SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Universidad Antonio Ruiz de Montoya
Sociodiversidad del Perú
Oscar Paz
El ceviche: origen y expansión
Ceviche y sus variantes lingüísticas
El diccionario Larousse gastronomique define el término ceviche como “a dish, characteristic of
Peruvian cookery, that is based on raw fish marinated in lemon juice and is served with sweet limes,
raw onion rings tomatoes and boiled sweetcorn” (Larousse 2001:240). Sin embargo, el diccionario
de la lengua española de la RAE lo define como “plato de pescado o marisco crudo cortado en
trozos pequeños y preparado en un adobo de jugo de limón o naranja agria, cebolla picada, sal y ají”
(RAE 2001:488).
Aunque las definiciones varían entre un diccionario y el otro, ambos están de acuerdo en que este
plato puede escribirse ceviche o cebiche. Pero el diccionario de la lengua española también acepta
como válidas las variantes seviche y sebiche. Jorge Stanbury explica cada variante del término.
Ceviche empezó a escribirse con b por el uso de la cebolla en el plato. La variante sebiche tuvo un
origen más complejo. Los hablantes del español en América han tendido a sesear, es decir, a
pronunciar la c y la z como la s. Por eso palabras homófonas como sebo y cebo suenan igual. Los
pescadores, mientras tenían las redes echadas, comían en los botes los trozos de pescado, que
llevaban como cebo (/sebo/), cocidos con limón. Y en lugar de decir “cebo (/sebo/) de pescado con
limón” decían sebiche. La variante seviche, por su parte, tiene un origen anglosajón: es una
deformación de la palabra sea fish (Cfr. Stanbury 2003:104). Las explicaciones de Stanbury son
interesantes, pero solamente se refieren al origen de las variantes de la palabra ceviche. Algunas
nos dicen algo sobre la procedencia del ceviche.
La procedencia del ceviche
El antropólogo Fernando Cavieses dice que el ceviche procede de los quechuas, ya que la palabra
ceviche deriva de spich o “macerado en frio” en quechua. Martha Hildebrandt, lingüísta, sostiene
que procede de la alimentación de los pescadores que comían el cebo con limon. Juan José Vega,
historiador, propone que procede de los árabes que utilizaban la palabra sivich para referirse a la
cocción con ácidos. Y para algunos lingüístas criollos procede del mundo anglosajón, de sea beach
(Cfr. Hinostroza 2006:45).
De todas estas explicaciones etimológicas la más probable es la de Juan José Vega, i.e. que el
ceviche provenga del mundo árabe, en el que la palabra sivich significaba cocción con ácidos, ya
que es con el limón del cabo africano de Ceuta (Citrus aurantifolia) con el que llegaron los
españoles a América en el siglo XV. Los marineros europeos utilizaban el limón para prevenir el
escorbuto. Era un producto que no faltaba en las carabelas españolas. Preferían el limón ceutí
porque era pequeño, de cáscara delgada, ácido y jugoso. Al llegar a Perú esta especie de limón se
expandió en la costa norte. Seguramente las técnicas de cocción con el limón también fueron
transmitidas con la introducción de la especie, creando, de esta manera, las condiciones para el
surgimiento del ceviche entre los siglos XVI y XVII en Huanchaco y Puerto Pimentel (Cfr.
Hinostroza 2006:45).
Los fenómenos sociales que motivaron su expansión
El ceviche se ha expandido por el territorio peruano gracias a los grandes fenómenos sociales: en
primer lugar, la guerra por la independencia; y en segundo lugar, la inmigración de japoneses entre
1898 y 1923 a Perú junto con las migraciones de peruanos del interior del país a Lima durante el
siglo XX..
En la primera mitad del siglo XIX los soldados que bajaron del norte de Perú a Lima para luchar en
la guerra de independencia lo hacían acompañados de sus parejas. Éstas, que eran llamadas
“rabonas”, les cocinaban y atendían. Realizaban tareas de logística, pero también eran agentes de la
expansión de los conocimientos culinarios del norte. De esta manera es que ellas fueron las que
introdujeron el ceviche en las chicherías y pulperías de Lima. De hecho, la primera mención de la
palabra ceviche data aproximadamente de 1820 y se encuentra registrada en la “Canción de la
chicha”1 que era como un himno de los independentistas(Cfr. Hinostroza 2006:47).
Entre1898 y 1923 llegaron a Perú 18 164 japoneses que modificaron la estructura social. Los
primero japoneses que vienieron lo hicieron para sustituir a los culis chinos en las haciendas de la
costa. Como era mano de obra eficiente, se creo una competencia entre ellos y los chinos y
afroperuanos, que los miraban con recelo. La competencia era tan fuerte, que los japones
desplazaron a los chinos también de las actividades económicas que ejercían en las ciudades. El
intecambio de conocimientos, por tanto, se dio más facilmente entre los japoneses y los indígenas y
mestizos. En 1930 la población de japoneses alcanzó a 33 000. Entre estos también se contaba a los
japoneses nacidos en Perú (Cfr.Hinostroza 2006:89-90).
Paralelamente al crecimiento de la población japonesa se dio el fenómeno migratorio del campo a la
ciudad, especialmente a Lima. La mayor demanda de productos alimentarios y el interés de crear
una oferta de pescado destina al consumo nacional hizo que se generara un mercado en el que el
consumo per cápita de pescado aumentó de 9,8kg a 16.1kg. Evidentemente este incremento del
consumo no fue causado por la razón económica, sino también por la existencia de un imaginario
social en el que el consumo de productos “propios” de Lima era visto como un elemento integrador.
El consumo de cebiche, pues, como elemento integrador contribuyó al incremento del consumo del
pescado (Cfr.
Ante el mayor consumo de pescado, los japoneses nacidos en Perú empezaron a vender ceviche en
sus fondas, y entre los años 80 y 90 se desató el boom de las cevicherías . El ceviche se vendía en
las fondas no era el que se había consumido hasta entonces. Tradicionalmente el ceviche que se
comía era recocido Según Hinostroza:
“(…) la tradición exigía al menos una hora de cocción del pescado en el jugo de limón para que
estuviera realmente curtido, cocido, corcho, deshilachado y mustio, con la cebolla marchita y el
camote embebido, casi incomible para nuestras actuales normas” (Hinostroza 2006:90).

