SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 66
Descargar para leer sin conexión
0
1
Índice
Laguna Encantada ............................................................................................................ 2
Chacra Partición ............................................................................................................... 2
CANCION........................................................................................................................ 4
Las Sogas.......................................................................................................................... 8
El gato y el muerto.......................................................................................................... 10
El soltero y la laguna ...................................................................................................... 12
SUPERSTICIONES ....................................................................................................... 13
Leyenda de la batea de plata........................................................................................... 13
CANTO AL INDIO........................................................................................................ 15
EL FOLKLORE ............................................................................................................. 17
Los 4 Pumas del Monte .................................................................................................. 19
Sobre la Haciendo Anturquia ......................................................................................... 20
La fiesta de todos los Santos .......................................................................................... 21
Una corrida de toros en Junín......................................................................................... 23
Cuento............................................................................................................................. 25
Versos............................................................................................................................. 27
El Zurdo.......................................................................................................................... 29
Carnaval en Sasicucho.................................................................................................... 30
EL ENTIERRO DE UNA CRIATURA......................................................................... 32
Cuento............................................................................................................................. 34
El Matrimonio por Concierto ......................................................................................... 35
MONOGRAFIA DEL PUEBLO DE HUAYRE............................................................ 37
LEYENDA DE LA LAGUNA CORICOCHA .............................................................. 40
Cuento de los pastores en la fiesta de la herranza de las vacas ...................................... 44
Conoc puquio.................................................................................................................. 50
Fiesta tradicional de Su Juan de los Ondores ................................................................. 50
Cuento: El Rey León y el rey grillo................................................................................ 51
El Folklore...................................................................................................................... 53
Costumbres en el Caserio de Shoque ............................................................................. 54
Leyenda del Curandero Casero....................................................................................... 56
LAS FIESTAS DE LAS CRUCES ................................................................................ 57
2
Laguna Encantada
A dos Kilómetros del Caserío de Quipacancha se halla una laguna histórica
llamada Chupicocha de 130 metros cuadrados.
Dicen que esta laguna es encantada y por las noches se oye una voz espantosa e
infernal.
Las personas de este lugar tienen el temor de acercarse después de las seis de la
tarde porque creen que puede salir un demonio con una cola larga que bordea en pos de
una persona para desaparecerlo en el fondo de sus aguas y bolverlos en peses con
cabeza de lechuza; años anteriores cuentan que han desaparecido tres muchas que
fugaron.
Relato de don Abelino Cóndor de 86 años de edad, natural de este caserio.
M. Filibertha Soto
Quipacancha, Distrito Ulcumayo, Provincia Junín, Dpto Junín.
Escuela Mixta 15204
Chacra Partición
En Piscurruray es tradicional la celebración de la fiesta anual de Chacra
Partición cuyos festejos se realizan bajo el jolgorio popular de los habitantes de la
región los días 5 y 6 de Enero.
A partir del día 29 de Diciembre los Varayog compuesto por los principales,
alcaldes padrinos, regidores, comisionados, campo mayor y campos desde los primeros
albores de la mañana van aprovisionandose de hermosas flores con cuya policromia
ornan y matizan unos altarcitos en sus casa de los comisionados personas encargadas de
3
vigilar las sementeras la salita sirve para recibir a los demás compañeros por turno hasta
el día 4 de Enero. En el alba de los referidos días es costumbre de que cada comisionado
agazaje a los demás con un exquisito vaso de ponche acompañado con unas cuantas
copas de licor para matar el pollo.
El día 5 muy de madrugada vestiendo con traje de fiesta y luciendo hermosos
ponchos de lana matizado van reuniendose en la puerta del cavildo o casa comunal de
donde parten hacia las Cofradias terrenos de la Iglesia en medio del bullicioso
ensordecedor de las campanas que lanzan al espacio el aviso de la partida.
La comitiva formada por las autoridades del pueblo y sus moradores en general
se ubican en las Cofradías donde son agazajados con una serie de copitas de aguardiente
caña, cigarros, coca. Las mujeres de los comisionados provistas de unos lindos ramitos
de rosas y claveles van ornando el sombrero de los concurrentes e invitados con
exigencias el nectar de las copitas de aguardiente.
