SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 63
Descargar para leer sin conexión
Postraciones a los
35 Budas
Por Karma Wangchuk Sengue


Junio 2021
Material de Apoyo
Prác
ti
cas de Puri
fi
cación
2
Si alguien desea hacer las Prác
ti
cas de Puri
fi
cación del karma nega
ti
vo acumulado en ésta o en
anteriores vidas, aquí les dejo los links o enlaces de los materiales que requieren para hacerlas,
aunque claro que el éxito de esas prác
ti
cas depende de tres cosas:


1. la mo
ti
vación que uno tenga, que sea lo más pura y honesta.


2. la devoción que uno tenga, es decir la fe o con
fi
anza a las deidades (incluso haber tomado
refugio en la Triple Joya: el Buda, el Dharma y la Sangha), y


3. el nivel de concentración que pongas en tu mente al hacer esas prác
ti
cas.


La Confesión de las Transgresiones


El Sutra de los tres Nobles Montones


h
tt
ps://www.budismolibre.org/docs/sutras/Sutra_de_los_Tres_Montones.pdf


Palabras del Karmapa y El Sutra de los Tres Montones


h
tt
ps://elkarmapa.org/el-sutra-de-los-tres-montones/


Imágenes de los 35 Budas y glosario de términos.
Cúmulo de Reconocimiento de Faltas


Tu y todos los otros Tathagatas, Arhats y perfectos Budas, quienes moran en los mundos de las diez direcciones, todos ustedes, Budas quienes
protegen y permanecen ¡por favor sean mis testigos!


En ésta vida, desde tiempo sin principio y durante infinitas vidas, en todos los lugares samsáricos en la existencia cíclica, he cometido faltas
negativas, las he inducido y me he regocijado cuando éstas se han cometido.


También he robado en lugares en los que se han hecho ofrendas, posesiones de la Sangha e incluso aquellas posesiones de la Sangha de las diez
direcciones. He inducido esto y me he regocijado cuando las propiedades han sido robadas.


También he cometido las cinco faltas extremas. Las he inducido y me he regocijado cuando se han cometido.


También me he involucrado en el camino de las diez acciones no virtuosas, he inducido esto y me he regocijado cuando otros han transitado este
camino.


Densos son los obscurecimientos de mis acciones, por lo que yo tendré que ir al mundo de los reinos paranoicos (naraka), al reino de los animales
y al reino de los espíritus (pretas).


Renaceré en áreas remotas, donde no hay Dharma y en lugares donde prevalecen las perspectivas extremas, naceré entre seres celestiales (devas)
de larga vida y con facultades limitadas.


También me aferraré a las ideas rígidas y no me regocijaré en la presencia de los Budas.


Todos los obstáculos kármicos yo confieso ante los ojos de los Budas, ante aquellos que son absolutamente sabios, los que se percatan, los testigos,
los auténticos, los observadores quienes ven conocimiento, yo abro todo, yo no soy un hipócrita, ya no escondo nada y prometo evitar toda
negatividad de ahora en adelante.


Todos los Budas, ¡por favor sean mis testigos!


En todos los lugares samsáricos de existencia cíclica donde he nacido, cualquier fuente de virtud que he creado desde tiempo sin principio por
medio de la práctica de la generosidad en ésta y en incontables vidas aunque haya sido sólo un pedazo de comida para un animal; y cualquier
fuente de virtud que he creado por medio del comportamiento útil; y cualquier fuente de virtud que he creado guiando a los seres a la madurez; y
cualquier fuente de virtud que he creado desarrollando la bodhicitta; y cualquier fuente de virtud que he creado por medio de cultivar la más alta
sabiduría; todo esto lo resumo a uno, lo junto, lo conecto y lo dedico de una manera perfecta al insuperable y sublime estado y de manera perfecta
también lo dedico al completo despertar de la misma manera como los Budas del pasado lo han hecho, y de la misma manera como los Budas del
futuro lo harán, en la misma manera que los Budas del presente lo hacen, yo también hago esta dedicación.


De cada acción negativa me arrepiento, y ante todo el mérito me regocijo.


A ustedes, todos los Budas me dirijo y les hago ésta petición:


Que pueda yo obtener la más alta sabiduría.


Todos ustedes quienes son exaltados entre los seres humanos, ustedes los victoriosos, quienes viven y todos ustedes que han vivido en el pasado,
así como aquellos que vivirán en el futuro: en la visión del ilimitado océano de las maravillosas cualidades.


Yo junto mis manos y sinceramente tomo refugio aquí y ahora.
10 Acciones no virtuosas


Mente/Pensamiento


- Sostener visiones equivocadas de la realidad


- Ser malicioso


- Ser codicioso


Comunicación/Habla


- Decir lo que no es propio (mentir)


- Usar un lenguaje que daña


- Usar un lenguaje que divide


- Usar un lenguaje irreflexivo


Acción/Cuerpo


- Tomar la vida de otros seres (matar)


- Tomar lo que no nos es dado (robar)


- Involucrarnos en conductas sexuales poco
sabias
Cinco faltas extremas


Las cinco faltas imperdonables o «de
retribución inmediata», consisten en
el hecho de:


- matar al padre,


- matar a la madre,


- matar a un Santo o un Arhat,


- herir a un Buddha e


- introducir discordia en la
Comunidad.
Constantemente todos los seres toman refugio en el Buda, toman
refugio en el Dharma y toman refugio en la Sangha.


Yo me postro ante el Bhagavan, el Tathagata, el Arhat, el
completamente perfecto Buda
Cúmulos de Postraciones
1. Yo me postro ante el Bhagavan, el Tathagata, el Arhat, el completamente perfecto Buda. Rinpoche


1. Sakyamuni


2. Vajragarbha


3. Ratnarci


4. Nagesvararaja


5. Virasena


6. Srinanda


7. Ratnagni


8. Ratnacandraprabha


9. Amoghadarsin


10. Ratnacandra


11. Vimala


12. Sridatta


13. Brahma


14. Brahamadatta


15. Varuna


16. Varunadeva


17. Sribhadra


18. Candanasrí


19. Anantaujas


20. Prabhasasri


21. Asokasri


22. Narayana


23. Kusumasri


24. Brahmajyotis


25. Padmajyotis


26. Dhanasri


27. Smritisri


28. Suparikirtitanamasri


29. Indraketudhvajaraja


30. Suvikrantasri


31. Yuddhajaya


32. Vikrantagamisri


33. Samantavabhasavyuhasri


34. Ratnapadmavikrami


35. Ratnapadmasupratisthtasailendraja
1. Yo me postro ante el Bhagavan, el Tathagata, el Arhat, el completamente perfecto Buda. Rinpoche


1. Sakyamuni


2. Vajragarbha


3. Ratnarci


4. Nagesvararaja


5. Virasena


6. Srinanda


7. Ratnagni


8. Ratnacandraprabha


9. Amoghadarsin


10. Ratnacandra


11. Vimala


12. Sridatta


13. Brahma


14. Brahamadatta


15. Varuna


16. Varunadeva


17. Sribhadra


18. Candanasrí


19. Anantaujas


20. Prabhasasri


21. Asokasri


22. Narayana


23. Kusumasri


24. Brahmajyotis


25. Padmajyotis


26. Dhanasri


27. Smritisri


28. Suparikirtitanamasri


29. Indraketudhvajaraja


30. Suvikrantasri


31. Yuddhajaya


32. Vikrantagamisri


33. Samantavabhasavyuhasri


34. Ratnapadmavikrami


35. Ratnapadmasupratisthtasailendraja
Sakyamuni
Just saying the Holy name puri
fi
es
80,000 eons of negative karma


Solo decir su nombre sagrado
puri
fi
ca 80,000 eones de karma
negativo
Vajragarbha
Destroying with Vajra Essence
puri
fi
es negativities through
iluminating the wisdom of the
teachings


Destructor con la Esencia Vajra o
Diamantina


Puri
fi
ca negatividades a través de
iluminar la sabiduría de las
enseñanzas
Ratnarci
Radiant Jewel (Joya Radiante)


Just saying the name puri
fi
es 10,000
eons of negative karma, You will be
protected by the devas, your wishes will
succeed and you will have a long life.


- Solo decir el nombre
purifica 10,000 eones de karma
negativo. Usted estará
protegido por los devas, sus
deseos serán logrados y usted
tendrá una larga vida.
Nagesvararaja
King, Lord of the Nagas puri
fi
es
20,000 eons of negative karma saying
the MANTRA 100,000 times with
devotion, will heal disease.


TATHAGATA BHAGAWAN NAGA
RANDZA SHORA ADISTHANA
ADISHTITE SOHA


- Rey, Señor de los Nagas


Al decir con devoción el mantra 100
mil veces, purifica 20,000 eones de
karma negativo y cura enfermedades.
Virasena
Army of Heroes puri
fi
es
2,000 eones of negative
karma for speaking.


- Ejército de
Héroes


Purifica 2,000
eones de karma
negativo por
hablar.
Srinanda
Delighted Hero puri
fi
es all
negative karmas connected
with mind.
Héroe Encantado


Purifica todos los
karmas negativos
relacionados con la
mente
Ratnagni
Jewel Fire puri
fi
es 2,000 eons of
negative karma associated with
attachment to engagement in
enjoyment.


Joya de Fuego


Purifica 2,000 eones de karma
negativo asociado con el
apego a la participación en
los placeres, el disfrute o
gozo.
Ratnacandraprabha
Jewel Moonlight puri
fi
es 8,000 eons
of having called the Sangha
derogatory names.


Joya de la Luz de la Luna


Purifica 8,000 eones de
karma negativa por haber
llamada a la Sangha con
nombres despectivos
Amoghadarsin
Meaningful To See
puri
fi
es 8,000 eons of not
seeing correctly.


Ver Significativo


Purifica 8,000
eones por no ver
correctamente
Ratnacandra
Jewel Moon puri
fi
es the
fi
ve
uninterrupted karmas:
particularly killing mother.


Joya de Luna


Purifica los cinco
karmas ininterrumpidos,
en particular el matar a
la madre.
Vimala
Stainless One puri
fi
es
fi
ve
uninterrupted karmas but
particularly killing father.
Acero Inmaculado


purifica los cinco karmas
ininterrumpidos, pero
sobre todo aquel por
matar al padre.
Srida
tt
a
Bestowed With Courage
puri
fi
es having killed with
anger, particularly and Arhat
and other karmas to do with
anger.
Dotado de Valentía


Purifica haber matado con
ira, en particular a un
Arhat y otros karmas
hechos con ira.
Brahma
Pure One purifi
es negative karma of
blaming a female Arhat of sexual
misconduct with attachment.


Taking things belonging to the Sangha,
for example, offering to the centre then
taking away. Causing anger in a
Bodhisattva.


Uno Puro


Purifica el karma negativo por culpar a una
mujer Arhat de mala conducta sexual.