Pero en las fondas el ceviche se preparaba con las técnicas de la cocina japonesa. Como el sashimi,
el pescado se servía casi crudo. Esto hizo que sea más “fresco y sabroso”, y también más popular.
En 2006 el ceviche era el plato preferido de 68.2 % de la población limeña (Cfr. Hinostroza
2006:90-91).
La receta
En el libro de Hinostroza hay una receta que podría ser la receta clásica, debido a que no hace
referencia a ningún tipo de pescado en especial. Es la siguiente.
“Cebiche de pescado
(Gloria Hinostroza de Molina)
1

“Patriotas el mate/De chicha llenad/Y los alegres brindemos/¡Por la libertad!/Cubra nuestras mesas/El chupe y
quesillo/El aji amarillo/Y el celeste ají/Y a nuestra cabeza/La chicha se vuele/La que hacerse suele/De maíz o
maní…/El cebiche venga/ La huatia enseguida/Que también convida/E invita a beber/Todo indio sostenga/Con el poto
en mano/Que a todo tirano/ Ha de aborrecer./Sobre la jalea/Del ají untada/Con mano enlazada/El poto apurad/Y este
brindis sea/El signo que damos/A los que engendramos/¡En la libertad!” (Hinostroza 2006:47)
Tiempo de preparación: 30 minutos
Tiempo de curtido: 15 minutos
Ingredientes:
1
kilo de filetes de pescado blanco ( corvina, cojinova u otros)
1
choclo tierno
1
camote
150
gramos de azúcar
20
limones
4
ajíes limo de colores variados
4
ramas de perejil
4
ramas de culantro
sal al gusto
½
cucharadita de pimienta molida
4
dientes de ajo pelados
1
rocoto rojo
1
cebolla roja
4
hojas de lechuga criolla
Preparación
Cocine el choclo con 2 cucharaditas de azúcar, unos granitos de anís y el jugo de un limón. Ponga
también a cocinar el camote con ½ taza de azúcar y una cucharada de sal.
Limpie y cuadre los fletes en dados de 2 cm. Sazónelos con sal, la mitad de la pimienta, ajos, ají
limo, perejil y culantro picados muy finos.
En un tazón aparte sazone igualmente los recortes reservados con sal pimienta, ajos y ají limo. Deje
reposar 10 minutos para agregar el jugo de limón a esta preparación que debe ponerse blanca.
Licue brevemente la preparación de recortes en baja velocidad. Cuele para extraer el jugo lechoso o
‘leche de tigre’ que se agregara al cebiche. Si lo desea, puede suavizarla añadiéndole ¼ de taza de
caldo concentrado de los huesos del pescado. Poco antes de servir, agrega el jugo de limón a los
dados de pescado, así como ‘la leche de tigre’.
Corte la cebolla a la pluma muy finamente, lávela sin estrujar con abundante agua fría y escúrrala.
También se puede preparar la cebolla sacándole 3 ò 4 capas antes de cortarla y en ese caso no se
lava. Corte también el rocoto en rodajas, sin las pepas . Sirva el cebiche poniendo encima un poco
de cebolla bañada con el jugo. Coloque una tajada de rocoto y acompañe con una rodaja de camote.
El choclo desgranado y la lechuga” (Hinostroza 2006:140).

