1. IMPLEMENTACION DE LA ENSEÑANZA
DEL IDIOMA AYMARA EN EDUCACION
PRIMARIA Y SECUNDARIA, EN EL MARCO
DE LA LEY Nº 070
UNIDAD MAYOR DE SAN ANDRES
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACION
CARERA DE LINGÜÍSTICA E IDIOMAS
NICANOR HUANCA CAMARGO
nicohc777@Hotmail.com
2017
2. Situación problemita
En Bolivia, se implementa la EIIP con la Ley Nº 070 AS y EP, 2010.
Se incorpora el idioma originario en el PEA de las escuelas del área rural y
urbana.
Con la utilización de dos lenguas se espera que el niño/a adquiera niveles
de competencia lingüística y comunicativa en ambos idiomas.
Estas habilidades deben permitir mejores rendimientos en sus capacidades
cognitivas del estudiante.
A 5 años del nuevo modelo educativo, ocurren inconvenientes que
dificultan e PEA del idioma originario en unidades educativas.
Contenidos curriculares, los maestros no saben como encarar las materias
en el idioma originario;
Formación de maestros en lengua originaria, muchos no tienen suficiente
competencia comunicativa en aymara.
Falta de carga horaria para el idioma originario, se limita solamente a una
asignatura adicional.
3. Formulación del problema
¿Cuál es la situación de la enseñanza de los idiomas originarios en las
unidades educativas de las ciudades de La Paz, El Alto y provincias del
departamento de La Paz?
¿Qué factores socio pedagógicos se presentan en la implementación de la
enseñanza de los idiomas originarios en dichas unidades educativas?
¿Qué factores sociolingüísticos inciden en el proceso de enseñanza y
aprendizaje de los idiomas originarios en las unidades educativas?
Objetivos de la investigación
Indagar información sobre la implementación de la enseñanza del aymara
en las unidades educativas de las ciudades de La Paz, El Alto y provincias
del departamento de La Paz.
Identificar los factores socio pedagógicos que causan limitaciones y
dificultades en el proceso de enseñanza y aprendizaje del idioma aymara.
Establecer los aspectos sociolingüísticos que inciden en los actores
educativos referentes al proceso de enseñanza y aprendizaje del aymara en
las unidades educativas.
4. Metodología
Investigación cualitativa, trata de reflejar la realidad que viven los actores tal
y como sucede, además de interpretarla respetando el sentido que tiene
para las personas implicadas (Rodríguez, Gil y García 1996: 32).
Investigación etnográfica, permanencia en los lugares de estudio para la
recolección de datos.
Con colaboración de estudiantes de la materia Educación Bilingüe de Carrera
de Lingüística e Idiomas.
Población y muestra
El estudio se realizó en las Unidades Educativas de las ciudades de La Paz,
El Alto y algunas provincias del Departamento de La Paz.
2 UEs. de la ciudad de La Paz, 2 UEs. de la ciudad de El Alto y 4 UEs. de las
provincias Camacho, Ingavi y Larecaja del Depto de La Paz.
Estudiantes de los niveles primario y secundario, el uso del idioma aymara en
el proceso de EA, y la actuación de los profesores/as en sesiones
curriculares.