Tomar las cosas que pertenecen a la Sangha,
por ejemplo, ofrecer algo y luego no darlo.
Provocando la ira de un Bodhisattva.
Brahmada
tt
a
Bestowed With Purity puri
fi
es
10,000 eons of negative karma.
Dotado de Pureza


Purifica 10,000 eones
de karma negativo
Varuna
Water God puri
fi
es 1,000 eons
of blaming a female arhat of
sexual misconduct.
Dios de Agua


Purifica 1,000 eones de
karma negativo por culpar
a una mujer Arhat de mala
conducta sexual.
Varunadeva
Deity Of The Water God puri
fi
ed
1000 eons of negative karma of
having killed a bodhisattva.
Deidad del Dios del Agua


Purifica 1000 eones de
karma negativo por haber
matado a un bodhisattva.
Sribhadra
Glorious Goodness puri
fi
es
5000 eons of negative karma
associated with having killed
your guru.
Dios Glorioso


Purifica 5,000 eones de
karma negativo asociado con
haber matado a tu gurú.
Candanasrí
Glorious Sandalwood puri
fi
es
negative karma of having killed and
having taken things belonging to the
Sangha.
Sándalo Glorioso


Purifica el karma
negativo por haber
matado y haber tomado
cosas pertenecientes a
la Sangha.
Anantaujas
In
fi
nite Splendour puri
fi
es
700 eons of negative karma
associated with having
destroyed a stupa maliciously.
Infinito Esplendor


Purifica 700 eones de
karma negativo asociado
con haber destruido una
Stupa maliciosamente.
Prabhasasri
Glorius Light puri
fi
es
negativities associated with
anger
Luz Gloriosa


Purifica negatividades
asociadas con la ira
Asokasri
Sorrowless Glory puri
fi
es
negative karmas to do with
attachment.
Gloria que elimina la
Pena


Purifica karmas negativos
hechos con el apego.
Narayana
Son of Non-craving puri
fi
es
negative karmas to do with
depression and delusions.


When we are ill we should recite this
Buddha´s name together with the
seven medicine Buddhas for
puri
fi
cation.


Hijo del No-Deseo


Purifica karmas negativos
hechos con depresión y
desilusión.


Cuando estamos enfermos
nosotros debemos recitar el
nombre del Buda junto con
los siete Budas de la
Medicina para la
purificación.
Kusumasri
Glorious Flower puri
fi
es
100,000 eons of negative karma
if done in conjunction with Guru
Puja.
Flor Gloriosa


Purifica 100,000 eones de
karma negativo si se hace
en conjunción con Guru
Puja.
Brahmajyo
ti
s
Pure Light Rays Clearly
Knowing By Play puri
fi
es
negative karma and delusions
connected with mind.
Tathagatabrahmajyotivikriditabhijña
Rayo de Luz Pura de
Conocimiento Claro


Purifica karma negativo y
desiluciones conectadas con
la mente.
Padmajyo
ti
s
Lotus Light Rays Clearly
Knowing By Play similar to
previous.
Tathagatapadmajyotivikriditabhijña
Rayo de Luz de Loto de
Claro Conocimiento


Similar al anterior
Dhanasri
Glorious Wealth puri
fi
es
negativities of using enjoyments of
the Sangha, purifying the karma of
the mind of criticizing and negative
karmas to do with the body.
Riqueza Gloriosa


Purifica negatividades
por usar enjoyments de
la Sangha, purifica el
karma de la mente por
criticar y karmas
negativos hechos con el
cuerpo.
Smri
ti
sri
Glorious Mindfulness puri
fi
es
negativities associated with
unhappiness and pride.
Gloriosa Atención Plena


Purifica negatividades
asociadas con la
infelicidad y el orgullo.
Suparikir
ti
tanamasri
Glorious Name Widely
Renowned puri
fi
es negativities
related to delusion and
surrendering caring for others.
Nombre Glorioso
Ampliamente Renombrado


Purifica negatividades
relacionadas con la
desilusión y renunciar a
cuidar de otros.
Indraketudhvajaraja
King Holding The Vitory Banner Of
Foremost Power puri
fi
es the karma of
avoiding the dharma that you hear in
teachings and deciding it is not for you.
If you burn your text it is avoiding the
Holy Dharma. Do not throw the ash from
incense place it on the plants or in a
high place.


Rey que posee la Bandera de la
Victoria del Principal Poder


Purifica el karma de evitar el
dharma que tu oyes en enseñanzas
y decides que éste no es para
ti. Si tu quemas tus textos esto
es evitar el Dharma Sagrado. No
tires las cenizas las cenizas
del plato de incienso en las
plantas o en un lugar alto.
Suvikrantasri
Glorious One Totally Subduing
puri
fi
es negativity of having
criticized the guru.


El Glorioso Totalmente
Sometido


Puri
fi
ca las negatividades por
haber criticado al guru
Yuddhajaya
Utterly Victorious In Battle
puri
fi
es all negativities and
particularly those of mind to
do with wrong thinking.


Absolutamente Victorioso
en la Batalla


Puri
fi
ca todas las
negatividades y
particularmente aquellas de
mente hechos con un
pensamiento erróneo
Vikrantagamisri
Glorious Transcendence Totally
Subduing puri
fi
es negativities to do with
the disturbing emotions.


Gloriosa Trascendencia Totalmente
Amortiguada


Puri
fi
ca las negatividades hechas con
emociones perturbadas
Samantavabhasavyuhasri
Glorious Manifestation Illuminating
All puri
fi
es negativity to do with not
understanding the nature of all things.


Gloriosa Mani
fi
estación de
Iluminación Total


Puri
fi
ca negatividades hechas por el
no entendimiento de la naturaleza de
todas las cosas
Ratnapadmavikrami
All Subduing Jewel Lotus
puri
fi
es negativities of the
mind.
Todo el Dominio de la Joya del
Lotus


Puri
fi
ca nega
ti
vidades de la mente
Ratnapadmasupra
ti
sthitasailendraja
Maitreya Buddha The
Buddha Of Love, the next
Buddha, purifying negativities
by love.
El Buda Maiterya, El
Buda del Amor


El próximo Buda,
purifica
negatividades
realizadas por el
amor
Cúmulos de la Dedicación del Mérito
Que puedan, por medio de ésta virtud, todos los seres acumular perfectamente el mérito y la sabiduría,
y logren obtener los dos cuerpos perfectos del Buda, nacidos en el mérito y en la sabiduría.


Aspiración Bodhichitta


Que la más alta bodhichitta surja en donde no ha surgido, que no se deteriore en donde ya surgió, sino
que se incremente más y más.


Oraciones Auspiciosas


(Aspiraciones de Maestros Kagyu Anteriores)


Que pueda obtener, durante mis vidas, la práctica perfecta del Dharma.


Que pueda, mientras no haya logrado la suprema iluminación,


lograr la victoria en la batalla contra los cuatro maras, los obstáculos y que siempre estén presentes
todas las experiencias profundas y las realizaciones.
Maras
Los Cuatro Tipos de Maras
45
46
Māra (en sáncrito), (Tib. bdud. CH. Mo. Jap. Hajun) “Demonio tentador”
termino que designa a la vez a «el Maligno», el espíritu tentador en el
budismo.


Diccionario Akal del Budismo


Escrito por Philippe Cornu
Māra signi
fi
ca literalmente “muerte”. Se trata del deva que rige el mundo del deseo (kāma loka) y,
por lo tanto, se asocia con el deseo, los cinco componentes de la iden
ti
dad, la muerte y el deva en
cues
ti
ón. (N. del T.)


Los māras son demonios. En este texto la palabra aparece en plural, pero la traducción exacta es el
“Tentador”.4 De hecho, todos nosotros tenemos tanto devās como māras en nuestro interior,
tentaciones y pureza angelical.


Ayya Khema


¿Quién es mi yo?


Las enseñanzas originales del Buddha sobre la conciencia


El Poṭṭhapāda Su
tt
a


	
	
	
Traducción del inglés de Ferran Mestanza
47
Mara.- (Tibetano: due) Las di
fi
cultades que un prac
ti
cante encuentra. Hay cuatro clases de mara:
skandha-mara la cual es la visión incorrecta del sí mismo, klesha-mara la cual es ser dominado por
emociones nega
ti
vas, mrityu-mara que es la muerte e interrumpe la prác
ti
ca espiritual, y devaputra-
mara que es quedarse estancado en el éxtasis (dicha) que viene de la meditación. Mara es también el
nombre dado a la fuerza personi
fi
cada de maldad que intenta evitar que Buda alcance la iluminación.


los cuatro maras.- Los Cuatro Maras son: 1) El Mara celes
ti
al, de nombre Papiyan, que con ejércitos de
súbditos habita en el cielo de Paranirmita-vasa-var
ti
n, el sexto cielo del Reino del Deseo. 2) El Mara de
los cinco agregados o montones. 3) El Mara de las a
fl
icciones. 4) El Mara de la Muerte.


nota 609


Maitreyanath_El_Ornamento_de_los_Sutras.pdf
48
Hay dos enfoques de ver a los Cuatro Maras
Según el Vehículo Causal de las Caracterís
ti
cas y


Según el Vehículo de los Mantras
49
Mara.- Demonio, lo que crea los obstáculos para la prác
ti
ca espiritual y la Iluminación. Ver la nota 389.


Nota 389


“Según el Vehículo Causal de las Caracterís
ti
cas, los cuatro demonios son:


1. El demonio de los agregados, phung po ´i bdud, re
fi
riéndose a lo que muere (Sin los cinco agregados, no habría base
para los sufrimientos del samsara).


2. El demonio de las emociones nega
ti
vas, nyon mong pa´i bdud, el que provoca la muerte (Estas emociones, que
surgen de la creencia en un yo, dan lugar a las acciones nega
ti
vas. Las acciones nega
ti
vas dan lugar al karma y es
debido al karma que nacemos y morimos irremediablemente).


3. El demonio del Señor de la Muerte, ´chi bdag gi bdud, que es la muerte en sí. (Esto signi
fi
ca la muerte como tal, que
sigue inevitablemente al nacimiento. Más su
ti
l es la impermanencia natural de cada momento, que es por naturaleza
dolorosa).


4. El demonio de ser hijo de los dioses, lha ´i bu yi bdud, es lo que nos impide avanzar hacia el estado de la paz más allá
de la muerte (Se re
fi
ere a las distracciones, pensamientos de apego a los objetos externos...)”.


“Según el Vehículo de los Mantras los cuatro demonios son:


1. El demonio tangible: las cosas externas y los seres que dañan a nuestro cuerpo y a nuestra mente.


2. El demonio intangible: el apego, la aversión, la ignorancia y los 84,000
ti
pos demociones nega
ti
vas que producen
todos los sufrimientos del samsara.


3. El demonio del júbilo: este es el estado exaltado procedente de pensar que el maestro espiritual de uno, las
enseñanzas que ha recibido y sus prác
ti
cas son especiales, y que sus hermanos y hermanas vajra son superiores a los
de otros. Especialmente es la exaltación que uno siente cuando ob
ti
ene la menor señal de “calor” o poder con la
prác
ti
ca.