Tipos de ceviche y la leche de tigre
A partir de la receta del ceviche de pescado surge un sinfín de tipos, en los que se agrega o se quita
ingredientes, o se utiliza un técnica distinta. En el libro de Jorge Stanbury hay 67 tipos distintos
entre los que se encuentran, por ejemplo, los siguientes:ceviche de rana, ceviche de yuyo, ceviche
de pato, ceviche de patas de cerdo, ceviche de hígado de pato, ceviche de champiñones, ceviche a la
piedra, ceviche caliente de gallina, etc. (Cfr. Stanbury 2003: 453-454). Además de todos esos tipos
de ceviche, también existe la leche de tigre, que es la salsa que acompaña al pescado, y su
variantes: algunas son transparentes, otras son rojas y otras tienen otro nombre, como la leche de
pantera (Cfr. Acurio 2008: 110). Así como existen distintos tipos de ceviches así también de un
elemento del ceviche, la leche de tigre, hay diferentes formas.
Bibliografía
ACURIO, Gastón
2008 500 años de fusión. La historia, los ingredientes, y las nuevas propuestas de la cocina
peruana. Lima: Punto y Coma.
HINOSTROZA, Rodolfo
2006 Primicias de cocina peruana. León: Everest,
LAROUSSE
2001 Larousse gastronomique. New York: Clarkson Potter/Publishers.
RAE
2001 Diccionario de la lengua española: Madrid: Esasa Calpe.
.
STANBURY, Jorge
2003 La gran cocina peruana: la cocina auroral, moderna y contemporanea del Perú. Lima: Perú
Tops.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Las 10 mejores comidas del mundo
Las 10 mejores comidas del mundoLas 10 mejores comidas del mundo
Las 10 mejores comidas del mundolindahdez10
 
Gastronomía peruana castro
Gastronomía peruana castroGastronomía peruana castro
Gastronomía peruana castroSoledad0702
 
GASTRONOMIA NORTEÑA
GASTRONOMIA NORTEÑAGASTRONOMIA NORTEÑA
GASTRONOMIA NORTEÑACesarflowDj
 
La comida peruana
La comida peruanaLa comida peruana
La comida peruananicoxprox
 
Diapositivas de la gastronomia de V.E.S.
Diapositivas  de la gastronomia de V.E.S.Diapositivas  de la gastronomia de V.E.S.
Diapositivas de la gastronomia de V.E.S.Rossy
 
La gastronomia
La gastronomiaLa gastronomia
La gastronomiadaslikin
 
Platos típicos del perú
Platos típicos del perúPlatos típicos del perú
Platos típicos del perúBrenda Mendoza
 
Gastronomia peruana
Gastronomia peruanaGastronomia peruana
Gastronomia peruanaedithcordova
 
10 mejores platos típicos del perú que más le gusta a los turistas y que tien...
10 mejores platos típicos del perú que más le gusta a los turistas y que tien...10 mejores platos típicos del perú que más le gusta a los turistas y que tien...
10 mejores platos típicos del perú que más le gusta a los turistas y que tien...Clotilde Sanchez Rios
 
La comida del caribe
La comida del caribeLa comida del caribe
La comida del caribesancla
 
La comida peruana
La comida peruanaLa comida peruana
La comida peruanaJodimi
 
Gastronomia peruana
Gastronomia peruanaGastronomia peruana
Gastronomia peruanalumoreno13
 

La actualidad más candente (18)

Region lima
Region limaRegion lima
Region lima
 
Las 10 mejores comidas del mundo
Las 10 mejores comidas del mundoLas 10 mejores comidas del mundo
Las 10 mejores comidas del mundo
 
Gastronomía peruana castro
Gastronomía peruana castroGastronomía peruana castro
Gastronomía peruana castro
 
GASTRONOMIA NORTEÑA
GASTRONOMIA NORTEÑAGASTRONOMIA NORTEÑA
GASTRONOMIA NORTEÑA
 
La comida peruana
La comida peruanaLa comida peruana
La comida peruana
 
Diapositivas de la gastronomia de V.E.S.
Diapositivas  de la gastronomia de V.E.S.Diapositivas  de la gastronomia de V.E.S.
Diapositivas de la gastronomia de V.E.S.
 
La gastronomia
La gastronomiaLa gastronomia
La gastronomia
 
Platos típicos del perú
Platos típicos del perúPlatos típicos del perú
Platos típicos del perú
 
Gastronomia peruana
Gastronomia peruanaGastronomia peruana
Gastronomia peruana
 
10 mejores platos típicos del perú que más le gusta a los turistas y que tien...
10 mejores platos típicos del perú que más le gusta a los turistas y que tien...10 mejores platos típicos del perú que más le gusta a los turistas y que tien...
10 mejores platos típicos del perú que más le gusta a los turistas y que tien...
 
