SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
Descargar para leer sin conexión
Tse-do
Este es el sutra del Gran Vehículo llamado “Vida inconmensurable y suprema
y sabiduría trascendental"
Traducción de Lama Zopa Rimpoché © Lama Zopa Rimpoché, 2005
1
Beneficios del Sutra Tse-do, por Lama Thubten Zopa Rimpoché
Gran parte de este sutra consiste en la repetición del mantra. Habla de un beneficio y después repite el mantra, habla de otro beneficio y repite el
mantra. Hasta ahora el texto no estaba disponible en inglés ni en español, y por eso siempre había que pedirle a algún tibetano que lo recitara, pero
ahora está traducido a estos idiomas, así que toda la familia puede recitarlo para sus amigos y para otros familiares que tengan cáncer. Hoy día el
cáncer es un problema muy real.
Este texto es muy preciso y es muy beneficioso imprimirlo o escribirlo. Yo tengo una copia que me dieron en Mongolia, escrita con perlas, coral y
otras joyas. Este es uno de los textos que si se escribe con oro, se purifican montañas de karma negativo. El monasterio de Nalanda imprime cada
semana cierta cantidad, para que los proyectos salgan bien, así que imaginad los beneficios: cada vez que hacen una copia es como copiar las 84.000
enseñanzas de Buda. También es una gran purificación.
En especial, escribirlo acumula muchísimo mérito. Lo escribes no porque alguien lo necesite el libro, sino porque ayuda a la larga vida y a acumular
mérito. Es muy bueno que lo impriman las personas con cáncer y también para la buena marcha de actividades y proyectos. Si un negocio pasa por
dificultades, o es complicado arrancar al principio, o si te resulta difícil encontrar trabajo o éste no te va bien, puedes hacer una impresión de muchas
copias; incluso puedes hacer esto de forma semanal o mensual, para acumular mérito, no con fines mundanos, sino en general para obtener logros y
condiciones para la práctica del Dharma y después puedes dedicar los méritos de esta impresión para todos los seres. Esta es una solución para que las
cosas vayan bien y tener una vida larga.
Por otro lado, cuando mueras renacerás en la tierra pura de Amitabha. Hay otro mantra de Amitayus, similar pero un poco diferente, que proporciona
un beneficio increíble, inconcebible.
Que esta traducción sea del máximo beneficio para todos los seres. Que el karma negativo de cualquiera que vea, toque o recuerde este texto quede
purificado de inmediato, que nunca renazca en los reinos inferiores y que en el momento de su muerte se sienta inmediatamente en paz por el mero
hecho de ver el texto. Que todos los que sueñen con este texto u oigan hablar de él tengan una vida larga, cuyo propósito sea encarnar el amor
bondadoso, la compasión y la bodichita, y comprender la vacuidad. Que recorran todo el camino en esta misma vida y que sólo traigan beneficio a los
demás seres, sin causarles nunca daño alguno.
Que beneficie a todos los seres de esta forma hasta que todos hayan alcanzado la iluminación.
Colofón:

Traducción, con notas finales, de Lama Thubten Zopa Rimpoché, en Kachoe Dechen Ling, enero de
2005. Trascrito por V. Thubten Labdron. Corregido ligeramente tras consultar al Dr. Gregory Hillis.
2
Tse-do
Este es el sutra del Gran Vehículo llamado
“Vida inconmensurable y suprema y sabiduría trascendental"
En la lengua de la India: “Arya Aparamita Ayurgyena Nama Mahayana Sutra”.