En esta misma forma pasan a las demás Cofradías siendo los amos y
mayordomos de fiestas, lo que agazajan con el licor. Bajo los efectos del licor, la
animación y el regocijo de los acordes de canciones nativas se forman las cuadrillas de
bailantes siendo las esposas de los comisionados de dar mayor lucidez a la fiesta ya en
la tarde al compás de dulces y gratas canciones, lo asistentes en cuadrillas general
retornar a la población siendo recibidos con el cariñoso saludo de las campanas que con
sus notas, alegra los corazones de las masas que despues de sus arduas y duras faenas
cotidianas encuentran, ese dia un momento solaz y expancion de sus espiritus
concentrados al trabajo constante de las sementeras.
La fiesta termina con una cuadrilla en la plaza principal al compás del repique de
las campanas.
Bajo el crepúsculo vesperal modulando canciones nacidas del alma y del
corazón de los Varayog se retiran a sus hogares con la nostalgia de quien sabe de que el
mañana venidero seguirá la rutina y la monotonía agobiadora de siempre.
Piscurruray 12 de Diciembre de 1,947
4
INVESTIGACION DE FOKLORE PERUANO
CANCION
QUILCATACTA- Distrito de Ulcumayo, Provincia Junín, Departamento Junín.
Recitado por Sixto Panduro de 27 años de edad. Recogido por Julia Lazo Vilches,
Preceptora de la Escuela Nº 15208; huayno cantado con y sin acompañamiento de
guitarra, en fiesta.
Patitoy
¡Ay! Patitoy patitoy
Ima mástara munaraique
Ali gochacho nadiaicar.
¡Ay! Patitoy patitoy
Ima mástara munaraique
Ali paspacho paspaicar.
¡Ay! Patitoy patitoy
Ima mástara munaraiqui
Ali tríguta tupsaicar.
¡Ay! Pichausa pichausa
Ima mástara munaraique
Ali obínata charaicar
Ali sámbata charaicar.
Traducción:
¡Ay! Patito patito
Que cosa más querías
Nadando en buena laguna
5
¡Ay! Patito patito
Que cosa más querías
Comiendo buén pasto
¡Ay! Patito patito
Que cosa más querías
Comiendo buen trigo
¡Ay! Gorrioncito gorrioncito
Que cosa más querías
Teniendo buena china
Teniendo buena samba.
ADIVINANZAS
1. Yma aycalatacshi
Nanahuan tincunapa
Púntala jaroayaman.
Qué será
Para encontrarme con mi hermana
Sólo una punta me ataja.
Los ojos.
2. Yma aycalatacshi
Pichga auquish
Canchata pirgayamun
Qué será
Que cinco viejos
Hacen un corral.
Los moldes de tejer medias.
3. Yma aycalatacshi
6
Guchacho- guchacho
Queso jitarpurayan.
Qué será
En la laguna- laguna
Hay un queso votado.
El cielo y la luna.
4. Yma aycalatacshi
Aglillan janchasga
Ushtuyan ushtuyan.
Qué será
Llevando su tripa
Entra y entra.
La aguja.
5. Yma aycalatacshi
Puca machaychu
Puca toro punuyan.
Qué será
En una cueva roja
Duerme un toro rojo
El toro.
6. Yma aycalatacshi
Gambraj nugaraj
Gambraj nugaraj nin.
Qué será
Tú, después yo
Tú, después yo, dice.
Los pies.
7
7. Yma aycalatacshi
Achoa auquish
Coshan gipishga
Cuchinta garpayamun
Monte mentita.
Qué será
Que muchos viejos
Cargado de paja
Arrean su chancho
Por entre montes.
El peine y el piojo.
Recojido por Julia Lazo Vilches, Preceptora de la Escuela Nº 15208; de don
Sixto Panduro de 27 años de edad.
En Quilcatacta – Distrito Ulcumayo – Provincia Junín – Dpto. Junín.
