045b - ALGUNAS ADDENDAS Y OTRAS MODIFICACIÓNES ÁRABES A ALEJAS DEL ALCORÁN
1. ALGUNAS ADDENDAS Y OTRAS MODIFICACIÓNES ÁRABES A ALEJAS
DEL ALCORÁN
Premisa:
a. Dios, en árabe Alá, es el Padre-Madre-Dios de los hombres 1
;
b. Dios es en cada cosa y en cada uno; por lo tanto Dios está en el nuestro vecino, en
nuestro amigo y también en nuestro enemigo 2
;
c. Dios es amor 3
; por lo tanto todo lo que Dios hace y dice debe tener una finalidad
amoroso; Dios también es la justicia; por lo tanto las alejas del Alcorán que contrastan
con el amor y la justicia de Dios han sido todos alterados; por ejemplo quién se casa
a muchas esposas y también procrea a muchos hijos sin tener los medios financieros
suficientes hace largamente sufrir y por lo tanto es más culpable y cruel de quien mata 4
;
por lo tanto Alá-Dios no puede haber permitido libertad sexual, El Alcorán, trad. L.
Bonelli, sura II 223, sura IV 28-29 -30, Ulrico Hoepli );
d. Dios nos ama todos del mismo modo 5
y por lo tanto, por Él, todas las almas son iguales 6
;
por lo tanto también todos los pueblos y todas las religiones son iguales a Sus ojos;
e. El lenguaje de Dios - Alá es perfecto en la forma y en la sustancia; por tanto siempre está
claro, simple, conciso, exhaustivo y coherente; dos ejemplos de lenguaje divino del 20°
siglo:
i. La revelación de Dios-Alá al inglés Eileen Caddy que transcribió enseguida
Sus Mensajes después de los haberlos escuchado. Han sido publicados
en Inglaterra y en otras Naciones del mundo. Título original de las obras
de Eileen Caddy: 1° "Opening doors within", publicado por The Findhorn
Press, the Park, Forres IV, 360TZ, Scotland, U.K.; 2° "God" spoke to yo,
misma Editorial;
ii. La Revelación de Jesús Cristo a Maria Valtorta en 10 volúmenes" como El
evangelio como me ha sido revelado, CEV SL, 03036 Isola del Liri
(Frosinone), Italia. Es probable que el libro haya sido publicado en otras
lenguas.
f. Las enseñanzas fundamentales de Dios son iguales para todos; por ejemplo el Decálogo 7
y los Mandamientos del amor 8
. Alá-Dios hizo decirle al profeta a Mahoma: Dice tú: o
gente del libro venís a una palabra que devuelva todo igual ... 9
; por mí esta palabra que
devuelve todo igual es Decálogo, ya observado por Judíos y Cristianos; por lo tanto eran
1
Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, páginas 103-104, Mediterranee
2
Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 17 de Julio, Amrita
3
Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, página 42, Mediterranee
4
Cerchio Firenze 77, Oltre l’illusione, página 95, Mediterranee
5
Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 16 de Marzo, Amrita
6
Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 16 de Mayo, Amrita
7
Deuteronomio 5, 6-22
8
Levitico 19, 17-18 ; Deuteronomio 6, 4-9 ; Vangelo di Matteo 22, 34-40
9
Il Corano, trad. L. Bonelli, sura III 57, Ulrico Hoepli
1
2. los árabes que habrían debido acatar el Decálogo. Lo que en el Alcorán no está
conforme al Decálogo ha sido modificado por los árabes. El Decálogo debería ser
acatado por todas las religiones del mundo. Dios se encarnó en el hombre a Jesús 10
para
explicar el Decálogo; en efecto Jesús, el Mesías y la Palabra de Dios encarnadas también
según el Alcorán 11
, dijo: <<Vosotros veis que lo que digo es aún Decálogo. Siempre es
Decálogo la palabra del Rabbi. Porque el bien, la justicia, la gloria está en cumplir lo que el
Decálogo enseña y manda hacer. No hay otra doctrina. En aquel tiempo dada entre los
rayos del Sinai, dada ahora entre los fulgores de la Misericordia, pero la Doctrina es
aquélla. Y no cambia. Y no puede cambiar. Muchos, a ellos justificación, dirán en Israel,
para justificar de no ser también santos después del paso sobre la tierra del Salvador. Yo
no he tenido modo de seguirlo y de escucharlo." Pero su excusa no tiene ningún valor.