La comida del caribe
La comida del caribeLa comida del caribe
La comida del caribe
 
COCINA DE LA COSTA PERUANA
COCINA DE LA COSTA PERUANACOCINA DE LA COSTA PERUANA
COCINA DE LA COSTA PERUANA
 
Comidas tipicas del peru
Comidas tipicas del peruComidas tipicas del peru
Comidas tipicas del peru
 
Gastronomia peruana
Gastronomia peruanaGastronomia peruana
Gastronomia peruana
 
Platos tipicos del peru
Platos tipicos del peruPlatos tipicos del peru
Platos tipicos del peru
 
La comida peruana
La comida peruanaLa comida peruana
La comida peruana
 
Sopas colombanas
Sopas colombanasSopas colombanas
Sopas colombanas
 
Gastronomia peruana
Gastronomia peruanaGastronomia peruana
Gastronomia peruana
 

Similar a El ceviche, origen y expansión. Paz, Oscar. 2011-11-02

El ceviche peruano.pptx
El ceviche peruano.pptxEl ceviche peruano.pptx
El ceviche peruano.pptxLuisiñho Coba
 
Gastronomía peruana
Gastronomía peruanaGastronomía peruana
Gastronomía peruanameche7mayo
 
Historia gastronomia power point
Historia gastronomia power pointHistoria gastronomia power point
Historia gastronomia power pointKarla Rivas
 
Cn 6.1 comer asado a jeta
Cn 6.1 comer asado a jetaCn 6.1 comer asado a jeta
Cn 6.1 comer asado a jetaclaudio valerio
 
Historia del chicharron
Historia del chicharronHistoria del chicharron
Historia del chicharronkristiano4
 
Recetas Espanolas De Cocina
Recetas Espanolas De Cocina
Recetas Espanolas De Cocina
Recetas Espanolas De Cocina careyldrdykjftk
 
HITO 4
HITO 4HITO 4
HITO 4dvhirt
 
Sabores de Chile para el mundo
Sabores de Chile para el mundoSabores de Chile para el mundo
Sabores de Chile para el mundoFree lancer
 
Extractos sabores spa_ing
Extractos sabores spa_ingExtractos sabores spa_ing
Extractos sabores spa_ingFree lancer
 
Int. al turismo[1]
Int. al turismo[1]Int. al turismo[1]
Int. al turismo[1]icpa d-70
 
Int. al turismo[1]
Int. al turismo[1]Int. al turismo[1]
Int. al turismo[1]icpa d-70
 
La feijoada y otros platos brasileños
La feijoada y otros platos brasileñosLa feijoada y otros platos brasileños
La feijoada y otros platos brasileños19841990
 
Orígenes de la cocina peruana
Orígenes de la cocina peruanaOrígenes de la cocina peruana
Orígenes de la cocina peruanaErick Campos
 
Comidas tipicas sol gioberchio cande sanchez
Comidas tipicas sol gioberchio cande sanchezComidas tipicas sol gioberchio cande sanchez
Comidas tipicas sol gioberchio cande sanchezPatricia Rudis
 

Similar a El ceviche, origen y expansión. Paz, Oscar. 2011-11-02 (20)

Damaris.[1]
Damaris.[1]Damaris.[1]
Damaris.[1]
 
El ceviche peruano.pptx
El ceviche peruano.pptxEl ceviche peruano.pptx
El ceviche peruano.pptx
 
Gastronomía peruana
Gastronomía peruanaGastronomía peruana
Gastronomía peruana
 
Historia gastronomia power point
Historia gastronomia power pointHistoria gastronomia power point
Historia gastronomia power point
 
Cn 6.1 comer asado a jeta
Cn 6.1 comer asado a jetaCn 6.1 comer asado a jeta
Cn 6.1 comer asado a jeta
 
Historia del chicharron
Historia del chicharronHistoria del chicharron
Historia del chicharron
 
Comida mestiza
Comida mestizaComida mestiza
Comida mestiza
 
Recetas Espanolas De Cocina
Recetas Espanolas De Cocina
Recetas Espanolas De Cocina
Recetas Espanolas De Cocina
 
HITO 4
HITO 4HITO 4
HITO 4
 
Sabores de Chile para el mundo
Sabores de Chile para el mundoSabores de Chile para el mundo
Sabores de Chile para el mundo
 
Extractos sabores spa_ing
Extractos sabores spa_ingExtractos sabores spa_ing
Extractos sabores spa_ing
 
recetas sin fronteras
recetas sin fronterasrecetas sin fronteras
recetas sin fronteras
 
