La lengua es un instrumento de comunicación.
Entonces, es susceptible de usarse con mayor o menor
habilidad, con mayor o menor eficacia. Por
consiguiente, es posible cometer errores cuando se
maneja ese instrumento.
Los vicios son los errores que se cometen al emplear
una lengua. Hay que advertir, sin embargo , que
cuando se habla de “errores” , “faltas”, “vicios”,
“incorrecciones”, se usa el criterio tradicional
normativo; es decir, la adecuación a la lengua culta y
especialmente a la lengua escrita.
Por tanto, lo que es falta en una variedad o
nivel de la lengua puede no serlo en otra.
Las faltas o vicios de la lengua por su
naturaleza se califican en tres grupos:
Vicios Pragmáticos
Vicios Sintácticos
Vicios Semánticos
Los Pragmáticos
Se llaman así porque ocurren por el hecho de
emplear una forma lingüística fuera de la convención
de la regla establecida, por circunstancias. La palabra
puede ser correcta gramaticalmente y con significado
preciso; pero por el uso de formas anticuadas o
inventadas, la comunicación se obstaculiza.
Arcaísmo
Manera de decir anticuada; uso descontinuado.
Ejs. Deshacer entuerto=deshacer agravios
cabe la ribera del río= junto a la ribera del río
ansí-ansina=así
agora=ahora
mesmo=mismo
vide-aguaitar=ver
Neologismos
Una palabra nueva o un significado nuevo en un termino ya
existente. Se produce por modas y necesidades de nuevas
denominaciones. Los medios de comunicación son los
mayores propagandas de ellos. Algunos de estos vocablos
tiene vida efímera. En la formación de palabras se usan los
siguientes recursos: composición, derivación, parasíntesis,
etc.
Ejs. Teledirigido
Bonogás
Camello-mula (traficante de drogas)
Tío (hombre-chico
Extranjerismo
Palabras, frases, giros idiomáticos de una lengua que emplean
corrientemente en otra.
Ejs: bulevar (frances)
Charol (chino)
Mermelada (portugués)
Kindergaten (alemán)
Alférez(árabe)
Berenjena (árabe)
Búnker(inglés)
Buy (inglés)
Show (inglés)
Pluma fuente(inglés=fountain pen)
Vulgarismo-Barbarismo
Formas lingüísticas menos prestigiosas, impropias del habla
culta y que no están aceptadas como carreras por la RAE.
Ejs: rebundacia=redundancia
Agomitar=vomitar
Carnecería=carnicería
Tradució=tradujo
Agüela=abuela
Lamber=lamer
Nadien=naie
Deligencia=diligencia
Estábanos=estábamos
Los Sintácticos
Son los que rompen directamente la
estructura gramatical, independientemente
de que las palabras utilizadas correspondan a
la convención y que su sentido sea legible
para el usuario. El posicionamiento que
adoptan a los enunciados complica la
armonía y la claridad del conjunto.
Catacresis
Cuando se emplea una palabra por otra que también
existe, aunque con significado distinto.
Ejs. Perjuicios-prejucios
Vértice-vórtice
Ha-a-ah
Haya-halla-allá
Vaya-valla-baya
Solecismo
Cuando en una frase sobran o faltan palabras o cuando en
una palabra faltan o sobran letras. Los más comunes son:
Deísmo: falta o sobra de la preposición “de”
Dequeísmo: falta o sobra de la expresión “de que”
Loísmo, leísmo, laísmo: falta o sobra de las variantes
pronominales “lo”, “le”, “la”
Ejs: trajistes=trajiste
Haiga=haya
Gasolinera=gasolinería
Pienso de que es tarde= pienso que es tarde
Monotonía
En la carencia de un vocabulario suficiente para abordar
una comunicación
1. Queísmo: abuso del “que”
2. Cosismo: abuso de “cosa”
3. Alguismo: abuso de “algo”
4. teveísmo: imitación del habla de la televisión
ejs: recórcholis
Te dire una cosa muy importante.
No sé. Pero algo me pasa
Pleonasmo-redundancia
Es la repetición sin sentido, de un mismo concepto con
palabras sinónimas o con frases análogas
Ejs: subir para arriba
Persona humana
Volar por el aire
Lo vi con mis propios ojos
Lapso de tiempo
Cacofonía
Construcción de frases cuya estructura resulta
desagradable a la escucha por convención
Ejs: tantos molestan tantos tontos
Se comió un plato de habichuela con concón
Pamela me la lamió
Los semánticos
Son aquellos que sin alterar los pragmático o sintáctico
oscurecen el significado o lo atacan directamente
mediante la conclusión de palabras extrañas.
