SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 21
TRADUCCIONES Y VERSIONES DE LA BIBLIA
I. San Jerónimo y la Vulgata
1. QUE SIGNIFICA BIBLIA
Viene del griego =
que quiere decir
“Biblioteca”. Colección
de libros escrita por
diferentes autores,
épocas y estilos literarios.
San Clemente –Padre
Apostólico- discípulo de
San Pablo fue el primero
en usar este término.
San Clemente Romano 4to.
Pontífice de la Iglesia. (90-100)
Conoció personalmente a los
Apóstoles.
2. COPIAR LA BIBLIA
 Antes de la invención de la imprenta, la
Biblia se copiaba a mano. Se copiaba de
forma muy cuidadosa, y muchas veces por
escribas especializados que desarrollaron
métodos complejos para contar palabras y
letras a fin de asegurarse de que no
hubiese errores.
3. VERSIONES DE LA BIBLIA
 La palabra "Versión", viene del verbo
"Verter", que significa traducir de un idioma
a otro.
 Unos cuantos siglos antes de Cristo, los
judíos ya tenían la recopilación de los textos
bíblicos del AT al que ellos llamaban: Los
Escritos, a partir de esas Escrituras se hizo la
primera versión o traducción a la lengua
griega que tuvo lugar alrededor del año 250
a.C., esta versión del AT vino a llamársele la
"Septuaginta".
a. Versión de los Setenta (LXX):
Proviene de una historia contada
por Ariteas, de la cual se puede
deducir una versión griega del
Pentateuco, realizada por las
comunidades hebreas de la
diáspora que no hablaban hebreo,
existía en el siglo III a. C. Prólogo de
Siracida se refiere a ella. La que
leyeron los primeros cristianos
b. Aquila, Sínmaco y Teodoción:
Las discusiones entre cristianos y judíos se
fueron acalorando y cada vez más la LXX se
fue convirtiendo en la “Biblia” de los
cristianos. Por lo que fue perdiendo estima
entre los judíos.
Poco a poco surgieron nuevas traducciones
griegas para el uso de los judíos.
 San Jerónimo afirmaba que la versión de Aquila
trata de dar una versión palabra por palabra,
Teodoción no se diferencia mucho de los
antiguos (LXX). De hecho, es más literal la versión
de Aquila realizada según los métodos de
interpretación rabínica.
 Se llega al extremo de que incluso las versiones
llegan a ser ininteligibles.
 Cuando el hebreo fue reemplazado por el
arameo como lengua popular y el pueblo no lo
entendía, el lector de la sinagoga hebrea traducía
directamente el texto hebreo, parafraseandolo
con el fin de darle al texto sagrado una
interpretación.
 DE AHÍ SURGIRÁ EL TALMUD
De las versiones antiguas del AT, muchas se realiza
ron tomando como base el texto griego de los LXX
como: La Vetus Latina del siglo II.
I.Las versiones coptas del siglo III.
II.La armenia siglo V.
III.La etíope siglos IV y V.
IV.La gótica siglo IV.
V.La georgiana siglo V
 Las únicas realizadas sobre el texto hebreo
son:
 Versión siriaca de la Peshita (a partir del siglo II).
 La versión Latina de los libros protocanónicos del
AT realizada por san Jerónimo (siglo IV) e
incorporada después en la Vulgata.
4. SAN JERÓNIMO
(Padre y Doctor de la Iglesia)
Nació en Dalmacia (Yugoslavia) en el año 342.
San Jerónimo cuyo nombre significa "el que
tiene un nombre sagrado", consagró toda su
vida al estudio de las Sagradas Escrituras y es
considerado uno de los mejores, si no el mejor,
en este oficio.
En Roma estudió latín bajo la
dirección del más famoso
profesor de su tiempo, Donato,
quien era pagano.
Llegó a ser un gran latinista y conocedor del griego
