4. ENSEÑANZA DE CASTELLANO COMO SEGUNDA LENGUA EN
LAS ESCUELAS EIB DEL PERÚ
Manual Para Docentes De Educación Intercultural Bilingüe
Revisión técnica- pedagógica- 2010
Ruth Dina Santisteban Matto
Segunda Edición
Elaborado por:
Ivette Arévalo Alejos
Karina Pardo Reyes
Nila Vigil Oliveros
Corrector de estilo
Ricardo Vásquez Kocchiu
Deposito Legal
2012-14149
Impresión
Cecosami Pre Prensa e Impresión Digital S.A.
Tiraje
Diagramación:
5,886
Walter Año Mendoza
Carlos Abdel Duran S.
Ministerio de Educación - 2011
Derechos reservados
5. CONTENIDO
Enseñanza del castellano como segunda lengua en las escuelas EIB del Perú
Presentación ---------------------------------------------------------------------------- 5
Consideraciones para la enseñanza de una segunda lengua --------------------------- 7
¿Es igual lengua y comunicación?
La lengua materna, Segunda lengua y la relación entre ellas
Mitos en la enseñanza del castellano como segunda lengua.
Teorías sobre la adquisición de una segunda lengua ---------------------------------- 17
¿Es igual la adquisición y el aprendizaje de una lengua?
Hipótesis de adquisición y aprendizaje
Hipótesis del orden natural
Hipótesis del monitor
Hipótesis del input comprensible
Hipótesis del output comprensible
-- 21
Enseñanza por tareas
-------------------- 26
Teoría del aprendizaje
Propósitos
Metodología
-------------------- 29
Competencia gramatical
Pág 3
6. La oralidad para el aprendizaje del Castellano como una segunda lengua ----------- 31
La oralidad
Importancia de la oralidad en el aprendizaje del castellano como segunda lengua
El Castellano una segunda lengua en la escuela EIB del Perú ------------------------ 41
Logros con la enseñanza del castellano como segunda lengua
Competencias metodológicas del maestro y la maestra EIB
Los errores en una segunda lengua
-------------------- 50
Organización de tiempo y espacio
Programación mensual
Estrategias para el trabajo de castellano como segunda lengua -------------------- 55
Materiales para trabajar castellano como segunda lengua -------------------------- 62
Cuadernos de trabajo “Aprende conmigo” 1, 2, 3, 4, 5,6
Manual de Castellano como segunda lengua para el docente
Glosario --------------------------------------------------------------------------------- 82
----------------------------------------------------------------------------- 83
---------------------------------------------------------------------------------- 86
Pág 4
7. acciones muy concretas como, por ejemplo: recibir y dar saludos, seguir indicaciones,
temas curriculares.
las maestras enseñen EL castellano antes que EN castellano.
ello consideramos que este es un proceso de aprendizaje permanente, ya que las
competencias y conocimientos que adquiere el docente son resultado no solo de su
las necesidades de los alumnos en las aulas EIB?
lengua?
Pág 5
8. la
enseñanza de castellano como segunda lengua. Este material considera contenidos
de los dos manuales anteriores La enseñanza y aprendizaje del castellano como
intercultural de 2005.
Este manual presenta el marco teórico sobre temas relacionados a la enseñanza de
Asimismo, creemos que al aplicar una u otra metodología implica que los docentes
“La necesidad me obligó a aprender el castellano, para que no hablen los otros
por nosotros”
Pág 6
9. Consideraciones Para La Enseñanza De Una Segunda Lengua
¿Es igual lengua y comunicación?
La comunicación es un proceso en el cual los miembros de una cultura transmiten ideas,
ellas?
lengua
es
es la lengua
o primera
aquella que se
En ella se concibe el mundo y
personas que lo rodean.
Relación
tres años, en la adolescencia o
como adulto. “Se aprende la L2
cuando ya se aprendido la L1 y por
tanto, ya se cuenta con un sistema
Los docentes deben tener presente que para lograr capacidades
lengua es necesario que estas se consoliden primero en la
de su lengua materna que le permita conseguir un grado de
una segunda lengua implique enriquecimiento.
Pág 7
11. Mito 1
La primera prioridad que se debe tener en la educación de los niños de habla
indígena es el aprendizaje del castellano.
interactúan los unos con los otros, con el maestro y con su entorno. Esto requiere que
al segundo idioma.
Pág 9
12. Mito 2
del mismo.
niños aprender el segundo idioma.
ninguna autoridad escolar se le ocurriría sugerir que para que estos idiomas se desarrollen
como una traba que debe ser eliminada. En el primer caso, cuando la lengua materna se
Pág 10
13. En realidad, el período ideal para aprender un segundo idioma se da en la pubertad y la
madurez. Si el adolescente o la persona mayor saben leer, escribir, y tiene un manejo
amplio de su propia lengua, esto, sus conocimientos del mundo y el dominio de destrezas
comienzo en un segundo idioma y niños que empezaron el aprendizaje del segundo idioma
en los tres grupos, así como su manejo escolar del idioma, se descubrió que los niños que
la segunda lengua durante su primer grado de escolaridad.
idioma.
Pág 11
14. Mito 3
para conocer y relacionarse con su entorno.
interculturalmente, manejar con competencia tanto su lengua como el castellano, contar
con las destrezas y conocimientos que les permitan realizar sus aspiraciones y alcanzar,
Pág 12
15. Mito 4
castellano como segunda lengua.
destrezas de conocimiento y la lengua materna. Los siguientes dibujos, preparados por
para todo niño, es aprender a leer y escribir en su idioma materno, y estudiar al mismo
rutinas y es bueno que los niños se acostumbren a ellas en castellano.
entender mejor las situaciones.