En español: “Sutra del Gran Vehículo de la vida inconmensurable y suprema y la sabiduría trascendental”.
¡Me postro ante todos los budas y bodisatvas!
Así he oído: en una ocasión el Bhagavan (el Destructor, el Ido más allá lleno de cualidades) se encontraba en Sravasti, en el templo de un benefactor de
alimentos que carecía de guía, en el parque de Jetavana. Estaba sentado junto con 1.350 grandes buscadores de virtud (sangha arya) y mendigos de virtud
(bhikshus), y una multitud de bodisatvas grandes sattvas1
.
Entonces, el Destructor, el Ido más allá lleno de cualidades le dirigió la palabra al joven Manjushri.
“Manjushri, hay un mundo más arriba denominado Cualidades inconmensurables, en el que habita y revela el Dharma a los seres, a la vez que sostiene y
completa la vida, el tathagata que ha destruido al enemigo, el buda completo ("ido tal como es") llamado “Vida Inconmensurable y Sabiduría
Trascendental, Glorificación Victoriosa que Discierne con Detalle cada Aspecto”.
Escucha, joven Manjushri: los seres humanos de Dsambuling tienen una vida corta, que sólo alcanza los cien años2
, aunque muchos de ellos experimentan
una muerte prematura.
Manjushri, si un ser escribe o permite que otros lo hagan, escucha, lee o guarda en su casa este tipo de enseñanza llamada “Alabanza que expresa al
completo las cualidades del Tathagata, del Gran ido tal como es, Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental”, podrá vivir otros cien años, y lo mismo
le sucederá a cualquiera cuya vida se haya acabado del todo, si ofrece flores, incienso, guirnaldas, ornamentos y polvo de incienso.
Manjushri, cualquier ser que oiga los ciento ocho nombres de “Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental, Glorificación Victoriosa que Discierne
con Detalle cada Aspecto” verá cómo su vida se vuelve más larga. Los seres cuya vida está a punto de terminar vivirán más tiempo si guardan consigo este
nombre santo.
Manjushri, gracias a que esto es así, también aumentarán las cualidades positivas de cualquier hijo o hija del linaje que, deseando una vida larga, oiga
ciento ocho veces el nombre del Tathagata “Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental”, o bien lo escriba, haga que otros lo escriban, o lo recite.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
3
1
Manjushri, la vida de cualquiera que escriba los ciento ocho nombres del Tathagata, o permita a otro que lo haga, confeccione con ellos un texto en forma de
escritura, los guarde en casa o los lea, aumentará cien años a partir del momento en el que le tocaría morir. Incluso después de su muerte, por medio de la
transferencia de la conciencia, renacerá en la tierra pura del tathagata “Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental”, el reino de las Cualidades
inconmensurables, etc.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
De nuevo en esa ocasión, noventa y nueve veces diez millones (990.000.000) de budas enseñaron este contenedor de sutras3
llamado Vida inconmensurable y
sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
De nuevo en esa ocasión, ochenta y cuatro veces diez millones (840.000.000) de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y
sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
De nuevo en esa ocasión, setenta y siete veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría
trascendental con una única intención y una sola melodía.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
De nuevo en esa ocasión, sesenta y cinco veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría
trascendental con una única intención y una sola melodía.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
4
2
3
4
5
6
De nuevo en esa ocasión, cincuenta y cinco veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría
trascendental con una única intención y una sola voz.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
De nuevo en esa ocasión, cuarenta y cinco veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría
trascendental con una única intención y una sola voz.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
De nuevo en esa ocasión, treinta y seis veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría
trascendental con una única intención y una sola voz.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Cualquiera que escriba o encargue a otros que lo hagan en su nombre este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental
vivirá cien años a partir del momento en que acabe su vida. Quien escriba este Vida inconmensurable y sabiduría trascendental y permita que otros lo hagan,
tendrá una vida más larga.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
De nuevo en esa ocasión, veinticinco veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría
trascendental con una única intención y una sola melodía.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
5
7
8
9
10
11
De nuevo en esa ocasión, diez millones de budas, iguales en número a los granos de arena en los diez grandes océanos, enseñaron este contenedor de sutras
llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Cualquiera que escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, tendrá una vida más
larga y podrá vivir otros cien años.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Cualquiera que escriba o permita que otros lo hagan este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, nunca renacerá como
un ser infernal, en el lugar donde nacen los animales ni en el reino de Yama. Nunca renacerá en el estado carente de libertad (sin libertad para practicar el
Dharma). Donde quiera que nazca, recordará todos sus renacimientos previos.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Escribir, o permitir que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental es como permitir que una persona
escriba las ochenta y cuatro mil enseñanzas de Buda (consigue el mismo beneficio).
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Escribir, o permitir que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental es como permitir que una persona
escriba las ochenta y cuatro mil enseñanzas de Buda y consagrarlas4
.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
6
12
13
14
15
16
Aunque alguien haya cometido los cinco karmas negativos ininterrumpidos, quedará completamente purificado si escribe, o permite que otros lo hagan, este
contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Si alguien escribe, o permite que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, quedará del todo
purificada una gran cantidad de su karma negativo.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Quien escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, nunca recibirá ningún daño,
ni aunque lo intenten los maras, los devas con el aspecto de maras, los provocadores de daño o los caníbales.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Quien escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, recibirá en el momento de su
muerte predicciones de noventa y nueve veces diez millones (990.000.000) de budas. Mil budas le abrirán sus brazos a esa persona, que irá de una tierra pura
de buda a otra. No tengas una mente con dos puntas, no tengas dudas ni incertidumbre.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Los cuatro guardianes siempre seguirán, guiarán, ocultarán y protegerán a quien escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida
inconmensurable y sabiduría trascendental.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
7
17
18
19
20
21
Quien escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, renacerá en la tierra pura del
buda, tathagata Luz Infinita (Buda Amitabha), “El Reino Gozoso del Mundo”.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Incluso el soporte donde se escriba este sutra extraordinario y sublime se convierte en un objeto de ofrecimiento5
. Cualquier ave o bestia o ser que haya
renacido en el reino de los animales que oiga el sonido de este mantra alcanzarán la iluminación en el estado inigualable, completo y puro.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Cualquiera que escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, nunca renacerá en el
cuerpo de una mujer. (nota del editor NE 2)
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Cualquier persona que dé un “kashapana” (NE 3) por este tipo de dharma llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, estará (acumulando el
mérito como si estuviera) llenando mil veces tres mil galaxias con las siete clases de joyas y practicando con ellas la generosidad.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Cualquiera que ofrezca este tipo de dharma llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental estará haciendo ofrecimientos a todo el sagrado Dharma.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
8
22
23
24
25
26
Como en este ejemplo: podemos contar los méritos de haber hecho ofrecimientos de las siete clases de joyas a los tathagatas Nam-tsig, Tsuk-tor-chen, Tham-
ched-kyob, Log-por- thed-sel, Tse-tup, Ö-sung, Sha-tuk y demás, pero el cúmulos de méritos de (recitar, escribir y permitir que otros lo hagan) el Sutra de la
vida inconmensurable y la sabiduría trascendental no se pueden contar.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Por ejemplo, podemos contar el cúmulo de mérito que resultan de apilar un montón de joyas del tamaño de la reina de las montañas, el monte Meru, y