y de otros idiomas. Pasaba horas y días leyendo y
aprendiendo de memoria a los grandes autores
latinos: Cicerón, Virgilio, Horacio y Tácito, y a los
autores griegos: Homero, y Platón, pero casi nunca
dedicaba tiempo a la lectura espiritual.
Quiso purgar sus pecados en el
desierto, pero aunque rezaba
mucho, ayunaba, y pasaba noches
sin dormir, no consiguió la paz,
descubriendo que su misión no
era vivir en la soledad.
De regreso a la ciudad, los obispos de Italia
junto con el Papa nombraron como Secretario a
San Ambrosio, pero éste cayó enfermó, y decidió
nombrar a San Jerónimo, cargo que desempeñó
con mucha eficiencia y sabiduría.
Viendo sus extraordinarios dotes
y conocimientos, el Papa San
Dámaso lo nombró su
secretario, encargado de
redactar las cartas que el
Pontífice enviaba, y luego lo
designó para hacer la traducción
Los libros protocanónicos del Antiguo Testamento
fueron traducidos por san Jerónimo al latin
utilizando por primera vez directamente el texto
hebreo. En efecto, las traducciones anteriores se
basaban en el texto griego de los Setenta.
La traducción de los protocanónicos no es
el producto de una traducción puramente
servil o literal, sino que deja asomar el
esfuerzo del santo por traducir al latín el
pensamiento expresado en hebreo por
los escritores sagrados; al mismo tiempo
es posible observar una cierta elegancia
de estilo.
Para la traducción del Nuevo Testamento se utilizó
como base un texto griego muy parecido al códice
B ( Vaticanos) y la misma Vetus latina (.71). El
vocabulario de esta última sólo se cambió cuando
lo requería el sentido, pero muchas veces no se
hizo más que retocarlo tan sólo para obtener una
mayor elegancia de estilo.
Las traducciones de la Biblia que existían en ese
tiempo tenían muchas imperfecciones de
lenguaje y varias imprecisiones. Jerónimo, que
escribía con gran elegancia el latín, tradujo a
este idioma toda la Biblia, y esa traducción
llamada "Vulgata“, es decir, divulgada, difundida
entre el pueblo, fue la oficial para la Iglesia
Católica durante 15 siglos.
Se cuenta que una noche de Navidad, después
de que los fieles se fueron de la gruta de Belén,
el santo se quedó allí solo rezando y le pareció
que el Niño Jesús le decía: “Jerónimo ¿qué me
vas a regalar en mi cumpleaños?”. Él respondió:
“Señor te regalo mi salud, mi fama, mi honor,
para que dispongas de todo como mejor te
parezca”.
El Niño Jesús añadió: “¿Y ya no
me regalas nada más?”.
Oh mi amado Salvador, exclamó el anciano, por
Ti repartí ya mis bienes entre los pobres. Por Ti
he dedicado mi tiempo a estudiar las Sagradas
Escrituras… ¿qué más te puedo regalar? Si
quisieras, te daría mi cuerpo para que lo
quemaras en una hoguera y así poder
desgastarme todo por Ti
”. El Divino Niño le dijo:
“Jerónimo: regálame tus
pecados para perdonártelos”.
El santo al oír esto se echó a llorar de emoción y
exclamaba: “¡Loco tienes que estar de amor,
cuando me pides esto!”.
Y se dio cuenta de que lo
que más deseaba Dios
que le ofrezcamos los
pecadores es un corazón
humillado y arrepentido,
que le pide perdón por
las faltas cometidas.
Fue nombrado Patrono de todos los que en el
mundo se dedican a hacer entender y amar más
las Sagradas Escrituras. Murió el 30 de
septiembre del año 420, a los 80 años.
¿Con qué frecuencia leemos la
Sagrada Escritura?
¿Entendemos lo que dice?
¿Nos preocupamos por hacerla
vida en nuestra existencia?