Int. al turismo[1]
Int. al turismo[1]Int. al turismo[1]
Int. al turismo[1]
 
Int. al turismo[1]
Int. al turismo[1]Int. al turismo[1]
Int. al turismo[1]
 
GASTRONOMIAA
GASTRONOMIAA GASTRONOMIAA
GASTRONOMIAA
 
La feijoada y otros platos brasileños
La feijoada y otros platos brasileñosLa feijoada y otros platos brasileños
La feijoada y otros platos brasileños
 
Cocina.pptx
Cocina.pptxCocina.pptx
Cocina.pptx
 
Atractivos turisticos de tumbes
Atractivos turisticos de tumbesAtractivos turisticos de tumbes
Atractivos turisticos de tumbes
 
Orígenes de la cocina peruana
Orígenes de la cocina peruanaOrígenes de la cocina peruana
Orígenes de la cocina peruana
 
Comidas tipicas sol gioberchio cande sanchez
Comidas tipicas sol gioberchio cande sanchezComidas tipicas sol gioberchio cande sanchez
Comidas tipicas sol gioberchio cande sanchez
 

Más de Oscar Hugo Paz

Sobre los Lineamientos de Política para el Ordenamiento Territorial. Paz, Osc...
Sobre los Lineamientos de Política para el Ordenamiento Territorial. Paz, Osc...Sobre los Lineamientos de Política para el Ordenamiento Territorial. Paz, Osc...
Sobre los Lineamientos de Política para el Ordenamiento Territorial. Paz, Osc...Oscar Hugo Paz
 
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2002 al...
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2002 al...Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2002 al...
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2002 al...Oscar Hugo Paz
 
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2008 al...
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2008 al...Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2008 al...
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2008 al...Oscar Hugo Paz
 
La discriminación cultural en el artículo de prensa “Hilaria Supa y Martha Hi...
La discriminación cultural en el artículo de prensa “Hilaria Supa y Martha Hi...La discriminación cultural en el artículo de prensa “Hilaria Supa y Martha Hi...
La discriminación cultural en el artículo de prensa “Hilaria Supa y Martha Hi...Oscar Hugo Paz
 
La combi en Lima. Paz, Oscar. 2011-11-16
La combi en Lima. Paz, Oscar. 2011-11-16La combi en Lima. Paz, Oscar. 2011-11-16
La combi en Lima. Paz, Oscar. 2011-11-16Oscar Hugo Paz
 
Estimación de la capacidad de carga del bosque de lloque de la Reserva Paisaj...
Estimación de la capacidad de carga del bosque de lloque de la Reserva Paisaj...Estimación de la capacidad de carga del bosque de lloque de la Reserva Paisaj...
Estimación de la capacidad de carga del bosque de lloque de la Reserva Paisaj...Oscar Hugo Paz
 
Criterios e indicadores de sostenibilidad turística en el PENTUR 2008-2018. P...
Criterios e indicadores de sostenibilidad turística en el PENTUR 2008-2018. P...Criterios e indicadores de sostenibilidad turística en el PENTUR 2008-2018. P...
Criterios e indicadores de sostenibilidad turística en el PENTUR 2008-2018. P...Oscar Hugo Paz
 
El concepto de cultura que se maneja en el discurso oficial en el Perú en el ...
El concepto de cultura que se maneja en el discurso oficial en el Perú en el ...El concepto de cultura que se maneja en el discurso oficial en el Perú en el ...
El concepto de cultura que se maneja en el discurso oficial en el Perú en el ...Oscar Hugo Paz
 
Turismo y patrimonio bibliográfico; la puesta en valor de la Colección Vargas...
Turismo y patrimonio bibliográfico; la puesta en valor de la Colección Vargas...Turismo y patrimonio bibliográfico; la puesta en valor de la Colección Vargas...
Turismo y patrimonio bibliográfico; la puesta en valor de la Colección Vargas...Oscar Hugo Paz
 
Aplicación de la fórmula de la tasa de funcion turística a la tabla de anális...
Aplicación de la fórmula de la tasa de funcion turística a la tabla de anális...Aplicación de la fórmula de la tasa de funcion turística a la tabla de anális...
Aplicación de la fórmula de la tasa de funcion turística a la tabla de anális...Oscar Hugo Paz
 
Plan de marketing de TUYRA. PAZ, Oscar. 2012 05-12.pptx
 Plan de marketing de TUYRA. PAZ, Oscar. 2012 05-12.pptx Plan de marketing de TUYRA. PAZ, Oscar. 2012 05-12.pptx
Plan de marketing de TUYRA. PAZ, Oscar. 2012 05-12.pptxOscar Hugo Paz
 

Más de Oscar Hugo Paz (11)

Sobre los Lineamientos de Política para el Ordenamiento Territorial. Paz, Osc...
Sobre los Lineamientos de Política para el Ordenamiento Territorial. Paz, Osc...Sobre los Lineamientos de Política para el Ordenamiento Territorial. Paz, Osc...
Sobre los Lineamientos de Política para el Ordenamiento Territorial. Paz, Osc...
 