5. Unidades educativas de la ciudad de La Paz
Unidad Educativa Hugo Dávila
Nivel Secundario
Cursos Primero y segundo
Nº de estudiantes consultados 51: 27 primero y 24 segundo
Unidad Educativa Fiscal Ferroviario
Nivel Secundario
Cursos Primero, segundo y cuarto
Nº de estudiantes consultados 4: 1 primero, 1 segundo y 2 cuarto
6. Unidades educativas de la ciudad de El Alto
Unidad Educativa Santa María de los Ángeles
Nivel Secundario
Cursos Primero: paralelos rojo, amarillo y
verde
Nº de estudiantes consultados 107: 60 varones, 47 mujeres
Unidad Educativa Juan José Torres Gonzales
Nivel Secundario
Cursos Primero: Paralelos A, B y C
Nº de estudiantes consultados 75: 42 varones, 33 mujeres
7. Unidades educativas de las provincias del departamento de La Paz
Unidad Educativa Parajachi II, Provincia Camacho
Nivel Secundario
Cursos Primero
Nº de estudiantes consultados 7
Unidad Educativa Jupi Grande, Provincia Camacho
Nivel Secundario
Cursos Primero
Nº de estudiantes consultados 10
Unidad Educativa Daniel Sánchez Bustamante,
Provincia Ingavi
Nivel Primario
Cursos Tercero
Nº de estudiantes consultados 10
Unidad Educativa Poroma, Provincia Larecaja
Nivel Secundario
Cursos Cuarto
Nº de estudiantes consultados 5
8. IMPLEMENTACIÓN DE LA ENSEÑANZA DEL AYMARA EN LAS UNIDADES
EDUCATIVAS
Tema de implementación de la enseñanza del aymara en las UEs. de las
ciudades de La Paz, El Alto y de las provincias del departamento de La Paz.
Planteamos interrogantes sobre los factores que intervienen en este proceso
educativo.
En base a información y testimonios de actores principales: profesores y los
estudiantes.
¿Desde cuándo se enseña el aymara?
Ley educativa 070 AS y EP se aprueba en diciembre de 2010.
La enseñanza del aymara se incorpora gradualmente desde 2012, 2013 y
2014 sucesivamente.
En algunos casos como experimentación para luego incorporarlo
oficialmente.
En Unidad Educativa Santa María de los Ángeles de El Alto la enseñanza del
aymara se empezó desde 2009, en reemplazo del idioma francés que se
enseñaba anteriormente.
Y la calificación de la materia de aymara va en la libreta como lengua
originaria.
9. ¿Desde cuándo se enseña el aymara?
En otras UEs. como Juan José Torres de la ciudad de El Alto, la calificación
se registra junto a la nota de lenguaje.
En algunos casos la nota de aymara solo figura en la agenda.
En UEs. de provincias la incorporación se produce de manera gradual; por
ejemplo, en la UE Parajachi II se implementó recién desde abril de 2016,
por falta de profesores con experiencia en la materia.
Se implementó desde el mes de abril… aunque desde el principio fue un poco
difícil por el hecho de que no todos los profesores sabemos hablar el
idioma perfectamente. Por ejemplo yo, no puedo hablar correctamente el
aymara pero hablo poco solo con las mamas de la comunidad. (ID:UE501)
10. ¿En qué niveles se enseña el aymara?
Existe disparidad en la implementación de idiomas originarios en cada
unidad educativa.
Primero: En primaria la enseñanza del aymara se incorpora como contenido
adicional en algunos cursos en forma experimental, en los niveles de quinto
y sexto. Cada profesor ve la forma de integrar la lengua en PEA.
Segundo: En secundaria se implementa experimentalmente en cursos de
primero y segundo, actividad complementaria de la materia de lenguaje; y
se destina poco tiempo para el aymara.
En UEs. de provincias, varían los cursos, p.e. en UE Parajachi II, se enseña
el aymara desde tercero de primaria hasta segundo de secundaria.
Se va oficializando paulatinamente, con modificaciones en la organización
de los horarios.
El aymara umm… se enseña en dos periodos por semana, para esto tuvimos
que cambiar los horarios en los niveles de 3ro de primaria hasta 2do de
secundaria. En el ciclo primario cada profesor enseña al aymara y pero en el
nivel secundario mi persona trata de enseñar aunque los demás profes hacen
lo mismo. (ID:UE51)
11. ¿Cuánto tiempo se destina para la enseñanza del aymara?
La distribución del tiempo se ha constituido en un problema latente, afecta
a la programación curricular, varía según las unidades educativas.
En algunas escuelas o colegios de La Paz y El Alto, se destina un solo
periodo por semana y en otros dos periodos semanales, cada periodo tiene
duración de 40 a 45 minutos.