Porque el Salvador no ha venido a poner una nueva Ley, pero a confirmar la primera, la
única Ley. Más bien, a confirmarla justo en su desnudez santa, en su sencillez perfecta. A
confirmar con amor, y con promesas de cierto amor de Dios, lo que primero fue dicho con
rigor por una parte y escuchado con temor de la otra (.) 12
;
g. Dios sabe todo y todo es contenido en un libro que es cerca de Él 13
: Su modo de
expresarse siempre es simple, claro, conciso exhaustivo y coherente en la forma y en la
sustancia - paternal y materno junto asimismo ; cuando Su lenguaje no es así significa
que el hombre lo ha modificado. Tres fúlgidos ejemplos de lenguaje divino: un ejemplo
antiguo, el Decálogo y dos ejemplo moderno, la Revelación de Dios del siglo XX al inglés
Eileen Caddy y la Revelación de Jesús a la Italiana Maria Valtorta
h. Dios también es el Maestro interior de cada hombre que se diriga a Èl porque es en cada
uno de nosotros "... para contestar a todas las preguntas, para ayudar a solucionar los
problemas y conducir y dirigir nuestros pasos... 14
. ¿Un ejemplo? Yo no lograba a entender
como el Dios pudiera ser Uno y Trino y entonces se lo pregunté; me contestó con una sola
imagen: una percha a la que eran colgados tres sombreros idénticos: tres bombines tipo
sombrero inglés; en tal modo Dios me explicó sin palabras que cada vez, según los casos,
era el Padre, la Gran Madre Espíritu Santo y el hijo Jesús; Dios manifestó los antedichos
tres Seres de la Santísima a Trinidad para hacerse visible y comprensible a los hombres
15
. Éste es un ejemplo de perfección y síntesis de Su modo de expresarse.
Alguno ejemplo de modificaciónes humanas del Alcorán:
10
Maria di Nazareth, Messaggi da Medjugorje, Mensaje del 25 de Abril de 1988, MIR
11
Il Corano, trad. L. Bonelli, sura III 40, Ulrico Hoepli
12
Maria Valtorta, L’Evangelo come mi è stato rivelato, Vol. VII, páginas 123-124, CEV srl, 03036 Isola del Liri
(Frosinone), Italia
13
Il Corano, trad. Hamza R. Piccardo, sura XXII 70, Newton & Compton Editori ; Il Corano, trad, L, Bonelli, sura XXII
69, Ulrico Hoepli
14
Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 21 de Julio, Amrita
15
Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 36-44 (Dio: unità o trinità), Armenia
2
3. 1. en materia de amor: a aleja 90 del sura XVI ( Onestà - Honestidad) los árabes han
añadido dos palabras "a los parientes"; Jesús parafraseándome digo: "también los
paganos aman a sus parientes"; Jesús, la Palabra de Dios también según el Alcorán
16
dijo: “... también amáis a vuestros enemigos, rogáis por los que os persiguen.
Haciendo así, os convertiréis en verdaderos hijos de Dios, vuestro Padre, que está
en cielo. Porque él hace surgir su sol sobre los malos y sobre los buenos y hace
llover por los que hacen el bien y por los que hacen el mal. ¿Si vosotros amáis
solamente los que os aman, que mérito tenéis? También los malvados se comportan
así. ¿Si sólo saludáis a vuestros amigos, hacéis algo de mejor de los otros?