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2002 al...
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2002 al...Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2002 al...
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2002 al...
 
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2008 al...
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2008 al...Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2008 al...
Sobre el Plan Estratégico de Desarrollo Regional Concertado Cusco del 2008 al...
 
La discriminación cultural en el artículo de prensa “Hilaria Supa y Martha Hi...
La discriminación cultural en el artículo de prensa “Hilaria Supa y Martha Hi...La discriminación cultural en el artículo de prensa “Hilaria Supa y Martha Hi...
La discriminación cultural en el artículo de prensa “Hilaria Supa y Martha Hi...
 
La combi en Lima. Paz, Oscar. 2011-11-16
La combi en Lima. Paz, Oscar. 2011-11-16La combi en Lima. Paz, Oscar. 2011-11-16
La combi en Lima. Paz, Oscar. 2011-11-16
 
Estimación de la capacidad de carga del bosque de lloque de la Reserva Paisaj...
Estimación de la capacidad de carga del bosque de lloque de la Reserva Paisaj...Estimación de la capacidad de carga del bosque de lloque de la Reserva Paisaj...
Estimación de la capacidad de carga del bosque de lloque de la Reserva Paisaj...
 
Criterios e indicadores de sostenibilidad turística en el PENTUR 2008-2018. P...
Criterios e indicadores de sostenibilidad turística en el PENTUR 2008-2018. P...Criterios e indicadores de sostenibilidad turística en el PENTUR 2008-2018. P...
Criterios e indicadores de sostenibilidad turística en el PENTUR 2008-2018. P...
 
El concepto de cultura que se maneja en el discurso oficial en el Perú en el ...
El concepto de cultura que se maneja en el discurso oficial en el Perú en el ...El concepto de cultura que se maneja en el discurso oficial en el Perú en el ...
El concepto de cultura que se maneja en el discurso oficial en el Perú en el ...
 
Turismo y patrimonio bibliográfico; la puesta en valor de la Colección Vargas...
Turismo y patrimonio bibliográfico; la puesta en valor de la Colección Vargas...Turismo y patrimonio bibliográfico; la puesta en valor de la Colección Vargas...
Turismo y patrimonio bibliográfico; la puesta en valor de la Colección Vargas...
 
Aplicación de la fórmula de la tasa de funcion turística a la tabla de anális...
Aplicación de la fórmula de la tasa de funcion turística a la tabla de anális...Aplicación de la fórmula de la tasa de funcion turística a la tabla de anális...
Aplicación de la fórmula de la tasa de funcion turística a la tabla de anális...
 
Plan de marketing de TUYRA. PAZ, Oscar. 2012 05-12.pptx
 Plan de marketing de TUYRA. PAZ, Oscar. 2012 05-12.pptx Plan de marketing de TUYRA. PAZ, Oscar. 2012 05-12.pptx
Plan de marketing de TUYRA. PAZ, Oscar. 2012 05-12.pptx
 