LEYENDA
25 de octubre de 1947
QUILCATACTA – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dept. Junín.
Relatado de Simón Paucar de 32 años, a Santiago Chávez G. Preceptor de la
Escuela Nº 15229.
“Rayhuana”
Quilcatacta, es un Pueblo que se halla al pié de dos cerros nevados, en el que
produce, en el que produce papas de buena calidad; dichos nevados encuéntranse mas o
menos a 3 km. del Pueblo.
Dice don Simón Paucar, mi padre me contó que:
8
“Antiguamente vivía un viejito al pié del nevado, críaba muchas cabras; y un
buen día las traviezas cabras subieron al Nevado y mucho no regresaron, el viejito fué
en busca de sus cabras y cuanto mas se acercaba a la nieve la tormenta era mayor y
cuando hubo llegado empezó a caer granizos de color rojo y oyó el mugido de un toro,
pero el viejito no tuvo miedo siguió subiendo y llegó a divisar que en medio de la nieve
había una laguna, un toro que desapareció y una cruz que se cree que es de oro en el que
está una santa llamada “Rayhuana”, y a orillas de la laguna produce papas, con ollucos,
mashuas. Al día siguiente de haber visitado la laguna, dice que desaparecieron las
cabras y el viejito”.
Los moradores se admiran, de la gran producción de papas, en su pueblo, que se
halla al pié de un nevado, y ellos dice:
“Manam papanchichu, mamalanchi Rayhuanapas”
“No es nuestra papa, es de nuestra Señora de Rayhuana”
CUENTO
El Relato
20 de octubre de 1947
QUILCATACTA – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dpt – Junín
Relatado por Sixto Panduro de 27 años a Santiago Chávez G, Preceptor de la
Escuela 15229
Las Sogas
Dos arrieros caminaban por entre unas quebradas y llevaban sal con varias
mulas, y como ya anochecía acordaron pasar la noche una de las cuevas, descargaron a
las mulas y tendieron su cama. Masticaban su coca y uno de ellos dice:
9
- Compá, cúcame asgayan – (Compadre mi coca está amargo).
- Ymar pasaramashun (¿qué nos pasará?)
- Ricchayasuncho Compá. (Estaremos despierto compadre).
Pero los arrieros se quedaron dormidos, y al amanecer despertaron y vieron que
las sogas había desaparecido, tristes pensaban la manera de llevar la sal y no
encontraban solución de rabia lloraban los arrieros, en ese momento apareció un burro,
quien le preguntó por qué lloraban, los arrieros le contaron lo sucedido, entonces el
burro les dijo:
- Nuga musiá pim suasha guascaita, pagamay cachita aparamusha –
(Yo sé quien ha robado tus sogas, págame sal y te las traigo)
- Are ashnulá. (Bueno mi burro) – Respondieron los arrieros.
Los arrieros le dieron ½ arroba de sal, el burro después que había terminado de
comer les dijo a los arrieros:
- Shuyarcamay chalachu. (Espérenme ahí no mas).
El burro se dirigió hacia una cueva, caminaba a duras penas, iba tambaleándose
y cerca a una cuevita cae el burro, pensaron los arrieros que por haber comido mucha
sal había muerto el burro. Uno de ellos dice:
- Compá ricashun gunnushga canganta. (Compadre veremos si está
muerto)
- Ma shuason compá, (Esperemos haber compadre)
Y después de un rato sale un zorro cojo de la cueva y exclama:
- Surtinoho can huambracuna gue ashno guanushga cayan!
(Tenemos suerte hijos hay un burro muerto)
Y de la cueva varios zorros salieron a ver, y el jefe de éstos era pues el zorro
cojo, quien ordena:
10
- Rurricho micushun apamuy huascanchicunata. (Comeremos
adentro trigan nuestras sogas).
Luego cada zorro sale con una soga, se amarran de la cintura de un extremo y
con el otro de una parte del burro; y a la vez del zorro cojo:
- Gue, ishcay, quima! (Uno, dos, tres)
A duras penas arrastraron el burro; pero en la tercera vez se levanta el burro y
dando coces arrastra a todos los zorros; el burro entre pués a los arrieros, los ladronas y
más sogas de lo que habían perdido.
