La poesía en la Edad Media (IV): el Romancero Literatura Española 1ºBach María Pin Díaz
¿Qué es un romance? Marqués de Santillana:  “romances e cantares de que las gentes de baxa e servil condición se alegran”,  Proemio , 1445 aprox. 50 años más tarde, el romance, que tenía ya años de existencia, era una forma poética apreciada por las clases cultas.
Composición  épico-lírica : algunos narran historias, otros explican sentimientos. Escrito en lengua  romance  (no en latín) Se conserva en  variantes  (aunque siempre con forma y contenido similares en lo esencial) Ámbito de la  lírica tradicional .
Transmisión  oral:  juglares, pueblo. Más tarde se transmite de forma impresa; esto permite su conservación (s.XV, romanceros) No se conoce la  fecha de composición  de cada romance (hay estudios según los hechos históricos a los que se refiere el romance) Compuesto para ser cantado y bailado (tiene  acompañamiento musical ) Propio de la  literatura española . Aunque tiene su correspondencia en todas las líricas europeas, la forma del romance tiene origen en la española.
Orígenes En sus orígenes, el romance está ligado a la  épica . Cuando durante el Romanticismo (s.XIX) se hacen los primeros estudios filológicos, se cree que primero vienen los romances y después la épica, como una versión de esos romances primeros. Sin embargo, los estudios primero de Milà i Fontanals y después de Menéndez Pelayo ofrecen otra teoría: primero fue la épica y, después, los romances.
Así, los  cantares de gesta  castellanos fueron compuestos en los  siglos X, XI y XII . Los cantares de gesta eran composiciones en que se explicaban las hazañas de un héroe. Eran poemas de asunto bélico, y dirigidos a la aristocracia militar y a un pueblo que disfrutaba con los hechos de guerra. Además, la burguesía no tenía tanto tiempo libre y no quería escuchar los largos poemas épicos. Los juglares lo resolvieron seleccionando los  fragmentos  que la gente aplaudía más. Incluso los arreglaban y con ellos componían nuevas canciones.
A partir del siglo XV, el romancero se hace  popular entre los poetas cultos , y ya en la corte de los Reyes Católicos se recitan y cantan romances. Son entonces recogidos en textos escritos, lo cual permite que hoy día los conozcamos y se hallan  conservado.  Además, los  autores cultos imitan  la forma del romance, en un principio mezclando rima consonante con rima asonante (Juan del Encina, Gil Vicente) y después regresando a la original rima asonante (Lope de Vega). El cultivo del romance continúa hasta el siglo XX (García Lorca)
Métrica Métrica  heredera de los cantares de gesta. Versos  octosílabos  (en su origen, versos de 16 sílabas, en 8+8 asonantados entre ellos; la unidad de sentido no se consigue hasta el verso siguiente; por eso hay autores como Menéndez Pidal que dicen que es de 16) -e  paragógica  para regularizar la rima. (hallare, mare, puñale, etc.) Número de versos variable . No estrófico Rima  asonante  en los pares, sueltos los impares
Estilo Es muy difícil hablar de un estilo único, dada la variedad de romances y el largo período de tiempo (desde la época medieval hasta hoy día) en que se producen. Sin embargo, podemos hablar de una serie de características comunes:
diálogo , fundamental en el romancero. Da dramatismo al poema. En estilo directo. A menudo enriquecido por exclamaciones de los personajes.  abundancia de  arcaísmos : formas verbales acabadas en –ades estructura det+posesivo+nombre utilización del vos átono (“¿de qué vos reís?”) f- inicial latina verbo haber por tener  pronombres antepuestos al verbo (se dar) o pospuestos (callóse) demostrativos aqueste, aquesta
-e paragógica , para facilitar la rima. Tiene su origen en la –e final latina. uso fluctuante de los  tiempos verbales : se mezcla presente, pasado y futuro, a veces de una forma que puede parecer incorrecta. Sin embargo, esta mezcla de tiempos verbales muchas veces tiene efectos estilísticos. Ej: En el  Romance del conde Arnaldos,  “allí habló el conde Arnaldos, / bien oiréis lo que dirá”. Mezclando tiempos verbales, el juglar consigue introducir a su público en la acción que está explicando el romance
Escasa  adjetivación Uso de la  elipsis  (se dan nombres y verbos por sobrentendidos) Oraciones  yuxtapuestas Interjecciones y exclamaciones , para acentuar la expresividad.  Uso del  hipérbaton , muy frecuente; da elegancia a la composición.