entregarlas como ofrecimientos, pero los cúmulos que provienen del Sutra de la vida inconmensurable y la sabiduría trascendental no se pueden contar.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Por ejemplo, si llenáramos la tierra con agua de los cuatro grandes océanos, podríamos contar las gotas, pero el cúmulo de mérito del Sutra de la vida
inconmensurable y la sabiduría trascendental no se pueden contar.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Quien ofrezca respeto a este Sutra de la vida inconmensurable y la sabiduría trascendental, lo escriba, o haga que otros lo hagan en su nombre, o lo
reverencien, se habrá postrado ante todos los tathagatas de los campos de budas de las diez direcciones y les habrá hecho ofrecimientos.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
Debido al poder de la generosidad, el Buda es el ser completamente puro y supremo6
, por convertirse en el león humano gracias al poder de la generosidad. Y
cuando entremos en la ciudad del compasivo7
, se proclamará el sonido del poder de la generosidad8
.
Debido al poder de la moralidad, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder de la moralidad. Y
cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder de la moralidad.
9
27
28
29
30
Debido al poder de la paciencia, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder de la paciencia. Y
cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder de la paciencia.
Debido al poder del esfuerzo virtuoso, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder del esfuerzo. Y
cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder del esfuerzo.
Debido al poder de “sam-ten” (meditación en un solo punto)9
, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al
poder de “sam-ten”. Y cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder de “sam-ten”. (NE 4)
Debido al poder de la sabiduría, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder de la sabiduría. Y
cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder de la sabiduría.
OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA /
TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA
PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA /
El Destructor, el Ido más allá lleno de cualidades (Buda) se sintió complacido y dio esta enseñanza de esta forma.
El joven Manjushri y toda su comitiva de seres completamente cualificados, y todo el mundo con sus suras, humanos, asuras y devoradores de olores se
regocijaron y en verdad alabaron lo que había expuesto el Destructor, el Ido más allá lleno de cualidades.
Así se completa el sutra mahayana denominado Vida inconmensurable y suprema y sabiduría trascendental.
(Traducido por el pandita indio Puniye Sambhava y por el traductor tibetano Patsab Ñima Drag)
10
31
Notas:
1. “Mendigo de virtud” significa “monje completamente ordenado”, gelong en tibetano. Ge = virtud = liberación; long = mendigo = buscar. Algunas veces se traduce
incorrectamente como “mendigo de comida”. Si gelong fuera “mendigo de comida” sería algo muy incorrecto. Gelong es “buscador de virtud”. “Grandes buscadores
de virtud” se refiere a los que han alcanzado la sabiduría que percibe directamente la vacuidad, como en los caminos de la visión correcta o de la meditación de los
aryas. Aquí virtud significa la virtud última, la liberación. También puede interpretarse como vivir según los votos, la virtud como camino. Esto se refiere al vehículo
inferior. “Bodisatva gran sattva” significa bodisatva arya.
2. En los tiempos de Buda, era posible que la mayoría de las personas alcanzaran los cien años.
3. “Contenedor”, como en las tres cestas, la cesta de los sutras. [NT: normalmente diríamos Sutra de la vida inconcebible y la sabiduría trascendental].
4. Consagrar hace que acumulemos mucho mérito y que recibamos muchas ofrendas.
5. Podría significar que otros seres, como los devas, rinden homenaje allí.
6. El sentido es que Buda es totalmente puro, sin la menor mancha, ni siquiera la de una impresión negativa dejada por la ignorancia que se aferra a las cosas como si
existieran de verdad; no hay visiones dualistas ni manchas sutiles. Por tanto, no sólo es puro, sino que es completamente puro. Por lo tanto, Buda es el supremo.
“Completamente puro” es la razón para la siguiente palabra, “supremo”. “León humano” significa buda. León porque carece de temor, tiene las cuatro cualidades de
estar totalmente libre de los cuatro miedos. Le mencioné a Choden Rimpoché que en el otro texto se dice “el Buda del poder de la generosidad”, pero este texto dice
“el Buda, que proviene del poder de la generosidad”. Choden Rimpoché comentó: “no del poder de la generosidad, Buda en sí mismo es el poder eminente de la
generosidad”. Aquí debería decir: “se convirtió en el león humano, buda, por el poder de la generosidad”, se convirtió en el león humano por el poder de la
generosidad.
7. “Cuando entremos en la ciudad del compasivo...” Quizá sea como decimos en las iniciaciones: “que yo pueda entrar en la ciudad suprema de la gran liberación, la
iluminación”. Tal vez signifique que si eres un ser compasivo puedes alcanzar la iluminación, pero si no lo eres, no podrás hacerlo. Si tienes bodichita puedes alcanzar
la iluminación, pero si no la tienes no. De manera similar, si quieres a los demás, podrás alcanzar la iluminación, si no, si sólo te quieres a ti mismo, no alcanzarás la
iluminación.
8. Cuando “entras”, cuando alcanzas la iluminación, “se proclamará el sonido del poder de la generosidad” significa que entonces revelarás del Dharma a los seres.
Expondrás el camino. Ese dharma es sonido por el poder de haber completado el paramita de la generosidad, etc.
.9. Aquí se ha mantenido el tibetano sam-tem porque hay alguna controversia sobre su traducción.
11
Notas del Editor:
1. El mantra se repite 31 veces a lo largo del texto. Gran parte del texto consiste en la repetición del mantra. Que va intercalando con otros párrafos donde
se explica los beneficios de hacerlo. Pareciera como un arte japonés donde se intercala el orden con el caos, es decir una parte regular, repetida y otra parte
irregular. Mucha gente tendrá problema de seguirlo porque no les gusta la monotonía, quieren la diversidad. Quizá el texto prepara la mente para la unidad.
El beneficio de repetir el mantra, aunque no se entienda, es que va preparando la mente para que luego puedan fructificar en ella las enseñanzas,similar a
cuando un campesino prepara la tierra, abre los surcos, pone el abono, para después vertir en ella la semilla. Para entender el significado de los mantras
recomendamos ver (http://www.oocities.org/es/sutrasbudistas/inicio/menu/indice-mantras.html). Y para saber cómo recitarlos ver “Cómo recitar un mantra”
del maestro Sheng Yen en http://spanish.dharmadrum.org/)
2. “Nunca renacerá en el cuerpo de una mujer”. Hay que entender que estos Sutras fueron escritos en otras épocas, en otras culturas, en las que por los
papeles o roles asignados a las mujeres éstas tenían menos posibilidades de dedicarse a la vida espiritual, lo cual, obviamente, desde la perspectiva
religiosa, se consideraba una desventaja. Pero Tara Verde demostró que se puede llegar a la Iluminación, es decir al Estado de Buda, en el cuerpo de una
mujer y hoy día en ocasiones las mujeres están más interesadas en la vida espiritual que los hombres.
3. Kashapana. Parece ser una moneda antigua del reino de Magadha en la India en la época del Buda histórico.
4. “sam-ten” (meditación en un solo punto). Se dice también Shi-né. Ver La Perfección de la Concentración por el Geshe Rabten Rinpoché (http://
www.geocities.com/Athens/Oracle/4570/perfeccion_de_la_concentracion.htm). En sánscrito a la concentración en un solo punto o unipuntual se le llama
Shamatha.
12
Amitayus Long Life Sutra
According to Lama Zopa Rinpoche, “This text is very precious and there is so much benefit in printing or writing it.
This is one of the texts that, if written in gold, mountains of negative karma get purified … It’s very good to print for
people who have cancer, and for the success of activities and projects. If a business has difficulties, or is difficult to
start, if you have difficulty finding a job, or the job is not going well, you can print many copies to make merit, not
particularly for mundane success but generally to collect merit for realizations, conditions for Dharma practice.
Then you can dedicate the merits of printing for all sentient beings. This is one solution for success and long life.
Also, when you die you will get born in Amitabha’s pure land.”
Sutra de Larga Vida de Amitayus
Según Lama Zopa Rinpoche: "Este texto es muy precioso y hay mucho beneficio en imprimirlo o escribirlo.
Este es uno de los textos que, si fuese escrito en oro, montañas de karma negativo se purificarían ... Es muy
bueno que lo impriman las personas que tienen cáncer, y para el éxito de las actividades y proyectos. Si una
empresa tiene dificultades, o tiene problemas para empezar, si usted tiene dificultad para encontrar un
trabajo, o el trabajo no va bien, puede imprimir muchas copias para hacer méritos, no especialmente para el
éxito mundano, pero en general para recoger méritos para realizaciones, condiciones para la práctica del
Dharma. A continuación, puede dedicar los méritos de la impresión para todos los seres sintientes. Esta es
una solución para el éxito y larga vida. También, cuando muera usted conseguirá nacer en la tierra pura de
Amitabha ".
Puede encontrar la versión original en español y otros idiomas en:
http://cdn.fpmt.org/wp-content/uploads/teachers/zopa/advice/Tse_do__Sutra_de_Larga_Vida.pdf?766156
y en
http://fpmt.org/education/teachings/sutras/amitayus-long-life-sutra/