¡También los que no conocen Dios se comportan así! Seáis pues perfectos, tal como
es el Padre vuestro que está en cielo 17
": Pues, por mí la antedicha aleja original
del Alcorán era: "En verdad Dios ordena la justicia, la beneficencia, el amor y
prohibe la disolución y el mal y la prepotencia: él os pone en guardia para que
podáis meditar 18
";
2. en materia de homicidio: por mí aleja original del Alcorán era así: No mates; por lo
tanto siempre por mí, Veniero
a. Las palabras "ninguna persona sin justo motivo porque Dios lo ha prohibido" han
sido añadidas por los árabes;
b. Las palabras "y por aquello que concierne quién injustamente ha sido matado
nosotros le damos al curador de sus intereses la potestad de vengarlo, aunque no
debe exceder en la venganza porque Dios pensará en ayudarlo" han sido también
ellas añadidas por los árabes.
En ambos los casos dichas palabras han sido añadidos por los árabes para matar quienes
quieren. Por el homicidio el Señor Alá en el Alcorán también prescribió la ley del talión 19
con una casuística que a mí parece fruto de alteraciones árabes. ¿Por cuál razón el Señor
Alá prohibió el homicidio, pero luego lo disciplinó 20
? Éste es otro de los misterios del
Alcorán, modificado por los árabes; por lo tanto acerca de al homicidio Dios les dio a los
árabes el mismo orden que dio a los Hebreas con el Decálogo 21
: “ No matar “;
3. con respecto al adulterio: del Alcorán resultan los siguientes suras 22
que por mí, en
cambio, son totalmente falsas:
a. XXIV 2 del Alcorán, trad. L. Bonelli, Ulrico Hoepli: la sanción prevista por la aleja
a margen es de (100) cien látigazos por cada uno de los dos adúlteros; no soy un experto
de castigos corporales, pero pienso que con (100) cien látigozos cada uno de los dos
16
Il Coramno, trad. L. Bonelli, sura III 40, Ulrico Hoepli
17
Vangelo di Matte4o 5, 43-48
18
Alessandro Nangeroni, Dizionario del Corano, página 94 (Onestà), sura XVI 90, Xenia Tascabili
19
Alessandro Nangeroni, Dizionario del Corano, página 69 (Legge del taglione), sura II 178-179, Xenia Tascabili
20
Alessandro Nangeroni, Dizionario del Corano, páginas 93-94 (parte de la sura II 178-179 y IV 92-93, Xenia Tascabili
21
Deuteronomio 5, 17
22
Alessandro Nangeroni, Dizionario del Corano, páginas 6-7 (Adulterio), Xenia Tascabili
3
4. adúlteros habría muerto; si Dios hubiera prescrito una sanción habría prescrito solamente
uno o dos látigozos, pero en la persona de Jesús el Señor Dios no condenó a la adúltera
diciéndole: Tampoco yo te condeno. Vas, pero de ahora en luego no pecar más 23
".
también esta aleja ha sido escrita por un califa malvado y por tanto es totalmente
falso;
b. XXIV 3 del Alcorán: "El adúltero no podrá casarse que la adúltera o una pagana,
y la adúltera no podrá que ser casada de un adúltero o de un pagano. A los creyentes es
prohibido de casarse con ellos 24
". Estas sanciones son prácticamente inútiles porque a
mi parecer con (100) cien látigozos os adúlteros mueren; también esta aleja ha sido
escrita por los árabes; se trata por lo tanto de otro falso total.
En la Torá el Señor Dios les prohibió a los Judíos el adulterio, Sexto Mandamiento:
Decálogo 5,18: "No cometer adulterio", pero no prescribió alguna sanción para los
adúlteros y el mismo debe haber hecho en el Alcorán por razones de amor y de
justicia, pero la aleja original del Alcorán existe solamente en Cielo cerca de Dios;
imagino que allí sea escrito "No cometer adulterio." El Señor, sucesivamente en Palestina,
en la persona de Jesús Cristo una adúltera salvó del lapidación diciéndoles sencillamente
a los hombres que querían lapidarla según la ley de Moisés: “... Quien de vosotros es sin
pecados arrojas por primero una piedra contra ella"; ningún delos se la arrojó y los Judíos
uno después de lo otro sua fueron empezando de los ancianos... Quedó solamente Jesús
y la mujer que era allá en medio. Jesús se levantó y le dijo: ¿adónde han ido? ¿Te ha
condenado nadie? La mujer contestó: ninguna Señor. Jesús dijo: tampoco yo te condeno.
