Enojwabnayëng (Reconocimiento del rio Putumayo y San Francisco con los nombres antiguos de acuerdo a la comunidad Indígena Kamentsa por los estudiantes del grado octavo de la I.Etnoeducaiva.R. Bilingüe Artesanal Kamentsa )
En el proceso de investigación del grupo “Enojwabnayëng” Los Pensadores, son jóvenes y señoritas que oscilan entre las edades de 13 a 14 años, despertó un gran interés en recuperar los nombres antiguos de los ríos Putumayo y el rio San Francisco en lengua Kamëntsá porque paulatinamente el poco uso de la lengua hace que ya no se reconozca los nombres ancestrales. Las principales fuentes fueron las personas mayores de 70 años de nuestro Pueblo Kamëntsá, el conocimiento directo de los dos ríos en estudio a través de la salida al campo fue muy motivante para recuperar la historia de los nombres.
Similar a Enojwabnayëng (Reconocimiento del rio Putumayo y San Francisco con los nombres antiguos de acuerdo a la comunidad Indígena Kamentsa por los estudiantes del grado octavo de la I.Etnoeducaiva.R. Bilingüe Artesanal Kamentsa )
Similar a Enojwabnayëng (Reconocimiento del rio Putumayo y San Francisco con los nombres antiguos de acuerdo a la comunidad Indígena Kamentsa por los estudiantes del grado octavo de la I.Etnoeducaiva.R. Bilingüe Artesanal Kamentsa ) (20)
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Enojwabnayëng (Reconocimiento del rio Putumayo y San Francisco con los nombres antiguos de acuerdo a la comunidad Indígena Kamentsa por los estudiantes del grado octavo de la I.Etnoeducaiva.R. Bilingüe Artesanal Kamentsa )
1. REVIVAMOS LA HISTORIA DEL RIO PUTUMAYO Y SAN FRANCISCO
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO COLOMBIA
MARIA CLARA JUAJIBIOY MUTUMBAJOY
Mg. En Etnolinguistica
Docente de Lengua Kamëntsa y Artesanias
Institución Etnoeducativa Rural Bilingüe Artesanal Kamëntsá
mclarajum@yahoo.es
RESUMEN
En el proceso de investigación del grupo “Enojwabnayëng” Los Pensadores, son
jóvenes y señoritas que oscilan entre las edades de 13 a 14 años, despertó un gran
interés en recuperar los nombres antiguos de los ríos Putumayo y el rio San Francisco
en lengua Kamëntsá porque paulatinamente el poco uso de la lengua hace que ya no
se reconozca los nombres ancestrales. Las principales fuentes fueron las personas
mayores de 70 años de nuestro Pueblo Kamëntsá, el conocimiento directo de los dos
ríos en estudio a través de la salida al campo fue muy motivante para recuperar la
historia de los nombres. Este proceso contribuyó al fortalecimiento de la lengua, ya
hubo unl aprendizaje con nuestros abuelitos y ellos aún conservan la Lengua como
medio de transmisión de saberes de nuestra cultura. Las Instituciones hacen un aporte
muy importante entre ellas Corpoamazonia, la Biblioteca Pública del Municipio de
Sibundoy, aportándonos a la fuente bibliográfica. La tecnología del momento, los
jóvenes tuvieron la oportunidad de tener acceso a diversos enlaces para conocer el
mundo y ubicarse en el país, región, departamento y municipio.
PALABRAS CLAVE: Hidronimia, rio, putumayo, San Francisco, ancestros, btmayjay,
bshajay.
2. LOCALIZACIÓN DE LA CUENCA DEL RIO PUTUMAYO EN COLOMBIA, EN
EL DEPARTAMENTO Y EN LA REGIÓN Mapa 1
Fuente Plan de Ordenamiento y manejo de la cuenca alta del río Putumayo 2009
Nace el rio Putumayo en las estribaciones del Macizo colombiano hacia el suroeste de
Colombia, se forma la cuenca hidrográfica del rio Putumayo, uno de los principales
tributarios de la gran cuenca amazónica. Con una longitud aproximada de 1.800 km. El
rio Putumayo nace a una altitud superior a los 3.500 m luego de atravesar unos
ecosistemas como páramos, bosques andinos y bosques húmedos tropicales de tierra
firme, desemboca en el rio Solimöes en territorio brasileño, a una altitud de 55 m, en la
población de San Antonio de Icá.