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (20)

Akashagarbha
AkashagarbhaAkashagarbha
Akashagarbha
 
Postraciones 35 budas
Postraciones 35 budasPostraciones 35 budas
Postraciones 35 budas
 
Oracion a Kuntuzangpo
Oracion a KuntuzangpoOracion a Kuntuzangpo
Oracion a Kuntuzangpo
 
El sutra del diamante
El sutra del diamanteEl sutra del diamante
El sutra del diamante
 
Los 5 dhyani budas
Los 5 dhyani budasLos 5 dhyani budas
Los 5 dhyani budas
 
Aspiracion de samantabadra
Aspiracion de samantabadraAspiracion de samantabadra
Aspiracion de samantabadra
 
Joyas de Milarepa
Joyas de MilarepaJoyas de Milarepa
Joyas de Milarepa
 
Explicación de la iniciación de kalachakra
Explicación de la iniciación de kalachakraExplicación de la iniciación de kalachakra
Explicación de la iniciación de kalachakra
 
El "Yo"
El "Yo"El "Yo"
El "Yo"
 
Anapanasati
AnapanasatiAnapanasati
Anapanasati
 
Transformar problemas en felicidad
Transformar problemas en felicidadTransformar problemas en felicidad
Transformar problemas en felicidad
 
Mapa de ruta del budismo
Mapa de ruta del budismoMapa de ruta del budismo
Mapa de ruta del budismo
 
Mandala
MandalaMandala
Mandala
 
Transitoriedad
TransitoriedadTransitoriedad
Transitoriedad
 
Tomar Refugio
Tomar RefugioTomar Refugio
Tomar Refugio
 
Sukavati Dewachen por Shamar Rimpoche
Sukavati Dewachen por Shamar RimpocheSukavati Dewachen por Shamar Rimpoche
Sukavati Dewachen por Shamar Rimpoche
 
Paramitas
ParamitasParamitas
Paramitas
 
El sutra del corazon - osho
El sutra del corazon - oshoEl sutra del corazon - osho
El sutra del corazon - osho
 
Kundalini
KundaliniKundalini
Kundalini
 
Mudras,Mantras Y Mandalas
Mudras,Mantras Y MandalasMudras,Mantras Y Mandalas
Mudras,Mantras Y Mandalas
 

Similar a Tse do sutra de larga vida

The Essence of All Religion (In Spanish)
The Essence of All Religion (In Spanish)The Essence of All Religion (In Spanish)
The Essence of All Religion (In Spanish)Dada Bhagwan
 
Simple & Effective Science For Self Realization (In Spanish)
Simple & Effective Science For Self Realization (In Spanish)Simple & Effective Science For Self Realization (In Spanish)
Simple & Effective Science For Self Realization (In Spanish)Dada Bhagwan
 
Worries (In Spanish)
Worries (In Spanish)Worries (In Spanish)
Worries (In Spanish)Dada Bhagwan
 
998 Sai Vedas N 18 Febrero 21
998 Sai Vedas N  18 Febrero 21998 Sai Vedas N  18 Febrero 21
998 Sai Vedas N 18 Febrero 21EL DESPERTAR SAI
 
49448697 listado-de-mantras
49448697 listado-de-mantras49448697 listado-de-mantras
49448697 listado-de-mantrasOtto Richer
 
49448697 listado-de-mantras
49448697 listado-de-mantras49448697 listado-de-mantras
49448697 listado-de-mantrasOtto Richer
 
Avoid Clashes (In Spanish)
Avoid Clashes (In Spanish)Avoid Clashes (In Spanish)
Avoid Clashes (In Spanish)Dada Bhagwan
 
Adjust Everywhere (In Spanish)
Adjust Everywhere (In Spanish)Adjust Everywhere (In Spanish)
Adjust Everywhere (In Spanish)Dada Bhagwan
 
Trimantra (In Spanish)
Trimantra (In Spanish)Trimantra (In Spanish)
Trimantra (In Spanish)Dada Bhagwan
 
¿QUÉ SON LOS MANTRAMS? TRABAJANDO CON EL SONIDO
¿QUÉ SON LOS MANTRAMS?  TRABAJANDO CON EL SONIDO¿QUÉ SON LOS MANTRAMS?  TRABAJANDO CON EL SONIDO
¿QUÉ SON LOS MANTRAMS? TRABAJANDO CON EL SONIDOLUIS del Rio Diez
 
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati PrarthanaEL DESPERTAR SAI
 
The Current Living Tirthankara Shree Simandhar Swami (In Spanish)
The Current Living Tirthankara Shree Simandhar Swami (In Spanish)The Current Living Tirthankara Shree Simandhar Swami (In Spanish)
The Current Living Tirthankara Shree Simandhar Swami (In Spanish)Dada Bhagwan
 
The Flawless Vision (In Spanish)
The Flawless Vision (In Spanish)The Flawless Vision (In Spanish)
The Flawless Vision (In Spanish)Dada Bhagwan
 

Similar a Tse do sutra de larga vida (20)

Tse do sutra de larga vida copy
Tse do sutra de larga vida copyTse do sutra de larga vida copy
Tse do sutra de larga vida copy
 
El Sutra-Tsedo
El Sutra-TsedoEl Sutra-Tsedo
El Sutra-Tsedo
 
Dharani
DharaniDharani
Dharani
 
The Essence of All Religion (In Spanish)
The Essence of All Religion (In Spanish)The Essence of All Religion (In Spanish)
The Essence of All Religion (In Spanish)
 
Dss02.08 30 de abril de 1961
Dss02.08 30 de abril de 1961Dss02.08 30 de abril de 1961
Dss02.08 30 de abril de 1961
 
Simple & Effective Science For Self Realization (In Spanish)
Simple & Effective Science For Self Realization (In Spanish)Simple & Effective Science For Self Realization (In Spanish)
Simple & Effective Science For Self Realization (In Spanish)
 