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Relatos acerca de la iglesia primitiva. El período de expansión 30 al 60 d. C...
Relatos acerca de la iglesia primitiva. El período de expansión 30 al 60 d. C...Relatos acerca de la iglesia primitiva. El período de expansión 30 al 60 d. C...
Relatos acerca de la iglesia primitiva. El período de expansión 30 al 60 d. C...
institutoslr
 
03 la formación del canon de las escritruras
03 la formación del canon de las escritruras03 la formación del canon de las escritruras
03 la formación del canon de las escritruras
keomiguel
 
Conociendo el antiguo testamento
Conociendo el antiguo testamento Conociendo el antiguo testamento
Conociendo el antiguo testamento
jorgeliecer
 
Plan de curso e intro exegesis de efesios.
Plan de curso e intro exegesis de efesios.Plan de curso e intro exegesis de efesios.
Plan de curso e intro exegesis de efesios.
agape instituto biblico
 

La actualidad más candente (20)

Los manuscritos biblicos
Los manuscritos biblicosLos manuscritos biblicos
Los manuscritos biblicos
 
Relatos acerca de la iglesia primitiva. El período de expansión 30 al 60 d. C...
Relatos acerca de la iglesia primitiva. El período de expansión 30 al 60 d. C...Relatos acerca de la iglesia primitiva. El período de expansión 30 al 60 d. C...
Relatos acerca de la iglesia primitiva. El período de expansión 30 al 60 d. C...
 
Los codices y papiros del nuevo testamento
Los codices y papiros del nuevo testamentoLos codices y papiros del nuevo testamento
Los codices y papiros del nuevo testamento
 
A.0. introducción a la biblia
A.0. introducción a la bibliaA.0. introducción a la biblia
A.0. introducción a la biblia
 
Introduccion a la biblia
Introduccion a la bibliaIntroduccion a la biblia
Introduccion a la biblia
 
03 la formación del canon de las escritruras
03 la formación del canon de las escritruras03 la formación del canon de las escritruras
03 la formación del canon de las escritruras
 
Conociendo el antiguo testamento
Conociendo el antiguo testamento Conociendo el antiguo testamento
Conociendo el antiguo testamento
 
Sofonias final
Sofonias finalSofonias final
Sofonias final
 
Hermenéutica
HermenéuticaHermenéutica
Hermenéutica
 
01 esdras
01 esdras01 esdras
01 esdras
 
Plan de curso e intro exegesis de efesios.
Plan de curso e intro exegesis de efesios.Plan de curso e intro exegesis de efesios.
Plan de curso e intro exegesis de efesios.
 
Genesis
GenesisGenesis
Genesis
 
Historia de la interpretación
Historia de la interpretaciónHistoria de la interpretación
Historia de la interpretación
 
1. critica textual del at
1. critica textual del at1. critica textual del at
1. critica textual del at
 
Manuscritos de la biblia
Manuscritos de la bibliaManuscritos de la biblia
Manuscritos de la biblia
 
Los libros apócrifos
Los libros apócrifosLos libros apócrifos
Los libros apócrifos
 
Epistolas Generales Plan de curso
Epistolas Generales Plan de cursoEpistolas Generales Plan de curso
Epistolas Generales Plan de curso
 
La Biblia
La BibliaLa Biblia
La Biblia
 
P1 Estudio Panorámico de la Biblia: Levítico
P1 Estudio Panorámico de la Biblia: LevíticoP1 Estudio Panorámico de la Biblia: Levítico
P1 Estudio Panorámico de la Biblia: Levítico
 
Levítico
LevíticoLevítico
Levítico
 

Destacado

Programas para Elaborar Mapas Mentales. Diagramas de Flujo e Historietas
Programas para Elaborar Mapas Mentales. Diagramas de Flujo e Historietas Programas para Elaborar Mapas Mentales. Diagramas de Flujo e Historietas
Programas para Elaborar Mapas Mentales. Diagramas de Flujo e Historietas
daanyclau
 
Mediadaten VariFast_Online-Advertising
Mediadaten VariFast_Online-AdvertisingMediadaten VariFast_Online-Advertising
Mediadaten VariFast_Online-Advertising
VariFast
 

Destacado (20)