Pág 13
17. Mito 6
Todos los niños pueden progresar al mismo ritmo en su desarrollo del castellano como
segunda lengua
en su aprendizaje del castellano.
etc. Lo esencial es que reconozcamos que justamente la educación intenta desarrollar
Pág 15
19. ¿Es igual la adquisición y el aprendizaje de una lengua?
durante bastante tiempo.
de ansiedad baja.
Pág 17
20. 1. Hipótesis de adquisición y aprendizaje
La
El APRENDIZAJE DE UNA LENGUA
consciente del segundo idioma y sus
reglas, siendo capaz de reconocerlas
gramaticales pasan a un segundo plano.
Interesa una comunicación clara y
2. La hipótesis del orden natural
segunda lengua.
meses, ya produce las primeras palabras: nombres de objetos y personas, acciones y
rutinas, relaciones sociales. Entre 18 y 30 meses, el niño empieza a combinar palabras
3. Hipótesis del monitor
Sostiene que es importante el acto consciente del aprendiz para corregir una lengua.
Pág 18
21. ese tiempo.
4. Hipótesis del “input comprensible”
pistas o estímulos que mantengan la integridad del mensaje; “datos comprensibles” que
ayudar al alumno a entender mensajes
Pág 19
22. . La hipótesis del
ltro a ecti o
aprendizaje de una segunda lengua.
aprendizaje de una segunda lengua
Ansiedad.-
cambiaron la manera tradicional en la que los docentes enseñaban una segunda lengua.
6. La hipótesis del “output comprensible”
de comprensión y producción oral. En otras palabras, los alumnos podían comprender pero
1
.
1 Swain, M. (1995). Three Functions of Output in Second Language Learning. En: G. Cook y B. Seidlehofer (eds.).
Principle and Practice in Applied Linguistics: Studies in Honour of H.G. Widdowson. Oxford, UK: Oxford University Press.
Pág 20
23. DE LA ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS
2
estilos y estrategias de aprendizaje de sus alumnos.
lengua.
regla gramatical.
es igual que aprender la lengua materna.
2
Distinguir:
Enfoque
Método
Técnica
Pág 21
24. Los principios del m
las d
aprendizaje de la segunda lengua.
con niños pequeños cuando ap
Características
Las habilidades
La comprensión y retención
para la comprensión del lenguaje, así como para manipular su comportamiento.
como respuesta a estas, a manera de comprobar la comprensión, los niños deben realizar
Es importante N
orzar a los estudiantes a hablar antes de que est n listos. Primero,
recomienda establecer estrategias para alentar la participación oral de los estudiantes.
Los niños y las niñas trabajan y aprenden en pares o grupos pequeños de tal manera que
en grupo que se estructura cuidadosamente para que todos los estudiantes
por su trabajo.
Pág 22
25. Características
comunes.
y aprendizaje.
para contribuir al desarrollo de destrezas sociales, adquirir un mejor conocimiento
el aprendizaje y el lenguaje.
Enseñanza por tareas
La enseñanza del castellano como segunda lengua mediante “tareas de comunicación” es un
con procedimientos, es decir, dotados de una unidad de sentido y de organización de discurso
–y nunca como estructuras aisladas–, siendo labor del aprendiz penetrar paulatinamente en
Pág 23
26. de aprendizaje y comunicación que comportan, así como tratar de modo conjunto las
Pasos en el diseño de una unidad de trabajo por “tareas”
Para la enseñanza de una segunda por tareas Estaire y Zanon3 proponen los siguientes
1º Elección de un tema central que ayude a desarrollar la segunda lengua por
2
Especi cación de los objeti os de aprendizaje
3
Determinación de la s tarea s
4
ejemplo
Pre isión de acti idades
nal es
del
La e aluación
desarrollo de ciertos momentos del proceso recorrido.
Pág 24
27. La teoría sociocultural
calidad de la interacción es crucial para obtener buenos resultados en el aprendizaje. Si
La teoría sociocultural en la enseñanza de lenguas
y estrategias que propicien la interacción en el aula. El aporte de la teoría sociocultural radica
interacción; es decir, que, según esta teoría, la interacción misma no propicia necesariamente el
Pág 25
28. social y se amplía el concepto de competencia: aprender una lengua no es solo llegar a
Teoría del aprendizaje
El aprendizaje de una lengua se apoya en la capacidad innata que todos los seres
Estas situaciones le permiten interactuar utilizando la segunda lengua, de tal manera
llegar a la lengua meta.
Propósito
Metodología
tareas que posibilitan la comunicación.
Pág 26
29. Las acti idades comunicati as
Recomendaciones generales para la clase de segunda lengûa
de la clase de segunda lengua:
relacionadas con los propios intereses.
situación planteada.
con el uso de títeres, juegos de interacción, etc.
en los contenidos.
aprendizaje de los alumnos.
Pág 27
30. psicomotoras] relacionadas con la adquisición de una segunda lengua: la producción
entre ellos. Esto
óptimos.
El reto es que al trabajar el castellano como segunda lengua desarrollemos la competencia
que consiste en que –al enseñar el castellano o cualquier lengua originaria como segunda
lengua, así como contenidos en las aulas de EIB– los alumnos desarrollen una competencia
intercultural, es decir, que lleguen a ser personas capaces de relacionarse con otras
que tiene cada una de ellas.
proyecto
MECEP-MED 1999.
Pág 28
31. SEGUNDA LENGUA?
Los niños y las niñas al aprender el castellano como segunda lengua deben lograr tener
aplicada a la enseñanza
Competencia gramatical
Discúlpame...
Usar la lengua de acuerdo con
reclamar, describir.
con los compañeros del salón.
Pág 29
32. Usar
pronombres,
conectores,
Cierta
Despúes.
de producir discursos en los que las
unidas según las normas del discurso.
así misma...
se parece a...