Worries (In Spanish)
Worries (In Spanish)Worries (In Spanish)
Worries (In Spanish)
 
998 Sai Vedas N 18 Febrero 21
998 Sai Vedas N  18 Febrero 21998 Sai Vedas N  18 Febrero 21
998 Sai Vedas N 18 Febrero 21
 
49448697 listado-de-mantras
49448697 listado-de-mantras49448697 listado-de-mantras
49448697 listado-de-mantras
 
49448697 listado-de-mantras
49448697 listado-de-mantras49448697 listado-de-mantras
49448697 listado-de-mantras
 
Budismo
BudismoBudismo
Budismo
 
Avoid Clashes (In Spanish)
Avoid Clashes (In Spanish)Avoid Clashes (In Spanish)
Avoid Clashes (In Spanish)
 
Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
Dss02.52 del 26 del 11 de 1962Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
Dss02.52 del 26 del 11 de 1962
 
Adjust Everywhere (In Spanish)
Adjust Everywhere (In Spanish)Adjust Everywhere (In Spanish)
Adjust Everywhere (In Spanish)
 
Trimantra (In Spanish)
Trimantra (In Spanish)Trimantra (In Spanish)
Trimantra (In Spanish)
 
¿QUÉ SON LOS MANTRAMS? TRABAJANDO CON EL SONIDO
¿QUÉ SON LOS MANTRAMS?  TRABAJANDO CON EL SONIDO¿QUÉ SON LOS MANTRAMS?  TRABAJANDO CON EL SONIDO
¿QUÉ SON LOS MANTRAMS? TRABAJANDO CON EL SONIDO
 
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
 
The Current Living Tirthankara Shree Simandhar Swami (In Spanish)
The Current Living Tirthankara Shree Simandhar Swami (In Spanish)The Current Living Tirthankara Shree Simandhar Swami (In Spanish)
The Current Living Tirthankara Shree Simandhar Swami (In Spanish)
 
The Flawless Vision (In Spanish)
The Flawless Vision (In Spanish)The Flawless Vision (In Spanish)
The Flawless Vision (In Spanish)
 
Boletín OM Healing febrero 2015
Boletín OM Healing febrero 2015Boletín OM Healing febrero 2015
Boletín OM Healing febrero 2015
 

Más de Karma Wangchuk Sengue

Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfPara la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfKarma Wangchuk Sengue
 
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedadLa vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedadKarma Wangchuk Sengue
 

Más de Karma Wangchuk Sengue (20)

Mantra de Proteccion.pdf
Mantra de Proteccion.pdfMantra de Proteccion.pdf
Mantra de Proteccion.pdf
 
Como escapar de este infierno.pdf
Como escapar de este infierno.pdfComo escapar de este infierno.pdf
Como escapar de este infierno.pdf
 
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdfPara la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
Para la gente que es muy inteligente y demasiado sensible.pdf
 
Meditar en la Impermanencia.pdf
Meditar en la Impermanencia.pdfMeditar en la Impermanencia.pdf
Meditar en la Impermanencia.pdf
 
El anillo del rey
El anillo del reyEl anillo del rey
El anillo del rey
 
La historia de la hija del tejedor
La historia de la hija del tejedorLa historia de la hija del tejedor
La historia de la hija del tejedor
 
Vida del buda en 12 actos
Vida del buda en 12 actosVida del buda en 12 actos
Vida del buda en 12 actos
 
La vida del buda en 12 actos
La vida del buda en 12 actosLa vida del buda en 12 actos
La vida del buda en 12 actos
 
Refutacion a los lokayatas
Refutacion a los lokayatasRefutacion a los lokayatas
Refutacion a los lokayatas
 
Los cuatro enemigos
Los cuatro enemigosLos cuatro enemigos
Los cuatro enemigos
 
Como curarme de la peor enfermedad
Como curarme de la peor enfermedadComo curarme de la peor enfermedad
Como curarme de la peor enfermedad
 
El suicidio no es opcion
El suicidio no es opcionEl suicidio no es opcion
El suicidio no es opcion
 
Glosario en cuatro idiomas
Glosario en cuatro idiomasGlosario en cuatro idiomas
Glosario en cuatro idiomas
 
Regalo para el dia de las madres
Regalo para el dia de las madresRegalo para el dia de las madres
Regalo para el dia de las madres
 
Meditacion para la curacion
Meditacion para la curacionMeditacion para la curacion
Meditacion para la curacion
 
El suicidio no es opcion
El suicidio no es opcionEl suicidio no es opcion
El suicidio no es opcion
 
Meditacion para la curacion
Meditacion para la curacionMeditacion para la curacion
Meditacion para la curacion
 
Historia de guru Sakyamuni Buda
Historia de guru Sakyamuni BudaHistoria de guru Sakyamuni Buda
Historia de guru Sakyamuni Buda
 
Lcp entrevista a joe dispenza
Lcp entrevista a joe dispenza Lcp entrevista a joe dispenza
Lcp entrevista a joe dispenza
 
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedadLa vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
La vacuna espiritual contra el coronavirus y cualquier otra enfermedad
 

Último

Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxjenune
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxAntonio Miguel Salas Sierra
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemSergio Lopez
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfAntonio Miguel Salas Sierra
 
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfReligion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfCarlosAlexanderPimen
 
Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana quewuajaja299
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxCarolinaPerez105492
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptwuajaja299
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.Opus Dei
 
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPTLuzOneidaMariaMoreno
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxCarolinaPerez105492
 

Último (12)

Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
 
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfReligion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
 
Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana que
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptx
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
 
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la CaridadLuisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
 