La cuenca hidrográfica del rio Putumayo con un área de 11.952.000 marca fronteras con
Ecuador, Perú y Brasil en casi toda su extensión. En su recorrido, desde su nacimiento
hasta su desembocadura pasa por asentamientos en el Valle de Sibundoy, La Castellana,
Puerto Caicedo, San Pedro, Santana y Puerto Asis. Hasta este punto, el rio solo ha
recorrido cerca de 140 km de su longitud total pero ha descendido 3.240 m. A partir de
allí, a una altitud de 260 m. inicia su recorrido por la llanura amazónica. En este
trayecto se encuentran sitios como la Bocana del Cohembi, Comandante, Piñuna
Blanco, Piñuña Negro, puerto Ospina. Puerto El Carmen del Putumayo, Concepción, La
Esperanza, Güepi, Puerto Leguízamo y El Refugio. El ultimo marca el límite entre los
Departamentos de Putumayo y Amazonas. En el Departamento del Amazonas se
destacan las cabeceras de los corregimientos departamentales de Puerto Alegría, El
Encanto, Puerto Arica y Tarapacá, antes de salir del territorio colombiano.
3. Mapa 2
Localización de la cuenca alta del río Putumayo en el contexto nacional, departamental y regional
Fuente Plan de Ordenamiento y manejo de la cuenca alta del río Putumayo 2009
La Cuenca alta del rio Putumayo, en la región del Valle de Sibundoy, con un área de 45.987 ha
se localiza entre los 01° 20 y 01° 02 de latitud norte y los 76° 50 y 77° 09 de longitud oeste. De
acuerdo a los accidentes geográficos de la región se encuentra delimitada al norte con los cerros
Bordoncillo y Campanero sobre el Páramo de Bordoncillo; hacia el sur con el Volcán Patascoy y
hacia el oriente con el cerro de Portachuelo y la Tortuga. A nivel político administrativo está
conformada por los municipios de Sibundoy y Colón que incluyen el 100% del territorio y los
Municipios de Santiago y San Francisco que circunscriben el 21 y el 20 % respectivamente del
área municipal y que conforman la región comúnmente denominada Valle de Sibundoy. Como
tributarias del rio Putumayo en la parte alta existen seis microcuencas abastecedoras de
acueductos de los centros urbanos y algunos rurales del Valle de Sibundoy, los ríos Tamauca,
San Pedro y Putumayo y las quebradas Marpujay-Sigüinchica y Afilangayaco, Hidráulica y
Carrisayaco.
4. Croquis casco urbano Municipio de San Francisco Mapa 3
Fuente Espacio geográfico del Putumayo 2000
Dentro del interés del estudio del grupo de investigación “Enojwabnayëng” Los
Pensadores del grado 801 de la Institución Etnoeducativa Rural Bilingüe Artesanal
Kamëntsá por rescatar la historia del rio Putumayo y el reconocimiento del nombre en
Lengua Kamëntsá ya que por la poca práctica en lengua ha venido desapareciendo el
nombre de los ríos más importantes del Valle de Sibundoy Putumayo Colombia. En un
comienzo se realizó una encuesta diagnóstica entre estudiantes, docentes de familia para
detectar el reconocimiento de los nombres de los ríos del Valle de Sibundoy y otros
lugares sagrados en lengua Kamëntsá. Solo el 5% de estudiantes reconocen el nombre
de los ríos en lengua, el 23 % de estudiantes no han tenido información sobre los
nombres de los ríos en estudio, el 16 % de docentes indígenas responden a través de la
práctica de los nombres históricos en Lengua, el 5% no remite a los nombres antiguos
de los hidrónimos del Valle de Sibundoy, el 6% de padres de familia identifica con
facilidad, el 20% ha olvidado el nombre de los dos ríos Putumayo y San Francisco en la
lengua nativa Kamëntsá.