Pág 30
Entonces.
dar a conocer algo o para encontrar la
palabra adecuada, recurren a gestos,
señalan objetos o nombran otras palabras
33. SEGUNDA LENGUA
La oralidad es secuencialidad sonora, una línea
al desaparecer la emisión. Al igual que la música
mensaje que debe modularse con una melodía,
estar acompañado de cierto ritmo y seccionarse
reemplazarla ni complementarla.
sentimientos y emociones.
Es necesario que los niños y las niñas comprendan mensajes. Para ello, se debe proporcionar
Pág 31
34. La oralidad implica el conocimiento y manejo de sonidos, palabras, combinaciones de
Su espontaneidad e inmediatez
Su inestabilidad
es ciertamente restringida e inestable.
Su riqueza
Su dependencia del oyente: Es necesaria la presencia de un emisor y receptor.
oyente.
Tiene gramática y es más compleja.
Su ormulareidad:
Dinamismo La lengua oral cambia continuamente por acción grupal, respondiendo
Pág 32
35. El aprendizaje de idiomas no ocurre como resultado de la
taladros de memoria de la memorización. Es el resultado de las
Las características nos ayudan a comprender
su aprendizaje para que los niños y las niñas
Considerar un conjunto de reglas sociales que
Pág 33
36. ¿POR QUÉ ES IMPORTANTE LA ORALIDAD EN EL APRENDIZAJE DE
UNA SEGUNDA LENGUA?
Enseñar el castellano antes que en castellano…
El niño que llega a la escuela con un uso cognitivo del
lenguaje todavía leve, o que pertenece a un medio en el
que se desvaloriza su propia lengua, no estimulándola,
e ingresa a la escuela donde se le insta a usar una
segunda lengua y sólo para funciones cognitivas, se
le produce una fractura en su desarrollo lingüístico
con consecuencias negativas para las dos lenguas.
(William Mackey, Educación y bilingüismo, 1985)
Primer día de labores escolares. Un docente EIB está frente a un grupo de niños y
niñas cuya lengua materna no es el castellano. Inmediatamente surge la pregunta: ¿cómo
organizar pedagógicamente esta situación?
Se conoce que cada uno de los niños y de las niñas se presenta en la escuela con un dominio
oral de su lengua materna originaria. Niños y niñas de 5 y 6 años de edad, escuchan,
comprenden y conversan sus vivencias en esa lengua.
Veamos los ejemplos:
¡Qhawaychis!
¡ahayta!
¡Aka okanti!
¿Jawerin
nato?
El docente o la docente EIB, asume el reto de responder a esta realidad y organiza el
aprendizaje de sus niños y sus niñas propiciando espacios para que continúen el desarrollo
de la oralidad de su lengua materna, pues está convencido de que su no desarrollo podría
generar la pérdida de sonidos, vocabulario, costumbres, formas de vida y de relaciones
sociales propias de la cultura que, precisamente, a través de la oralidad, se fueron
manteniendo.
Pág 34
37. Asimismo, inicia y consolida el proceso de lectura y escritura, así como desarrolla
capacidades curriculares en la primera lengua.
El mismo docente es consciente de que sus niños y sus niñas necesitan aprender el
segunda lengua. Tiene presente que no puede pedir a los niños que escriban ni lean en un
Escritura,
estructura
secundaria
Las aulas de castellano como segunda
lengua deben ser lugares de interacción,
y alumnos;
comprender
espacios que permitan
y seguir instrucciones,
argumentar
situaciones
usando
las
libros que les son leídos.
Procurar el desarrollo de la:
cual el niño y la niña comprenden.
Pág 35
y
38. y comprendemos, no en lo que decimos.
espacio necesario para el desarrollo de la oralidad. Los momentos de interacción y
Pág 36
39. EL PROCESO DE TRANSFERENCIA DE LA LENGUA MATERNA A LA
SEGUNDA LENGUA
La transferencia es el proceso en el cual el alumno emplea con éxito elementos
comunicativos de su lengua materna en una segunda lengua, por ejemplo, para señalar el
Consideramos que la lengua materna juega un rol importante en la segunda lengua, por
ello consideramos que para iniciar el proceso de transferencia es importante considerar:
Practiquemos:
Para los profesores quechuas y aymarás
Texto Ashaninká
Para los profesores
amazónicas
de
las
lenguas
Texto quechua Ancash
Iskinawlla kakullaaman
mana pipis rikaanalla
EPMRA
Pág 37
40. las silabas y letras comunes de las lenguas,
pero no pudiste comprender porque no
tienes el dominio oral de estas lenguas.
lengua. El alumno debe aprender a utilizar plurales, a concordar las oraciones gramaticales
castellano que tenga el alumno.
tipo de educandos, de las necesidades de los estudiantes, del momento de la clase o de
la unidad en que se encuentre, así como el tiempo disponible para ello.
contrasta con la enseñanza tradicional donde primero se enseña la regla y luego se
realizan ejercicios.
se apunta al desarrollo de competencias y no solo a la acumulación de conocimientos que
Pág 38
41. Ejemplo: La situación comunicati a “en un salón de clase se están
hablando sobre la prendas de estir”
Bufanda
Polo
Pág 39
42. los nombres.
El docente como una gramática pedagógica i iente
los alumnos sin la ayuda del docente. Según Corder, es el docente quien brinda todos los
que tiene el docente es saber la cantidad de datos que debe dar al alumno. Para que un
Pág 40
43. EL CASTELLANO UNA SEGUNDA LENGUA EN LA ESCUELA EIB DEL
Partamos de estas preguntas:
Entonces, ¿todos los peruanos y todas las peruanas entendemos el castellano y podemos
amazónicos y andinos en edad escolar, que mayormente se conocen y se comunican en
una lengua distinta del castellano, es decir, en una lengua originaria. Con ella nacieron, se
comprenden y se comunican con el mundo que los rodea.
el desarrollo de la lengua y cultura originarias, así como el aprendizaje de una segunda
lengua que en este caso es el castellano.
