Este documento describe las modalidades y tipos de interpretación. Explica que la interpretación consiste en tres operaciones básicas: entendimiento, trasferencia y resultado en la lengua objetivo. Luego detalla los diferentes modos, lugares, eventos y tipos de interpretación como la judicial, sanitaria, de acompañamiento, de marketing y lenguaje de señas. Finalmente, enumera los requisitos para ser un buen intérprete.
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Modalidades e interpretación: tipos y requisitos
1. MODALIDAD Y TIPOS DE INTERPRETACION
MIRIAM PEREZ ESPAÑA
TALLER DE TRADUCCION E INTERPRETACION
RUTH XICONTENCATL TORRES
10° CUATRIMESTRE LIC. IDIOMAS
PUEBLA DE ZARAGOZA, PUEBLA , 24 DE
NOVIEMBRE 2013.
2. Jean Herbert nos habla
del proceso de la
interpretacion, la cual
consiste en 3 operaciones
basicas: entendimiento, la
tranderencia y el
resultado en la lengua
termino.
3. La interpretacion es la transmision oral de un
discurso oral de una lengua a otra en donde
se cuida la exactitud.
4. Modalidad
Se refiere al contexto
comunicativo ( lugar)
Tipos de interpretación
Se basa en la técnica que se
uti l iza en el trabajo.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11. MODO LUGAR EVENTO TIPO DE
INTERPRETACION
REQUISITOS
Expresion en conferencias Aulas
Plataformas
auditorias
Congresos
conferencias
Simultanea y consecutiva Que domine 2 idiomas
Vocabulario formal
Juridica Estrados
Tribunales
Juzgados
Tratados
Conferencia de prensa
Reuniones internacionales
Simultanea
Bilateral
Consecutiva
A vista
Certificacion en sistema
judicial
Vocabulario juridico y
administrativo
Sanitaria Hospitales
Centros de salud
Consultorios medicos
Consultas medicas
Campanas de salud
Consecutiva
Enlace
A vista
Certificacion de
sist.nacional de salud
Vocabulario coloquial
Acompanamiento Empresas
Hoteles
Juzgados
Entrevistas
Viaje de negocios
Comidas formales
Consecutiva
Susurrada
Bilateral
Conocimiento en 2 idiomas
Vocabulario formal
Marketing Fabricas
Empresas
Negociaciones comerciales
Recorridos en fabricas
Presentacion de algun
producto
Simultane
Consecutiva
Bilateral
Susurrada
Vocabulario administrativo
y de contaduria
Lenguaje formal
Lenguaje a senas Hospitales
Escuelas
Museos
Iglesias
Tribunales de justicia
Reuniones y conferencias
Juicios
Consultas medicas
Retiros de alguna religion
Reuniones escolares
informativas
Simultanea
Consecutiva
Bilateral
Lenguaje de senas que
consta de gestos y
articulacion oral
Comunitaria o sector
publico
Se efectua en comunidades Servicios sociales
Medios ambientales
Vivienda
Centros de salud
Educacion
Enlace
A vista
Un poco formal
12. Ser una persona muy fiel
Ser neutro
Saber de cultura (leer, actualizarse dia con dia)
Tener bien desarrollada la habilidad de escuchar
Que domine 2 idiomas
Tener conocimientos de varias terminologias
13. Este trabajo nos explica las modalidades y
tipos de interpretacion que utilizamos como
interpretes.
Me gustaria expresar mis agradecimientos a
todas las personas que vean este trabajo, ya
que sera de gran ayuda en la materia de
interpretacion.
“Muchas gracias por tomarse un minuto de
su tiempo y ver en que consiste este trabajo”