0
5
10
15
20
25
HABLANTES NO HABLANTES
DOCENTES
ESTUDIANTES
PADRES FLIA
Tabla 1
Dentro del diagnóstico es preocupante el poco uso de la Lengua Kamëntsa en los
diversos espacios, en las conversaciones familiares, sociales, como instrumento
5. pedagógico, de transmisión de conocimiento, de valores culturales ha disminuido la
utilización de la Lengua Kamëntsá. En la vida cotidiana ha dominado el uso de la
Lengua castellana a través de los diversos medios de comunicación oral, visual, escrita,
auditiva, la variedad tecnológica distrae con mucha facilidad especialmente a los
jóvenes, el uso de los juegos electrónicos etc. A raíz de esta preocupación por el
debilitamiento de la Lengua Kamëntsá es necesario recurrir a la investigación minuciosa
de los nombres históricos de los ríos Putumayo y San Francisco con los jóvenes y
señoritas para contribuir a la preservación de la Lengua Kamëntsá que es considerada de
gran complejidad y que hasta el momento es independiente por no tener familiaridad
con ninguna otra, es considerada única en el mundo, cuya característica principal es la
de aglutinar varios elementos en una palabra como por ejemplo sëntsesá tandës “estoy
comiendo pan”, se identifica también por tener una gran cantidad de palabras con
sonidos retroflejos: tsenës “banco tradicional” tsámo”como”, tsabebé “ciruelo”, tsabete
“buen dia”, tsëmats “choclo”. La Lengua Kamëntsá transmite toda una riqueza cultural
de todo un pueblo ancestral que se ha conservado de generación en generación y cuyo
asentamiento data de miles de años en el territorio del Valle de Sibundoy. Hasta que en
el año 1.535 en la llegada de Juan de Ampudia y Pedro de Añasco, los primeros
conquistadores españoles en compañía de otros indígenas muiscas pasaban por la
búsqueda de la leyenda del dorado hasta este entonces los indígenas Kamëntsá
adquirieron contacto con personas extrañas a su cultura. A través de los relatos que se
han venido transmitiendo de los bisabuelitos, tatarabuelitos indígenas Kamëntsá cuentan
que ellos viajaban caminando a la ciudad de Pasto llevando a sus espaldas manteca de
animales, aventadoras, pieles de animales entro otros y de la Ciudad de Pasto traían la
sal complemento indispensable para las comidas, la harina, el pan y otros alimentos.
También a los indígenas se los comisionaba para traerlos a los misioneros capuchinos.
Otros viajaban hacia el bajo Putumayo manteniendo buenas relaciones de amistad e
intercambio con los aborígenes del Pueblo Inga de Mocoa hoy capital del Departamento
del Putumayo que en lenguaje arcaico traduce chatsëngwanoy ahora shatjok, es el más
usual en la Comunidad. El gentilicio “mocoano” o de Mocoa, en Kamëntsá sha-tja
significa “gente de monte” o sea selvático.
El principal objetivo de enlace entre las comunidades Ingas del medio y bajo Putumayo
y los Kamëntsá del Alto Putumayo fueron las plantas medicinales en especial el yagé,
planta alucinógena de la selva tropical.
Los Kamëntsá aspirantes a médicos tradicionales, se trasladaban al Bajo Putumayo para
ser entrenados por los Ingas en el conocimiento, preparación y aplicación de otras
plantas medicinales durante varios años. Para ejercer la medicina tradicional los
Kamëntsá se trasladaban a los Departamentos de Cauca y Nariño de los cuales
regresaban al cabo de mucho tiempo. Los viajeros acostumbraban hacer despedidas de
sus familiares con bebidas y comidas y de igual forma celebrar la llegada del viajero,
para estos eventos los mayores y amigos utilizaban un lenguaje ceremonial de mucho
respeto que traducían normas de cortesía muy importantes en demostración de respeto.
Tanto Ingas como Kamëntsas viajaban al Bajo Putumayo por el camino viejo, el tránsito
los obligaba pasar por los sitios más cercanos a Portachuelo y luego a la Susunga
nombres ancestrales de la cultura Kamëntsa. Los antiguos llegaban al lugar del actual
6. puente carretera nacional entre San Francisco - Mocoa, donde inicia al ascenso hacia la
parte alta, llegaban a este lugar y atravesaban caminando el rio Putumayo este lugar era
muy predilecto para descansar. Preparaban una bebida con el masato alimento
fortificante para el cuerpo, que era una masa de maiz fermentada molida en piedra, con
el agua del rio Putumayo que en aquel entonces era de un color transparente o cristalina
lo disolvían para convertirlo en chicha bebida que calmaba el hambre o la sed del
viajero.
Este lugar era el espacio destinado para beber la chicha por eso era denominado
btmanents /btman- raíz verbal jabtëman “beber” ents-lugar/ “lugar de beber”, este lugar
era preferido para descansar tanto para los que ivan a Mocoa o venían, la chicha bebida
predilecta por los pueblos indígenas de acuerdo a las creencias les daba mucha fuerza
para caminar y trabajar. El nombre del rio en Lengua Kamëntsá Btmayjay, btma-y-jay
/beber-clasificador nominal-liquidos-agua rio/ “agua que se puede beber”.
Narran los bisabuelitos que antiguamente a la orilla de este río, en este punto era
denominado mulachaque ya que aparecía un animal monstruoso con apariencia animal
de mula o de otros animales salvajes como la danta, el tigrillo, el erizo la raposa para
beber estas aguas.