¿Periodos? No, es justamente eso el problema, estamos con una hora a la
semana y es parte de la materia de lenguaje… (ID:UE101)
En provincias de La Paz la enseñanza del aymara se imparte un solo día en
la semana.
Si es parte de la asignatura de lenguaje se enseña dos periodos por
semana.
Aquí se observa una dificultad, no se está entendiendo bien si el idioma
originario debe ser parte de todas las asignaturas o de lo contrario debe ser
impartida como una asignatura.
12. ¿Cómo se asigna la carga horaria?
Según la información de los profesores no hay carga horaria exclusivamente para la
asignatura de aymara.
En algunas UEs. Juan José Torres de El Alto, se incrementó la carga horaria a la
asignatura de lenguaje de 16 a 20 horas, tres periodos semanales.
Según la Ley 070 la enseñanza del idioma originario es obligatoria, pero en la
práctica su aplicación recae a los profesores de las asignaturas de lenguaje e ingles.
En cambio, en UEs. Hugo Dávila de La Paz, se reemplazó la asignatura de francés por
aymara.
Como no había docente designado se dijo que el profesor que está enseñando lenguaje
dictara también el aymara aunque también los otros profesores de alguna manera están
enseñando sus materias en aymara, aunque no…no sé muy bien como lo están haciendo.
(ID:UE501)
En las provincias la responsabilidad también recae a profesores de lenguaje e inglés,
pero los profesores de otras asignaturas también incorporan esporádicamente la
enseñanza del aymara.
Como no había docente designado dijeron que el profesor que tenía algo de conocimiento
en la lengua fuera quien dictara la materia, es así como mi persona dicta la materia, yo
soy docente de la signatura de Lenguaje y como veras tengo cierta ventaja.(ID:UE502)
13. FACTORES SOCIOPEDAGÓGICOS QUE CAUSAN LIMITACIONES Y DIFICULTADES
¿Cómo se organizan los contenidos?
Los contenidos curriculares se diseñan en base a: currículo base nacional y
currículo regionalizado.
Cada UE organiza su plan de desarrollo curricular en el marco del currículo
diversificado. Proyecto socio comunitario productivo, rescata conocimientos
y saberes de los pueblos ancestrales de la región.
Contenidos de la asignatura de aymara, cada docente organiza de acuerdo
a su experiencia.
Temas básicos: saludos, colores, objetos, números, verbos y expresiones
más usuales, al igual que los elementos gramaticales esenciales del
aymara.
No existe seguimiento al cumplimiento de contenidos, los cuales están
supeditados al tiempo que se destina a la enseñanza del aymara.
Se organiza según los cuatro bimestres en el primer bimestre se enseña lo
básico, la pronunciación de la lengua aymara (sonidos, vocalizaciones); en el
segundo bimestre las palabras básicas; en el tercer bimestre la escritura y en
el cuarto bimestre se hace el diálogo por dúos (ID:UE801)
14. ¿Cómo se organizan los contenidos?
El contexto donde se enseña el aymara juega un rol muy importante.
En el área rural, los profesores tienen la facilidad de incorporar elementos
culturales del contexto social donde viven los estudiantes.
El uso de elementos culturales del lugar favorece: desarrollo curricular, hay
más motivación en estudiantes para comunicarse en aymara; la
elaboración de materiales educativos y objetos que utilizan en el aula,
porque identifican a su cultura.
Primero nos guiamos con los textos que nosotros mismos nos proporcionamos y a medida
que eso lo logramos recién empezamos utilizando cuadros que los elaboramos
conjuntamente con los alumnos en el establecimiento durante la materia y también les
pedimos que dibujen lo que hay a su alrededor y que coloquen su nombre. (ID:UE501)
Trato de enseñar el aymara como enseño el Leguaje aunque un poco diferente, me guio
mediante textos que busco donde me de pauta sobre la enseñanza del aymara y después
de todo eso empezamos a elaborar cuadros dibujos donde se muestran todo lo
enseñado.(ID:UE502)
En contextos urbanos, hay influencia de la modernidad y la globalización.