Paralelismos y anáforas.  Reiteraciones , muchas veces al principio del romance: “Abenámar, Abenámar” Hipérbole Personificación Antítesis Aliteraciones
Romancero Viejo y Romancero Nuevo En los primitivos romances la base es el verso de 16 sílabas. En cambio, los romances artísticos de finales del siglo XV o los compuestos a finales del XVI y más tarde tienen su base métrica en las 8 sílabas. El  Romancero Viejo  es el conjunto de romances que tienen las siguientes características:  autor desconocido (vid. tres teorías de autores) origen medieval
El  Romancero Nuevo  es el conjunto de romances que tienen las siguientes características: autor culto y por tanto conocido: Cervantes, Lope de Vega, Góngora, Quevedo, etc.  Compuestos a partir del siglo XVI y durante el siglo XVII. Los romances del Romancero Nuevo se escriben a imitación de los del Viejo: conservan los arcaísmos y las características de estilo del viejo. También aportan novedades, y, de esa forma, se incorporan al romancero nuevas técnicas y rasgos de estilo: la métrica será más regular, se usa la rima consonante, se divide el romance en cuartetas, se introduce un estribillo, aparecen nuevos temas (como la sátira social y política; en el romancero viejo la sátira no era un tema en absoluto frecuente) y se repite mucho el tema amoroso.
Además de estos romances escritos por autores cultos, también hay otros romances escritos por autores cultos pero con menor formación, y que estaban compuestos para ser consumidos por el vulgo. Así, en ellos se explican sucesos de actualidad o vidas de santos.
Tanto unos como otros aparecieron en sucesivas antologías, de modo que se podría afirmar que su principal fuente de transmisión es la oral. Sin embargo, rápidamente sucedió que algunos fueron tan del gusto del pueblo que también se comenzaron a transmitir de forma oral.
Romance del conde Arnaldos ¡Quién hubiese tal ventura      sobre las aguas del mar  como hubo el conde Arnaldos      la mañana de San Juan!  Con un falcón en la mano      la caza iba cazar,  vio venir una galera      que a tierra quiere llegar.  Las velas traía de seda,      la ejercia de un cendal,  marinero que la manda diciendo viene un cantar   que la mar facía en calma,     los vientos hace amainar,  los peces que andan n'el hondo,    arriba los hace andar,  las aves que andan volando   n'el mastel las faz posar.  Allí fabló el conde Arnaldos,      bien oiréis lo que dirá:  -Por Dios te ruego, marinero,      dígasme ora ese cantar.—   Respondióle el marinero,     tal respuesta le fue a dar:  -Yo no digo esta canción      sino a quien conmigo va.

Romancero 1º bach

  • 1.
    La poesía enla Edad Media (IV): el Romancero Literatura Española 1ºBach María Pin Díaz
  • 2.
    ¿Qué es unromance? Marqués de Santillana: “romances e cantares de que las gentes de baxa e servil condición se alegran”, Proemio , 1445 aprox. 50 años más tarde, el romance, que tenía ya años de existencia, era una forma poética apreciada por las clases cultas.
  • 3.
    Composición épico-lírica: algunos narran historias, otros explican sentimientos. Escrito en lengua romance (no en latín) Se conserva en variantes (aunque siempre con forma y contenido similares en lo esencial) Ámbito de la lírica tradicional .
  • 4.
    Transmisión oral: juglares, pueblo. Más tarde se transmite de forma impresa; esto permite su conservación (s.XV, romanceros) No se conoce la fecha de composición de cada romance (hay estudios según los hechos históricos a los que se refiere el romance) Compuesto para ser cantado y bailado (tiene acompañamiento musical ) Propio de la literatura española . Aunque tiene su correspondencia en todas las líricas europeas, la forma del romance tiene origen en la española.
  • 5.
    Orígenes En susorígenes, el romance está ligado a la épica . Cuando durante el Romanticismo (s.XIX) se hacen los primeros estudios filológicos, se cree que primero vienen los romances y después la épica, como una versión de esos romances primeros. Sin embargo, los estudios primero de Milà i Fontanals y después de Menéndez Pelayo ofrecen otra teoría: primero fue la épica y, después, los romances.
  • 6.
    Así, los cantares de gesta castellanos fueron compuestos en los siglos X, XI y XII . Los cantares de gesta eran composiciones en que se explicaban las hazañas de un héroe. Eran poemas de asunto bélico, y dirigidos a la aristocracia militar y a un pueblo que disfrutaba con los hechos de guerra. Además, la burguesía no tenía tanto tiempo libre y no quería escuchar los largos poemas épicos. Los juglares lo resolvieron seleccionando los fragmentos que la gente aplaudía más. Incluso los arreglaban y con ellos componían nuevas canciones.
  • 7.
    A partir delsiglo XV, el romancero se hace popular entre los poetas cultos , y ya en la corte de los Reyes Católicos se recitan y cantan romances. Son entonces recogidos en textos escritos, lo cual permite que hoy día los conozcamos y se hallan conservado. Además, los autores cultos imitan la forma del romance, en un principio mezclando rima consonante con rima asonante (Juan del Encina, Gil Vicente) y después regresando a la original rima asonante (Lope de Vega). El cultivo del romance continúa hasta el siglo XX (García Lorca)
  • 8.
