1. La lengua del diccionario:
diccionario y gramática
Dra. Maria Bargalló Escrivà
Universitat Rovira i Virgili
UAB, 23 de mayo de 2011
2. Índice de la sesión
Concepto de gramática y diccionario
Tipos de diccionario e información gramatical
El diccionario presupone el conocimiento de la gramática
La unidad de tratamiento lexicográfico
Información gramatical explícita e implícita
UAB, 23 de mayo de 2011
3. Concepto de gramática y diccionario
Concepto de gramática: Concepto de diccionario:
Mecanismo que conforma la Lexicón, todo el vocabulario de
estructura interna de una lengua una lengua
Mecanismo de la lengua que Léxico de que dispone cada
domina cada hablante hablante
Descripción de una lengua Objeto concreto (libro, CD, ...)
Disciplina escolar Vocabulario como disciplina
escolar
UAB, 23 de mayo de 2011
4. Tipos de diccionario e información gramatical
Diccionarios para codificar y diccionarios para descodificar
Diccionarios generales o diccionarios específicos
Diccionarios monolingües o bi/plurilingües
UAB, 23 de mayo de 2011
5. Tipos de diccionario e información gramatical
Diccionarios para codificar y diccionarios para
descodificar
UAB, 23 de mayo de 2011
6. DRAE (2001)
confiar.
(Del lat. *confidāre, por confidĕre).
1. tr. Encargar o poner al cuidado de alguien algún negocio
u otra cosa.
2. tr. Depositar en alguien, sin más seguridad que la buena
fe y la opinión que de él se tiene, la hacienda, el secreto o
cualquier otra cosa. U. t. c. prnl.
3. tr. Dar esperanza a alguien de que conseguirá lo que
desea.
4. intr. Esperar con firmeza y seguridad. U. t. c. prnl.
¶ MORF. conjug. c. enviar.
10. Tipos de diccionario e información gramatical
Diccionarios monolingües o bi/plurilingües
UAB, 23 de mayo de 2011
11. DICCIONARIO PLURILINGÜE
confiar V TR 1 Remetre, lliurar (algú o alguna
cosa) a algú amb confiança. Confiar un
dipòsit. Confiar els infants a la mainadera. 2
Fer saber en confiança. Confiar un secret.
|CS confiar; V INTR (refiar-se de) confiar
| AN to entrust; V INTR to trust, rely on
| FR confier; V INTR (posar, tenir confiança)
avoir confiance
| AL anvertrauen; V INTR vertrauen
12. El diccionario presupone el conocimiento de la
gramática
La forma de las entradas
El paradigma nominal
El paradigma verbal
Unidades inferiores a la palabra
Unidades superiores a la palabra
La derivación
UAB, 23 de mayo de 2011
13. El diccionario presupone el conocimiento de la
gramática
La forma de las entradas
El paradigma nominal
SM AVANZADO
UAB, 23 de mayo de 2011
14. El diccionario presupone el conocimiento de la
gramática
El paradigma verbal
GDLE
UAB, 23 de mayo de 2011
15. El diccionario presupone el conocimiento de la
gramática
Unidades inferiores a la palabra
DUE (1998)
UAB, 23 de mayo de 2011
16. El diccionario presupone el conocimiento de la
gramática
Unidades
superiores a la
palabra
SALAMANCA
UAB, 23 de mayo de 2011
17. El diccionario presupone el conocimiento de la
gramática DUE (1998)
La
derivación
barro2.
(Del lat. varus, grano en la cara).
1. m. Cada uno de los granillos de color DRAE (2001)
rojizo que salen en el rostro,
particularmente a los que empiezan a
tener barbas.
2. m. Cada uno de los tumorcillos que
salen al ganado mular y vacuno.
UAB, 23 de mayo de 2011
18. La unidad de tratamiento lexicográfico
La selección de los lemas
El lema como representante de todas las variantes de la palabra
Equivalencia gramatical entre el lema y sus explicaciones
UAB, 23 de mayo de 2011
19. La unidad de tratamiento lexicográfico
La selección de los lemas
UAB, 23 de mayo de 2011
20. el, la, lo.
(Del lat. ille).
1. art. deter. Formas de singular en masculino, femenino y neutro.
la1.
(Del lat. illa).
1. art. deter. f. sing. de el.
DRAE
(2001)
la2.
1. pron. person. Forma de acusativo de 3.ª persona en femenino
singular de lo2. No admite preposición y puede usarse como
enclítico. La miré. Mírala.