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
 

Tse do sutra de larga vida

  • 1. Tse-do Este es el sutra del Gran Vehículo llamado “Vida inconmensurable y suprema y sabiduría trascendental" Traducción de Lama Zopa Rimpoché © Lama Zopa Rimpoché, 2005 1
  • 2. Beneficios del Sutra Tse-do, por Lama Thubten Zopa Rimpoché Gran parte de este sutra consiste en la repetición del mantra. Habla de un beneficio y después repite el mantra, habla de otro beneficio y repite el mantra. Hasta ahora el texto no estaba disponible en inglés ni en español, y por eso siempre había que pedirle a algún tibetano que lo recitara, pero ahora está traducido a estos idiomas, así que toda la familia puede recitarlo para sus amigos y para otros familiares que tengan cáncer. Hoy día el cáncer es un problema muy real. Este texto es muy preciso y es muy beneficioso imprimirlo o escribirlo. Yo tengo una copia que me dieron en Mongolia, escrita con perlas, coral y otras joyas. Este es uno de los textos que si se escribe con oro, se purifican montañas de karma negativo. El monasterio de Nalanda imprime cada semana cierta cantidad, para que los proyectos salgan bien, así que imaginad los beneficios: cada vez que hacen una copia es como copiar las 84.000 enseñanzas de Buda. También es una gran purificación. En especial, escribirlo acumula muchísimo mérito. Lo escribes no porque alguien lo necesite el libro, sino porque ayuda a la larga vida y a acumular mérito. Es muy bueno que lo impriman las personas con cáncer y también para la buena marcha de actividades y proyectos. Si un negocio pasa por dificultades, o es complicado arrancar al principio, o si te resulta difícil encontrar trabajo o éste no te va bien, puedes hacer una impresión de muchas copias; incluso puedes hacer esto de forma semanal o mensual, para acumular mérito, no con fines mundanos, sino en general para obtener logros y condiciones para la práctica del Dharma y después puedes dedicar los méritos de esta impresión para todos los seres. Esta es una solución para que las cosas vayan bien y tener una vida larga. Por otro lado, cuando mueras renacerás en la tierra pura de Amitabha. Hay otro mantra de Amitayus, similar pero un poco diferente, que proporciona un beneficio increíble, inconcebible. Que esta traducción sea del máximo beneficio para todos los seres. Que el karma negativo de cualquiera que vea, toque o recuerde este texto quede purificado de inmediato, que nunca renazca en los reinos inferiores y que en el momento de su muerte se sienta inmediatamente en paz por el mero hecho de ver el texto. Que todos los que sueñen con este texto u oigan hablar de él tengan una vida larga, cuyo propósito sea encarnar el amor bondadoso, la compasión y la bodichita, y comprender la vacuidad. Que recorran todo el camino en esta misma vida y que sólo traigan beneficio a los demás seres, sin causarles nunca daño alguno. Que beneficie a todos los seres de esta forma hasta que todos hayan alcanzado la iluminación. Colofón:
 Traducción, con notas finales, de Lama Thubten Zopa Rimpoché, en Kachoe Dechen Ling, enero de 2005. Trascrito por V. Thubten Labdron. Corregido ligeramente tras consultar al Dr. Gregory Hillis. 2
  • 3. Tse-do Este es el sutra del Gran Vehículo llamado “Vida inconmensurable y suprema y sabiduría trascendental" En la lengua de la India: “Arya Aparamita Ayurgyena Nama Mahayana Sutra”.
 En español: “Sutra del Gran Vehículo de la vida inconmensurable y suprema y la sabiduría trascendental”. ¡Me postro ante todos los budas y bodisatvas! Así he oído: en una ocasión el Bhagavan (el Destructor, el Ido más allá lleno de cualidades) se encontraba en Sravasti, en el templo de un benefactor de alimentos que carecía de guía, en el parque de Jetavana. Estaba sentado junto con 1.350 grandes buscadores de virtud (sangha arya) y mendigos de virtud (bhikshus), y una multitud de bodisatvas grandes sattvas1 . Entonces, el Destructor, el Ido más allá lleno de cualidades le dirigió la palabra al joven Manjushri. “Manjushri, hay un mundo más arriba denominado Cualidades inconmensurables, en el que habita y revela el Dharma a los seres, a la vez que sostiene y completa la vida, el tathagata que ha destruido al enemigo, el buda completo ("ido tal como es") llamado “Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental, Glorificación Victoriosa que Discierne con Detalle cada Aspecto”. Escucha, joven Manjushri: los seres humanos de Dsambuling tienen una vida corta, que sólo alcanza los cien años2 , aunque muchos de ellos experimentan una muerte prematura. Manjushri, si un ser escribe o permite que otros lo hagan, escucha, lee o guarda en su casa este tipo de enseñanza llamada “Alabanza que expresa al completo las cualidades del Tathagata, del Gran ido tal como es, Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental”, podrá vivir otros cien años, y lo mismo le sucederá a cualquiera cuya vida se haya acabado del todo, si ofrece flores, incienso, guirnaldas, ornamentos y polvo de incienso. Manjushri, cualquier ser que oiga los ciento ocho nombres de “Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental, Glorificación Victoriosa que Discierne con Detalle cada Aspecto” verá cómo su vida se vuelve más larga. Los seres cuya vida está a punto de terminar vivirán más tiempo si guardan consigo este nombre santo. Manjushri, gracias a que esto es así, también aumentarán las cualidades positivas de cualquier hijo o hija del linaje que, deseando una vida larga, oiga ciento ocho veces el nombre del Tathagata “Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental”, o bien lo escriba, haga que otros lo escriban, o lo recite. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / 3 1
  • 4. Manjushri, la vida de cualquiera que escriba los ciento ocho nombres del Tathagata, o permita a otro que lo haga, confeccione con ellos un texto en forma de escritura, los guarde en casa o los lea, aumentará cien años a partir del momento en el que le tocaría morir. Incluso después de su muerte, por medio de la transferencia de la conciencia, renacerá en la tierra pura del tathagata “Vida Inconmensurable y Sabiduría Trascendental”, el reino de las Cualidades inconmensurables, etc. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / De nuevo en esa ocasión, noventa y nueve veces diez millones (990.000.000) de budas enseñaron este contenedor de sutras3 llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / De nuevo en esa ocasión, ochenta y cuatro veces diez millones (840.000.000) de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / De nuevo en esa ocasión, setenta y siete veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / De nuevo en esa ocasión, sesenta y cinco veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / 4 2 3 4 5 6
  • 5. De nuevo en esa ocasión, cincuenta y cinco veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola voz. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / De nuevo en esa ocasión, cuarenta y cinco veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola voz. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / De nuevo en esa ocasión, treinta y seis veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola voz. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Cualquiera que escriba o encargue a otros que lo hagan en su nombre este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental vivirá cien años a partir del momento en que acabe su vida. Quien escriba este Vida inconmensurable y sabiduría trascendental y permita que otros lo hagan, tendrá una vida más larga. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / De nuevo en esa ocasión, veinticinco veces diez millones de budas enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / 5 7 8 9 10 11