Vas, pero de ahora en luego no pecar más 25
“ y por lo tanto Dios - en la persona de Jesús
- la adúltera perdonó.
Como ya ha sido dicho otras veces en este Catecismo Alá-Dios no condena a los
hombres, pero luego los educa 26
durante las numerosas encarnaciones en los cuatro
mundos o llanos del Cosmos, físico, con la Tierra, astral, mental y akasico o de la
conciencia 27
, con sus leyes espirituales 28
, entre las cuáles la ley de la evolución 29
, la ley
de causa y de efecto (o ley karmica 30
) y la ley de la reincarnación 31
a medida que los
hombres se ponen capaces de comprender las correcciónes / enseñanzas del dolor 32
en
23
Vangelo di Giovanni 8, 1-11
24
Alessandro Nangeroni, Dizionario del Corano, páginas 6-7 (Adulterio), Xenia Tascabili
25
Vangelo di Giovanni 8-11
26
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 83 (Educazione), Mediterranee
27
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 64-65 (Cosmo), Mediterranee
28
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 157-159 (Leggi), Mediterranee
29
Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, , página 206 (Evoluzione) y página 210 (Legge di evoluzione),
Mediterranee
30
Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, page 209 (Karma) ; Dizionario del Cerchio, pàginas 157-159 (Legge di
causa e di effetto o legge karmica), Mediterranee
31
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, , páginas 157-159 (Leggi), , páginas 238-240 (Reincarnazione),
Mediterranee
32
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, , páginas 75-77 (Dolore) ; Le grandi verità ricercate dall’uomo, , página
46, n° 6 y 7 y página 158, Mediterranee
4
5. base en la ley del Karma 33
según la que lo que harás a los otros en el bien o en el mal a ti
será hecho 34
durante las múltiples existencias que cada hombre vivirá sobre la Tierra y en
los otros tres planes del Cosmos 35
en base en la ley de la evolución: <<Proceso por el que
la vida, por medio de formas cada vez más organizadas, expresa grados siempre mayores
de Mente y Espíritu 36
>>, mi nota: por Espíritu se entienda conciencia porque el Espíritu
es perfecto, eterno e increado y no es por lo tanto sujeto a evolución 37
como está sometida
la conciencia la que no es dejada nunca por el individuo en el curso de las múltiples
encarnaciones, pero se constituye a medida que el individuo evoluciona 38
.