4. El demonio de la presunción es la raíz de los otros tres: es la creencia en un “yo” y en la “existencia inherente”; esta
presunción nos hace pensar que los cinco agregados son “yo” y que
ti
enen una existencia inherente. Si uno destruye
este demonio, todos los demonios externos se destruyen por sí mismos, sin que se haga nada para destruirlos”. NM


Las Palabras de mi Maestro Perfecto. Patrul Rimpoché
4 Hijas de Mara
Los cons
ti
tu
ti
vos de la
personalidad. Los 5 agregados
La muerte, la impermanencia, el
envejecimiento
La fascinación sensual (distracciones,
apego a los objetos externos)
Fuentes: Tony Karam, el Vehículo de los Mantras y el Vehículo Causal de las
Caracterís
ti
cas. Las palabras de mi maestro perfecto. Patrul Rimpoché
El demonio del Señor de la Muerte
El demonio de las emociones nega
ti
vas El demonio de ser hijo de los Dioses
El demonio de los agregados
Según el Vehículo Causal de las Caracterís
ti
cas, los cuatro demonios son:
1. El demonio de los agregados, phung po ´i
bdud, re
fi
riéndose a lo que muere (Sin los cinco
agregados, no habría base para los sufrimientos
del samsara).
2. El demonio de las emociones nega
ti
vas, nyon
mong pa´i bdud, el que provoca la muerte (Estas
emociones, que surgen de la creencia en un yo,
dan lugar a las acciones nega
ti
vas. Las acciones
nega
ti
vas dan lugar al karma y es debido al karma
que nacemos y morimos irremediablemente).
3. El demonio del Señor de la Muerte, ´chi bdag gi
bdud, que es la muerte en sí. (Esto signi
fi
ca la muerte
como tal, que sigue inevitablemente al nacimiento.
Más su
ti
l es la impermanencia natural de cada
momento, que es por naturaleza dolorosa).
4. El demonio de ser hijo de los dioses, lha ´i bu yi
bdud, es lo que nos impide avanzar hacia el estado
de la paz más allá de la muerte (Se re
fi
ere a las
distracciones, pensamientos de apego a los objetos
externos...)”.
Cuatro Maras
El ego, la soberbia, la arrogancia, la
importancia personal
El miedo, temor a cosas tangibles
externas que dañan nuestro cuerpo
y mente
El pensar que las enseñanzas que uno ha
recibido son especiales y la exaltación que
uno siente cuando ob
ti
ene la menor señal
de “calor” o poder con la prác
ti
ca
El demonio intangible
Fuente: Tony Karam, el Vehículo de los Mantras y el Vehículo Causal de las
Caracterís
ti
cas. Las palabras de mi maestro perfecto. Patrul Rimpoché
El demonio tangible
El demonio de la presunción
El demonio del júbilo
El apego, la aversión, la ignorancia
y los 84,000
ti
pos demociones
nega
ti
vas que producen todos los
sufrimientos del samsara.
Según el Vehículo de los Mantras
El Demonio Tangible
El Demonio Intangible
El Demonio del
Júbilo
El Demonio de
la Presunción
El miedo o temor a cosas tangibles externas que dañan
nuestro cuerpo y mente
El pensar que las enseñanzas que uno ha
recibido son especiales y la exaltación que uno
siente cuando ob
ti
ene la menor señal de “calor”
o poder con la prác
ti
ca
El ego, la soberbia, la
arrogancia, la importancia
personal
Los Cuatro Maras
El apego, la aversión, la ignorancia y los 84,000
ti
pos demociones nega
ti
vas que producen todos
los sufrimientos del samsara.
Según el Vehículo de los Mantras
Según el Vehículo Causal de las Caracterís
ti
cas
53
Las Cuatro Hijas de Mara
El demonio
del Señor de
la Muerte
El demonio de las
emociones
nega
ti
vas
El demonio
de ser hijo de
los Dioses
El demonio de los
agregados
Las emociones
perturbadas: la ignorancia,
el apego y la aversión
Los cons
ti
tu
ti
vos de la
personalidad. Los 5 agregados
La muerte, la
impermanencia, el
envejecimiento
La fascinación sensual
(distracciones, apego a los objetos
externos)
Los Obstáculos
Los 5 Impedimentos
Los 5 Impedimentos
Los 5 Impedimentos
1
El signo de la belleza Aparición de los
deseos sensuales
2
El signo de la
asquerosidad
Aparición de la malicia
3
El descontento, la
apatía, el flojo
esfuerzo, la
somnolencia después
de la comida y la
lentitud mental
Aparición de la pereza
y el letargo
4
La inquietud mental Aparición de la
inquietud y el
remordimiento
5
Las bases del
surgimiento de la duda
Aparición de la duda
Fuente: Kaya Sutta - Discurso del cuerpo
Fuente: Kaya Sutta - Discurso del cuerpo
Fuente: Kaya Sutta - Discurso del cuerpo
En la prác
ti
ca medita
ti
va
Glosario
Orden de términos como van
apareciendo en el texto
56
Postración. Nos postramos ante el Buda no como si fuese un Dios, sino en reconocimiento al Buda que
existe en nuestro interior, a nuestro potencial para la iluminación. La postración nos sirve para cultivar la
humildad y destruir nuestro ego, pero también como reconocimiento y arrepentimiento de nuestras
faltas
.

35 Budas. Lama Atisha explicó por qué recitar los nombres de los 35 Budas tiene tanto poder. En el
pasado, cuando los 35 Budas eran Bodhisattvas, ellos hicieron muchas oraciones para poder bene
fi
ciar a
los seres sintientes, para puri
fi
car nuestras impurezas fácilmente y el karma negativo. Cuando ellos
alcanzaron la iluminación, ellos obtuvieron las 10 cualidades de poder de un Buda, una de los cuales es
el poder de la oración. Así, sus nombres tienen el poder de todas esas pasadas oraciones. Esto es porqué,
cuando los seres sintientes recitan sus nombres, ello tienen tanto poder para puri
fi
car las impurezas y
eones de karma negativo. Cada cualidad individual obtenida por los 35 Budas fue con el
fi
n de bene
fi
ciar
a los seres, no había otra razón o motivación para hacerlo, así que nosotros debemos usar esta ventaja.
(http://www.lamayeshe.com/index.php?sect=article&id=324
)

Tathagata. Otro de los nombres dado al Buda. Signi
fi
ca “Aquel que ha hallado la verdad”. Sinónimo de
Buddha. Término usado generalmente por el Buddha cuando se re
fi
ere a sí mismo o a otros Buddhas.
Tatha (verdad) + agata (vino, llegó)
.

Arhat. lit “el que ha vencido a los enemigos” (las emociones negativas). Llegar a ser un arhat es el
objetivo
fi
nal del Shravakayana. Es una clase de nirvana, más allá del nacimiento, pero todavía no se ha
llegado a la budeidad perfecta
.

Buda. “Alguien que ha disipado (sangs) los dos oscurecimientos y ha desarrollado (rgyas) las dos clases
de omnisciencia (conocer la naturaleza de los fenómenos y conocer la multiplicidad de los fenómenos)”
G
D

Diez direcciones. Los cuatro puntos cardinales, los cuatro intermedios, el cenit y el nadir.
57
Samsara. El círculo interminable de existencias condicionadas que están impregnadas de sufrimiento y
frustración como resultado de la ignorancia y demás emociones negativas. El samsara puede clasi
fi
carse
en seis reinos o en tres mundos
.

Lugares samsáricos. Son los seis reinos del Samsara. (Tibetano: rikdruk) Los posibles renacimientos
para los seres en el samsara: El reino de los dioses, que se caracteriza por un gran orgullo; el reino de los
asuras, en el cual los semidioses celosos tratan de mantener lo que tienen; el reino humano, el mejor
porque uno tiene la posibilidad de alcanzar la iluminación, se caracteriza por el deseo; el reino animal
(naraka), que se caracteriza por la estupidez; el reino de los espíritus hambrientos (pretas), que se
caracteriza por grandes antojos y ansias; y el reino de los in
fi
ernos, caracterizado por la agresión
.

Existencia cíclica. Debido a que el continuo de nuestra mente no tiene principio ni
fi
n y nuestro cuerpo
es impermanente, podemos deducir con certeza que hemos tenido innumerables renacimientos. Las
semillas de cebada, por ejemplo, proceden de una cosecha de este grano, la cual a su vez fue el producto
de otras semillas del mismo grano. Si intentamos buscar de manera retrospectiva su origen, nunca
encontraremos el principio del continuo de la semilla de cebada. Incluso antes de que este planeta
existiera, el continuo de esta semilla ya se encontraba en otro universo. De manera similar, la mente de
hoy surge a partir de la de ayer, y su continuo no tiene principio. La mente que tenemos ahora mismo no
surge de manera independiente, sin causas ni condiciones. La mente de un bebé recién nacido surge de la
mente que tenía cuando se encontraba en el seno de su madre, y ésta, a su vez, de la mente que entró en
el óvulo fertilizado en el momento de la concepción. ¿De dónde provino esa mente? De la que existía
antes de la concepción, la mente de la vida anterior que, a su vez, procedía de la mente de la vida anterior
a ella. Y así ocurre de manera sucesiva, sin que podamos encontrar un principio. De todo ello se deduce
que hemos tenido innumerables cuerpos diferentes y un número incontable de madres. (Elaboración
propia en base a: Geshe Kelsang Gyatso El Camino Gozoso de Buena Fortuna. pág 329)
58
Ofrenda.- Comida, bebida,
fl
ores, joyas o otros objetos materiales o incluso creados mentalmente que se
ofrece a los budas, a los protectores, a todos los seres en general y en especial a los espíritus errantes y a
aquellos con los que tenemos deudas kármicas.
 

Posesiones de la Sangha.- Aquellos objetos u ofrendas que son ofrecidos a la comunidad espiritual
(Sangha
)

Las 5 faltas extremas.- Las cinco faltas imperdonables o «de retribución inmediata», consisten en el
hecho de
:

- matar al padre,
 

- matar a la madre,
 

- matar a un Santo o un Arhat, 

- herir a un Buddha
e

- introducir discordia en la Comunidad. Dividir a la Sangha
.

Las 10 acciones no virtuosas.- Son 3 de mente, 4 de palabra y 3 de cuerpo
.

Mente/Pensamiento
- Sostener visiones equivocadas de la realida
d

- Ser malicios
o

- Ser codicios
o

-

Comunicación/Habla
- Decir lo que no es propio (mentir
)

- Usar un lenguaje que dañ
a

- Usar un lenguaje que divid
e

- Usar un lenguaje irre
fl
exivo
59
Acción/Cuerpo
- Tomar la vida de otros seres (matar
)

- Tomar lo que no nos es dado (robar
)

- Involucrarnos en conductas sexuales poco sabia
s

Diez Acciones Virtuosas.- Parte del Entrenamiento Shila o autodisciplina ética. Son 3 de cuerpo, 4 de
palabra y 3 de mente
:

Acción/Cuerp
o

- Respetar toda forma de vid
a

- Ser generos
o

- Promover una actitud sexual sabi
a

Comunicación/Habl
a

- Ser vera
z

- Usar un lenguaje que concili
a

- Utilizar un lenguaje que ayud
a

- Cultivar un lenguaje re
fl
exiv
o

Mente/Pensamient
o

- Ser generoso y cultivar un buen corazó
n

- Cultivar una mente altruist
a

- Sostener visiones correctas de la realida
d
60
Reinos Inferiores. Los reinos donde domina el sufrimiento y son los reinos de los narakas o seres
paranoicos o seres infernales, el reino de los espíritus hambrientos o pretas y el reino de los animales
.