Historia de las versiones de la Biblia en español
Historia de las versiones de la Biblia en españolHistoria de las versiones de la Biblia en español
Historia de las versiones de la Biblia en español
 
LA DIFERENCIA ENTRE LA BIBLIA Y LA TANAJ HEBREA
LA DIFERENCIA ENTRE LA BIBLIA Y LA TANAJ HEBREALA DIFERENCIA ENTRE LA BIBLIA Y LA TANAJ HEBREA
LA DIFERENCIA ENTRE LA BIBLIA Y LA TANAJ HEBREA
 
20 versiones de la biblia EN ESPAÑO
20 versiones de la biblia EN ESPAÑO20 versiones de la biblia EN ESPAÑO
20 versiones de la biblia EN ESPAÑO
 
A.1. idiomas y traducción biblia
A.1. idiomas y traducción bibliaA.1. idiomas y traducción biblia
A.1. idiomas y traducción biblia
 
Versionesbiblicas
VersionesbiblicasVersionesbiblicas
Versionesbiblicas
 
Traductores
TraductoresTraductores
Traductores
 
San Jerónimo
San JerónimoSan Jerónimo
San Jerónimo
 
Plan Lara es +
Plan Lara es +Plan Lara es +
Plan Lara es +
 
State of the Benton Church of Christ 2014
State of the Benton Church of Christ 2014State of the Benton Church of Christ 2014
State of the Benton Church of Christ 2014
 
Tp n°3 informatica. seguridad informatica
Tp n°3 informatica. seguridad informaticaTp n°3 informatica. seguridad informatica
Tp n°3 informatica. seguridad informatica
 
Master thesis
Master thesis Master thesis
Master thesis
 
Beneficios de la spirulina y astaxanthin
Beneficios de la spirulina y astaxanthinBeneficios de la spirulina y astaxanthin
Beneficios de la spirulina y astaxanthin
 
Programas para Elaborar Mapas Mentales. Diagramas de Flujo e Historietas
Programas para Elaborar Mapas Mentales. Diagramas de Flujo e Historietas Programas para Elaborar Mapas Mentales. Diagramas de Flujo e Historietas
Programas para Elaborar Mapas Mentales. Diagramas de Flujo e Historietas
 
Grupos Sociales
Grupos SocialesGrupos Sociales
Grupos Sociales
 
Coosa Panel Physical Properties
Coosa Panel Physical PropertiesCoosa Panel Physical Properties
Coosa Panel Physical Properties
 
First Time Directors Presentation 2015
First Time Directors Presentation 2015First Time Directors Presentation 2015
First Time Directors Presentation 2015
 
Rami awadallah Port
Rami awadallah PortRami awadallah Port
Rami awadallah Port
 
Holiday Retail Email Marketing 2010
Holiday Retail Email Marketing 2010Holiday Retail Email Marketing 2010
Holiday Retail Email Marketing 2010
 
Mediadaten VariFast_Online-Advertising
Mediadaten VariFast_Online-AdvertisingMediadaten VariFast_Online-Advertising
Mediadaten VariFast_Online-Advertising
 
Joan gamper
Joan gamperJoan gamper
Joan gamper
 

Similar a Traducciones y versiones de la Biblia I: San Jerónimo y la Vulgata

Enseñanza nº7
Enseñanza nº7Enseñanza nº7
Enseñanza nº7
gaha7711
 

Similar a Traducciones y versiones de la Biblia I: San Jerónimo y la Vulgata (20)

01950001 biblia intro-ii-biblia11
01950001 biblia intro-ii-biblia1101950001 biblia intro-ii-biblia11
01950001 biblia intro-ii-biblia11
 
Versiones de la biblia [195690]
Versiones de la biblia  [195690]Versiones de la biblia  [195690]
Versiones de la biblia [195690]
 
Introduccion al Antiguo Testamento
Introduccion al Antiguo TestamentoIntroduccion al Antiguo Testamento
Introduccion al Antiguo Testamento
 
