2. PROCESO HISTÓRICO
La palabra "Biblia" se deriva del vocablo
griego Bí - bli - a, que es plural de la
palabra Biblión, que significa "Los libros"
o "Los Libritos".
La procedencia del vocablo griego Biblia
se deriva posiblemente de Biblos, este
era un importante puerto comercial del
Mediterráneo Oriental donde se
compraban papiros y otros materiales
necesarios para escribir.
3. PROCESO HISTÓRICO
En el siglo primero se
escribía sobre papiros. El
papiro se obtenía de la
planta del mismo
nombre. En el interior
del tallo de la planta
existen unos largos
filamentos a partir de los
cuales se elaboraban
los papiros utilizados
para la escritura.
6. PROCESO HISTÓRICO
En el siglo IV comenzó a
utilizarse el pergamino,
formado por piel de animales,
las cuales, convenientemente
tratadas, se reducían a hojas
finas y lisas.
En un primer momento los
papiros se utilizaban en el
llamado formato “rollo”. Sólo
se escribía por una cara y
para leer había que
desenrollarlo hasta el lugar
deseado.
7. El pergamino
El pergamino es mucho más abundante. Se
fabricaba con pieles de carnero, cabra,
ternera, oveja, etc., que convenientemente
preparadas, se convertían en un soporte para
escribir del que podemos decir que tiene una
durabilidad de siglos
El pergamino del latín tardío pergamīnum, y este del
griego bizantino pergamēnḗ; literalmente 'de Pérgamo',
porque en esta ciudad se preparaban las pieles para
escribir)
El historiador romano Plinio el Viejo difundió que el pergamino se originó en
la ciudad de Pérgamo debido a que esta ciudad controlaba el comercio de
pergamino y que fue una invención para reemplazar el papiro, ya que los
egipcios controlaban el monopolio de este papel.
8. PROCESO HISTÓRICO
Ya en la segunda mitad del siglo I los cristianos
comienzan a utilizar el formato códice, que es como
los libros actuales. Se escribe por las dos caras,
encuadernando los papiros como los actuales libros.
Las ventajas prácticas del formato códice eran
evidentes: se ahorraba papiro, puesto que se
escribía en ambas caras de las hojas; tenía un
formato compacto y a menudo cabía en un bolsillo;
era fácil de guardar y también de ocultar en épocas
de persecuciones.
10. Antes de la invención de la
imprenta, la Biblia se
copiaba a mano. Se copiaba
de forma muy cuidadosa, y
muchas veces por escribas
especializados que
desarrollaron métodos
complejos para contar
palabras y letras a fin
de asegurarse de que
no hubiese errores.
PROCESO HISTÓRICO
11. Masoretas
◦ Eran escribas judíos a quienes
se les confió las Escrituras
hebreas (el Antiguo Testamento)
aproximadamente 500-900 d.C.
Ellos desarrollaron un puntilloso
sistema para el conteo de la
cantidad de palabras en cada
libro de la Biblia, para asegurarse
de que se copiaran con
exactitud. De acuerdo a la ley
judía, cada rollo en que se
hallaran errores, se enterraba.
PROCESO HISTÓRICO
12. La Biblia fue el primer libro
publicado por imprenta con
caracteres móviles en la prensa
del inventor alemán Johannes
Gutenberg en el año 1455.
Desde ese año, se han impreso
unos cuatro mil millones de
Biblias y porciones de ella,
rompiendo así el record mundial
en cuanto al libro de mayor
tirada impreso en el mundo.
PROCESO HISTÓRICO
13.
14. La Biblia, empero, no sólo es
única por su supervivencia
durante los tiempos sin
imprenta, sino también por la
supervivencia bajo muchas
acometidas implacables.
Durante siglos hubo hombres
que intentaron destruirla y
quemarla. Reyes y césares
incluso líderes religiosos lo
consiguieron con celo fanático.