2. pron. person. U. como pronombre sin referencia a sustantivo
expreso y con frecuente valor enfático. Buena la hemos hecho.
la3.
(Cf. fa).
1. m. Mús. Sexta nota de la escala musical.
21. La unidad de tratamiento lexicográfico
El lema como representante de todas las variantes de la palabra
SALAMANCA
UAB, 23 de mayo de 2011
22. La unidad de tratamiento lexicográfico
Equivalencia gramatical entre el lema y sus explicaciones
DUE
(1998)
UAB, 23 de mayo de 2011
23. fiel.
(Del lat. fidēlis).
1. adj. Que guarda fe, o es constante en sus
afectos, en el cumplimiento de sus obligaciones
y no defrauda la confianza depositada en él.
2. adj. Exacto, conforme a la verdad. Fiel
DRAE (2001)
traslado. Memoria fiel.
3. adj. Que tiene en sí las condiciones y
circunstancias que pide el uso a que se destina.
Reloj fiel.
4. adj. por antonom. Cristiano que acata las
normas de la Iglesia. U. t. c. s.
5. adj. Creyente de otras religiones.
¶ MORF. sup. irreg. fidelísimo.
25. Información gramatical explícita e implícita
Información gramatical explícita:
Mediante una notación formalizada y/o codificada
Información sobre la categoría y/o subcategoría
Información mediante códigos
Mediante metalengua no codificada:
Notas de empleo
Cuadros, apéndices
UAB, 23 de mayo de 2011
26. Información gramatical explícita e implícita
Información sobre
la categoría y/o
subcategoría
DUE (1998)
UAB, 23 de mayo de 2011
36. Información gramatical explícita e implícita
Información gramatical implícita:
La equivalencia sintáctica de la definición
La forma sintáctica de los ejemplos
UAB, 23 de mayo de 2011
38. DRAE (2001)
paisaje.
1. m. Parte de un territorio que puede ser
observada desde un determinado lugar.
2. m. Espacio natural admirable por su aspecto
artístico.
3. m. Pintura o dibujo que representa ese
espacio natural.
~ protegido.
1. m. Espacio natural que, por sus valores
estéticos y culturales, es objeto de protección
legal para garantizar su conservación.
41. Información gramatical explícita e implícita
La forma sintáctica de los ejemplos
competer
v. Referido esp. a un deber, pertenecerle,
tocarle o incumbirle a alguien: La CLAVE
conservación de las carreteras nacionales
compete al Gobierno de la nación.
ETIMOLOGÍA: Del latín competere (ir al
encuentro una cosa de otra, ser adecuado,
pertenecer).
ORTOGRAFÍA: Dist. de "competir".
UAB, 23 de mayo de 2011
42. fiel
adj.inv.
1 Referido a una persona, que es constante en sus
ideas, afectos u obligaciones y que no defrauda la
confianza depositada en ella: un fiel amigo.
2 Exacto o conforme a la verdad: Hazme un relato fiel de
los hechos.
3 Adecuado para la función que se le asigna: Esta CLAVE
balanza es muy fiel y pesa con un error muy pequeño.
adj.inv./s.com.
4 Referido a un creyente, esp. a un cristiano, que acata
las normas de su iglesia: El Papa habló a los fieles allí
congregados.
s.m.
5 En una balanza, aguja que marca el peso
ETIMOLOGÍA: Del latín fidelis.
MORFOLOGÍA: Su superlativo es fidelísimo.
SINTAXIS: Constr. de las acepciones 1, 2 y 3: fiel a algo.
44. Conclusiones
Dificultades con que se enfrentan los diccionarios a la hora de dar cuenta
de las características sintácticas y semánticas
El debate abierto sobre la 'usabilidad' de esta información puede aconsejar
utilizar otros medios:
Mayor cuidado en la información implícita que se ofrece en los
diccionarios a través de la definición
Selección cuidadosa de los ejemplos para mostrar la diversidad de
construcciones en que participa un lema determinado
Información explícita a través de notas o a través de formatos claros
en el desarrollo de la definición.
UAB, 23 de mayo de 2011
45. Conclusiones
El DEA es el diccionario que mejor refleja la riqueza sintáctica y semántica
El DUE consigna un número significativo de las cuestiones que hemos
planteado
El CLAVE cubre las dificultades inherentes a la falta de etiquetas
subclasificatorias y a la presencia de definiciones generales para el lema
con un conjunto bien seleccionado de ejemplos
El DRAE recurre fundamentalmente a información implícita a través de la
sintaxis de la definición
UAB, 23 de mayo de 2011