Reino Paranoiko (naraka). El reino donde domina el enojo, la ira, el resentimiento, el deseo de
venganza
.

Reino de los Animales. El reino donde domina la ignorancia, la confusión, el miedo
.

Reino de los espíritus (pretas).- (Sánscrito: preta; Tibetano: yidak) Un estado de renacimiento que es
más bajo que el de los animales pero más alto que el de los seres de los in
fi
ernos. Son llamados
hambrientos porque siempre sufren de un hambre y sed tremendas que son el resultado de una avaricia o
codicia excesiva en vidas anteriores. Son representados teniendo estómagos enormes y una garganta muy
fi
na. Ver: Seis reinos del samsara
.

Reino de los seres celestiales (devas). Deidad, ser celestial, dios. (Tibetano: lha) Sánscrito para dios. Un
ser más altamente evolucionado quien todavía es parte del samsara y por eso necesita las enseñanzas del
Dharma para alcanzar la iluminación
.

Dharma.-
 

Areas Remotas, donde no hay Dharma.- Este término sánscrito tiene varios signi
fi
cados diferentes. En
su sentido más amplio dharma signi
fi
ca todo lo que puede ser conocido. Cuando designa a las
enseñanzas del Buda, hemos usado este término con mayúscula y no lo hemos traducido. El Dharma
tiene dos aspectos: el Dharma de transmisión (lung gi chos) que son las enseñanzas que fueron
impartidas, y el Dharma de realización (rtogs pa´i chos) o los estados de sabiduría, etcétera, que se
obtienen por medio de la práctica de las enseñanzas. “Se le cali
fi
ca como sublime (dam pa) porque libera
a los seres del sufrimiento” (Dudyom Rimpoché). Cuando dharma o chos signi
fi
ca simplemente
fenómeno, cualquier cosa que puede ser conocida, se ha traducido como fenómenos, cosas; excepto en
el caso de ´jig rten chos brgyad que ha sido traducido como “ocho preocupaciones mundanas”.
61
Ideas rígidas.- prejuicios o falsas creencias en las que uno cree pero que no tienen ninguna base de
realidad o verdad y a las que uno se aferra
.

Karma.- Signi
fi
ca literalmente “acción”, pero generalmente se re
fi
ere a “la acción y a la energía mental
que produce”, a “la acción y su efecto”; “al principio de causa y efecto” (Patrul Rinpoche).
 

(SC.) (PAL. kamma, Tib. las, CH. ye, JAP. go, konma). En sánscrito, la palabra karma proviene de la raíz
kr- “obrar, hacer”, que en nuestras lenguas ha dado lugar al latín creare, al francés créer y al español
crear. Karma signi
fi
ca por lo tanto “acto”, “acción”, en un sentido que subraya la e
fi
ciencia del acto. Si
la producción interdependiente de los fenómenos y los doce nidäna (véase, interdependencia)
constituyen el mecanismo y los engranajes de la existencia condicionada en el samsara, el karma es la
fuerza motriz, el carburante. (Diccionario Akal)
.

Obstáculos kármicos.- obstáculos que enfrentamos en nuestra vida o en nuestra prácticas espirituales
debido a malas acciones que hicimos en el pasado y que no hemos puri
fi
cado
.

Bodhicitta.- (Tibetano: chang chup chi sem) Literalmente, la mente para la iluminación. hay dos clases
de bodhicitta: bodhicitta absoluta, la cual es la mente completamente despierta que ve el vacío de los
fenómenos, y la bodhicitta relativa la cual es la aspiración de practicar las seis paramitas y liberar a todos
los seres del sufrimiento del samsara
.

(para un conocimiento más profundo de éste término ver el Diccionario Akal del Budismo)
.

Sabiduría.- La habilidad para comprender correctamente, generalmente con el sentido especí
fi
co de
comprender la vacuidad. TA: sabiduría que discierne, conocimiento supremo. Ver también sabiduría
primordial
.

Despertar.- Cuando se alcanza la Iluminación, es decir el estado de un Buda. La total sabiduría u
omnisciencia. Se le conoce como Bodhi.
62
Santo o Arhat.- lit “el que ha vencido a los enemigos” (las emociones negativas). Llegar a ser un arhat
es el objetivo
fi
nal del Shravakayana. Es una clase de nirvana, más allá del nacimiento, pero todavía no
se ha llegado a la budeidad perfecta
.

Comunidad Espiritual o Sangha.- La comunidad budista. En su sentido más amplio se re
fi
ere a todos
los practicantes de las enseñanzas del Buda. Puede tener un signi
fi
cado más restringido según el
contexto, re
fi
riéndose a la Sangha Realizada conformada por monjes ordenados, arhats, bodhisattvas,
etcétera
.

Tomar Refugio.- Tomar refugio en la Triple Joya: el Buda, el Dharma y la Sangha
.

Explicación de Karma Wangchuk Sengue
:

Los seres humanos tomamos refugio en muchas cosas: nuestra familia, nuestras creencias, nuestros
bienes. El problema de esos refugios es que no tienen una existencia inherente, permanente, libre de
causas y consecuencias. Y al ser refugios impermanentes no son seguros o con
fi
ables en el largo plazo
.

Tomar refugio en el Buda, que está en nuestro interior, que es nuestra naturaleza fundamental, en el
Dharma que es la sabiduría y la Sangha que es la comunidad que nos puede ayudar a desarrollar nuestro
despertar, liberación e iluminación es tomar refugio en algo más estable, más seguro y con
fi
able
.

Bhagavan.- Un epíteto del Buda. El que ha vencido (bcom) los cuatro demonios (ver), posee (ldan)
todas las cualidades de la realización y está más allá (´das) del samsara y el nirvana. (Tibetano:
Chomdenday) El bendito, un epíteto de Buddha
.

Rinpoche. Literalmente “preciado” o “muy valioso” y se usa como un término de respeto para un gurú
Tibetano. Término honorí
fi
co utilizado ampliamente para nombrar a un lama encarnado.
 

(Tibetano) Literalmente, el preciado. Es usado generalmente como un término honorí
fi
co para maestros o
lamas en el Budismo Tibetano, quienes son altamente valorados por su conocimiento espiritual. Es usado
particularmente para alguien quien ha sido identi
fi
cado como el renacimiento de un practicante de
Dharma distinguido, también llamado tulku o lama encarnado
.
63
Fuentes
:

- Las Palabras de mi Maestro Perfecto. Patrul Rimpoch
é

- Diccionario Akal del Budismo. Philippe Corn
u

- El Yoga de los Sueños. Tenzin Wangyal Rínpoch
e

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (20)

Los 5 dhyani budas
Los 5 dhyani budasLos 5 dhyani budas
Los 5 dhyani budas
 
Anapanasati
AnapanasatiAnapanasati
Anapanasati
 
Akashagarbha
AkashagarbhaAkashagarbha
Akashagarbha
 
Mapa de ruta del budismo
Mapa de ruta del budismoMapa de ruta del budismo
Mapa de ruta del budismo
 
Tomar Refugio
Tomar RefugioTomar Refugio
Tomar Refugio
 
Aspiracion de samantabadra
Aspiracion de samantabadraAspiracion de samantabadra
Aspiracion de samantabadra
 
El sutra del diamante
El sutra del diamanteEl sutra del diamante
El sutra del diamante
 
El "Yo"
El "Yo"El "Yo"
El "Yo"
 
Oracion a Kuntuzangpo
Oracion a KuntuzangpoOracion a Kuntuzangpo
Oracion a Kuntuzangpo
 
Kundalini
KundaliniKundalini
Kundalini
 
Yogapoint
YogapointYogapoint
Yogapoint
 
Postraciones 35 budas
Postraciones 35 budasPostraciones 35 budas
Postraciones 35 budas
 
Explicación de la iniciación de kalachakra
Explicación de la iniciación de kalachakraExplicación de la iniciación de kalachakra
Explicación de la iniciación de kalachakra
 
Guía del yoga integral ii
Guía del yoga integral iiGuía del yoga integral ii
Guía del yoga integral ii
 
Transitoriedad
TransitoriedadTransitoriedad
Transitoriedad
 
Joyas de Milarepa
Joyas de MilarepaJoyas de Milarepa
Joyas de Milarepa
 
Sukavati dewachen
Sukavati dewachenSukavati dewachen
Sukavati dewachen
 
Budismo Expo
Budismo ExpoBudismo Expo
Budismo Expo
 
Sukavati Dewachen por Shamar Rimpoche
Sukavati Dewachen por Shamar RimpocheSukavati Dewachen por Shamar Rimpoche
Sukavati Dewachen por Shamar Rimpoche
 
BUDA Y LA INSTRUCCIÓN DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
BUDA Y LA INSTRUCCIÓN DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANABUDA Y LA INSTRUCCIÓN DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
BUDA Y LA INSTRUCCIÓN DE LA DOCTRINA DE LA TRASCENDENCIA HUMANA
 

Similar a Postraciones a los 35 Budas

Reencarnación
ReencarnaciónReencarnación
ReencarnaciónOm D
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesJoseMariaR
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesJoseMariaR
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesJoseMariaR
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesJoseMariaR
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesJoseMariaR
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesJoseMariaR
 
Worries (In Spanish)
Worries (In Spanish)Worries (In Spanish)
Worries (In Spanish)Dada Bhagwan
 
GRANDES RELIGIONES DEL MUNDO
GRANDES RELIGIONES DEL MUNDOGRANDES RELIGIONES DEL MUNDO
GRANDES RELIGIONES DEL MUNDOWilber Carbajal
 
Oracion Co Creacion Espanol
Oracion Co Creacion EspanolOracion Co Creacion Espanol
Oracion Co Creacion EspanolZoe Perez
 
Monte-negro-secreto-nganga-i
 Monte-negro-secreto-nganga-i Monte-negro-secreto-nganga-i
Monte-negro-secreto-nganga-iMase Lobe
 
EL_LIBRO_DE_MONTENEGRO_LOS_SECRETOS_DEL.pdf
EL_LIBRO_DE_MONTENEGRO_LOS_SECRETOS_DEL.pdfEL_LIBRO_DE_MONTENEGRO_LOS_SECRETOS_DEL.pdf
EL_LIBRO_DE_MONTENEGRO_LOS_SECRETOS_DEL.pdfVictorMenana
 
LIBRO TÉCNICA INKA TUARIA® (Meditaciones Guiadas)
LIBRO TÉCNICA INKA TUARIA® (Meditaciones Guiadas)LIBRO TÉCNICA INKA TUARIA® (Meditaciones Guiadas)
LIBRO TÉCNICA INKA TUARIA® (Meditaciones Guiadas)María Urdiros
 
Oracion Co Creacion
Oracion Co CreacionOracion Co Creacion
Oracion Co CreacionNyahBein
 

Similar a Postraciones a los 35 Budas (20)

Reencarnación
ReencarnaciónReencarnación
Reencarnación
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades Nobles
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades Nobles
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades Nobles
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades Nobles
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades Nobles
 
Las Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades NoblesLas Cuatro Verdades Nobles
Las Cuatro Verdades Nobles
 
Grandes religiones del mundo
Grandes religiones del mundo Grandes religiones del mundo
Grandes religiones del mundo
 