PROCESO HISTÓRICO
15. Diocleciano, en 303 d.C., ordenó la
erradicación de todos los cristianos y
su santo libro. Fue la mayor acometida
contra la Biblia: murieron cientos de
miles de cristianos y casi todos los
manuscritos de la Biblia fueron
destruidos. Sin embargo, la Biblia
volvió a emerger rápidamente, y la
ironía de la historia fue que, 22 años
después, Constantino, en el 1er concilio
ecuménico, elevó la Biblia a autoridad
infalible. Asimismo encargó a Eusebio
hacer 50 copias de la Biblia a costa del
gobierno.
PROCESO HISTÓRICO
16. Durante la Edad Media, la Iglesia Romana privó
al pueblo de la Biblia tan eficazmente que
durante siglos fue casi desconocida. Por
decisiones conciliares y anatemas papales, las
Biblias fueron quemadas en público, y lectores
de la Biblia condenados, martirizados y
quemados vivos por la Inquisición.
Luego de la Reforma, llegó un lento cambio al
respecto. En Alemania brotó una legión de
racionalistas que concibió los ataques más
salvajes y violentos. Pero desde entonces la
Biblia es más divulgada, leída y querida que
nunca. Los enemigos han muerto, sus
acometidas fueron rechazadas, y la Biblia se
mantiene firme como una roca.
PROCESO HISTÓRICO
18. Los términos Antiguo y
Nuevo Testamento sirve
para hacer referencia a la
"alianza" o "pacto" sellado
entre Dios y la raza humana;
estos términos de Antiguo y
Nuevo Testamento sólo se
empezaron a usar a fines del
siglo II d.C. para
designar a los libros
de las Sagradas
Escrituras.
19. Antiguo Testamento
Llamamos "Antiguo Testamento"
al conjunto de Libros Sagrados
que los judíos denominan Torah,
Nebi'im, Ketubim, que significa
Ley, Profetas y Escritos, y que
constituyen, para judíos y
cristianos, la más antigua fuente
de revelación divina escrita.
20. El AT fue escrito en lenguajes
muy distintos del castellano, en su
mayoría en la lengua Hebrea, este
lenguaje hebreo originalmente se
escribía sin vocales; es decir sólo
se usaba las consonantes, por eso
que existen ciertas palabras que
son difíciles de encontrar su
verdadero significado; por ejemplo
el tetragrama HWHY (en hebreo),
YHWH (en castellano) que
traducido podría ser: Jehová o
Yahvé.
21. En el AT encontramos la historia y la
vida del pueblo de Israel como pueblo
de Dios, lo que él había hecho por ellos
y cómo se debía adorar y obedecer en
respuesta a su gran amor.
El AT consta de 39 libros, los cuales
están divididos por 5 categorías, que
son:
◦ Pentateuco o libros de la ley
◦ Libros Históricos
◦ Libros Poéticos y de Sabiduría
◦ Libros de Profetas Mayores
◦ Libros de Profetas Menores
25. En los orígenes de la Iglesia, la regla
de fe se encontraba en la enseñanza
oral de los apóstoles. Pasado el
tiempo, se sintió la urgente necesidad
de poner por escrito las enseñanzas
del Señor Jesús y los rasgos más
sobresalientes de su vida. Este fue el
origen de los evangelios.
Por otra parte los apóstoles
alimentaban espiritualmente a los
fieles mediante cartas, según los
problemas que iban surgiendo. Este
fue el origen de las Epístolas.
Nuevo Testamento
26. El NT fue escrito en su mayoría
en griego, este lenguaje se
asemeja un poco al castellano,
por ejemplo la palabra
"baptismos" (en griego) se
escribe bautismo (en
castellano).
Otro de los idiomas en que fue
escrita la Biblia es el arameo,
que era una lengua de escritura
muy similar al hebreo.