Anfibología
Cuando una frase presenta problemas semánticos; si da
lugar o dobles sentidos o a sentidos desfigurados que
confunden al usuario.
Ejs.: Luis va a casa de Paco en su coche.
(en el coche de quién)
Leche de vaca pasteurizada
(qué es pasteurizada)
Un hombre golpeó a otro con un martillo por
mujeriego. Está detenido.
(quién está detenido y por qué; quién es el mujeriego,
quién tenía el martillo)
Muletillas
Es una palabra o frase innecesaria que se repite mucho
en la conversación, por costumbre o como apoyo al
hablar. Son expresiones innecesarios. No aportan
mucho significado.
Ejs: bueno…
Verdad?...
¿me explico?...
Impropiedad
Empleo de palabras con sign9ificado distinto del que
tienen.
Ejs: ejecutivo agresivo= ejecutivo audaz
Ostentar el cargo = ejercer el cargo
Era bien grande = era muy grande
Anacoluto
Se aparta del tema central o meollo de la conversación.
Dilata el discurso y lo hace insustancial.
Apócope
Acortar informalmente una palabra
Ejs: bici= bicicleta
Boli= bolígrafo
Cole = colegio
Foto= fotografía
Eufemismo
Disfrazar con suavidad o adornos lo que se debe o
puede decir con un lenguaje directo.
Ejs: un grupo de mujeres de vida fácil = prostitutas
Llenito = gordo
Afroamericano = negro
Perdió la vida = murió
Genérico
Se refiere a las marcas y no a los objetos que
representan.
Ejs: ¿Quién tiene un liquid paper?
Necesito un Kotex.
Compré unos Ray- Ban.
Laconismo
Brevedad exagerada. Mensaje incompleto
Ultracorrección/Hipercorrección
Cuando por deseo de adoptar un estilo culto o
prestigioso se deforma una palabra o construcción
correcta por creer equivocadamente que es
incorrecta.
Ejs: geráneo = geranio
Halo de vera = aloe vera

Vicios de la lengua

  • 1.
    La lengua esun instrumento de comunicación. Entonces, es susceptible de usarse con mayor o menor habilidad, con mayor o menor eficacia. Por consiguiente, es posible cometer errores cuando se maneja ese instrumento. Los vicios son los errores que se cometen al emplear una lengua. Hay que advertir, sin embargo , que cuando se habla de “errores” , “faltas”, “vicios”, “incorrecciones”, se usa el criterio tradicional normativo; es decir, la adecuación a la lengua culta y especialmente a la lengua escrita.
  • 2.
    Por tanto, loque es falta en una variedad o nivel de la lengua puede no serlo en otra. Las faltas o vicios de la lengua por su naturaleza se califican en tres grupos: Vicios Pragmáticos Vicios Sintácticos Vicios Semánticos
  • 3.
    Los Pragmáticos Se llamanasí porque ocurren por el hecho de emplear una forma lingüística fuera de la convención de la regla establecida, por circunstancias. La palabra puede ser correcta gramaticalmente y con significado preciso; pero por el uso de formas anticuadas o inventadas, la comunicación se obstaculiza.
  • 4.
    Arcaísmo Manera de deciranticuada; uso descontinuado. Ejs. Deshacer entuerto=deshacer agravios cabe la ribera del río= junto a la ribera del río ansí-ansina=así agora=ahora mesmo=mismo vide-aguaitar=ver
  • 5.
    Neologismos Una palabra nuevao un significado nuevo en un termino ya existente. Se produce por modas y necesidades de nuevas denominaciones. Los medios de comunicación son los mayores propagandas de ellos. Algunos de estos vocablos tiene vida efímera. En la formación de palabras se usan los siguientes recursos: composición, derivación, parasíntesis, etc. Ejs. Teledirigido Bonogás Camello-mula (traficante de drogas) Tío (hombre-chico
  • 6.
    Extranjerismo Palabras, frases, girosidiomáticos de una lengua que emplean corrientemente en otra. Ejs: bulevar (frances) Charol (chino) Mermelada (portugués) Kindergaten (alemán) Alférez(árabe) Berenjena (árabe) Búnker(inglés) Buy (inglés) Show (inglés) Pluma fuente(inglés=fountain pen)
  • 7.