Hinduismo
HinduismoHinduismo
Hinduismo
 
Worries (In Spanish)
Worries (In Spanish)Worries (In Spanish)
Worries (In Spanish)
 
GRANDES RELIGIONES DEL MUNDO
GRANDES RELIGIONES DEL MUNDOGRANDES RELIGIONES DEL MUNDO
GRANDES RELIGIONES DEL MUNDO
 
Paramitas
ParamitasParamitas
Paramitas
 
Oracion Co Creacion Espanol
Oracion Co Creacion EspanolOracion Co Creacion Espanol
Oracion Co Creacion Espanol
 
Monte-negro-secreto-nganga-i
 Monte-negro-secreto-nganga-i Monte-negro-secreto-nganga-i
Monte-negro-secreto-nganga-i
 
Atisha
AtishaAtisha
Atisha
 
Transformar problemas en felicidad
Transformar problemas en felicidadTransformar problemas en felicidad
Transformar problemas en felicidad
 
EL_LIBRO_DE_MONTENEGRO_LOS_SECRETOS_DEL.pdf
EL_LIBRO_DE_MONTENEGRO_LOS_SECRETOS_DEL.pdfEL_LIBRO_DE_MONTENEGRO_LOS_SECRETOS_DEL.pdf
EL_LIBRO_DE_MONTENEGRO_LOS_SECRETOS_DEL.pdf
 
LIBRO TÉCNICA INKA TUARIA® (Meditaciones Guiadas)
LIBRO TÉCNICA INKA TUARIA® (Meditaciones Guiadas)LIBRO TÉCNICA INKA TUARIA® (Meditaciones Guiadas)
LIBRO TÉCNICA INKA TUARIA® (Meditaciones Guiadas)
 
Oracion Co Creacion
Oracion Co CreacionOracion Co Creacion
Oracion Co Creacion
 
Oracion de co creacion
Oracion de co creacionOracion de co creacion
Oracion de co creacion
 

Más de Karma Wangchuk Sengue

Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfPara la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfKarma Wangchuk Sengue
 
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedadLa vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedadKarma Wangchuk Sengue
 

Más de Karma Wangchuk Sengue (20)

Mantra de Proteccion.pdf
Mantra de Proteccion.pdfMantra de Proteccion.pdf
Mantra de Proteccion.pdf
 
Como escapar de este infierno.pdf
Como escapar de este infierno.pdfComo escapar de este infierno.pdf
Como escapar de este infierno.pdf
 
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfPara la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
 
Meditar en la Impermanencia.pdf
Meditar en la Impermanencia.pdfMeditar en la Impermanencia.pdf
Meditar en la Impermanencia.pdf
 
El anillo del rey
El anillo del reyEl anillo del rey
El anillo del rey
 
La historia de la hija del tejedor
La historia de la hija del tejedorLa historia de la hija del tejedor
La historia de la hija del tejedor
 
Vida del buda en 12 actos
Vida del buda en 12 actosVida del buda en 12 actos
Vida del buda en 12 actos
 
La vida del buda en 12 actos
La vida del buda en 12 actosLa vida del buda en 12 actos
La vida del buda en 12 actos
 
Refutacion a los lokayatas
Refutacion a los lokayatasRefutacion a los lokayatas
Refutacion a los lokayatas
 
Los cuatro enemigos
Los cuatro enemigosLos cuatro enemigos
Los cuatro enemigos
 
Como curarme de la peor enfermedad
Como curarme de la peor enfermedadComo curarme de la peor enfermedad
Como curarme de la peor enfermedad
 
El suicidio no es opcion
El suicidio no es opcionEl suicidio no es opcion
El suicidio no es opcion
 
Glosario en cuatro idiomas
Glosario en cuatro idiomasGlosario en cuatro idiomas
Glosario en cuatro idiomas
 
Regalo para el dia de las madres
Regalo para el dia de las madresRegalo para el dia de las madres
Regalo para el dia de las madres
 
Meditacion para la curacion
Meditacion para la curacionMeditacion para la curacion
Meditacion para la curacion
 
El suicidio no es opcion
El suicidio no es opcionEl suicidio no es opcion
El suicidio no es opcion
 
Meditacion para la curacion
Meditacion para la curacionMeditacion para la curacion
Meditacion para la curacion
 
Historia de guru Sakyamuni Buda
Historia de guru Sakyamuni BudaHistoria de guru Sakyamuni Buda
Historia de guru Sakyamuni Buda
 
Lcp entrevista a joe dispenza
Lcp entrevista a joe dispenza Lcp entrevista a joe dispenza
Lcp entrevista a joe dispenza
 
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedadLa vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
 

Último

Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)Opus Dei
 
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptxDisciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptxAlbertoValdivia26
 
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfEXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfinmalopezgranada
 
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptxHIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptxDANIEL387046
 
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxCRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxRicardoMoreno95679
 
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocionalSanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocionalelianapereira284018
 
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdfLa esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdfRamona Estrada
 
textos difíciles de la biblia-digital.pdf
textos difíciles de la biblia-digital.pdftextos difíciles de la biblia-digital.pdf
textos difíciles de la biblia-digital.pdfElizabethDiazLazo
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxjenune
 
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un  Diamante? EzQuieres ser un Cristal o un  Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? EzIglesia Lirio del valle
 
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigoCARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigomrosemt8596
 
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? EzQuieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? EzRamona Estrada
 

Último (14)

Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
Retiro de mayo #DesdeCasa (2024)
 
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptxDisciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
Disciplinas espirituales en el Ministerio de Alabanza.pptx
 
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfEXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
 
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobresLuisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
Luisa de Marillac y la educación de las niñas pobres
 
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptxHIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
HIMNARIO MAJESTUOSOL desde 1 hasta100.pptx
 
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxCRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
 
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocionalSanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
Sanidad Interior y Liberacion libro de ayuda espiritual y emocional
 
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdfLa esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
La esposa del ungido (Ramona Estrada)-1-1(1).pdf
 
textos difíciles de la biblia-digital.pdf
textos difíciles de la biblia-digital.pdftextos difíciles de la biblia-digital.pdf
textos difíciles de la biblia-digital.pdf
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
 
DIOS PUEDE SANAR TUS HERIDAS OCULTAS.pptx
DIOS PUEDE SANAR TUS HERIDAS OCULTAS.pptxDIOS PUEDE SANAR TUS HERIDAS OCULTAS.pptx
DIOS PUEDE SANAR TUS HERIDAS OCULTAS.pptx
 
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un  Diamante? EzQuieres ser un Cristal o un  Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
 
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigoCARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
 
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? EzQuieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
Quieres ser un Cristal o un Diamante? Ez
 