27. El evangelista Marcos tradujo
varias palabras del Señor Jesús
que fueron dichas en arameo,
como por ejemplo:
◦ Corbán = Mi ofrenda a Dios (Mr. 7:
11)
◦ Efata = Sé abierto (Mr. 7: 34)
◦ Eloi, Eloi ¿lama sabactani? = Dios
mío, Dios mío ¿Por qué me has
desamparado? (Mr. 15: 34)
28. En el NT encontramos libros escritos por los
discípulos de Jesucristo. En ellos se
menciona la vida nueva que se obtiene
gracias a la muerte de Jesucristo, su
resurrección y la esperanza de segunda
Venida, en dónde viviremos por la eternidad
juntos a Él.
El NT consta de 27 libros, los cuales están
divididos por cinco categorías que son:
◦ Evangelios
◦ Históricos
◦ Cartas Paulinas
◦ Cartas Generales
◦ Proféticos
32. La palabra "Versión", viene del verbo
"Verter", que significa traducir de un
idioma a otro.
Unos cuantos siglos antes de Cristo,
los judíos ya tenían la recopilación de
los textos bíblicos del AT al que ellos
llamaban: Los Escritos, a partir de
esas Escrituras se hizo la primera
versión o traducción a la lengua
griega que tuvo lugar alrededor del
año 250 a.C., esta versión del AT vino
a llamársele la "Septuaginta".
Versiones de la Biblia
33. La Septuaginta
Versiones Griegas Posteriores
◦ La traducción de Aquila, este prosélito
judío, quiso combatir las doctrinas
cristianas con su propia traducción.
◦ Revisión de la Septuaginta por Teodoción
◦ La versión de Símaco.
Los Targumenes (traducción al arameo)
Versión Peshita
Versión Itala (En Latín)
La Vulgata Latina
Versiones primitivas
(del 250 a.C. hasta el 400 d.C.)
34. Biblia Alfonsina
◦ Fue la primera Biblia traducida al castellano
en el 1280, fue traducida de la Vulgata
Latina. Bajo el auspicio de Alfonso X, el
Sabio, Rey de Castilla y Aragón
Biblia de la Casa de Alba
◦ Se tradujo al castellano en el 1430, el
Antiguo Testamento se tradujo directamente
del Hebreo y Arameo por un rabino judío
llamado Moisés Arragel.
• Versión Hispanoamericana (1455)
Versiones contémporaneas
(del año 400 d.C. en adelante)
35. Biblia Latina De Gutemberg
◦ Es llamada la Biblia de las 42 líneas, fue impreso
en 1456 y es la primera Biblia impresa.
Biblia Del Oso
◦ En 1569 Casiodoro de Reina tradujo de las
lenguas originales la versión que todavía circula
después de muchas revisiones. Es la primera
Biblia completa en Castellano
La Biblia de Reina
◦ La Biblia del Oso fue revisada por Cipriano Valera
en 1602. Valera dedicó veinte años de su vida a
la tarea de cotejar la obra de Casiodoro con los
textos hebreos y griegos.
Versiones contémporaneas
(del año 400 d.C. en adelante)
37. Biblia De Felipe Scio
◦ Traducida al castellano en 1793
Biblia de Rivera (1883)
Versión moderna por H.B. Pratt
◦ Traducida al castellano en 1893
Biblia Nácar Colunga
◦ Biblia Católica, traducida al castellano en
1944
Biblia Bover – Cantera
◦ Biblia Católica, traducida al castellano en
1947
Versiones contémporaneas
(del año 400 d.C. en adelante)
38. Biblia Reina Valera (1960)
Biblia Latinoamericana (1972)
Biblia De Las Américas
◦ Fue traducida en 1973 de la versión Inglesa
New American Standard; pero cotejada
cuidadosamente con el original griego.
Nueva Biblia Española
◦ Biblia Católica, traducida al castellano en
1975 por Juan Mateos y Alonso Schökel
Versiones contémporaneas
(del año 400 d.C. en adelante)
39. Dios Habla Hoy (Versión Popular)
Biblia Reina Valera Actualizada
Nueva Versión Internacional
◦ La Nueva Versión Internacional (NVI)
publicada por la Editorial Vida en 1999, es
idéntica a la versión "Dios Habla hoy".