CLASE 6.pptx
CLASE 6.pptxCLASE 6.pptx
CLASE 6.pptx
 
Introducción
IntroducciónIntroducción
Introducción
 
Enseñanza nº7
Enseñanza nº7Enseñanza nº7
Enseñanza nº7
 
Clase 1 introduccion a la biblia
Clase 1 introduccion a la bibliaClase 1 introduccion a la biblia
Clase 1 introduccion a la biblia
 
como se formo la biblia.pptx
como se formo la biblia.pptxcomo se formo la biblia.pptx
como se formo la biblia.pptx
 
San jeronimo
San jeronimoSan jeronimo
San jeronimo
 
Nuevo testamento - Lección 3
Nuevo testamento - Lección 3Nuevo testamento - Lección 3
Nuevo testamento - Lección 3
 
La biblia
La biblia La biblia
La biblia
 
Crecimiento Juvenil Clase 2
Crecimiento Juvenil Clase 2Crecimiento Juvenil Clase 2
Crecimiento Juvenil Clase 2
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Inroducción al a.t.
Inroducción al a.t.Inroducción al a.t.
Inroducción al a.t.
 
Pentateuco
PentateucoPentateuco
Pentateuco
 
451 ANIVERSARIO DE LA BIBLIA.pptx
451 ANIVERSARIO DE LA BIBLIA.pptx451 ANIVERSARIO DE LA BIBLIA.pptx
451 ANIVERSARIO DE LA BIBLIA.pptx
 
Estudio de los libros del antiguo testamento
Estudio de los libros del antiguo testamentoEstudio de los libros del antiguo testamento
Estudio de los libros del antiguo testamento
 
La Biblia
La BibliaLa Biblia
La Biblia
 
Sagradas Escrituras - Facter
Sagradas Escrituras - FacterSagradas Escrituras - Facter
Sagradas Escrituras - Facter
 
Texto bíblico Nuevo Testamento
Texto bíblico Nuevo TestamentoTexto bíblico Nuevo Testamento
Texto bíblico Nuevo Testamento
 

Más de Miguel Angel

Más de Miguel Angel (20)

La Voluntad de Dios en Romanos 12
La Voluntad de Dios en Romanos 12La Voluntad de Dios en Romanos 12
La Voluntad de Dios en Romanos 12
 
Orando a Dios con las manos
Orando a Dios con las manosOrando a Dios con las manos
Orando a Dios con las manos
 
El Primado de Pedro en el NT 2
El Primado de Pedro en el NT 2El Primado de Pedro en el NT 2
El Primado de Pedro en el NT 2
 
Mensaje Papa Francisco Cuaresma 2018
Mensaje Papa Francisco Cuaresma 2018Mensaje Papa Francisco Cuaresma 2018
Mensaje Papa Francisco Cuaresma 2018
 
Angeles custodios
Angeles custodiosAngeles custodios
Angeles custodios
 
Sola Escritura VS Tradición Escritura Magisterio
Sola Escritura VS Tradición Escritura MagisterioSola Escritura VS Tradición Escritura Magisterio
Sola Escritura VS Tradición Escritura Magisterio
 
Vida en Cristo: gracia, virtudes y Dones
Vida en Cristo: gracia, virtudes y DonesVida en Cristo: gracia, virtudes y Dones
Vida en Cristo: gracia, virtudes y Dones
 
Educar en valores o virtudes
Educar en valores o virtudesEducar en valores o virtudes
Educar en valores o virtudes
 
Honestidad en el Matrimonio
Honestidad en el MatrimonioHonestidad en el Matrimonio
Honestidad en el Matrimonio
 
Discurso Santa Teresa de Calcuta 1994
Discurso Santa Teresa de Calcuta 1994Discurso Santa Teresa de Calcuta 1994
Discurso Santa Teresa de Calcuta 1994
 
Deus caritas est Encíclica Benedicto XVI
Deus caritas est Encíclica Benedicto XVIDeus caritas est Encíclica Benedicto XVI
Deus caritas est Encíclica Benedicto XVI
 