Postraciones a los 35 Budas

  • 1. Postraciones a los 35 Budas Por Karma Wangchuk Sengue Junio 2021 Material de Apoyo
  • 2. Prác ti cas de Puri fi cación 2 Si alguien desea hacer las Prác ti cas de Puri fi cación del karma nega ti vo acumulado en ésta o en anteriores vidas, aquí les dejo los links o enlaces de los materiales que requieren para hacerlas, aunque claro que el éxito de esas prác ti cas depende de tres cosas: 1. la mo ti vación que uno tenga, que sea lo más pura y honesta. 2. la devoción que uno tenga, es decir la fe o con fi anza a las deidades (incluso haber tomado refugio en la Triple Joya: el Buda, el Dharma y la Sangha), y 3. el nivel de concentración que pongas en tu mente al hacer esas prác ti cas. La Confesión de las Transgresiones El Sutra de los tres Nobles Montones h tt ps://www.budismolibre.org/docs/sutras/Sutra_de_los_Tres_Montones.pdf Palabras del Karmapa y El Sutra de los Tres Montones h tt ps://elkarmapa.org/el-sutra-de-los-tres-montones/ Imágenes de los 35 Budas y glosario de términos.
  • 3.
  • 4. Cúmulo de Reconocimiento de Faltas Tu y todos los otros Tathagatas, Arhats y perfectos Budas, quienes moran en los mundos de las diez direcciones, todos ustedes, Budas quienes protegen y permanecen ¡por favor sean mis testigos! En ésta vida, desde tiempo sin principio y durante infinitas vidas, en todos los lugares samsáricos en la existencia cíclica, he cometido faltas negativas, las he inducido y me he regocijado cuando éstas se han cometido. También he robado en lugares en los que se han hecho ofrendas, posesiones de la Sangha e incluso aquellas posesiones de la Sangha de las diez direcciones. He inducido esto y me he regocijado cuando las propiedades han sido robadas. También he cometido las cinco faltas extremas. Las he inducido y me he regocijado cuando se han cometido. También me he involucrado en el camino de las diez acciones no virtuosas, he inducido esto y me he regocijado cuando otros han transitado este camino. Densos son los obscurecimientos de mis acciones, por lo que yo tendré que ir al mundo de los reinos paranoicos (naraka), al reino de los animales y al reino de los espíritus (pretas). Renaceré en áreas remotas, donde no hay Dharma y en lugares donde prevalecen las perspectivas extremas, naceré entre seres celestiales (devas) de larga vida y con facultades limitadas. También me aferraré a las ideas rígidas y no me regocijaré en la presencia de los Budas. Todos los obstáculos kármicos yo confieso ante los ojos de los Budas, ante aquellos que son absolutamente sabios, los que se percatan, los testigos, los auténticos, los observadores quienes ven conocimiento, yo abro todo, yo no soy un hipócrita, ya no escondo nada y prometo evitar toda negatividad de ahora en adelante. Todos los Budas, ¡por favor sean mis testigos! En todos los lugares samsáricos de existencia cíclica donde he nacido, cualquier fuente de virtud que he creado desde tiempo sin principio por medio de la práctica de la generosidad en ésta y en incontables vidas aunque haya sido sólo un pedazo de comida para un animal; y cualquier fuente de virtud que he creado por medio del comportamiento útil; y cualquier fuente de virtud que he creado guiando a los seres a la madurez; y cualquier fuente de virtud que he creado desarrollando la bodhicitta; y cualquier fuente de virtud que he creado por medio de cultivar la más alta sabiduría; todo esto lo resumo a uno, lo junto, lo conecto y lo dedico de una manera perfecta al insuperable y sublime estado y de manera perfecta también lo dedico al completo despertar de la misma manera como los Budas del pasado lo han hecho, y de la misma manera como los Budas del futuro lo harán, en la misma manera que los Budas del presente lo hacen, yo también hago esta dedicación. De cada acción negativa me arrepiento, y ante todo el mérito me regocijo. A ustedes, todos los Budas me dirijo y les hago ésta petición: Que pueda yo obtener la más alta sabiduría. Todos ustedes quienes son exaltados entre los seres humanos, ustedes los victoriosos, quienes viven y todos ustedes que han vivido en el pasado, así como aquellos que vivirán en el futuro: en la visión del ilimitado océano de las maravillosas cualidades. Yo junto mis manos y sinceramente tomo refugio aquí y ahora.
  • 5. 10 Acciones no virtuosas Mente/Pensamiento - Sostener visiones equivocadas de la realidad - Ser malicioso - Ser codicioso Comunicación/Habla - Decir lo que no es propio (mentir) - Usar un lenguaje que daña - Usar un lenguaje que divide - Usar un lenguaje irreflexivo Acción/Cuerpo - Tomar la vida de otros seres (matar) - Tomar lo que no nos es dado (robar) - Involucrarnos en conductas sexuales poco sabias Cinco faltas extremas Las cinco faltas imperdonables o «de retribución inmediata», consisten en el hecho de: - matar al padre, - matar a la madre, - matar a un Santo o un Arhat, - herir a un Buddha e - introducir discordia en la Comunidad.
  • 6. Constantemente todos los seres toman refugio en el Buda, toman refugio en el Dharma y toman refugio en la Sangha. Yo me postro ante el Bhagavan, el Tathagata, el Arhat, el completamente perfecto Buda Cúmulos de Postraciones
  • 7. 1. Yo me postro ante el Bhagavan, el Tathagata, el Arhat, el completamente perfecto Buda. Rinpoche 1. Sakyamuni 2. Vajragarbha 3. Ratnarci 4. Nagesvararaja 5. Virasena 6. Srinanda 7. Ratnagni 8. Ratnacandraprabha 9. Amoghadarsin 10. Ratnacandra 11. Vimala 12. Sridatta 13. Brahma 14. Brahamadatta 15. Varuna 16. Varunadeva 17. Sribhadra 18. Candanasrí 19. Anantaujas 20. Prabhasasri 21. Asokasri 22. Narayana 23. Kusumasri 24. Brahmajyotis 25. Padmajyotis 26. Dhanasri 27. Smritisri 28. Suparikirtitanamasri 29. Indraketudhvajaraja 30. Suvikrantasri 31. Yuddhajaya 32. Vikrantagamisri 33. Samantavabhasavyuhasri 34. Ratnapadmavikrami 35. Ratnapadmasupratisthtasailendraja
  • 8. 1. Yo me postro ante el Bhagavan, el Tathagata, el Arhat, el completamente perfecto Buda. Rinpoche 1. Sakyamuni 2. Vajragarbha 3. Ratnarci 4. Nagesvararaja 5. Virasena 6. Srinanda 7. Ratnagni 8. Ratnacandraprabha 9. Amoghadarsin 10. Ratnacandra 11. Vimala 12. Sridatta 13. Brahma 14. Brahamadatta 15. Varuna 16. Varunadeva 17. Sribhadra 18. Candanasrí 19. Anantaujas 20. Prabhasasri 21. Asokasri 22. Narayana 23. Kusumasri 24. Brahmajyotis 25. Padmajyotis 26. Dhanasri 27. Smritisri 28. Suparikirtitanamasri 29. Indraketudhvajaraja 30. Suvikrantasri 31. Yuddhajaya 32. Vikrantagamisri 33. Samantavabhasavyuhasri 34. Ratnapadmavikrami 35. Ratnapadmasupratisthtasailendraja
  • 9. Sakyamuni Just saying the Holy name puri fi es 80,000 eons of negative karma Solo decir su nombre sagrado puri fi ca 80,000 eones de karma negativo
  • 10. Vajragarbha Destroying with Vajra Essence puri fi es negativities through iluminating the wisdom of the teachings Destructor con la Esencia Vajra o Diamantina Puri fi ca negatividades a través de iluminar la sabiduría de las enseñanzas
  • 11. Ratnarci Radiant Jewel (Joya Radiante) Just saying the name puri fi es 10,000 eons of negative karma, You will be protected by the devas, your wishes will succeed and you will have a long life. - Solo decir el nombre purifica 10,000 eones de karma negativo. Usted estará protegido por los devas, sus deseos serán logrados y usted tendrá una larga vida.
  • 12. Nagesvararaja King, Lord of the Nagas puri fi es 20,000 eons of negative karma saying the MANTRA 100,000 times with devotion, will heal disease. TATHAGATA BHAGAWAN NAGA RANDZA SHORA ADISTHANA ADISHTITE SOHA - Rey, Señor de los Nagas Al decir con devoción el mantra 100 mil veces, purifica 20,000 eones de karma negativo y cura enfermedades.
  • 13. Virasena Army of Heroes puri fi es 2,000 eones of negative karma for speaking. - Ejército de Héroes Purifica 2,000 eones de karma negativo por hablar.
  • 14. Srinanda Delighted Hero puri fi es all negative karmas connected with mind. Héroe Encantado Purifica todos los karmas negativos relacionados con la mente
  • 15. Ratnagni Jewel Fire puri fi es 2,000 eons of negative karma associated with attachment to engagement in enjoyment. Joya de Fuego Purifica 2,000 eones de karma negativo asociado con el apego a la participación en los placeres, el disfrute o gozo.
  • 16. Ratnacandraprabha Jewel Moonlight puri fi es 8,000 eons of having called the Sangha derogatory names. Joya de la Luz de la Luna Purifica 8,000 eones de karma negativa por haber llamada a la Sangha con nombres despectivos
  • 17. Amoghadarsin Meaningful To See puri fi es 8,000 eons of not seeing correctly. Ver Significativo Purifica 8,000 eones por no ver correctamente
  • 18. Ratnacandra Jewel Moon puri fi es the fi ve uninterrupted karmas: particularly killing mother. Joya de Luna Purifica los cinco karmas ininterrumpidos, en particular el matar a la madre.
  • 19. Vimala Stainless One puri fi es fi ve uninterrupted karmas but particularly killing father. Acero Inmaculado purifica los cinco karmas ininterrumpidos, pero sobre todo aquel por matar al padre.
  • 20. Srida tt a Bestowed With Courage puri fi es having killed with anger, particularly and Arhat and other karmas to do with anger. Dotado de Valentía Purifica haber matado con ira, en particular a un Arhat y otros karmas hechos con ira.
  • 21. Brahma Pure One purifi es negative karma of blaming a female Arhat of sexual misconduct with attachment. Taking things belonging to the Sangha, for example, offering to the centre then taking away. Causing anger in a Bodhisattva. Uno Puro Purifica el karma negativo por culpar a una mujer Arhat de mala conducta sexual. Tomar las cosas que pertenecen a la Sangha, por ejemplo, ofrecer algo y luego no darlo. Provocando la ira de un Bodhisattva.
  • 22. Brahmada tt a Bestowed With Purity puri fi es 10,000 eons of negative karma. Dotado de Pureza Purifica 10,000 eones de karma negativo
  • 23. Varuna Water God puri fi es 1,000 eons of blaming a female arhat of sexual misconduct. Dios de Agua Purifica 1,000 eones de karma negativo por culpar a una mujer Arhat de mala conducta sexual.
  • 24. Varunadeva Deity Of The Water God puri fi ed 1000 eons of negative karma of having killed a bodhisattva. Deidad del Dios del Agua Purifica 1000 eones de karma negativo por haber matado a un bodhisattva.
  • 25. Sribhadra Glorious Goodness puri fi es 5000 eons of negative karma associated with having killed your guru. Dios Glorioso Purifica 5,000 eones de karma negativo asociado con haber matado a tu gurú.
  • 26. Candanasrí Glorious Sandalwood puri fi es negative karma of having killed and having taken things belonging to the Sangha. Sándalo Glorioso Purifica el karma negativo por haber matado y haber tomado cosas pertenecientes a la Sangha.
  • 27. Anantaujas In fi nite Splendour puri fi es 700 eons of negative karma associated with having destroyed a stupa maliciously. Infinito Esplendor Purifica 700 eones de karma negativo asociado con haber destruido una Stupa maliciosamente.
  • 28. Prabhasasri Glorius Light puri fi es negativities associated with anger Luz Gloriosa Purifica negatividades asociadas con la ira
  • 29. Asokasri Sorrowless Glory puri fi es negative karmas to do with attachment. Gloria que elimina la Pena Purifica karmas negativos hechos con el apego.
  • 30. Narayana Son of Non-craving puri fi es negative karmas to do with depression and delusions. When we are ill we should recite this Buddha´s name together with the seven medicine Buddhas for puri fi cation. Hijo del No-Deseo Purifica karmas negativos hechos con depresión y desilusión. Cuando estamos enfermos nosotros debemos recitar el nombre del Buda junto con los siete Budas de la Medicina para la purificación.
  • 31. Kusumasri Glorious Flower puri fi es 100,000 eons of negative karma if done in conjunction with Guru Puja. Flor Gloriosa Purifica 100,000 eones de karma negativo si se hace en conjunción con Guru Puja.