    Vulgarismo-Barbarismo Formas lingüísticas menosprestigiosas, impropias del habla culta y que no están aceptadas como carreras por la RAE. Ejs: rebundacia=redundancia Agomitar=vomitar Carnecería=carnicería Tradució=tradujo Agüela=abuela Lamber=lamer Nadien=naie Deligencia=diligencia Estábanos=estábamos
  • 8.
    Los Sintácticos Son losque rompen directamente la estructura gramatical, independientemente de que las palabras utilizadas correspondan a la convención y que su sentido sea legible para el usuario. El posicionamiento que adoptan a los enunciados complica la armonía y la claridad del conjunto.
  • 9.
    Catacresis Cuando se empleauna palabra por otra que también existe, aunque con significado distinto. Ejs. Perjuicios-prejucios Vértice-vórtice Ha-a-ah Haya-halla-allá Vaya-valla-baya
  • 10.
    Solecismo Cuando en unafrase sobran o faltan palabras o cuando en una palabra faltan o sobran letras. Los más comunes son: Deísmo: falta o sobra de la preposición “de” Dequeísmo: falta o sobra de la expresión “de que” Loísmo, leísmo, laísmo: falta o sobra de las variantes pronominales “lo”, “le”, “la” Ejs: trajistes=trajiste Haiga=haya Gasolinera=gasolinería Pienso de que es tarde= pienso que es tarde
  • 11.
    Monotonía En la carenciade un vocabulario suficiente para abordar una comunicación 1. Queísmo: abuso del “que” 2. Cosismo: abuso de “cosa” 3. Alguismo: abuso de “algo” 4. teveísmo: imitación del habla de la televisión ejs: recórcholis Te dire una cosa muy importante. No sé. Pero algo me pasa
  • 12.
    Pleonasmo-redundancia Es la repeticiónsin sentido, de un mismo concepto con palabras sinónimas o con frases análogas Ejs: subir para arriba Persona humana Volar por el aire Lo vi con mis propios ojos Lapso de tiempo
  • 13.
    Cacofonía Construcción de frasescuya estructura resulta desagradable a la escucha por convención Ejs: tantos molestan tantos tontos Se comió un plato de habichuela con concón Pamela me la lamió
  • 14.
    Los semánticos Son aquellosque sin alterar los pragmático o sintáctico oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la conclusión de palabras extrañas.
  • 15.
    Anfibología Cuando una frasepresenta problemas semánticos; si da lugar o dobles sentidos o a sentidos desfigurados que confunden al usuario. Ejs.: Luis va a casa de Paco en su coche. (en el coche de quién) Leche de vaca pasteurizada (qué es pasteurizada) Un hombre golpeó a otro con un martillo por mujeriego. Está detenido. (quién está detenido y por qué; quién es el mujeriego, quién tenía el martillo)
  • 16.
    Muletillas Es una palabrao frase innecesaria que se repite mucho en la conversación, por costumbre o como apoyo al hablar. Son expresiones innecesarios. No aportan mucho significado. Ejs: bueno… Verdad?... ¿me explico?...
  • 17.
    Impropiedad Empleo de palabrascon sign9ificado distinto del que tienen. Ejs: ejecutivo agresivo= ejecutivo audaz Ostentar el cargo = ejercer el cargo Era bien grande = era muy grande
  • 18.
    Anacoluto Se aparta deltema central o meollo de la conversación. Dilata el discurso y lo hace insustancial.
  • 19.
    Apócope Acortar informalmente unapalabra Ejs: bici= bicicleta Boli= bolígrafo Cole = colegio Foto= fotografía
  • 20.
    Eufemismo Disfrazar con suavidado adornos lo que se debe o puede decir con un lenguaje directo. Ejs: un grupo de mujeres de vida fácil = prostitutas Llenito = gordo Afroamericano = negro Perdió la vida = murió
  • 21.
    Genérico Se refiere alas marcas y no a los objetos que representan. Ejs: ¿Quién tiene un liquid paper? Necesito un Kotex. Compré unos Ray- Ban.
  • 22.
  • 23.
    Ultracorrección/Hipercorrección Cuando por deseode adoptar un estilo culto o prestigioso se deforma una palabra o construcción correcta por creer equivocadamente que es incorrecta. Ejs: geráneo = geranio Halo de vera = aloe vera