Pero el jefe de los zorros había ido a darle parte a su tío león de lo sucedido, pero
éste no conocía de lo que era un burro, lo lleva a su tío y lo enseña al animal. Se
presentó el león delante del animal y lo desafía a duelo, pensó entonces el burro
asustarlo, empezó como quien se ríe del desafío, a dar coces y saltos extraordinarios que
a veces caía encima del león; asustando esto lo creyó un animal superior y acobardado
se escapó y más no se le volvió a ver. Los arrieros agradecidos le dieron al burro ½
arrobas mas de sal y siguieron su camino cantando:
- Ashnuncho manam nshnucho, ashnuncho manam ahnucho.
(Nuestro burro no es tan burro, nuestro…)
Quilcatacta, noviembre de 1947
CUENTOS
EL RELATO
5 de noviembre de 1947.
QUILCATACTA – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dept- Junín.
Relatado por Dionisio Gamarra de 65 años de edad a Santiago Chávez G.
Preceptor de la Escuela Nº15229
El gato y el muerto
11
Don Dionisio Gamarra expresa: “Cuando yo era todavía pequeño mi finado
abuelo me contó lo que le hubo ocurrido en su viaje y dijo”
“Viajaba por una pampa, ya anochecía, y a lo lejos divisé una casa me dirijí
entonces al sitio ese para alojarme; cuando hube llegado ví con luz dicha casa, amarré
mi caballo y con la rienda en la mano abrí la puerta todo estaba silencio, había ceras
encendidas y un cadaver estirado en una mesa; no tuve temor entré y ví en otras mesas
cigarrillos, coca y varias botellas de aguardiente, me dí cuenta entonces que la familia
había ido al pueblo a dar parte, sin duda, a su parientes. Como hacía bastante frío
agarrré una de las botellas y tomé varias copas. Me senté esperando la llegada de la
familia, todo era silencio y ¡zas! Salta un gato del fogón y sale por la puerta; no hice
caso, al rato volvió a aparecer en compañía de tres más. Empezaron a dar vueltas
alrededor del cadaver, maullaban, daban saltos, se paraban de dos patas y luego
desaparecieron; me fijé entonces el cadaver, y lentamente empezó a mover los brazos de
lo que estaba cruzado puso recto los brazos, se apoyó sobre ellos y quiso levantarse mas
yo rezando mis oraciones agarré mi rienda y con ella le pegué fuerte y varias veces al
cadaver, hasta que nuevamente se echo y no volvió a moverse. Apareció el garo de casa
y agarró un palo y a garrotazos lo mató. Terminado esto seguí tomando aguardiente y al
rato llegaron unas personas todas vestidas de negro que demostraban ser su familia, me
preguntaron que hacía y yo les conté todo lo que había ocurrido quieres llegaron a
comprender. Como esta familia tenía dinero, agradeciéndome porque el diablo se lo iba
a llevar me regalaron 3 llamas, carneros, papas y muchas otras cosas más, y esta fué la
primera vez que salvé un cadaver de las manos del diablo y dado a mi valentía, y ojala
seas así hijo mío, valiente como tu abuelo”
10 de noviembre de 1947.
QUILCATACTA – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dept- Junín.
Relatado por Roque Gamarra de 27 años de edad a Santiago Chávez G.
Preceptor de la Escuela Nº15229
12
El soltero y la laguna
Vivía una vez, un hombre soltero, joven, en un lugar solitario, al lado de su casa
había una laguna; este joven tenía en regular cantidad ganado lanar, llamas y vacunos y
vivía el solo en su casa y pastaba juntos a sus ganados.