    Métrica Métrica heredera de los cantares de gesta. Versos octosílabos (en su origen, versos de 16 sílabas, en 8+8 asonantados entre ellos; la unidad de sentido no se consigue hasta el verso siguiente; por eso hay autores como Menéndez Pidal que dicen que es de 16) -e paragógica para regularizar la rima. (hallare, mare, puñale, etc.) Número de versos variable . No estrófico Rima asonante en los pares, sueltos los impares
  • 9.
    Estilo Es muydifícil hablar de un estilo único, dada la variedad de romances y el largo período de tiempo (desde la época medieval hasta hoy día) en que se producen. Sin embargo, podemos hablar de una serie de características comunes:
  • 10.
    diálogo , fundamentalen el romancero. Da dramatismo al poema. En estilo directo. A menudo enriquecido por exclamaciones de los personajes. abundancia de arcaísmos : formas verbales acabadas en –ades estructura det+posesivo+nombre utilización del vos átono (“¿de qué vos reís?”) f- inicial latina verbo haber por tener pronombres antepuestos al verbo (se dar) o pospuestos (callóse) demostrativos aqueste, aquesta
  • 11.
    -e paragógica ,para facilitar la rima. Tiene su origen en la –e final latina. uso fluctuante de los tiempos verbales : se mezcla presente, pasado y futuro, a veces de una forma que puede parecer incorrecta. Sin embargo, esta mezcla de tiempos verbales muchas veces tiene efectos estilísticos. Ej: En el Romance del conde Arnaldos, “allí habló el conde Arnaldos, / bien oiréis lo que dirá”. Mezclando tiempos verbales, el juglar consigue introducir a su público en la acción que está explicando el romance
  • 12.
    Escasa adjetivaciónUso de la elipsis (se dan nombres y verbos por sobrentendidos) Oraciones yuxtapuestas Interjecciones y exclamaciones , para acentuar la expresividad. Uso del hipérbaton , muy frecuente; da elegancia a la composición.
  • 13.
    Paralelismos y anáforas. Reiteraciones , muchas veces al principio del romance: “Abenámar, Abenámar” Hipérbole Personificación Antítesis Aliteraciones
  • 14.
    Romancero Viejo yRomancero Nuevo En los primitivos romances la base es el verso de 16 sílabas. En cambio, los romances artísticos de finales del siglo XV o los compuestos a finales del XVI y más tarde tienen su base métrica en las 8 sílabas. El Romancero Viejo es el conjunto de romances que tienen las siguientes características: autor desconocido (vid. tres teorías de autores) origen medieval
  • 15.
    El RomanceroNuevo es el conjunto de romances que tienen las siguientes características: autor culto y por tanto conocido: Cervantes, Lope de Vega, Góngora, Quevedo, etc. Compuestos a partir del siglo XVI y durante el siglo XVII. Los romances del Romancero Nuevo se escriben a imitación de los del Viejo: conservan los arcaísmos y las características de estilo del viejo. También aportan novedades, y, de esa forma, se incorporan al romancero nuevas técnicas y rasgos de estilo: la métrica será más regular, se usa la rima consonante, se divide el romance en cuartetas, se introduce un estribillo, aparecen nuevos temas (como la sátira social y política; en el romancero viejo la sátira no era un tema en absoluto frecuente) y se repite mucho el tema amoroso.
  • 16.
    Además de estosromances escritos por autores cultos, también hay otros romances escritos por autores cultos pero con menor formación, y que estaban compuestos para ser consumidos por el vulgo. Así, en ellos se explican sucesos de actualidad o vidas de santos.
  • 17.
    Tanto unos comootros aparecieron en sucesivas antologías, de modo que se podría afirmar que su principal fuente de transmisión es la oral. Sin embargo, rápidamente sucedió que algunos fueron tan del gusto del pueblo que también se comenzaron a transmitir de forma oral.
  • 18.
    Romance del condeArnaldos ¡Quién hubiese tal ventura     sobre las aguas del mar como hubo el conde Arnaldos     la mañana de San Juan! Con un falcón en la mano     la caza iba cazar, vio venir una galera     que a tierra quiere llegar. Las velas traía de seda,     la ejercia de un cendal, marinero que la manda diciendo viene un cantar que la mar facía en calma,     los vientos hace amainar, los peces que andan n'el hondo,    arriba los hace andar, las aves que andan volando   n'el mastel las faz posar. Allí fabló el conde Arnaldos,     bien oiréis lo que dirá: -Por Dios te ruego, marinero,     dígasme ora ese cantar.—   Respondióle el marinero,     tal respuesta le fue a dar: -Yo no digo esta canción     sino a quien conmigo va.