne ya txu, getho mi escondidos.
19 nu'bu
̲ ya criadas bí ma, ya yoho xita ne ya
txu bí levantaron bí corrieron nu'bu nä'ä, bí mä:
20 xta nuwa, ya puertas ar mbodu
̲ nihe gi 'bu
̲ hu
̲
cerradas, pa ndi ni ga vea, ne je̲ ya'bya
enamorados nu'i; ir tanto, consiente jar Nugu
̲ je,
ne acostar gi ko ngekihe.
21 nu'bu
̲ hingi gi, daremos testimonio kontra
nu'i, nä'ä 'nar mi ko nu'i, ne jange despediste
ge'e ja ir siervas.
22 nu'bu
̲ Susana suspiró i bí mä: di apremiada ir
nge ngatho ya xeni, getho nu'bu
̲ di hoki 'me̲ hna,
ar muerte pa ngeki; ne nu'bu
̲ hingi nä'ä di hoki,
hingi dar tsa
̲ ga escapar ar ir 'ye̲ .
23 hño ga ar caer ir 'ye̲ ne hingi gi 'yo
̲ t'e, da
pecar hñandu
̲ hu
̲ ar 'ño
̲ ho
̲ .
24 da ar mä 'me̲ hna, Susana clamó Nar dätä hño
hñä, ne ya yoho xita ne ya txu clamaron kontra
nä'ä.
25 gem'bu
̲ bí nixtri bí ar 'na ne abrió goxthi ar
mbodu
̲ nihe.
26 nu'bu
̲ ya criados jár ngú t'ode ar clamor ar
huerto, ar apresuraron da entrar ya goxthi kadu
̲
'nar jä'i pa ga te bí xki 'yo
̲ t'e.
27 pe nu'bu
̲ ya xita ne ya txu declararon ár ho,
ya siervos ar avergonzaron xingu, getho ni 'nar
pa bí xki yokwi Nja'bu
̲ ar Susana.
28 ar pa da ku
̲ hu
̲ , nu'bu
̲ ar hnini bí reunió ko ar
Joaquín, ár ndo
̲ , ya yoho xita ne ya txu vinieron
'nehe ya yoho xita ne ya txu, ñuts'i ya malicia,
ja ya Susana, pa nda hyo dá.
29 i bí mä hñandu
̲ hu
̲ ar hnini: Mandad xekwi
ma Susana, t'ixu Quelcías, 'be̲ hñä Joaquín. Ne
bí nja'bu
̲ bí enviaron.
30 ba ehe, Pos, ko ár tada ne ár nänä, yá bätsi
ne nga
̲ tho ár parentela.
31 Susana mar 'nar 'be̲ hñä ar na delicada ne
hermosa.
32 ne nuya impíos mandaron ne da descubriera
ár rostro, getho mi cubierta, pa llenar ar ar ár
hermosura.
33 jange lloraron yá mpädi ne nga
̲ tho mi dá
vieron.
34 Gem'bu
̲ ya yoho xita ne ya txu bí t'u
̲ t'u
̲ wi
'ba
̲ i en medio de ar hnini ne bí t'u
̲ t'u
̲ wi yá 'ye̲
dige yá ñä.
35 ne nä'ä, mi zoni, alzó yá da
̲ mahets'i, getho
ár mu
̲ i confiaba nu ar 'ño
̲ ho
̲ .
3. 36 ne ya xita ne ya txu xifi: Mente andábamos
solos ir nge ar huerto, bi ñut'i nuna ar 'be̲ hñä ko
yoho ya criadas, ne bí ts'int'i ya puertas ar
mbodu
̲ nihe, ne ya despidió ya criadas.
37 nu'bu
̲ 'nar joven mi escondido ar acercó nä'ä
ne acostó ko nä'ä.
38 gem'bu
̲ Nugu
̲ je, da estábamos ja 'nar ts'ät'i ar
mbodu
̲ nihe, bí hyandi nuna ts'o nt'o
̲ t'e, corrimos
nu'bu nu'u
̲ .
39 ne nu'bu
̲ ya vimos ga
̲ tho, hingi pudimos
sostener ya 'ño
̲ ho
̲ , getho mar mäs xí nze̲ di da
Nugu
̲ je, ne ya abrió goxthi, ne saltó.
40 pe habiendo tomado nuna ar 'be̲ hñä, bí
preguntamos Togo mí ge ar joven, pe nä'ä himi
ne bí ñuni ga mä: nuya ya testificamos.
41 gem'bu
̲ jar Hmunts'i mi creyó ke mi ya xita
ne ya txu ne jueces ar hnini, ne dá condenaron
muerte.
42 gem'bu
̲ Susana clamó jar Nar dätä hño hñä,
bí mä: O Jwä eterno, conoces ya misterios, ne
conoces ga
̲ tho ya 'bede Ante 'bu
̲ hu
̲ .