Pág 41
44. Así pues, se plantea enseñar EL castellano antes que enseñar EN castellano.
requieren: Primero, aprenderla para poder comunicarse e interactuar socialmente y,
segundo, aprenderla para utilizarla como lengua instrumento en el aprendizaje de las
del castellano y lograr
aprendizajes en castellano.
Caso 1
Así se enseña en castellano a niños y niñas que tienen como lengua materna una lengua
originaria
sujeto”.
Luego escribe algunos ejemplos: “limpiar”, “caminar” y luego se pone a conjugar el
Pág 42
45. En este caso, la docente desarrolla una sesión de aprendizaje EN castellano para niños y
currículo.
no conocen o conocen muy poco.
aprendizajes óptimos ni en la lengua materna ni en la segunda lengua.
Pág 43
46. Caso 2
Así se debería enseñar el castellano
y agradecimiento”.
– María, ¿quieres jugar?
El niño responde:
En este caso se enseña El castellano, es decir, una segunda lengua. La sesión permite
Pág 44
47. COMO SEGUNDA LENGUA?
5
y
de las consecuencias de esta situación es que en las escuelas de EIB encontramos niños
6
y es posible que un niño de cuarto grado conozca
menos castellano que uno de primer grado.
El aprendizaje del castellano es una necesidad impostergable para los pueblos indígenas,
le reconoce a la población indígena. De otro lado, el aprendizaje del castellano, al
5
6
Pág 45
48. materna es una lengua originaria.
castellano como segunda lengua.
3. Utilizar al castellano para adquirir aprendizajes.
Esperamos que el alumno aprenda un castellano que le permita comunicarse en
y espacios públicos.
Y para lograrlo tenemos que organizar y desarrollar de la mejor manera
nuestro proceso educati o
Pág 46
49. DE CASTELLANO COMO SEGUNDA LENGUA
docentes deben ser capaces de desarrollar su trabajo de acuerdo con las necesidades y
una competencia metodológica para la enseñanza de castellano como segunda lengua, la
enseñanza-aprendizaje de una segunda lengua basado en los principios y tendencias
de acuerdo con los estilos y estrategias de aprendizaje de sus estudiantes, y de
Un docente competente:
Plani ca sus clases para enseñar
una lengua sabe usar los materiales
propios
materiales
docentes
e
Sabe que la enseñanza de castellano
como segunda lengua debe lle ar a
un biling ismo aditi o.
Está bien in ormado y sabe aplicar
sobre la enseñanza de segunda
lengua.
Respeta la lengua materna
del niño
de EIB DEBE
Pág 47
50. EL castellano y enseñar EN castellano.
2. Conocer sobre las teorías
de adquisición y aprendizaje de
segundas lenguas.
lengua.
la competencia
comunicati a: la
re e ión
sobre la lengua: la conciencia de que
las lenguas se organizan de acuerdo
con principios y reglas.
desarrollarla en el aula, considerando
que presentan los niños y planteando
Pág 48
51. Durante los años setenta, los estudiosos en adquisición de segundas lenguas desarrollaron
4
Según Corder, si el docente es consciente de los errores que producen sus alumnos
de reenseñanza.
Los errores que produce el niño en la segunda
representan estadios normales en el desarrollo de las
correctas en una tarea como cometer errores en otras.
Los errores en la segunda
lengua son indicadores de
cómo organiza el niño la
lengua que aprende.
aprendizaje de castellano y de que no se puede esperar
Pág 49
52. LENGUA
como que lengua se debe enseñar como segunda.
determinada comunidad.
Diagnóstico sociolingüístico
A. Conociendo nuestra comunidad: diagnóstico sociolingüístico
conocemos poco.
7
7
Pág 50
53. serie de interrogantes:
y las condiciones en que son usadas.
lenguas?
de los miembros de la comunidad respecto a las lenguas.
Al realizar este diagnóstico debemos tener en cuenta los siguientes puntos.
ui nes:
padres, abuelos, niños, docentes, representantes de la comunidad.
Cuándo:
Dónde:
otra lengua, por ejemplo, en la clase, en el recreo, en reuniones sociales, en
discursos.
Pág 51
54. Cómo:
B. Conociendo a nuestros niños: diagnóstico psicolingüístico8
dominio tanto de la lengua indígena como del castellano. Para establecer si el tratamiento
de la lengua indígena y del castellano se debe dar con metodología de primera o de segunda
sino que se plantea el uso de una prueba en lengua indígena y una prueba para castellano, en
Es necesario aplicar una prueba al inicio del año escolar para la selección de los alumnos.
8
Pág 52
55. A continuación te presentamos los indicadores por cada ni el:
BÁSICO
INTERMEDIO
AVANZADO
pero responden en su
lengua materna, responden mezclando ambas
lenguas o con monosílabos en castellano.
caciones muy sencillas.
saludos.
de lugares.
trabajo del aula y la escuela.
que realiza en su casa y
escuela.
-
tura simple.
-
tres partes: inicio, me-
-
rentes características.
nectores.
-
ocurridos en su comuni-
-
de dibujos y pictogramas.
cuentes.
quetas, por ejemplo.
-
-
nando 3 características
rencias.
aula y de su entorno
realiza en su casa y en la
escuela.
cortesía.
liares.
-
para la realización de
cotidianas.
derando sus caracterís-
realizan.
tos sencillos.