Los profesores recurren más a textos de apoyo y otros materiales que están
a su alcance.
15. ¿El profesor tiene formación en enseñanza de la lengua?
Son pocos los profesores capacitados en la enseñanza de lengua aymara.
Los profesionales no han recibido la debida capacitación.
Se vieron obligados a buscar algún centro de enseñanza, y otros se dan
modos para enseñar el aymara.
Instituciones de capacitación en lengua aymara son: carreras de lingüística
e idiomas de la UMSA, UPEA, Radio San Gabriel, cursos de SEDUCA.
Algunos docentes que trabajan en provincias aprovechan su tiempo para
mejorar su aymara a través con los aymara hablantes de la comunidad.
Se podría decir que no, pero si fui a algunos cursos, no…no recuerdo bien en
donde pase clases pero fue el año pasado y con la interacción con los
comunarios practico y puedo reforzar un poco más.(ID:UE05)
16. ¿El profesor enseña en aymara en la clase?
En La Paz y El Alto, en mayoría de UEs, la enseñanza del aymara se aplica en la
modalidad bilingüe, se usa más el castellano que el aymara.
El uso del aymara en otras asignaturas del currículo es casi nulo.
Profesores piensan que la enseñanza del aymara es responsabilidad exclusiva de
docentes de aymara.
El docente presenta las expresiones en aymara y luego las traduce al castellano.
En UEs. área rural, el profesor y estudiantes todos hablan el aymara como lengua
local, pero la lengua de comunicación en la escuela no es el aymara, sino el
castellano.
Docentes con experiencia en la enseñanza del aymara aplican los contenidos en
otras asignaturas: matemática, lenguaje, ciencias de la vida, tecnología y otros.
Sin embargo, los profesores que toman la asignatura sin experiencia y no son de la
especialidad están en desventaja.
En algunas UEs. el aymara se enseña casi en todas las asignaturas ej. Jupi Grande; y
en otras solamente se enseña en algunas asignaturas. Pero en su mayoría se
desarrolla como parte de la materia de lenguaje.
17. ¿Qué materiales se utilizan en la enseñanza del aymara?
Mayormente son elaborados por los profesores de la asignatura y en
algunos casos se elaboran en el aula juntamente con los estudiantes.
Primordialmente textos de contenido básico; fotocopias, imágenes y figuras,
fichas, papelógrafos, frutas, objetos, etc.
“En cuanto a los materiales es con lo que disponemos, puede ser papel,
papelógrafos, la pizarra, algunos dibujos que trae cada uno o dibujan ellos
mismos, solo eso. Porque material, como libros no se les puede pedir”
(ID:UE02)
En el ámbito rural el medio es favorable, profesores tienen a su alcance
materiales existentes en su entorno: tejidos, plantas y productos.
Como primer material utilizamos lo que se encuentra en nuestro contexto
señalando que animales habitan en nuestra comunidad, así también que aves
hay; lo mismo se hace con los lugares que hay como los cerros, ummm… los
arenales y muchas cosas más. (ID:UE501)
18. ¿Qué habilidad es difícil adquirir?
En el ámbito urbano, la mayoría de los estudiantes identifican mayor dificultad en las
destrezas de hablar, leer y escribir, es menos dificultoso entender.
La falta de práctica oral dificulta la pronunciación de las consonantes del aymara.
En provincias los estudiantes indican que la habilidad de escribir es más dificultosa,
seguido por las habilidades de entender, leer y hablar.
A ver, para los niños lo que se les hace muy difícil es la lectura y la escritura porque es
difícil pero el hablar y entender no son complicados para ellos porque generalmente
hablan con sus familias el aymara y también se comunican con sus compañeros.
(ID:UE05)
Principales dificultades y limitaciones
La resistencia de los padres de familia a que sus hijos aprendan el aymara.
Ideología de auto-marginación heredada de sus antepasados, repercute en los
estudiantes.
Por ejemplo, en tercero de secundaria, los jóvenes mostraron cierto desinterés.