4. Sura IV 15 (Alessandro Nangeroni) Dizionario del Corano – Diccionario del Alcorán,
página 37 (Mujer), Xenia Tascabili: el castigo cruelísimo de esta aleja, cadena perpetua en
la casa del marido, ha sido abrogada sucesivamente, nota de Alessandro Nangeroni a
página 7 del Dizionario del Corano - Diccionario del Alcorán, Xenia Tascabili,; a mi parecer
si hubiera sido un orden de Dios no habría podido ser abrogado por los árabes. Pero no
fue un orden del Dios del amor: esta aleja es totalmente falsa y ha sido escrito por uno
de los Califas malvados, excluido Abu Bakr, el fiel compañero del profeta Mahoma porque
Dios perdona 39
. Dios no condenaría a vida níngun por de más sin tampoco precisar cuál
tipo de actos indecentes eventualmente hubiera sido cometido por las mujeres y tampoco a
otras penas gravísimas, sura XXIV 2 del Alcorán, trad. L. Bonelli, editore Ulrico Hoepli,;
5. Addenda árabe aleja 223 del II sura: "Vuestras mujeres son como por vosotros un
campo, vais por lo tanto al campo como más os gusta (.) 40
", pero Dios en la IV sura
ordenó castidad, continencia y prohibió la libertad sexual. Los árabes son astutos porque
no han puesto esta addenda en la sura de las mujeres, IV sura, pero en la sura II con una
finalidad muy importante considerado el extravagante orden de los capítulos del Alcorán
según su largo del más largo al más corto.... . En el caso particular del Alcorán un tal
sistema vino a disponer los capítulos en un orden casi exactamente opuesto al orden
cronológico de la revelación... 41
. Así estando las cosas lo que fue dicho en la IV sura fue
dicho antes de lo que habría sido dicho en en la II sura; por lo tanto para los árabes el
contenido de la IV sura - qué contenía órdenes y prohibiciones del Señor Alá ha sido
borrado automáticamente por la segundo sura la que, pero, ha sido escrita por los
árabes mismos; por lo tanto los islámicos o mejor los mahometanos con la aleja del campo
33
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 153-156 (Karma) ; , página 266 (I Signori del karma),
Mediterranee
34
Cerchio Firenze 77, Le grandi verità ricercate dall’uomo, , página 49 (Mantra del Karma), Mediterranee
35
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 64-65 (Cosmo), páginas 75-77 (Dolore) y páginas 238-240
(Reincarnazione), Mediterranee
36
Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 206 (Evoluzione), Mediterranee
37
Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 207 (Goccia o Scintilla Divina – Spirito – Sé), Mediterranee
38
Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 205 (Corpo akasico uguale coscienza), Mediterranee
39
Sapienza 11, 23 y Salmo 103 (102)
40
Alessandro Nangeroni, Dizionario del Corano, página 37 (Mujer), sura II 223, Xenia Tascabili
41
Sergio Noja, Maometto profeta dell’Islam, página 120, Oscar Mondadori
5
6. susodicho, de ellos mismo escrito, se consideran autorizados a hacer lo que quieren sea
en materia de esposas que de castidad, de continencia y de libertad sexual y por lo tanto
también de hijos independientemente de la posesión de medios financieros adecuados al
número de mujeres e hijos. Es por lo tanto imposible que la aleja 223 del segundo sura
haya sido dictada por el Señor Alá;
6. El sura LXV, La sura del divorcio,: el Alcorán disciplina el divorcio de las esposas, pero
estoy muy perplejo porque el Señor Dios estableció en la Génesis la monogamia y la
estabilidad en el matrimonio 42
y el Señor Jesús admitió el divorcio sólo en el caso de
concubinato de la mujer 43
;
7. El sura IV del Alcorán, traducción L. Bonelli, la sura de las mujeres, sería más justo
llamarla la sura de los hombres porque es demasiado favorable a estes últimos, por
ejemplo en las alejas 28, 29 y 30, claros ejemplos de lenguaje humano complicado,
retorcido y con muy crueles penas, ejemplos: sura IV 19 y 30, y por lo tanto con claras
moficaciónes, en base a las cuáles los hombres también pueden casarse a cuantas
mujeres quieren; a mí gustaría confrontar la sura IV de los árabes con la sura IV del
Alcorán original que está cerca de Dios; cuando traspasaré en el más allá le pediré a Dios
el permiso de estudiar El Alcorán original; luego haré lo que Dios querrá de tal
comparación. En las alejas de la sura de las mujeres, hay otras falsedades. Acerca de esto