  • 6. De nuevo en esa ocasión, diez millones de budas, iguales en número a los granos de arena en los diez grandes océanos, enseñaron este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental con una única intención y una sola melodía. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Cualquiera que escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, tendrá una vida más larga y podrá vivir otros cien años. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Cualquiera que escriba o permita que otros lo hagan este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, nunca renacerá como un ser infernal, en el lugar donde nacen los animales ni en el reino de Yama. Nunca renacerá en el estado carente de libertad (sin libertad para practicar el Dharma). Donde quiera que nazca, recordará todos sus renacimientos previos. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Escribir, o permitir que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental es como permitir que una persona escriba las ochenta y cuatro mil enseñanzas de Buda (consigue el mismo beneficio). OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Escribir, o permitir que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental es como permitir que una persona escriba las ochenta y cuatro mil enseñanzas de Buda y consagrarlas4 . OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / 6 12 13 14 15 16
  • 7. Aunque alguien haya cometido los cinco karmas negativos ininterrumpidos, quedará completamente purificado si escribe, o permite que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Si alguien escribe, o permite que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, quedará del todo purificada una gran cantidad de su karma negativo. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Quien escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, nunca recibirá ningún daño, ni aunque lo intenten los maras, los devas con el aspecto de maras, los provocadores de daño o los caníbales. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Quien escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, recibirá en el momento de su muerte predicciones de noventa y nueve veces diez millones (990.000.000) de budas. Mil budas le abrirán sus brazos a esa persona, que irá de una tierra pura de buda a otra. No tengas una mente con dos puntas, no tengas dudas ni incertidumbre. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Los cuatro guardianes siempre seguirán, guiarán, ocultarán y protegerán a quien escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / 7 17 18 19 20 21
  • 8. Quien escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, renacerá en la tierra pura del buda, tathagata Luz Infinita (Buda Amitabha), “El Reino Gozoso del Mundo”. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Incluso el soporte donde se escriba este sutra extraordinario y sublime se convierte en un objeto de ofrecimiento5 . Cualquier ave o bestia o ser que haya renacido en el reino de los animales que oiga el sonido de este mantra alcanzarán la iluminación en el estado inigualable, completo y puro. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Cualquiera que escriba, o permita que otros lo hagan, este contenedor de sutras llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, nunca renacerá en el cuerpo de una mujer. (nota del editor NE 2) OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Cualquier persona que dé un “kashapana” (NE 3) por este tipo de dharma llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental, estará (acumulando el mérito como si estuviera) llenando mil veces tres mil galaxias con las siete clases de joyas y practicando con ellas la generosidad. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Cualquiera que ofrezca este tipo de dharma llamado Vida inconmensurable y sabiduría trascendental estará haciendo ofrecimientos a todo el sagrado Dharma. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / 8 22 23 24 25 26
  • 9. Como en este ejemplo: podemos contar los méritos de haber hecho ofrecimientos de las siete clases de joyas a los tathagatas Nam-tsig, Tsuk-tor-chen, Tham- ched-kyob, Log-por- thed-sel, Tse-tup, Ö-sung, Sha-tuk y demás, pero el cúmulos de méritos de (recitar, escribir y permitir que otros lo hagan) el Sutra de la vida inconmensurable y la sabiduría trascendental no se pueden contar. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Por ejemplo, podemos contar el cúmulo de mérito que resultan de apilar un montón de joyas del tamaño de la reina de las montañas, el monte Meru, y entregarlas como ofrecimientos, pero los cúmulos que provienen del Sutra de la vida inconmensurable y la sabiduría trascendental no se pueden contar. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Por ejemplo, si llenáramos la tierra con agua de los cuatro grandes océanos, podríamos contar las gotas, pero el cúmulo de mérito del Sutra de la vida inconmensurable y la sabiduría trascendental no se pueden contar. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Quien ofrezca respeto a este Sutra de la vida inconmensurable y la sabiduría trascendental, lo escriba, o haga que otros lo hagan en su nombre, o lo reverencien, se habrá postrado ante todos los tathagatas de los campos de budas de las diez direcciones y les habrá hecho ofrecimientos. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / Debido al poder de la generosidad, el Buda es el ser completamente puro y supremo6 , por convertirse en el león humano gracias al poder de la generosidad. Y cuando entremos en la ciudad del compasivo7 , se proclamará el sonido del poder de la generosidad8 . Debido al poder de la moralidad, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder de la moralidad. Y cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder de la moralidad. 9 27 28 29 30
  • 10. Debido al poder de la paciencia, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder de la paciencia. Y cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder de la paciencia. Debido al poder del esfuerzo virtuoso, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder del esfuerzo. Y cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder del esfuerzo. Debido al poder de “sam-ten” (meditación en un solo punto)9 , el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder de “sam-ten”. Y cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder de “sam-ten”. (NE 4) Debido al poder de la sabiduría, el Buda es el ser completamente puro y supremo, por convertirse en el león humano gracias al poder de la sabiduría. Y cuando entremos en la ciudad del compasivo, se proclamará el sonido del poder de la sabiduría. OM NAMO BHAGAVATI APARIMITAARYUGYANA SUVINI SIDHA TE TO RAJAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDHAYA / TAYATA / OM PUNI PUNI MAHA PUNI / APARIMITA PUNYE / APARIMITA PUNYE / GYANA SAMBHA ROPA TI DE / OM SARVA SANSKARA PARISHUDHA DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABAVA / VISHUDHE MAHANAYA PARIVARE SVAHA / El Destructor, el Ido más allá lleno de cualidades (Buda) se sintió complacido y dio esta enseñanza de esta forma. El joven Manjushri y toda su comitiva de seres completamente cualificados, y todo el mundo con sus suras, humanos, asuras y devoradores de olores se regocijaron y en verdad alabaron lo que había expuesto el Destructor, el Ido más allá lleno de cualidades. Así se completa el sutra mahayana denominado Vida inconmensurable y suprema y sabiduría trascendental. (Traducido por el pandita indio Puniye Sambhava y por el traductor tibetano Patsab Ñima Drag) 10 31