-
Pág 53
56. Ejemplo de un aula de EIB: niños agrupados seg n ni el de dominio de castellano
35 alumnos en el
aula de EIB
ACTIVIDAD GENERAL
Básico 1
Básico 2
Intermedio 1
3 niños
15 niños
17 niños
ACTIVIDAD ESPECÍFICA
Pág 54
57. SEGUNDA LENGUA
Aplicar las estrategias para castellano como segunda lengua implica organizar nuestro
adecuados para enseñar una u otra la lengua.
¿Cómo organizamos a los alumnos?
Programación para castellano como segunda lengua
er ane o
4.
Pág 55
58. LAS ACTIVIDADES GENERALES
Tomando el ejemplo del aula de EIB, el docente debería desarrollar esta acti idad
general con los 35 alumnos.
Es importante considerar que solo se plantea la iniciación de la lectura y escritura, ya
RECUERDA: QUE EN ESTAS ACTIVIDADES PARTICIPAN TODOS
LOS NIÑOS Y TODAS LAS NIÑAS DEL SALÓN SIN CONSIDERAR EL
NIVEL DE DOMINIO DE CASTELLANO
Pág 56
59. LAS ACTIVIDADES ESPECÍFICAS
orientadas a:
población del aula, sino que se plantea agrupar a los niños según los grados de dominio
Básico 1
Básico 2
Intermedio 1
3 niños
15 niños
17 niños
cada una de ellas.
aprendizaje.
en el aula.
Pág 57
60. LOS PROYECTOS INTERACTIVOS
lengua para las relaciones de comunicación con los otros.
organización y los materiales que se requieren para trabajar en ellas.
ACTIVIDAD
GENERAL con
todos los niños.
ACTIVIDAD
ACTIVIDAD
ESPECÍFICA
ESPECÍFICA
ESPECÍFICA
Básico 1
Pág 58
ACTIVIDAD
Básico 2
intermedio 1
62. Errores al trabajar castellano como segunda lengua L2 en el salón de clases9
su primera lengua, usando poco o nada de castellano en el aula.
casos, con docentes de L2.
medio.
Recomendaciones para el enseñar el castellano como segunda lengua
niñas.
9
Pág 60
63. Dar instrucciones claras para que los alumnos puedan realizar una determinada
Usar canciones, cantos, rimas, títeres y juegos para distintos propósitos: presentar,
Organizar el aula de tal manera que castellano como segunda lengua tenga su propio
espacio donde pueda interactuar el alumno.
pares y en grupos.
alumno en el aprendizaje.
y cometer errores sin tener miedo al ridículo, donde todas las contribuciones sean
Animar a los niños, intentar ayudarlos a que terminen la tarea, mostrar alegría
ante sus progresos, etc. El aprendizaje se desarrolla sin sobresaltos cuando el
lengua materna y la segunda lengua dentro del programa global de estudios entre
Pág 61
64. LENGUA10
11
:
consta de:
MÓDULO BÁSICO PARA EL
NIVEL .
Material para el docente
trabajar capacidades orales e
iniciar la lectura y escritura.
Material
para
los
alumnos
Cuadernos de trabajo
de
castellano
por
enseñanza del castellano como
segunda lengua en escuelas
unitarias multigrado.
castellano.
castellano.
Material complementario
los cuadernos de trabajo.
11
Pág 62
65. Las cartillas autoinstructi as para el docente
que comprometan la actuación del alumno y con ello el desarrollo de la oralidad,
son:
Yo personal.- presenta las situaciones de interacción del niño con su propia
Familia.- presenta las situaciones de interacción del niño con los miembros de
Escuela.- presenta las situaciones de interacción con sus compañeros y
por ejemplo.
Comunidad.- presenta las situaciones de interacción con autoridades y
instituciones de su comunidad.
Pueblo.- presenta las situaciones de interacción no inmediata con miembros de
a otro.
Pág 63
66. Organización interna de la cartilla
En la cartilla se pueden apreciar dos columnas:
alertas.
Eje temático
E
presiones
lingüísticas
intencionalmente
se
Describe lo que se debe pre er al momento de hacer
la acti idad.
Alerta
de
Describe las estructuras lingüísticas (gramaticales y
mor ológicas que usa el niño en el desarrollo de la
acti idad.
Describe las palabras que
trabajan en la acti idad.
Vocabulario
Nombre
Son los conte tos de interacción del niño en su
proceso de socialización con su medio.
la
acti idad
C a p a c i d a d
comunicati a
Pág 64
relacionadas a los carteles de castellano como segunda
cartilla.
67. Organización
Se señalan los materiales por utilizar. Estos pueden estar
Materiales
elaborarse.
el proceso de aprendizaje de castellano. Las acciones
Acciones
para que el niño interactúe con sus compañeros.
organices de acuerdo con tu programación de castellano como segunda lengua. Para ello,
ten presente lo siguiente:
encuentro entre amigos, etc.
Pág 65
68. embargo, puedes prolongar o acortar el tiempo de acuerdo con los ritmos de
aprendizaje de los niños.
12
.
A continuación, te presentamos el proceso de construcción de aprendizaje de las cartillas
TRABAJO DE
FIJACIÓN
TÉCNICAS Y ESTRATEGIAS
JUEGOS
Y DINÁMICAS
- Cantar
Conte tualizar
el te to
Recurrencia
te tual
- Leer señalando.
- Leer dando palmadas por cada línea.
palabras dadas.
12
Pág 66
- Concursos: lectura
grupal/ compartida
- Preguntas y respuestas
69. - Ordenar palabras en una oración.
- Bingo.
- Memoria imagenpalabra, palabrapalabra, recordar
secuencias.
me recuerda”.
palabra-palabra e imagen-palabra.
Recurrencia
l
ica
palabras.
- Bordear la palabra, construir siluetas
de palabras dadas.
- Leer dando una palmada por cada
palabra.
-
La pesca.
Dominó.
El cartero.
Palabras cruzadas.