Dios y la ciencia
Dios y la cienciaDios y la ciencia
Dios y la ciencia
 
Altar cristiano (extractos)
Altar cristiano (extractos)Altar cristiano (extractos)
Altar cristiano (extractos)
 
Creo en la resurrecion de la carne
Creo en la resurrecion de la carneCreo en la resurrecion de la carne
Creo en la resurrecion de la carne
 
Comunión en la mano
Comunión en la manoComunión en la mano
Comunión en la mano
 
Decalogo del cantor
Decalogo del cantorDecalogo del cantor
Decalogo del cantor
 
De la verdadera y perfecta alegría
De la verdadera y perfecta alegríaDe la verdadera y perfecta alegría
De la verdadera y perfecta alegría
 
Obras de misericordia espirituales
Obras de misericordia espiritualesObras de misericordia espirituales
Obras de misericordia espirituales
 
Shemá, fundamento de la vida cristiana
Shemá, fundamento de la vida cristianaShemá, fundamento de la vida cristiana
Shemá, fundamento de la vida cristiana
 
El Nombre de Dios y el Nombre de Jesús
El  Nombre de Dios y el Nombre de JesúsEl  Nombre de Dios y el Nombre de Jesús
El Nombre de Dios y el Nombre de Jesús
 

Último

Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todosSalmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
pregonerodejusticia2
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #5.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #5.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #5.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #5.pptx
jenune
 
Estudio Biblico El libro de Enoc Anonimo.pdf
Estudio Biblico El libro de Enoc Anonimo.pdfEstudio Biblico El libro de Enoc Anonimo.pdf
Estudio Biblico El libro de Enoc Anonimo.pdf
MCARRANZA2
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
jenune
 
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguirLa Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
pregonerodejusticia2
 
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdftratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
alexramires797
 

Último (20)

PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR-CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR-CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxPARÁBOLA DEL BUEN PASTOR-CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR-CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada  Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
 
Programa Organización de Escuela Sabática (Opción 2).pdf
Programa Organización de Escuela Sabática (Opción 2).pdfPrograma Organización de Escuela Sabática (Opción 2).pdf
Programa Organización de Escuela Sabática (Opción 2).pdf
 
Agenda Organización Escuela Sabatica Culto (Opción 1).pdf
Agenda Organización Escuela Sabatica Culto (Opción 1).pdfAgenda Organización Escuela Sabatica Culto (Opción 1).pdf
Agenda Organización Escuela Sabatica Culto (Opción 1).pdf
 
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotes
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotesLuisa de Marillac, cuidado de los galeotes
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotes
 
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todosSalmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
 
Luisa de Marillac y los niños abandonados
Luisa de Marillac y los niños abandonadosLuisa de Marillac y los niños abandonados
Luisa de Marillac y los niños abandonados
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #5.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #5.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #5.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #5.pptx
 
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdfGUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
 
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobresLuisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
 
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
 
Luisa de Marillac y cuidado de las personas ancianas
Luisa de Marillac y cuidado de las personas ancianasLuisa de Marillac y cuidado de las personas ancianas
Luisa de Marillac y cuidado de las personas ancianas
 
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN1.pdf
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN1.pdfPARÁBOLA DEL BUEN PASTOR: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN1.pdf
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN1.pdf
 
Estudio Biblico El libro de Enoc Anonimo.pdf
Estudio Biblico El libro de Enoc Anonimo.pdfEstudio Biblico El libro de Enoc Anonimo.pdf
Estudio Biblico El libro de Enoc Anonimo.pdf
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
 
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguirLa Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
 
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdftratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
 
EL DISPENSACIONALISMO Qué es realmente?.pdf
EL DISPENSACIONALISMO Qué es realmente?.pdfEL DISPENSACIONALISMO Qué es realmente?.pdf
EL DISPENSACIONALISMO Qué es realmente?.pdf
 
PRIMERA COMUNIÓN SANTA TERESITA 2024.pdf
PRIMERA COMUNIÓN SANTA TERESITA 2024.pdfPRIMERA COMUNIÓN SANTA TERESITA 2024.pdf
PRIMERA COMUNIÓN SANTA TERESITA 2024.pdf
 