  • 32. Brahmajyo ti s Pure Light Rays Clearly Knowing By Play puri fi es negative karma and delusions connected with mind. Tathagatabrahmajyotivikriditabhijña Rayo de Luz Pura de Conocimiento Claro Purifica karma negativo y desiluciones conectadas con la mente.
  • 33. Padmajyo ti s Lotus Light Rays Clearly Knowing By Play similar to previous. Tathagatapadmajyotivikriditabhijña Rayo de Luz de Loto de Claro Conocimiento Similar al anterior
  • 34. Dhanasri Glorious Wealth puri fi es negativities of using enjoyments of the Sangha, purifying the karma of the mind of criticizing and negative karmas to do with the body. Riqueza Gloriosa Purifica negatividades por usar enjoyments de la Sangha, purifica el karma de la mente por criticar y karmas negativos hechos con el cuerpo.
  • 35. Smri ti sri Glorious Mindfulness puri fi es negativities associated with unhappiness and pride. Gloriosa Atención Plena Purifica negatividades asociadas con la infelicidad y el orgullo.
  • 36. Suparikir ti tanamasri Glorious Name Widely Renowned puri fi es negativities related to delusion and surrendering caring for others. Nombre Glorioso Ampliamente Renombrado Purifica negatividades relacionadas con la desilusión y renunciar a cuidar de otros.
  • 37. Indraketudhvajaraja King Holding The Vitory Banner Of Foremost Power puri fi es the karma of avoiding the dharma that you hear in teachings and deciding it is not for you. If you burn your text it is avoiding the Holy Dharma. Do not throw the ash from incense place it on the plants or in a high place. Rey que posee la Bandera de la Victoria del Principal Poder Purifica el karma de evitar el dharma que tu oyes en enseñanzas y decides que éste no es para ti. Si tu quemas tus textos esto es evitar el Dharma Sagrado. No tires las cenizas las cenizas del plato de incienso en las plantas o en un lugar alto.
  • 38. Suvikrantasri Glorious One Totally Subduing puri fi es negativity of having criticized the guru. El Glorioso Totalmente Sometido Puri fi ca las negatividades por haber criticado al guru
  • 39. Yuddhajaya Utterly Victorious In Battle puri fi es all negativities and particularly those of mind to do with wrong thinking. Absolutamente Victorioso en la Batalla Puri fi ca todas las negatividades y particularmente aquellas de mente hechos con un pensamiento erróneo
  • 40. Vikrantagamisri Glorious Transcendence Totally Subduing puri fi es negativities to do with the disturbing emotions. Gloriosa Trascendencia Totalmente Amortiguada Puri fi ca las negatividades hechas con emociones perturbadas
  • 41. Samantavabhasavyuhasri Glorious Manifestation Illuminating All puri fi es negativity to do with not understanding the nature of all things. Gloriosa Mani fi estación de Iluminación Total Puri fi ca negatividades hechas por el no entendimiento de la naturaleza de todas las cosas
  • 42. Ratnapadmavikrami All Subduing Jewel Lotus puri fi es negativities of the mind. Todo el Dominio de la Joya del Lotus Puri fi ca nega ti vidades de la mente
  • 43. Ratnapadmasupra ti sthitasailendraja Maitreya Buddha The Buddha Of Love, the next Buddha, purifying negativities by love. El Buda Maiterya, El Buda del Amor El próximo Buda, purifica negatividades realizadas por el amor
  • 44. Cúmulos de la Dedicación del Mérito Que puedan, por medio de ésta virtud, todos los seres acumular perfectamente el mérito y la sabiduría, y logren obtener los dos cuerpos perfectos del Buda, nacidos en el mérito y en la sabiduría. Aspiración Bodhichitta Que la más alta bodhichitta surja en donde no ha surgido, que no se deteriore en donde ya surgió, sino que se incremente más y más. Oraciones Auspiciosas (Aspiraciones de Maestros Kagyu Anteriores) Que pueda obtener, durante mis vidas, la práctica perfecta del Dharma. Que pueda, mientras no haya logrado la suprema iluminación, lograr la victoria en la batalla contra los cuatro maras, los obstáculos y que siempre estén presentes todas las experiencias profundas y las realizaciones.
  • 45. Maras Los Cuatro Tipos de Maras 45
  • 46. 46 Māra (en sáncrito), (Tib. bdud. CH. Mo. Jap. Hajun) “Demonio tentador” termino que designa a la vez a «el Maligno», el espíritu tentador en el budismo. Diccionario Akal del Budismo Escrito por Philippe Cornu Māra signi fi ca literalmente “muerte”. Se trata del deva que rige el mundo del deseo (kāma loka) y, por lo tanto, se asocia con el deseo, los cinco componentes de la iden ti dad, la muerte y el deva en cues ti ón. (N. del T.) Los māras son demonios. En este texto la palabra aparece en plural, pero la traducción exacta es el “Tentador”.4 De hecho, todos nosotros tenemos tanto devās como māras en nuestro interior, tentaciones y pureza angelical. Ayya Khema ¿Quién es mi yo? Las enseñanzas originales del Buddha sobre la conciencia El Poṭṭhapāda Su tt a Traducción del inglés de Ferran Mestanza
  • 47. 47 Mara.- (Tibetano: due) Las di fi cultades que un prac ti cante encuentra. Hay cuatro clases de mara: skandha-mara la cual es la visión incorrecta del sí mismo, klesha-mara la cual es ser dominado por emociones nega ti vas, mrityu-mara que es la muerte e interrumpe la prác ti ca espiritual, y devaputra- mara que es quedarse estancado en el éxtasis (dicha) que viene de la meditación. Mara es también el nombre dado a la fuerza personi fi cada de maldad que intenta evitar que Buda alcance la iluminación. los cuatro maras.- Los Cuatro Maras son: 1) El Mara celes ti al, de nombre Papiyan, que con ejércitos de súbditos habita en el cielo de Paranirmita-vasa-var ti n, el sexto cielo del Reino del Deseo. 2) El Mara de los cinco agregados o montones. 3) El Mara de las a fl icciones. 4) El Mara de la Muerte. nota 609 Maitreyanath_El_Ornamento_de_los_Sutras.pdf
  • 48. 48 Hay dos enfoques de ver a los Cuatro Maras Según el Vehículo Causal de las Caracterís ti cas y Según el Vehículo de los Mantras
  • 49. 49 Mara.- Demonio, lo que crea los obstáculos para la prác ti ca espiritual y la Iluminación. Ver la nota 389. Nota 389 “Según el Vehículo Causal de las Caracterís ti cas, los cuatro demonios son: 1. El demonio de los agregados, phung po ´i bdud, re fi riéndose a lo que muere (Sin los cinco agregados, no habría base para los sufrimientos del samsara). 2. El demonio de las emociones nega ti vas, nyon mong pa´i bdud, el que provoca la muerte (Estas emociones, que surgen de la creencia en un yo, dan lugar a las acciones nega ti vas. Las acciones nega ti vas dan lugar al karma y es debido al karma que nacemos y morimos irremediablemente). 3. El demonio del Señor de la Muerte, ´chi bdag gi bdud, que es la muerte en sí. (Esto signi fi ca la muerte como tal, que sigue inevitablemente al nacimiento. Más su ti l es la impermanencia natural de cada momento, que es por naturaleza dolorosa). 4. El demonio de ser hijo de los dioses, lha ´i bu yi bdud, es lo que nos impide avanzar hacia el estado de la paz más allá de la muerte (Se re fi ere a las distracciones, pensamientos de apego a los objetos externos...)”. “Según el Vehículo de los Mantras los cuatro demonios son: 1. El demonio tangible: las cosas externas y los seres que dañan a nuestro cuerpo y a nuestra mente. 2. El demonio intangible: el apego, la aversión, la ignorancia y los 84,000 ti pos demociones nega ti vas que producen todos los sufrimientos del samsara. 3. El demonio del júbilo: este es el estado exaltado procedente de pensar que el maestro espiritual de uno, las enseñanzas que ha recibido y sus prác ti cas son especiales, y que sus hermanos y hermanas vajra son superiores a los de otros. Especialmente es la exaltación que uno siente cuando ob ti ene la menor señal de “calor” o poder con la prác ti ca. 4. El demonio de la presunción es la raíz de los otros tres: es la creencia en un “yo” y en la “existencia inherente”; esta presunción nos hace pensar que los cinco agregados son “yo” y que ti enen una existencia inherente. Si uno destruye este demonio, todos los demonios externos se destruyen por sí mismos, sin que se haga nada para destruirlos”. NM Las Palabras de mi Maestro Perfecto. Patrul Rimpoché
  • 50. 4 Hijas de Mara Los cons ti tu ti vos de la personalidad. Los 5 agregados La muerte, la impermanencia, el envejecimiento La fascinación sensual (distracciones, apego a los objetos externos) Fuentes: Tony Karam, el Vehículo de los Mantras y el Vehículo Causal de las Caracterís ti cas. Las palabras de mi maestro perfecto. Patrul Rimpoché El demonio del Señor de la Muerte El demonio de las emociones nega ti vas El demonio de ser hijo de los Dioses El demonio de los agregados Según el Vehículo Causal de las Caracterís ti cas, los cuatro demonios son: 1. El demonio de los agregados, phung po ´i bdud, re fi riéndose a lo que muere (Sin los cinco agregados, no habría base para los sufrimientos del samsara). 2. El demonio de las emociones nega ti vas, nyon mong pa´i bdud, el que provoca la muerte (Estas emociones, que surgen de la creencia en un yo, dan lugar a las acciones nega ti vas. Las acciones nega ti vas dan lugar al karma y es debido al karma que nacemos y morimos irremediablemente). 3. El demonio del Señor de la Muerte, ´chi bdag gi bdud, que es la muerte en sí. (Esto signi fi ca la muerte como tal, que sigue inevitablemente al nacimiento. Más su ti l es la impermanencia natural de cada momento, que es por naturaleza dolorosa). 4. El demonio de ser hijo de los dioses, lha ´i bu yi bdud, es lo que nos impide avanzar hacia el estado de la paz más allá de la muerte (Se re fi ere a las distracciones, pensamientos de apego a los objetos externos...)”.
  • 51. Cuatro Maras El ego, la soberbia, la arrogancia, la importancia personal El miedo, temor a cosas tangibles externas que dañan nuestro cuerpo y mente El pensar que las enseñanzas que uno ha recibido son especiales y la exaltación que uno siente cuando ob ti ene la menor señal de “calor” o poder con la prác ti ca El demonio intangible Fuente: Tony Karam, el Vehículo de los Mantras y el Vehículo Causal de las Caracterís ti cas. Las palabras de mi maestro perfecto. Patrul Rimpoché El demonio tangible El demonio de la presunción El demonio del júbilo El apego, la aversión, la ignorancia y los 84,000 ti pos demociones nega ti vas que producen todos los sufrimientos del samsara. Según el Vehículo de los Mantras
  • 52. El Demonio Tangible El Demonio Intangible El Demonio del Júbilo El Demonio de la Presunción El miedo o temor a cosas tangibles externas que dañan nuestro cuerpo y mente El pensar que las enseñanzas que uno ha recibido son especiales y la exaltación que uno siente cuando ob ti ene la menor señal de “calor” o poder con la prác ti ca El ego, la soberbia, la arrogancia, la importancia personal Los Cuatro Maras El apego, la aversión, la ignorancia y los 84,000 ti pos demociones nega ti vas que producen todos los sufrimientos del samsara. Según el Vehículo de los Mantras
  • 53. Según el Vehículo Causal de las Caracterís ti cas 53 Las Cuatro Hijas de Mara El demonio del Señor de la Muerte El demonio de las emociones nega ti vas El demonio de ser hijo de los Dioses El demonio de los agregados Las emociones perturbadas: la ignorancia, el apego y la aversión Los cons ti tu ti vos de la personalidad. Los 5 agregados La muerte, la impermanencia, el envejecimiento La fascinación sensual (distracciones, apego a los objetos externos)
  • 54. Los Obstáculos Los 5 Impedimentos Los 5 Impedimentos Los 5 Impedimentos 1 El signo de la belleza Aparición de los deseos sensuales 2 El signo de la asquerosidad Aparición de la malicia 3 El descontento, la apatía, el flojo esfuerzo, la somnolencia después de la comida y la lentitud mental Aparición de la pereza y el letargo 4 La inquietud mental Aparición de la inquietud y el remordimiento 5 Las bases del surgimiento de la duda Aparición de la duda Fuente: Kaya Sutta - Discurso del cuerpo Fuente: Kaya Sutta - Discurso del cuerpo Fuente: Kaya Sutta - Discurso del cuerpo En la prác ti ca medita ti va
  • 55. Glosario Orden de términos como van apareciendo en el texto