- Concurso de encontrar
palabras en periódicos,
- Colección de palabras.
- El baúl de las palabras.
- Buscando el tesoro
- Contar letras de palabras dadas.
Recurrencia
grá ca
- Buscar palabras que empiezan o
terminan igual.
- Buscar palabras que empiezan como
terminan otras palabras.
- Buscar palabras que terminan como
empiezan otras palabras.
- Sopa de letras.
- Glosario personal.
- Colección de letras
Pág 67
70. Los cuadernos de trabajo
de dominio de castellano.
lecciones.
Estrategias
ui nes
Objetivo
D e s a r r o l l a r
capacidades orales.
Todos
Grupos
por
Desarrollar capacidades
orales y escritas por
partes:
Parte
Conte tualización
(con ersamos
Pág 68
Características
Materiales
Cartillas
Cuadernos
para
el
de
71. Parte
Características
.
Igual estructura, mayor complejidad
E tensión
(con ersamos
juegos de cadena, juego de roles, títeres de dedo.
- Hojas de cuaderno de trabajo para dibujar, escribir, pegar,
asociar, etc.
Ejercicios
(escribimos
Historieta
(leemos
anterior.
por ejemplo: Diego [el ratón] en el país de los ratones gigantes.
Precisión
lingüística
(practicamos
E aluación
(e aluamos
- Espacio de escritura o dibujo libre para el niño.
Pág 69
72. La organización de las lecciones del cuaderno de trabajo siempre es la misma.
¿Cómo trabajar los cuadernos de trabajo?
alumnos. En la matriz se describen las capacidades orales, escritas, gramaticales,
orientar el aprendizaje de estas.
Sobre las láminas “con ersamos”
etc.
respuestas.
Sobre los juegos
los juegos de cada unidad.
y de memoria.
Pág 70
73. otro compañero.
a. Rota olio y casetes de canciones y cuentos
castellano oral o escrito de los niños.
El material consta de 17 canciones y 9 cuentos.
Pág 71
74. Tipo de canción
Instrucciones
Cuentos cantados
Capacidades comunicati as
- Indicaciones.
- Discriminación de tiempos y acciones.
Cadena/memoria
Absurdos
Trabalenguas
Dialógicas
b. Láminas de secuencias ¿Cuántos cuentos cuentas t ?
al mismo tiempo, desarrollen las capacidades de descripción, narración y argumentación,
entre otras.
creadores y autores de sus propios cuentos.
¿Cómo es este material?
cuentos.
cuentos.
Pág 72
75. ¿Cómo trabajar con este material?
participación de todos los alumnos en la construcción de los cuentos.
como para su narración, representación y escritura. El docente puede elegir algunas de
Estrategias para la construcción de cuentos:
Conociendo una historia:
Así termina mi cuento:
los mismos pasos de la primera estrategia para la descripción. Pedir a los niños que elijan
¿ u pasó y qu pasará?:
Mi cuento se llama...: Se propone un tema interesante: los animales del campo, el
paseo a la ciudad, etc. Se les pide a los niños que a partir del tema busquen una secuencia
Pág 73
76. Estrategias para la narración de cuentos:
Narramos en cadena: Cada miembro del grupo toma una parte del cuento y se entrena
bien para contarlo. Al momento de salir a narrar, el grupo, cada alumno o alumna narra su
parte. En el interior de cada grupo, los niños se ponen de acuerdo con los turnos.
Adi ina qu
cuento:
Estrategias para la escritura de los cuentos:
los cuentos y se les pregunta si tienen algo que mejorar. El docente, al leer los cuentos
son los autores de los cuentos.
Pág 74
77. c. Manual de re e ión gramatical
ayuda del maestro. No obstante, es necesario que el docente realice el seguimiento de
los logros antes de continuar con la lección siguiente.
Pág 75
78. LENGUA
EIB son:
con una nota.
capacidades y actitudes. Es decir, no se consideran todos los aspectos de una
educación integral.
Pág 76
79. preocupa por medir la cantidad de conocimientos que el alumno adquiere sobre un
determinado tema.
características:
del pueblo.
diariamente.
tanto mayores como grupos de igual edad.
Pág 77
80. de potenciar el desarrollo integral de cada niño, y a la necesidad de producir
y reproducir la parte cultural de la comunidad, se debe plantear en la escuela
establecer cantidad y tipo de conducta.13
¿ u
e aluar?
del pueblo.
autoestima.
¿Cómo e aluar?
a desarrollar su capacidad de crítica. Por otro lado, es necesario que el maestro siga de
Pág 78
81. ¿Para qu
e aluar?
actuación docente.
E aluación del castellano como segunda lengua
Cuando enseñamos castellano como segunda lengua en primaria, es necesario establecer
Tipos de e aluación
Pruebas de ni el o e aluación del dominio
la lengua.
Pág 79
82. Pruebas de logro o e aluación del rendimiento
Pruebas de diagnóstico o e aluación inicial14
Elementos por considerar en la e aluación inicial:15
¿Cómo utilizar el registro?
15
Pág 80
83. subsiguientes, cuando los niños ya tengan un cierto dominio de la segunda lengua, se
uso de una u otra lengua a lo largo de toda la escolaridad primaria.
Ciclo
Grados
Niveles de castellano
Segundo
Tercero
Cuarto
Quinto
Sexto
escrito, lo ocurrido con el rendimiento del niño o la niña cada trimestre. Esta
Pág 81
84. GLOSARIO
Acti idad comunicati a. Estrategia de trabajo que permite la participación de todos los
alumnos del aula con el propósito de desarrollar la oralidad.
Competencia
comunicati a.
Competencia lingüística
Dialecto.
E presión lingüística.
Lengua común.
interna.
Lengua instrumental. Lengua en la que se desarrolla el currículo escolar, en la que se
Lengua mayoritaria.