El ceviche, origen y expansión. Paz, Oscar. 2011-11-02

  • 1. Universidad Antonio Ruiz de Montoya Sociodiversidad del Perú Oscar Paz El ceviche: origen y expansión Ceviche y sus variantes lingüísticas El diccionario Larousse gastronomique define el término ceviche como “a dish, characteristic of Peruvian cookery, that is based on raw fish marinated in lemon juice and is served with sweet limes, raw onion rings tomatoes and boiled sweetcorn” (Larousse 2001:240). Sin embargo, el diccionario de la lengua española de la RAE lo define como “plato de pescado o marisco crudo cortado en trozos pequeños y preparado en un adobo de jugo de limón o naranja agria, cebolla picada, sal y ají” (RAE 2001:488). Aunque las definiciones varían entre un diccionario y el otro, ambos están de acuerdo en que este plato puede escribirse ceviche o cebiche. Pero el diccionario de la lengua española también acepta como válidas las variantes seviche y sebiche. Jorge Stanbury explica cada variante del término. Ceviche empezó a escribirse con b por el uso de la cebolla en el plato. La variante sebiche tuvo un origen más complejo. Los hablantes del español en América han tendido a sesear, es decir, a pronunciar la c y la z como la s. Por eso palabras homófonas como sebo y cebo suenan igual. Los pescadores, mientras tenían las redes echadas, comían en los botes los trozos de pescado, que llevaban como cebo (/sebo/), cocidos con limón. Y en lugar de decir “cebo (/sebo/) de pescado con limón” decían sebiche. La variante seviche, por su parte, tiene un origen anglosajón: es una deformación de la palabra sea fish (Cfr. Stanbury 2003:104). Las explicaciones de Stanbury son interesantes, pero solamente se refieren al origen de las variantes de la palabra ceviche. Algunas nos dicen algo sobre la procedencia del ceviche. La procedencia del ceviche El antropólogo Fernando Cavieses dice que el ceviche procede de los quechuas, ya que la palabra ceviche deriva de spich o “macerado en frio” en quechua. Martha Hildebrandt, lingüísta, sostiene que procede de la alimentación de los pescadores que comían el cebo con limon. Juan José Vega, historiador, propone que procede de los árabes que utilizaban la palabra sivich para referirse a la cocción con ácidos. Y para algunos lingüístas criollos procede del mundo anglosajón, de sea beach (Cfr. Hinostroza 2006:45). De todas estas explicaciones etimológicas la más probable es la de Juan José Vega, i.e. que el ceviche provenga del mundo árabe, en el que la palabra sivich significaba cocción con ácidos, ya que es con el limón del cabo africano de Ceuta (Citrus aurantifolia) con el que llegaron los españoles a América en el siglo XV. Los marineros europeos utilizaban el limón para prevenir el escorbuto. Era un producto que no faltaba en las carabelas españolas. Preferían el limón ceutí porque era pequeño, de cáscara delgada, ácido y jugoso. Al llegar a Perú esta especie de limón se expandió en la costa norte. Seguramente las técnicas de cocción con el limón también fueron transmitidas con la introducción de la especie, creando, de esta manera, las condiciones para el surgimiento del ceviche entre los siglos XVI y XVII en Huanchaco y Puerto Pimentel (Cfr. Hinostroza 2006:45). Los fenómenos sociales que motivaron su expansión El ceviche se ha expandido por el territorio peruano gracias a los grandes fenómenos sociales: en primer lugar, la guerra por la independencia; y en segundo lugar, la inmigración de japoneses entre 1898 y 1923 a Perú junto con las migraciones de peruanos del interior del país a Lima durante el siglo XX..
  • 2. En la primera mitad del siglo XIX los soldados que bajaron del norte de Perú a Lima para luchar en la guerra de independencia lo hacían acompañados de sus parejas. Éstas, que eran llamadas “rabonas”, les cocinaban y atendían. Realizaban tareas de logística, pero también eran agentes de la expansión de los conocimientos culinarios del norte. De esta manera es que ellas fueron las que introdujeron el ceviche en las chicherías y pulperías de Lima. De hecho, la primera mención de la palabra ceviche data aproximadamente de 1820 y se encuentra registrada en la “Canción de la chicha”1 que era como un himno de los independentistas(Cfr. Hinostroza 2006:47). Entre1898 y 1923 llegaron a Perú 18 164 japoneses que modificaron la estructura social. Los primero japoneses que vienieron lo hicieron para sustituir a los culis chinos en las haciendas de la costa. Como era mano de obra eficiente, se creo una competencia entre ellos y los chinos y afroperuanos, que los miraban con recelo. La competencia era tan fuerte, que los japones desplazaron a los chinos también de las actividades económicas que ejercían en las ciudades. El intecambio de conocimientos, por tanto, se dio más facilmente entre los japoneses y los indígenas y mestizos. En 1930 la población de japoneses alcanzó a 33 000. Entre estos también se contaba a los japoneses nacidos en Perú (Cfr.Hinostroza 2006:89-90). Paralelamente al crecimiento de la población japonesa se dio el fenómeno migratorio del campo a la ciudad, especialmente a Lima. La mayor demanda de productos alimentarios y el interés de crear una oferta de pescado destina al consumo