  • 56. 56 Postración. Nos postramos ante el Buda no como si fuese un Dios, sino en reconocimiento al Buda que existe en nuestro interior, a nuestro potencial para la iluminación. La postración nos sirve para cultivar la humildad y destruir nuestro ego, pero también como reconocimiento y arrepentimiento de nuestras faltas . 35 Budas. Lama Atisha explicó por qué recitar los nombres de los 35 Budas tiene tanto poder. En el pasado, cuando los 35 Budas eran Bodhisattvas, ellos hicieron muchas oraciones para poder bene fi ciar a los seres sintientes, para puri fi car nuestras impurezas fácilmente y el karma negativo. Cuando ellos alcanzaron la iluminación, ellos obtuvieron las 10 cualidades de poder de un Buda, una de los cuales es el poder de la oración. Así, sus nombres tienen el poder de todas esas pasadas oraciones. Esto es porqué, cuando los seres sintientes recitan sus nombres, ello tienen tanto poder para puri fi car las impurezas y eones de karma negativo. Cada cualidad individual obtenida por los 35 Budas fue con el fi n de bene fi ciar a los seres, no había otra razón o motivación para hacerlo, así que nosotros debemos usar esta ventaja. (http://www.lamayeshe.com/index.php?sect=article&id=324 ) Tathagata. Otro de los nombres dado al Buda. Signi fi ca “Aquel que ha hallado la verdad”. Sinónimo de Buddha. Término usado generalmente por el Buddha cuando se re fi ere a sí mismo o a otros Buddhas. Tatha (verdad) + agata (vino, llegó) . Arhat. lit “el que ha vencido a los enemigos” (las emociones negativas). Llegar a ser un arhat es el objetivo fi nal del Shravakayana. Es una clase de nirvana, más allá del nacimiento, pero todavía no se ha llegado a la budeidad perfecta . Buda. “Alguien que ha disipado (sangs) los dos oscurecimientos y ha desarrollado (rgyas) las dos clases de omnisciencia (conocer la naturaleza de los fenómenos y conocer la multiplicidad de los fenómenos)” G D Diez direcciones. Los cuatro puntos cardinales, los cuatro intermedios, el cenit y el nadir.
  • 57. 57 Samsara. El círculo interminable de existencias condicionadas que están impregnadas de sufrimiento y frustración como resultado de la ignorancia y demás emociones negativas. El samsara puede clasi fi carse en seis reinos o en tres mundos . Lugares samsáricos. Son los seis reinos del Samsara. (Tibetano: rikdruk) Los posibles renacimientos para los seres en el samsara: El reino de los dioses, que se caracteriza por un gran orgullo; el reino de los asuras, en el cual los semidioses celosos tratan de mantener lo que tienen; el reino humano, el mejor porque uno tiene la posibilidad de alcanzar la iluminación, se caracteriza por el deseo; el reino animal (naraka), que se caracteriza por la estupidez; el reino de los espíritus hambrientos (pretas), que se caracteriza por grandes antojos y ansias; y el reino de los in fi ernos, caracterizado por la agresión . Existencia cíclica. Debido a que el continuo de nuestra mente no tiene principio ni fi n y nuestro cuerpo es impermanente, podemos deducir con certeza que hemos tenido innumerables renacimientos. Las semillas de cebada, por ejemplo, proceden de una cosecha de este grano, la cual a su vez fue el producto de otras semillas del mismo grano. Si intentamos buscar de manera retrospectiva su origen, nunca encontraremos el principio del continuo de la semilla de cebada. Incluso antes de que este planeta existiera, el continuo de esta semilla ya se encontraba en otro universo. De manera similar, la mente de hoy surge a partir de la de ayer, y su continuo no tiene principio. La mente que tenemos ahora mismo no surge de manera independiente, sin causas ni condiciones. La mente de un bebé recién nacido surge de la mente que tenía cuando se encontraba en el seno de su madre, y ésta, a su vez, de la mente que entró en el óvulo fertilizado en el momento de la concepción. ¿De dónde provino esa mente? De la que existía antes de la concepción, la mente de la vida anterior que, a su vez, procedía de la mente de la vida anterior a ella. Y así ocurre de manera sucesiva, sin que podamos encontrar un principio. De todo ello se deduce que hemos tenido innumerables cuerpos diferentes y un número incontable de madres. (Elaboración propia en base a: Geshe Kelsang Gyatso El Camino Gozoso de Buena Fortuna. pág 329)
  • 58. 58 Ofrenda.- Comida, bebida, fl ores, joyas o otros objetos materiales o incluso creados mentalmente que se ofrece a los budas, a los protectores, a todos los seres en general y en especial a los espíritus errantes y a aquellos con los que tenemos deudas kármicas. Posesiones de la Sangha.- Aquellos objetos u ofrendas que son ofrecidos a la comunidad espiritual (Sangha ) Las 5 faltas extremas.- Las cinco faltas imperdonables o «de retribución inmediata», consisten en el hecho de : - matar al padre, - matar a la madre, - matar a un Santo o un Arhat, - herir a un Buddha e - introducir discordia en la Comunidad. Dividir a la Sangha . Las 10 acciones no virtuosas.- Son 3 de mente, 4 de palabra y 3 de cuerpo . Mente/Pensamiento - Sostener visiones equivocadas de la realida d - Ser malicios o - Ser codicios o - Comunicación/Habla - Decir lo que no es propio (mentir ) - Usar un lenguaje que dañ a - Usar un lenguaje que divid e - Usar un lenguaje irre fl exivo
  • 59. 59 Acción/Cuerpo - Tomar la vida de otros seres (matar ) - Tomar lo que no nos es dado (robar ) - Involucrarnos en conductas sexuales poco sabia s Diez Acciones Virtuosas.- Parte del Entrenamiento Shila o autodisciplina ética. Son 3 de cuerpo, 4 de palabra y 3 de mente : Acción/Cuerp o - Respetar toda forma de vid a - Ser generos o - Promover una actitud sexual sabi a Comunicación/Habl a - Ser vera z - Usar un lenguaje que concili a - Utilizar un lenguaje que ayud a - Cultivar un lenguaje re fl exiv o Mente/Pensamient o - Ser generoso y cultivar un buen corazó n - Cultivar una mente altruist a - Sostener visiones correctas de la realida d
  • 60. 60 Reinos Inferiores. Los reinos donde domina el sufrimiento y son los reinos de los narakas o seres paranoicos o seres infernales, el reino de los espíritus hambrientos o pretas y el reino de los animales . Reino Paranoiko (naraka). El reino donde domina el enojo, la ira, el resentimiento, el deseo de venganza . Reino de los Animales. El reino donde domina la ignorancia, la confusión, el miedo . Reino de los espíritus (pretas).- (Sánscrito: preta; Tibetano: yidak) Un estado de renacimiento que es más bajo que el de los animales pero más alto que el de los seres de los in fi ernos. Son llamados hambrientos porque siempre sufren de un hambre y sed tremendas que son el resultado de una avaricia o codicia excesiva en vidas anteriores. Son representados teniendo estómagos enormes y una garganta muy fi na. Ver: Seis reinos del samsara . Reino de los seres celestiales (devas). Deidad, ser celestial, dios. (Tibetano: lha) Sánscrito para dios. Un ser más altamente evolucionado quien todavía es parte del samsara y por eso necesita las enseñanzas del Dharma para alcanzar la iluminación . Dharma.- Areas Remotas, donde no hay Dharma.- Este término sánscrito tiene varios signi fi cados diferentes. En su sentido más amplio dharma signi fi ca todo lo que puede ser conocido. Cuando designa a las enseñanzas del Buda, hemos usado este término con mayúscula y no lo hemos traducido. El Dharma tiene dos aspectos: el Dharma de transmisión (lung gi chos) que son las enseñanzas que fueron impartidas, y el Dharma de realización (rtogs pa´i chos) o los estados de sabiduría, etcétera, que se obtienen por medio de la práctica de las enseñanzas. “Se le cali fi ca como sublime (dam pa) porque libera a los seres del sufrimiento” (Dudyom Rimpoché). Cuando dharma o chos signi fi ca simplemente fenómeno, cualquier cosa que puede ser conocida, se ha traducido como fenómenos, cosas; excepto en el caso de ´jig rten chos brgyad que ha sido traducido como “ocho preocupaciones mundanas”.
  • 61. 61 Ideas rígidas.- prejuicios o falsas creencias en las que uno cree pero que no tienen ninguna base de realidad o verdad y a las que uno se aferra . Karma.- Signi fi ca literalmente “acción”, pero generalmente se re fi ere a “la acción y a la energía mental que produce”, a “la acción y su efecto”; “al principio de causa y efecto” (Patrul Rinpoche). (SC.) (PAL. kamma, Tib. las, CH. ye, JAP. go, konma). En sánscrito, la palabra karma proviene de la raíz kr- “obrar, hacer”, que en nuestras lenguas ha dado lugar al latín creare, al francés créer y al español crear. Karma signi fi ca por lo tanto “acto”, “acción”, en un sentido que subraya la e fi ciencia del acto. Si la producción interdependiente de los fenómenos y los doce nidäna (véase, interdependencia) constituyen el mecanismo y los engranajes de la existencia condicionada en el samsara, el karma es la fuerza motriz, el carburante. (Diccionario Akal) . Obstáculos kármicos.- obstáculos que enfrentamos en nuestra vida o en nuestra prácticas espirituales debido a malas acciones que hicimos en el pasado y que no hemos puri fi cado . Bodhicitta.- (Tibetano: chang chup chi sem) Literalmente, la mente para la iluminación. hay dos clases de bodhicitta: bodhicitta absoluta, la cual es la mente completamente despierta que ve el vacío de los fenómenos, y la bodhicitta relativa la cual es la aspiración de practicar las seis paramitas y liberar a todos los seres del sufrimiento del samsara . (para un conocimiento más profundo de éste término ver el Diccionario Akal del Budismo) . Sabiduría.- La habilidad para comprender correctamente, generalmente con el sentido especí fi co de comprender la vacuidad. TA: sabiduría que discierne, conocimiento supremo. Ver también sabiduría primordial . Despertar.- Cuando se alcanza la Iluminación, es decir el estado de un Buda. La total sabiduría u omnisciencia. Se le conoce como Bodhi.
  • 62. 62 Santo o Arhat.- lit “el que ha vencido a los enemigos” (las emociones negativas). Llegar a ser un arhat es el objetivo fi nal del Shravakayana. Es una clase de nirvana, más allá del nacimiento, pero todavía no se ha llegado a la budeidad perfecta . Comunidad Espiritual o Sangha.- La comunidad budista. En su sentido más amplio se re fi ere a todos los practicantes de las enseñanzas del Buda. Puede tener un signi fi cado más restringido según el contexto, re fi riéndose a la Sangha Realizada conformada por monjes ordenados, arhats, bodhisattvas, etcétera . Tomar Refugio.- Tomar refugio en la Triple Joya: el Buda, el Dharma y la Sangha . Explicación de Karma Wangchuk Sengue : Los seres humanos tomamos refugio en muchas cosas: nuestra familia, nuestras creencias, nuestros bienes. El problema de esos refugios es que no tienen una existencia inherente, permanente, libre de causas y consecuencias. Y al ser refugios impermanentes no son seguros o con fi ables en el largo plazo . Tomar refugio en el Buda, que está en nuestro interior, que es nuestra naturaleza fundamental, en el Dharma que es la sabiduría y la Sangha que es la comunidad que nos puede ayudar a desarrollar nuestro despertar, liberación e iluminación es tomar refugio en algo más estable, más seguro y con fi able . Bhagavan.- Un epíteto del Buda. El que ha vencido (bcom) los cuatro demonios (ver), posee (ldan) todas las cualidades de la realización y está más allá (´das) del samsara y el nirvana. (Tibetano: Chomdenday) El bendito, un epíteto de Buddha . Rinpoche. Literalmente “preciado” o “muy valioso” y se usa como un término de respeto para un gurú Tibetano. Término honorí fi co utilizado ampliamente para nombrar a un lama encarnado. (Tibetano) Literalmente, el preciado. Es usado generalmente como un término honorí fi co para maestros o lamas en el Budismo Tibetano, quienes son altamente valorados por su conocimiento espiritual. Es usado particularmente para alguien quien ha sido identi fi cado como el renacimiento de un practicante de Dharma distinguido, también llamado tulku o lama encarnado .
  • 63. 63 Fuentes : - Las Palabras de mi Maestro Perfecto. Patrul Rimpoch é - Diccionario Akal del Budismo. Philippe Corn u - El Yoga de los Sueños. Tenzin Wangyal Rínpoch e