Estado y con prestigio reconocido.
Lengua minoritaria.
país o Estado. No goza de prestigio nacional.
Lengua nati a
Lengua
originaria o indígena.
ernácula. Lengua materna de un grupo de un grupo política y socialmente
Monolingüismo. Uso de una sola lengua.
Mor osinta is.
Segunda lengua.
Semántica.
Variedad estándar.
Pág 82
86. Madrid: Eds. Morata, pp. 39-82.
practica de la educación.
Nacional de ASELE. Granada.
87. pp. 9-19.
2001 Las escuelas multigrado: Aspectos generales y propuesta metodológica. Lima:
2001 Enseñanza aprendizaje de castellano como segunda lengua en escuelas unitarias y
1982 “Instructional language as linguistic input: Second-language learning in classrooms”.
88. ANEXO 1
PROPUESTA DE GUIA PARA EL DIAGNOSTICO SOCIOLINGUISTICOSICOLINGUISTICO
¿EN QUE LENGUA NOS COMUNICAMOS?
Datos del niño/a:
Edad:
Grado:
Lugar de nacimiento:
FICHA Nº1
Con ersando con los niños y las niñas.
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
1.
EN LA CASA
1.1
En relación a la lengua originaria
1.2
En relación al castellano
2.
EN LA COMUNIDAD:
90. Ficha N°. 2:
Con ersando con el padre y madre de amilia
Datos del padre y/o madre:
Edad:
Lugar de nacimiento del alumno:
........................................................................
........................................................................
........................................................................
Grado:
........................................................................
91.
92. Ficha N° 3
Encuesta a padres y madres de amilia
sus tíos o abuelos les aplicaremos la encuesta a ellos.
Lugar de nacimiento del alumno:
..............................................................................
93. ANEXO 2
CONOCIENDO EL NIVEL DE MANEJO DE CASTELLANO
Ficha nº 3
EXPLORANDO NUESTRAS CAPACIDADES*
1. La prueba se aplica al inicio del año escolar, según el grado que corresponda al niño.
alcance y en el orden correcto.
7. En ningún caso el docente debe sugerir una respuesta a los niños.
94. BÁSICO I y II
COMUNICACIÓN ORAL
1.
Comprensión
decirle algo así:
Indica
2.
Producción
saludo inicial.
1.
Comprensión
ejemplo:
2.
Producción
95. INTERMEDIO I
COMUNICACIÓN ORAL
1. Comprensión
Ejemplo: La tiza, ¿se usa en la casa o el colegio?
La tiza se usa en el colegio.
– Borrador
– Pizarra
– Cuaderno
– Olla
– Plato
– Pelota
2. Producción
COMUNICACIÓN ESCRITA
1. Comprensión
Luego le enseña al niño una cartulina con dos oraciones, una en castellano y otra en
97. COMUNICACIÓN ESCRITA
1. Comprensión
En tiempo de los antiguos pobladores, una mañana aparecieron en el cielo dos soles que
Hasta las piedras se derritieron con aquel calor. Solo quedaron el agua, el oro y la plata
2. Producción
3. Re e ión sobre la lengua
98. El docente le muestra al niño el dibujo de una niña cantando, con cuatro oraciones impresas,
Quiero que cante María
Quiero que canta María
El docente le muestra al niño el dibujo de un niño con su pelota. Lee las cuatro oraciones
99. INTERMEDIO III
COMUNICACIÓN ORAL
1. Comprensión
2. Producción
El docente dice:
bonita?
importante para ti?
COMUNICACIÓN ESCRITA
1. Comprensión
la tierra y de ellas salen las raíces y el tallo. Cuando el tallo crece, del tallo salen ramas y
100. 2. Producción
3. Re e ión sobre la lengua
Luego le pregunta:
A continuación le muestra dos dibujos:
Un niño bailando, con una oración impresa: Pepe bailó ayer.
101. Nombres
Capacidades
BASICO II
Nombres
Capacidades
Indicadores
BASICO I
Indicadores
Comprensión oral
ANEXO 3
PARA CONOCER EL NIVEL DE DOMINIO CASTELLANO DE LOS NIÑOS Y LAS NIÑAS
Ficha de ubicación de dominio del castellano
Siguen y
indicaciones
Sencillas con dos
órdenes.
lengua materna.
Entiende pero
Producción oral
Entiende
y ejecuta
indicaciones
sencillas.
Comprensión oral
mezclando lenguas.
Pide y da
Describen seres
mencionando 3
características
Entiende
sencillas de
castellano pero
monosílabos y
palabras sueltas.
Comprensión escrita
respecto a la L2
Leen de manera
integral
Saluda y
responde saludos.
de cortesía
Producción escrita
Piden y dan
Producción oral
y pictogramas.
siguiendo
indicaciones,
“Dibuja una
manzana roja”
sí mismos y
cercanos.
102. Nombres
Capacidades
INTERMEDIO II
Nombres
Capacidades
Indicadores
castellano utilizando
INTERMEDIO I
Indicadores
Usa la lengua de
acuerdo con la
persona y el
o ejemplos para
dar a entender el
se comunica.
Piden y dan
Comprensión oral y Producción oral
Piden y dan
sobre localización de
lugares.
indicaciones para
la realización de
trabajo del aula y la
escuela.
Comunican
cotidianas.
y/o situaciones que
realizan en su casa y
escuela.
Comprensión oral y Producción oral
personas y localización
comunidad.
Describen seres
considerando sus
y cualidades.
temas curriculares
que desarrollan en
el aula y la escuela
crecimiento de una
que realizan en su
casa y en la escuela;
Comentan acerca
de situaciones y
acontecimientos
que suceden en la
comunidad.
orden en el uso de
conectores.
Comprensión
escrita
cortas y sencillez.