  • 11. Notas: 1. “Mendigo de virtud” significa “monje completamente ordenado”, gelong en tibetano. Ge = virtud = liberación; long = mendigo = buscar. Algunas veces se traduce incorrectamente como “mendigo de comida”. Si gelong fuera “mendigo de comida” sería algo muy incorrecto. Gelong es “buscador de virtud”. “Grandes buscadores de virtud” se refiere a los que han alcanzado la sabiduría que percibe directamente la vacuidad, como en los caminos de la visión correcta o de la meditación de los aryas. Aquí virtud significa la virtud última, la liberación. También puede interpretarse como vivir según los votos, la virtud como camino. Esto se refiere al vehículo inferior. “Bodisatva gran sattva” significa bodisatva arya. 2. En los tiempos de Buda, era posible que la mayoría de las personas alcanzaran los cien años. 3. “Contenedor”, como en las tres cestas, la cesta de los sutras. [NT: normalmente diríamos Sutra de la vida inconcebible y la sabiduría trascendental]. 4. Consagrar hace que acumulemos mucho mérito y que recibamos muchas ofrendas. 5. Podría significar que otros seres, como los devas, rinden homenaje allí. 6. El sentido es que Buda es totalmente puro, sin la menor mancha, ni siquiera la de una impresión negativa dejada por la ignorancia que se aferra a las cosas como si existieran de verdad; no hay visiones dualistas ni manchas sutiles. Por tanto, no sólo es puro, sino que es completamente puro. Por lo tanto, Buda es el supremo. “Completamente puro” es la razón para la siguiente palabra, “supremo”. “León humano” significa buda. León porque carece de temor, tiene las cuatro cualidades de estar totalmente libre de los cuatro miedos. Le mencioné a Choden Rimpoché que en el otro texto se dice “el Buda del poder de la generosidad”, pero este texto dice “el Buda, que proviene del poder de la generosidad”. Choden Rimpoché comentó: “no del poder de la generosidad, Buda en sí mismo es el poder eminente de la generosidad”. Aquí debería decir: “se convirtió en el león humano, buda, por el poder de la generosidad”, se convirtió en el león humano por el poder de la generosidad. 7. “Cuando entremos en la ciudad del compasivo...” Quizá sea como decimos en las iniciaciones: “que yo pueda entrar en la ciudad suprema de la gran liberación, la iluminación”. Tal vez signifique que si eres un ser compasivo puedes alcanzar la iluminación, pero si no lo eres, no podrás hacerlo. Si tienes bodichita puedes alcanzar la iluminación, pero si no la tienes no. De manera similar, si quieres a los demás, podrás alcanzar la iluminación, si no, si sólo te quieres a ti mismo, no alcanzarás la iluminación. 8. Cuando “entras”, cuando alcanzas la iluminación, “se proclamará el sonido del poder de la generosidad” significa que entonces revelarás del Dharma a los seres. Expondrás el camino. Ese dharma es sonido por el poder de haber completado el paramita de la generosidad, etc. .9. Aquí se ha mantenido el tibetano sam-tem porque hay alguna controversia sobre su traducción. 11
  • 12. Notas del Editor: 1. El mantra se repite 31 veces a lo largo del texto. Gran parte del texto consiste en la repetición del mantra. Que va intercalando con otros párrafos donde se explica los beneficios de hacerlo. Pareciera como un arte japonés donde se intercala el orden con el caos, es decir una parte regular, repetida y otra parte irregular. Mucha gente tendrá problema de seguirlo porque no les gusta la monotonía, quieren la diversidad. Quizá el texto prepara la mente para la unidad. El beneficio de repetir el mantra, aunque no se entienda, es que va preparando la mente para que luego puedan fructificar en ella las enseñanzas,similar a cuando un campesino prepara la tierra, abre los surcos, pone el abono, para después vertir en ella la semilla. Para entender el significado de los mantras recomendamos ver (http://www.oocities.org/es/sutrasbudistas/inicio/menu/indice-mantras.html). Y para saber cómo recitarlos ver “Cómo recitar un mantra” del maestro Sheng Yen en http://spanish.dharmadrum.org/) 2. “Nunca renacerá en el cuerpo de una mujer”. Hay que entender que estos Sutras fueron escritos en otras épocas, en otras culturas, en las que por los papeles o roles asignados a las mujeres éstas tenían menos posibilidades de dedicarse a la vida espiritual, lo cual, obviamente, desde la perspectiva religiosa, se consideraba una desventaja. Pero Tara Verde demostró que se puede llegar a la Iluminación, es decir al Estado de Buda, en el cuerpo de una mujer y hoy día en ocasiones las mujeres están más interesadas en la vida espiritual que los hombres. 3. Kashapana. Parece ser una moneda antigua del reino de Magadha en la India en la época del Buda histórico. 4. “sam-ten” (meditación en un solo punto). Se dice también Shi-né. Ver La Perfección de la Concentración por el Geshe Rabten Rinpoché (http:// www.geocities.com/Athens/Oracle/4570/perfeccion_de_la_concentracion.htm). En sánscrito a la concentración en un solo punto o unipuntual se le llama Shamatha. 12
  • 13. Amitayus Long Life Sutra According to Lama Zopa Rinpoche, “This text is very precious and there is so much benefit in printing or writing it. This is one of the texts that, if written in gold, mountains of negative karma get purified … It’s very good to print for people who have cancer, and for the success of activities and projects. If a business has difficulties, or is difficult to start, if you have difficulty finding a job, or the job is not going well, you can print many copies to make merit, not particularly for mundane success but generally to collect merit for realizations, conditions for Dharma practice. Then you can dedicate the merits of printing for all sentient beings. This is one solution for success and long life. Also, when you die you will get born in Amitabha’s pure land.” Sutra de Larga Vida de Amitayus Según Lama Zopa Rinpoche: "Este texto es muy precioso y hay mucho beneficio en imprimirlo o escribirlo. Este es uno de los textos que, si fuese escrito en oro, montañas de karma negativo se purificarían ... Es muy bueno que lo impriman las personas que tienen cáncer, y para el éxito de las actividades y proyectos. Si una empresa tiene dificultades, o tiene problemas para empezar, si usted tiene dificultad para encontrar un trabajo, o el trabajo no va bien, puede imprimir muchas copias para hacer méritos, no especialmente para el éxito mundano, pero en general para recoger méritos para realizaciones, condiciones para la práctica del Dharma. A continuación, puede dedicar los méritos de la impresión para todos los seres sintientes. Esta es una solución para el éxito y larga vida. También, cuando muera usted conseguirá nacer en la tierra pura de Amitabha ". Puede encontrar la versión original en español y otros idiomas en: http://cdn.fpmt.org/wp-content/uploads/teachers/zopa/advice/Tse_do__Sutra_de_Larga_Vida.pdf?766156 y en http://fpmt.org/education/teachings/sutras/amitayus-long-life-sutra/