Btmayjay Rio Putumayo Foto 1
Fuente: Grupo de Investigación Enojwabnayëng 2014
Nuestros ancestros cuentan que cuando aún el hombre no entraba estos lugares sagrados
eran considerados con mucho respeto cuando empezaron las travesías y en una ocasión
regresaban de Mocoa varias personas y cuando llegaron a al lugar donde descasaban y
podían consumir la chicha lo encontraron embravecido estaba muy crecido porque había
llovido la noche anterior llevaba consigo, piedras, palos y troncos muy grandes que no
lo pudieron atravesar entonces se manifestaron que este río esta puto y era en el mes de
mayo y por eso lo dejaron con el nombre de Putumayo. Los abuelitos cuentan que el rio
es un lugar sagrado a quien no le conviene recorrerlo se le aparece a través de un
duende quien se manifiesta como un niño que camina en forma paralela por la orilla.
7. Conversatorio con Taita Carlos Jamioy en el rio Btmayjay Foto 2
Fuente: Grupo de Investigación Enojwabanyëng
2014
De igual forma no es recomendable caminar en cualquier momento por el rio Putumayo
porque se les aparecía una nube que les podía cubrir todo el cuerpo en diferentes
colores caminaban y se quedaban en el mismo lugar. Por lo anterior el rio Putumayo era
considerado como un espacio sagrado de acuerdo a las creencias.
El otro rio en estudio es el Rio San Francisco esta recorre el lindero sur occidente –
oriente y aunque también origina el nombre del municipio San Francisco, que en
Lengua Kamëntsa es binÿiok /binÿiok/ /binÿ-i-ok/ /viento-vocal-lugar/”lugar de viento”.
El rio San Francisco es muy importante ya que recibe afluentes en su recorrido, la
cuenca ocupa menos de una décima parte de su área. Las aguas de estos caudales
abundantes aguas fluctúan de acuerdo a las lluvias. Una de las características de sus
aguas es que el color es oscura similar al del agua panela mantiene un color diferente a
las aguas del rio Putumayo. El nombre del rio San Francisco fue designado por los
primeros misioneros capuchinos que llegaron a esta región, nuestros ancestros le
designaron de acuerdo a las características a la sonoridad del rio: bshajay /bsha-jay/
/sonido en el agua-rio/ “rio que suena”. Sus sonidos se debe a que la gran cantidad de
piedras que acumula en sus orillas como también hacia los años 1.900 toda le región era
inhabita y únicamente se escuchaba el sonido de los ríos y de las aves silvestres que en
aquel entonces habitaba en este hermoso Valle de Sibundoy.
Podemos concluir que este proceso de investigación nos permitió recuperar los nombres
históricos en la Lengua Kamëntsá y contribuiremos al fortalecimiento y a mantener más
viva nuestra identidad cultural ya que la lengua es el principal vehículo de transmisión
de la riqueza de la Cultura Kamëntsá. Todos estamos llamados a hacer ejercicio dentro
de la práctica de la Lengua en los diferentes espacios para crear y recrear a través de la
palabra que nos han transmitido nuestros antepasados.
8. BIBLIOGRAFIA
Colombia, Ministerio de Ambiente, vivienda y desarrollo territorial, 2009. Plan de
ordenación y manejo de la cuenca alta del rio Putumayo. Corpoamazonia.
Jamioy, C.(2014, 10 septiembre) entrevistado por Juajibioy M.C. San Francisco
Putumayo
Juajibioy Chindoy A, (2008) Lenguaje Ceremonial y narraciones tradicionales de la
Cultura Kamëntsá, Bogotá Fondo de Cultura Económica.
Muñoz Cadena, P.(2000).”Espacio Geográfico del Putumayo” Ilustraciones –Pre-
Prensa Compugonzales, Sibundoy, Putumayo.
9. RELIVE THE PUTUMAYO AND HISTORY OF RIO SAN FRANCISCO
DEPARTMENT OF COLOMBIA PUTUMAYO
MARIA CLARA JUAJIBIOY MUTUMBAJOY
Mg. in ethnolinguistic
Kamentsa Language Teaching and Crafts
Bilingual Rural Artisan Ethnic Education Institution Kamentsa
mclarajum@yahoo.es
ABSTRACT
In the research process group "Enojwabnayëng" Thinkers are boys and girls ranging
from ages 13-14 years, aroused great interest in recovering the ancient names of the
Putumayo and the river San Francisco in language Kamentsa because gradually the little
use of language makes ancestral names are no longer recognized. The main sources
were the people over 70 years of our Kamentsa Pueblo, direct knowledge of the two
rivers under study through the field trip was very motivating to recover the history of
names. This process contributed to strengthening the language because there was unl
learning with our grandparents and they still retain the language as a means of
transmitting knowledge of our culture. The institutions make an important contribution
including Corpoamazonia Public Library Township Sibundoy, bringing us to the source.
The state of technology, the young people had the opportunity to have access to various
links to know the world and settle in the country, region, department and municipality.
KEYWORDS: Hidronimia, rio, putumayo, San Francisco, ancestry, btmayjay, bshajay.