Lleva Frutos Como Cristo - Serie de Enseñanzas
Lleva Frutos Como Cristo - Serie de EnseñanzasLleva Frutos Como Cristo - Serie de Enseñanzas
Lleva Frutos Como Cristo - Serie de Enseñanzas
 

Traducciones y versiones de la Biblia I: San Jerónimo y la Vulgata

  • 1. TRADUCCIONES Y VERSIONES DE LA BIBLIA I. San Jerónimo y la Vulgata
  • 2. 1. QUE SIGNIFICA BIBLIA Viene del griego = que quiere decir “Biblioteca”. Colección de libros escrita por diferentes autores, épocas y estilos literarios. San Clemente –Padre Apostólico- discípulo de San Pablo fue el primero en usar este término. San Clemente Romano 4to. Pontífice de la Iglesia. (90-100) Conoció personalmente a los Apóstoles.
  • 3. 2. COPIAR LA BIBLIA  Antes de la invención de la imprenta, la Biblia se copiaba a mano. Se copiaba de forma muy cuidadosa, y muchas veces por escribas especializados que desarrollaron métodos complejos para contar palabras y letras a fin de asegurarse de que no hubiese errores.
  • 4. 3. VERSIONES DE LA BIBLIA  La palabra "Versión", viene del verbo "Verter", que significa traducir de un idioma a otro.  Unos cuantos siglos antes de Cristo, los judíos ya tenían la recopilación de los textos bíblicos del AT al que ellos llamaban: Los Escritos, a partir de esas Escrituras se hizo la primera versión o traducción a la lengua griega que tuvo lugar alrededor del año 250 a.C., esta versión del AT vino a llamársele la "Septuaginta".
  • 5. a. Versión de los Setenta (LXX): Proviene de una historia contada por Ariteas, de la cual se puede deducir una versión griega del Pentateuco, realizada por las comunidades hebreas de la diáspora que no hablaban hebreo, existía en el siglo III a. C. Prólogo de Siracida se refiere a ella. La que leyeron los primeros cristianos
  • 6. b. Aquila, Sínmaco y Teodoción: Las discusiones entre cristianos y judíos se fueron acalorando y cada vez más la LXX se fue convirtiendo en la “Biblia” de los cristianos. Por lo que fue perdiendo estima entre los judíos. Poco a poco surgieron nuevas traducciones griegas para el uso de los judíos.
  • 7.  San Jerónimo afirmaba que la versión de Aquila trata de dar una versión palabra por palabra, Teodoción no se diferencia mucho de los antiguos (LXX). De hecho, es más literal la versión de Aquila realizada según los métodos de interpretación rabínica.  Se llega al extremo de que incluso las versiones llegan a ser ininteligibles.
  • 8.  Cuando el hebreo fue reemplazado por el arameo como lengua popular y el pueblo no lo entendía, el lector de la sinagoga hebrea traducía directamente el texto hebreo, parafraseandolo con el fin de darle al texto sagrado una interpretación.  DE AHÍ SURGIRÁ EL TALMUD
  • 9. De las versiones antiguas del AT, muchas se realiza ron tomando como base el texto griego de los LXX como: La Vetus Latina del siglo II. I.Las versiones coptas del siglo III. II.La armenia siglo V. III.La etíope siglos IV y V. IV.La gótica siglo IV. V.La georgiana siglo V
  • 10.  Las únicas realizadas sobre el texto hebreo son:  Versión siriaca de la Peshita (a partir del siglo II).  La versión Latina de los libros protocanónicos del AT realizada por san Jerónimo (siglo IV) e incorporada después en la Vulgata.
  • 11. 4. SAN JERÓNIMO (Padre y Doctor de la Iglesia)
  • 12. Nació en Dalmacia (Yugoslavia) en el año 342. San Jerónimo cuyo nombre significa "el que tiene un nombre sagrado", consagró toda su vida al estudio de las Sagradas Escrituras y es considerado uno de los mejores, si no el mejor, en este oficio. En Roma estudió latín bajo la dirección del más famoso profesor de su tiempo, Donato, quien era pagano.