Comprensión
escrita
reales.
estructura simple
principales en un
Producción
escrita
partes y luego las
Producción
escrita
estructura sencilla
dadas
ordenan secuencias
estructura sencilla,
reconociendo la
estructura de una
oración gramatical y
sus elementos.
103. Nombres
Capacidades
INTERMEDIO IV
Nombres
Capacidades
Indicadores
Producen discursos
orales utilizando las
Comprensión oral y Producción oral
Comprensión oral y Producción oral
Describen personas y
objetos considerando
características casi
como cualidades.
INTERMEDIO III
Indicadores
Producen discursos
orales utilizando
oraciones gramaticales
según las normas del
discurso.
Describen situaciones
considerando
características y
cualidades.
realizan o que
cuentos utilizando
en tiempo pasado,
Emiten opiniones y
comentarios sobre
de ella.
Comprensión
escrita
Comprensión
escrita
críticamente.
las normas
las normas
gramaticales.
Producción
escrita
gramaticales.
Producción
escrita
Elaboran resúmenes a
Elaboran resúmenes
aprendizajes
desarrollados en el
aula.
considerando las
normas gramaticales.
104. Practicamos la pronunciación.
Actividad específica
Actividad general
ACTIVIDAD
es una...”.
Intermedio1
Básico 2
Básico 1
es.......... tiene…….. Y se alimenta
de..................
de........................
es.......... tiene patas.........
la cartilla oral “Buscando alimentos”.
ESTRATEGIAS
un animal.
MEDIOS Y
MATERIALES
Cartilla
ANEXO 4: PROGRAMACIÓN DE CASTELLANO COMO SEGUNDA LENGUA
CAPACIDADES COMUNICATIVAS (se encuentran en las cartillas
o
Comprende y ejecuta las reglas de juegos.
o
Da in ormación sobre la alimentación de los animales de su entorno.
EXPRESIONES LINGÜÍSTICAS.
o
¿Qu animal es? ¿Cómo es?
o
¿Cuántos son? ¿De qu se alimentan?
GRADO:
1° a 4°
NIVELES DE DOMINIO: Básico1 - Básico2 – Intermedio1
10 minutos
TEMPORALIZACIÓN
105. INSTITUCIÓN EDUCATIVA:
DEPARTAMENTO:
PROVINCIA:
DISTRITO:
Año
Grado
Sección
Nombres y apellidos del alumno
Código*
* Código = Número de orden del alumno
Condición del libro:
A = Nuevo, completo, limpio, sin deterioro.
B = Completo, se puede borrar algunas marcas, sin deterioro.
C = Con marcas que no salen y con deterioros subsanables.
D = Inutilizable, requiere reposición.
¿Cómo cuido y limpio mis libros?
Forro mi libro con plástico o papel y le coloco una
etiqueta.
Limpio mi libro con una franela.
Uso mi libro con las manos limpias y en lugares
apropiados.
Realizo las actividades en un cuaderno u hojas de
trabajo, sin rayar ni escribir en mi libro.
Evito doblar las puntas y que se manche con líquidos o
dulces.
¡Cuido los libros porque otro niño los utilizará
el próximo año!
Condición del libro
Recibí
Firma del
Padre
Entregué
Firma del
Padre
106. Símbolos de la Patria
Bandera
Coro del Himno Nacional
Escudo
Declaración Universal de los Derechos Humanos
El 10 de diciembre de 1948, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó y proclamó la Declaración
Universal de Derechos Humanos, cuyos artículos figuran a continuación:
Artículo 1.- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y (...) deben
comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Artículo 2.- Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier
otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.
Además, no se hará distinción alguna fundada en la condición política, jurídica o internacional del
país o territorio de cuya jurisdicción dependa una persona (...).
Artículo 21.1. Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por
medio de representantes libremente escogidos.
2. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones
públicas de su país.
3. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la
libertad del voto.
Artículo 3.- Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona.
Artículo 4.- Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre; la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.
Artículo 22.Toda persona (...) tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, (...) habida cuenta de la
organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos,
sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
Artículo 5.- Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Artículo 6.- Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.
Artículo 7.- Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de
la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración (...).
Artículo 8.- Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo, ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales (...).
Artículo 9.- Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.
Artículo 10.- Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus
derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.
Artículo 11.1. Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se
pruebe su culpabilidad (...).
2. Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la
aplicable en el momento de la comisión del delito.
Artículo 12.- Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho
a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.
Artículo 13.1. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de
un Estado.
2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.
Artículo 14.1. En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en
cualquier país.
2. Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos
comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
Artículo 15.1. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
2. A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.
Artículo 16.1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por
motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia (...).
2. Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.
3. La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección
de la sociedad y del Estado.
Artículo 17.1. Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.
2. Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.
Artículo 18.- Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión
(...).
Artículo 19.- Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión (...).
Artículo 23.1. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.
2. Toda persona tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo igual.
3. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que
le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será
completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.
4. Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y a sindicarse para la defensa de sus intereses.
Artículo 24.Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.
Artículo 25.1. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia
médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de
desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de
subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
2. La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los
niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.
Artículo 26.1. Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo
concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios
superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.
2. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la
comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos
o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el
mantenimiento de la paz.
3. Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse
a sus hijos.
Artículo 27.1. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad,
a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él
resulten.
2. Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le
correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea
autora.
Artículo 28.Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que
los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.
Artículo 29.1. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad(...).
2. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.
3. Estos derechos y libertades no podrán, en ningún caso, ser ejercidos en oposición a los
propósitos y principios de las Naciones Unidas.
Artículo 30.Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al
Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades (...) tendientes
a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.
Artículo 20.1. Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas.
2. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación.
DISTRUBUIDO GRATUITAMENTE POR EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN - PROHIBIDA SU VENTA