nacional hizo que se generara un mercado en el que el consumo per cápita de pescado aumentó de 9,8kg a 16.1kg. Evidentemente este incremento del consumo no fue causado por la razón económica, sino también por la existencia de un imaginario social en el que el consumo de productos “propios” de Lima era visto como un elemento integrador. El consumo de cebiche, pues, como elemento integrador contribuyó al incremento del consumo del pescado (Cfr. Ante el mayor consumo de pescado, los japoneses nacidos en Perú empezaron a vender ceviche en sus fondas, y entre los años 80 y 90 se desató el boom de las cevicherías . El ceviche se vendía en las fondas no era el que se había consumido hasta entonces. Tradicionalmente el ceviche que se comía era recocido Según Hinostroza: “(…) la tradición exigía al menos una hora de cocción del pescado en el jugo de limón para que estuviera realmente curtido, cocido, corcho, deshilachado y mustio, con la cebolla marchita y el camote embebido, casi incomible para nuestras actuales normas” (Hinostroza 2006:90). Pero en las fondas el ceviche se preparaba con las técnicas de la cocina japonesa. Como el sashimi, el pescado se servía casi crudo. Esto hizo que sea más “fresco y sabroso”, y también más popular. En 2006 el ceviche era el plato preferido de 68.2 % de la población limeña (Cfr. Hinostroza 2006:90-91). La receta En el libro de Hinostroza hay una receta que podría ser la receta clásica, debido a que no hace referencia a ningún tipo de pescado en especial. Es la siguiente. “Cebiche de pescado (Gloria Hinostroza de Molina) 1 “Patriotas el mate/De chicha llenad/Y los alegres brindemos/¡Por la libertad!/Cubra nuestras mesas/El chupe y quesillo/El aji amarillo/Y el celeste ají/Y a nuestra cabeza/La chicha se vuele/La que hacerse suele/De maíz o maní…/El cebiche venga/ La huatia enseguida/Que también convida/E invita a beber/Todo indio sostenga/Con el poto en mano/Que a todo tirano/ Ha de aborrecer./Sobre la jalea/Del ají untada/Con mano enlazada/El poto apurad/Y este brindis sea/El signo que damos/A los que engendramos/¡En la libertad!” (Hinostroza 2006:47)
  • 3. Tiempo de preparación: 30 minutos Tiempo de curtido: 15 minutos Ingredientes: 1 kilo de filetes de pescado blanco ( corvina, cojinova u otros) 1 choclo tierno 1 camote 150 gramos de azúcar 20 limones 4 ajíes limo de colores variados 4 ramas de perejil 4 ramas de culantro sal al gusto ½ cucharadita de pimienta molida 4 dientes de ajo pelados 1 rocoto rojo 1 cebolla roja 4 hojas de lechuga criolla Preparación Cocine el choclo con 2 cucharaditas de azúcar, unos granitos de anís y el jugo de un limón. Ponga también a cocinar el camote con ½ taza de azúcar y una cucharada de sal. Limpie y cuadre los fletes en dados de 2 cm. Sazónelos con sal, la mitad de la pimienta, ajos, ají limo, perejil y culantro picados muy finos. En un tazón aparte sazone igualmente los recortes reservados con sal pimienta, ajos y ají limo. Deje reposar 10 minutos para agregar el jugo de limón a esta preparación que debe ponerse blanca. Licue brevemente la preparación de recortes en baja velocidad. Cuele para extraer el jugo lechoso o ‘leche de tigre’ que se agregara al cebiche. Si lo desea, puede suavizarla añadiéndole ¼ de taza de caldo concentrado de los huesos del pescado. Poco antes de servir, agrega el jugo de limón a los dados de pescado, así como ‘la leche de tigre’. Corte la cebolla a la pluma muy finamente, lávela sin estrujar con abundante agua fría y escúrrala. También se puede preparar la cebolla sacándole 3 ò 4 capas antes de cortarla y en ese caso no se lava. Corte también el rocoto en rodajas, sin las pepas . Sirva el cebiche poniendo encima un poco de cebolla bañada con el jugo. Coloque una tajada de rocoto y acompañe con una rodaja de camote. El choclo desgranado y la lechuga” (Hinostroza 2006:140). Tipos de ceviche y la leche de tigre A partir de la receta del ceviche de pescado surge un sinfín de tipos, en los que se agrega o se quita ingredientes, o se utiliza un técnica distinta. En el libro de Jorge Stanbury hay 67 tipos distintos entre los que se encuentran, por ejemplo, los siguientes:ceviche de rana, ceviche de yuyo, ceviche de pato, ceviche de patas de cerdo, ceviche de hígado de pato, ceviche de champiñones, ceviche a la piedra, ceviche caliente de gallina, etc. (Cfr. Stanbury 2003: 453-454). Además de todos esos tipos de ceviche, también existe la leche de tigre, que es la salsa que acompaña al pescado, y su variantes: algunas son transparentes, otras son rojas y otras tienen otro nombre, como la leche de pantera (Cfr. Acurio 2008: 110). Así como existen distintos tipos de ceviches así también de un elemento del ceviche, la leche de tigre, hay diferentes formas.
  • 4. Bibliografía ACURIO, Gastón 2008 500 años de fusión. La historia, los ingredientes, y las nuevas propuestas de la cocina peruana. Lima: Punto y Coma. HINOSTROZA, Rodolfo 2006 Primicias de cocina peruana. León: Everest, LAROUSSE 2001 Larousse gastronomique. New York: Clarkson Potter/Publishers. RAE 2001 Diccionario de la lengua española: Madrid: Esasa Calpe. . STANBURY, Jorge 2003 La gran cocina peruana: la cocina auroral, moderna y contemporanea del Perú. Lima: Perú Tops.