  • 13. Llegó a ser un gran latinista y conocedor del griego y de otros idiomas. Pasaba horas y días leyendo y aprendiendo de memoria a los grandes autores latinos: Cicerón, Virgilio, Horacio y Tácito, y a los autores griegos: Homero, y Platón, pero casi nunca dedicaba tiempo a la lectura espiritual. Quiso purgar sus pecados en el desierto, pero aunque rezaba mucho, ayunaba, y pasaba noches sin dormir, no consiguió la paz, descubriendo que su misión no era vivir en la soledad.
  • 14. De regreso a la ciudad, los obispos de Italia junto con el Papa nombraron como Secretario a San Ambrosio, pero éste cayó enfermó, y decidió nombrar a San Jerónimo, cargo que desempeñó con mucha eficiencia y sabiduría. Viendo sus extraordinarios dotes y conocimientos, el Papa San Dámaso lo nombró su secretario, encargado de redactar las cartas que el Pontífice enviaba, y luego lo designó para hacer la traducción
  • 15. Los libros protocanónicos del Antiguo Testamento fueron traducidos por san Jerónimo al latin utilizando por primera vez directamente el texto hebreo. En efecto, las traducciones anteriores se basaban en el texto griego de los Setenta. La traducción de los protocanónicos no es el producto de una traducción puramente servil o literal, sino que deja asomar el esfuerzo del santo por traducir al latín el pensamiento expresado en hebreo por los escritores sagrados; al mismo tiempo es posible observar una cierta elegancia de estilo.
  • 16. Para la traducción del Nuevo Testamento se utilizó como base un texto griego muy parecido al códice B ( Vaticanos) y la misma Vetus latina (.71). El vocabulario de esta última sólo se cambió cuando lo requería el sentido, pero muchas veces no se hizo más que retocarlo tan sólo para obtener una mayor elegancia de estilo.
  • 17. Las traducciones de la Biblia que existían en ese tiempo tenían muchas imperfecciones de lenguaje y varias imprecisiones. Jerónimo, que escribía con gran elegancia el latín, tradujo a este idioma toda la Biblia, y esa traducción llamada "Vulgata“, es decir, divulgada, difundida entre el pueblo, fue la oficial para la Iglesia Católica durante 15 siglos.
  • 18. Se cuenta que una noche de Navidad, después de que los fieles se fueron de la gruta de Belén, el santo se quedó allí solo rezando y le pareció que el Niño Jesús le decía: “Jerónimo ¿qué me vas a regalar en mi cumpleaños?”. Él respondió: “Señor te regalo mi salud, mi fama, mi honor, para que dispongas de todo como mejor te parezca”. El Niño Jesús añadió: “¿Y ya no me regalas nada más?”.
  • 19. Oh mi amado Salvador, exclamó el anciano, por Ti repartí ya mis bienes entre los pobres. Por Ti he dedicado mi tiempo a estudiar las Sagradas Escrituras… ¿qué más te puedo regalar? Si quisieras, te daría mi cuerpo para que lo quemaras en una hoguera y así poder desgastarme todo por Ti ”. El Divino Niño le dijo: “Jerónimo: regálame tus pecados para perdonártelos”.
  • 20. El santo al oír esto se echó a llorar de emoción y exclamaba: “¡Loco tienes que estar de amor, cuando me pides esto!”. Y se dio cuenta de que lo que más deseaba Dios que le ofrezcamos los pecadores es un corazón humillado y arrepentido, que le pide perdón por las faltas cometidas.
  • 21. Fue nombrado Patrono de todos los que en el mundo se dedican a hacer entender y amar más las Sagradas Escrituras. Murió el 30 de septiembre del año 420, a los 80 años. ¿Con qué frecuencia leemos la Sagrada Escritura? ¿Entendemos lo que dice? ¿Nos preocupamos por hacerla vida en nuestra existencia?