se vea el décimo error de interpretación del Alcorán en lo Elaborado 4 de este Catecismo
en la misma carpeta de las Religiones (Islam);
8. En el sura IV 34 de Alessandro Nangeroni, Dizionario del Corano - Diccionario del
Alcorán, página 38 (Mujeres), Xenia Tascabili es prevista la posibilidad de poner en guardia
las mujeres de las que se teman actos de desobediencia; también ésta es una
falsificación porque es un castigo preventivo se basado en temores, mientras Dios le
perdona en la persona de Jesús Cristo las efectivas transgresiones a sus leyes, los
pecados 44
, pero luego cada hombre educa 45
con la ley del karma 46
durante las suyas
siguientes numerosas encarnaciones terrenales 47
y en los otros tres planes del Cosmos,
astral, mental y akasico o de la conciencia 48
. Dios, que es amor, no puede haber hecho
decirle al profeta a Mahoma y por lo tanto a los árabes de no tener relaciones sexuales
con las esposas, de ponerles en guardia y golpearles solamente por el simple temor que
puedan desobedecer;
42
Genesi 2, 24
43
Vangelo di Matteo 19, 3-12
44
Sapienza 11, 22 y Salmo 103 (102) ; Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 181-184 (Il giorno del giudizio e la
resurrezione della carne), Armenia
45
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 83 (Educazione), páginas 106-112 (Evoluzione) y páginas 238-
240 (Reincarnazione), Mediterranee
46
Cerchio Firenze 77, Le grandi verità ricercate dall’uomo, páginas 43-49 (La dinamica del karma), Mediterranee
47
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 238-240 (Reincarnazione), Mediterranee
48
Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 64-65 (Cosmo), Mediterranee
6
7. 9. En la aleja 38 del IV sura, la sura de las mujeres, del Alcorán, traducción L. Bonelli,
Ulrico Hoepli editore, inicia con la aserción que los hombres son superiores a las mujeres:
Dios, es decir Alá, no da juicios de este género y por lo tanto también este juicio es
un falso; según mis experiencias y por aquellos de tres enseñantes y de un profesional
mis queridísimos parientes no hay superioridad del hombre sobre la mujer o viceversa, por
lo tanto en la familia, a escuela y sobre el trabajo pero calidades de género diferentes,
necesarias a los diferentes papeles que deberán desenvolver en la vida y en la familia.
También de esta aleja del Alcorán los árabes han hecho lo que han querido. Se vea el
décimo error de interpretación del Alcorán en el elaborado 4 de esta misma carpeta de las
Religiones (Islam);
10. Addenda árabe a la aleja 27 del sura LVII del Alcorán traducido por Ulrico Bonelli, Ulrico
Hoepli editore: “pero muchos de ellos fueron ímpios" porque Dios no dice nunca mal de
Sus hijos;
11.En el sura V 3 (Islam) del Dizionario del Corano - Diccionario del Alcorán de Alessandro
Nangeroni, página 63 (Islam), Xenia Tascabili, hay dos addendas / modiificaciónes árabes
donde ha sido escrito:
a. Apuros a los que hoy han abjurado vuestra religión: no los teméis, pero mejor Dios... ".
(Mi nota: por dos veces en el Alcorán el Señor Alá ha dicho que allí debe ser libertad de
culto: El Alcorán, trad. L. Bonelli, en el sura II 257-259 y en el sura XVIII 28,;
b. ... Hoy he hecho perfecta vuestra religión y a os he manifestado mi favor predilecto y me
es gustado darvos como religión el Islam ";, mi nota: según el Alcorán el Islam es la
religión de Hebraísmo, Cristianismo y Arabismo 49
, pero los árabes se han apropriados del
término. Por Dios todas las almas - y por lo tanto también todas las religiones y todos los
pueblos - son iguales porque Dios nos ama todos del mismo modo 50
; por lo tanto Alá-
Dios no tiene pueblos o religiones predilectas 51
,;
No excluo que hay otraa modificaciónes árabes de alejas del Alcorán; se vea el décimo error
de interpretación de temas fundamentales del Alcorán de los Fundamentalistas o Radicales
islámicos en lo Elaborado 4 de este mismo Catecismo, en la carpeta de las Religiones (Islam), en
la que indicamos, en cambio, de las addendas / modificaciónes.
49
Il Corano, trad. L: Bonelli sura III 78-79, Ulrico Hoepli
50
Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 16 de Marzo y del 16 de Mayo, Amrita
51
Giuseppe Barbero, La Vergine a La Salette, página 23, San Paolo
7