Traducción en Lenguaje Actual (2002)
Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
La Palabra de Dios para Todos (2005)
Versiones contémporaneas
(del año 400 d.C. en adelante)
40. La Biblia Pesshitta en
Español
◦ Traducción de los antiguos
manuscritos arameos.
Biblia Textual (2007)
Versiones contémporaneas
(del año 400 d.C. en adelante)
41. Traducciones de la Biblia
A medida que la Biblia se fue llevando a
otros países, eruditos que deseaban que
otros conocieran la Palabra de Dios la
tradujeron al idioma común (vernáculo).
Para el 200 a.C. la Biblia (o porciones) se
había traducido a 7 idiomas; para el 500, a
13 idiomas; para el 900, a 17 idiomas; para
el 1400, a 28 idiomas; para el 1800 a 60
idiomas; para el 1900, a 500 idiomas; en la
actualidad, a unos 2350 idiomas. Existe
también en braille, en la forma de 28
volúmenes.
42. Estadisticas
Según Ethnologue, actualmente hay 7378
idiomas vivos en el mundo. A partir de 2021, la
Biblia completa se ha traducido a 717 idiomas. El
Nuevo Testamento se ha traducido a 1582
idiomas y porciones de la Biblia se han traducido
a 1196 idiomas adicionales.
43.
44. La Biblia fue inspirada por Dios
(2 Timoteo 3:16-17; 2 Pedro 1:20-21)
Nuestra Biblia consta de 66 libros que
fueron escritos a lo largo de 1,600 años
(desde aprox. 1,500 a.C. hasta 100 d.C.)
por más de 40 personas (reyes, profetas,
líderes y seguidores de Jesús).
Datos importantes
45. El libro más corto de toda la Biblia es
la epístola de 2 Juan; contiene sólo un
capítulo con trece versículos.
Por el contrario, el más extenso es el
libro de los Salmos con 150 capítulos, y
el segundo es Isaías con 66 capítulos.
Datos importantes
46. El capítulo más grande
es el salmos 119 y el
salmos 117 es el
capítulo mas pequeño.
El versículo más largo
de toda la Biblia se
encuentra en Esther 8:9
El más pequeño es
Éxodo 20:13 y Juan
11:35.
Datos importantes
47.
48. Datos curiosos
Según algunos estudios, dicen que el
libro de Isaías es la Biblia en miniatura.
◦ Isaías tiene 66 capítulos, la Biblia 66 libros.
◦ El 1er capítulo de Isaías comienza como
Génesis: la desobediencia y el pecado del
hombre.
◦ El capítulo 40 de Isaías profetiza sobre Juan
el bautista, y el libro N° 40 de la Biblia es
Mateo el cual habla de Juan el Bautista.
49. ◦ El último capítulo de Isaías termina en el
verso 22. Dice: "Como los cielos nuevos y la
nueva tierra" al igual que Apocalipsis, y el
último verso de Isaías termina sobre la
condenación del hombre impío, como
también lo dice Apocalipsis.
50. La Biblia contiene 1,189 capítulos, 773,693
palabras, 31,102 versículos y 3,573
promesas aproximadamente.
En la Biblia se menciona el seiscientos
sesenta y seis (666) cuatro veces:
o 1 Reyes 10:14
o 2 Crónicas 9:13
o Esdras 2:13
o Apocalipsis 13:18
Datos curiosos
51. El libro de Job es uno de los más científicos
de la Biblia. Presenta un conocimiento sobre
meteorología (el peso del viento 28:25),
astronomía (la Tierra está sostenida sobre
nada 26:7), geología (descripción de la edad
de hielo 37:6-10).
Datos curiosos
Notas del editor
Evangelios- registran las buenas noticias del plan de Dios de un Salvador a través de la vida, el ministerio, la muerte y la resurrección de Jesucristo. Cada escritor tiene un método o estilo particular para expresar la vida y el mensaje de Jesucristo.