43 nu'i gi pädi da xi mä ya xki falso testimonio
kontra ngeki, ne xta nuwa, xta aquí ke xta ar
morir; Mente da Nuga
̲ ni 'nar hice ya komongu
nu'u da nuya ya 'ño
̲ ho
̲ xi inventado
maliciosamente kontra ngeki.
44 ne ar 'ño
̲ ho
̲ mbi 'yo
̲ de ár hñä.
45 nu'bu
̲ bí llevada ma muerte, ar 'ño
̲ ho
̲ xka
nangi espíritu santo 'nar joven ar llamaba
Daniel
46 da clamó Nar dätä hño hñä: di limpio ya ji
nuna ar 'be̲ hñä.
47 gem'bu
̲ nga
̲ tho ar hnini bí mengi ntsuni nä'ä
bí mä: ¿Temu
̲ significan gi hñä xka mö?
48 ne nä'ä, estando en medio de, bí mä: ¿Sois
ngut'ä necios, bätsi Israel, da 'ñotho ar nt'ot'e
eku
̲ samen nixi conocimiento majwäni habéis
condenado ja 'nar bätsi Israel?
49 volved ma 'nagi jar lugar mä, getho xi mä ya
xki falso testimonio kontra nä'ä.
50 gem'bu
̲ nga
̲ tho ar hnini bí mengi ar prisa, ne
ya xita ne ya txu bí mä: handi, sentar gi entre
Nugu
̲ je, ne mostrar ga japi, Pos Jwä gi xi mä ya
xki honra anciano.
51 nu'bu
̲ Daniel bí xifi: Apartad jar nuya yoho
'na ma'na, ne Nuga
̲ ya examinaré.
52 ne nu'bu
̲ ma separados 'ra ya ma'ra, bí mat'i
ma 'na dige'u
̲ , ne bí xifi: O Nu'i gí xka
envejecido jar ar ts'o nt'o
̲ t'e, nu'bya ir nts'oku
̲ te
xka 'yo
̲ t'e jar ma'na ar pa xi mpefi ma 'na ar
tsibi.
53 ngetho nu'i xka dictado falso ya nt'ot'e, ne ya
xka condenado 'na jar inocente, ne ya xka
dejado jár nthe̲ gi ja ar culpable; anke ar 'ño
̲ ho
̲
xi'i: ar inocente ne ar justo hingi matarás.
54 nu'bya Pos, nu'bu
̲ dá xka hyandi, gi mä: ¿jár
Temu
̲ zaa ya ga nú ga
̲ tho? Nä'ä bí dädi: Debajo
de 'nar zaa mastick.
55 ne ar Daniel bí dädi: xi hño; Xka mentido ja
ir 'nar nt'ot'ise̲ yá ñä; ngetho aun nu'bya ar anxe̲
Jwä xi recibido sentencia Kwä ar partir gi jar
dos.
56 ne nä'ä bí echó aparte, ne ya pe̲ hni'i ba hä
ma'na, ne bí xifi: O descendiente Canaán, ne
hinda Judá, ar hermosura gi xi engañado, ne ar
concupiscencia xi pervertido ir mu
̲ i.
57 nja'bu
̲ hicisteis ko ya t'ixu Israel, ne nu'u ya
temor ar juntaron ko ar vosotros, pe t'ixu Judá
himi ne bí ñuni soportar vuestra ts'o nt'o
̲ t'e.
58 gi xiki, Pos, nu'bya: ¿Ha ar Temu
̲ zaa ya
tomaste ga
̲ tho? Nä'ä bí dädi: Debajo de 'nar
encina.
59 nu'bu
̲ Daniel bí xifi: xi hño; 'nehe di xka
acostado ja ir nänä getho ar anxe̲ Jwä espera ma
espada pa partir gi jar dos, pa ga destruir.
60 ko ar 'me̲ hna nga
̲ tho ar congregación clamó
Nar dätä hño hñä, ne alabó Jwä, da salva ya nä'ä
nä'ä confían.
61 ne da levantaron kontra ya yoho xita ne ya
txu, ngetho Daniel ya xki condenado ir nge ár
'nar nt'ot'ise̲ ne falso ar testimonio.
62 ne nä'ä mä ar ley Moisés, xká 'yot'u
̲ hu
̲ ir 'be̲ fi
ko nu'u da maliciosamente bí 'yo
̲ t'e ko ár
prójimo, ne ya mataron. Ar nuna modo ya ji ar
inocente bí salvó xkagentho ar pa.
63 jange Quelcías ne ár 'be̲ hñä alabaron Jwä ir
nge ár t'ixu Susana, Joaquín ko ár ndo
̲ ne
nga
̲ tho ár parentela, porke Hinti bí hallaba jar
Nunu
̲ ni 'na jar deshonestidad.
64 ndezu
̲ Nunu
̲ pa Daniel gozó ar Nar dätä hño
reputación ja yá da
̲ ar hnini.