Carencia de materiales de enseñanza, no existe textos guía para los cursos de los
niveles primario y secundario.
A nivel institucional surgen las limitaciones de tiempo, el aymara se adiciona como
nueva asignatura dentro del currículo, incide en la distribución del tiempo.
Un periodo de 40 o 45 minutos por semana, son insuficientes para lograr un
aprendizaje óptimo.
19. ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS QUE INCIDEN EN LOS ACTORES EDUCATIVOS
¿En qué ámbitos habla el idioma aymara?
Los espacios de uso del idioma aymara en los estudiantes de La Paz, El Alto
y provincias.
Mayor parte de estudiantes utilizan el aymara solamente en el domicilio.
La otra parte utilizan solamente en el colegio durante la clase de aymara.
Una cantidad significativa menciona que no lo habla en ninguno de estos
ambientes.
En La Paz estudiantes solo hablan en el colegio. Mientras que en El Alto
hablan aymara en el hogar y algunos también lo hablan en el colegio.
20. ¿Con quiénes se comunica en aymara?
Los estudiantes hablan en aymara con sus padres, abuelos y parientes, y
dentro de la familia con los abuelos.
Otros se comunican solamente con el profesor de aymara en el aula.
Los estudiantes que tienen conocimiento del aymara llevan gran ventaja
frente a los que no lo hablan.
En UEs. de provincias del departamento de La Paz, la mayoría hablan en
aymara con los familiares, amigos y con el profesor.
¿Con qué nivel de conocimiento llegan los estudiantes?
Estudiantes de La Paz, mayoría son monolingüe castellanos; y una pequeña
cantidad entienden algunas palabras básicas y expresiones.
Algunos padres de familia hablan el aymara pero no lo utilizan para
comunicarse con sus hijos.
En el contexto rural, mayoría de estudiantes tienen conocimiento del
aymara y son muy pocos los que saben poco.
Ellos ya tienen las habilidades de hablar y comprender; sin embargo, les
falta desarrollar la lectura y la escritura en aymara.
21. ¿Los estudiantes muestran interés en aprender el aymara?
En La Paz y El Alto, los estudiantes no muestran interés en aprender el aymara.
Factores extralingüísticos inciden en el comportamiento de los estudiantes de
secundaria, muchos tienen vergüenza de hablar el aymara.
En nivel primario muestran más interés en aprender el aymara.
El comportamiento de estudiantes de provincias no cambia mucho. Aunque el
aymara forma parte de su cotidianidad, no dan mucho interés hacia este idioma.
¿Qué perspectivas vislumbran al aprender el aymara?
Cuando se les planteó la pregunta ¿te gustaría que la enseñanza del aymara tenga
más horas de aprendizaje?
La mayor parte de estudiantes eligieron la opción suficiente el periodo que pasan
actualmente y una menor cantidad estaban de acuerdo para ampliar más tiempo.
Para ellos el aymara aun no representa muchas perspectivas.
¿Crees que el aprendizaje del aymara te ayuda en tu formación?
La mayor parte de estudiantes respondieron tal vez, seguido por la opción sí y otros
dijeron no sé.
22. A MANERA DE CONCLUSIÓN
La incorporación de aymara en PEA se da paulatinamente desde 2012.
La implementación: Como contenido adicional al currículo educativo y como
asignatura de idioma; tanto en primaria y secundaria.
Hay incertidumbre en incorporar el aymara en las asignaturas de formación.
El tiempo, en mayoría de UEs. 1 o 2 periodos de 40 o 45 minutos, una o
dos veces por semana.
No existe carga horaria adicional para la enseñanza del aymara, se
incorpora dentro de materia de lenguaje o inglés.
En contenidos temáticos del aymara, cada docente organiza según su
experiencia.
Falta capacitación en lengua originaria para profesores, pocos recibieron
formación sobre la enseñanza de idiomas.
La enseñanza del aymara recae en los profesores de lenguaje y de inglés,
Carencia de materiales educativos para la enseñanza del aymara.