Un día que regresó a su casa, encontró lista la comida, el como tenía hambre sin
vacilar tomó los alimentos, y así pasaban varios días que encontraba lista la comida sin
sabor quien o como aparecía; él por ejemplo pensaba o quería comer una gallina, en la
noche aparecía lo que el pensaba. Entonces una noche hizo un pozo en su casa y no
salió al siguiente; y ya al atardecer aparece una mujer bella que divisando a distintas
partes entra a la casa y empieza a preparar la comida, y cuando ya iba a salir el joven
sale de su escondite y la detiene; entonces desde ese día vivieron juntos; pero una noche
no llegó el joven, celosa la mujer juntó todos los ganados y arreando hacia la laguna
todos entraron y desaparecieron entre sus aguas. El joven llegó al medio día y al no
encontrar sus ganados y su señora se puso a llorar amargamente. En ese entonces
aparece un zorro, le pregunta por qué llora, el joven le dice que llora porque ha
desaparecido su señora a quien mucho la quería y sus ganados, el zorro compadecido le
promete enseñarle el sitio en donde su señora y sus animales están. Le lleva a la laguna
y el zorro le dice que no debía de mirar hasta que el le avise, y dicen que el zorro
empezó a tomar el agua de la laguna, el joven sentía el ruído, pero no pudo resistir el
deseo de ver y se quitó la venda y vió, dicen, a su señora sentada en una silla de oro y
rodeada de los animales, y ni al zorro tomando agua y salía por el ano, pero como el
joven había visto dejó de salir el agua y el zorro seguía tomando agua, iba hinchándose
ya hasta que reventó y nuevamente la laguna se llenó de agua, cubriendo a su señora y a
sus animales. Y cuentan que el joven se aventó a la laguna y que juntos viven ahora, y
en noches de luna llena salen a la superficie y se les escucha cantar canciones tristes.
13
SUPERSTICIONES
Recogidas por la señorita Julia Lazo V. Preceptora de la Escuela Nº15208. En
Quilcatacta – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dep. Junín.
1. Un animal pequeño llamado “padre suro” dicen que es el alma y
cuando entra en una casa, por seguro ha de morir uno de la familia.
2. Cuando al Chacchar, dejan caer su puro, seguro ha de morir la
persona que dejó caer.
3. Cuando al salir de su casa se tropiezan o se encuentran con una
mujer es señal de mal augurio, no han de conseguir lo que desean.
4. Cuando encuentran un sapo dentro de la casa, ha de morir, uno de
la familia.
5. Cuando el cuy emite un sonido parecido al croar del sapo dicen
que ha de llegar visitas.
6. Para que el arcoíris desaparezca, escupen al cielo y tiran piedras.
Quilcatacta, noviembre de 1947.
De las escuelas 15208 y 15229
Leyenda de la batea de plata
(Yncapa maqui maillacunan)
En las alturas de la huacchua huachaman, en la rinconada del oconal de la laguna
de Chinchaycocha hay una batea de plata, bien pegada en una roca grande que es más
alta que las demás, nadie puede sacarlo porque en hay se ha lavado sus manos el Inca,
cuando estaba pasando por hay y hizo su descanso con su ejército y con sus ñustas, por
eso se llama también Yncapa jamanan y cuando le estaban siguiendo los Españoles a
Cajamarca después de lavarse se fueron por el Yncapa camino por el centro de la laguna
que hasta ahora existe.
14
Copiado exactamente como lo relató Cirilo Chávez de 78 años de edad.
Recogido por Hortensia Benavides Cisneros. Profesora de la Escuela Mixta
15209 de Tambo Cancha.
H. Benavides Cisneros.
Escuela Mixta de Primer Grado Nº15210
Cuando todo el mundo
Cuando todo el mundo sepa
Que es grande y pesada la vida del Maestro;
Cuando todo el mundo comprenda,
Asomarán lucientes las estrellas,
El mismo Sol tendrá nuevos resplandores,
Las aguas surgirán más puras,
El viento llevará el perfume de las flores,
Cargadas de seductores aromas,
Con nuevas luces, con nuevas fuentes
Y con la caricia de nuevos y tonificantes vientos.
Cuando los oídos puedan escuchar
La palabra cálida y sincera del Maestro
Oro habrá en el orbe ni odios ni rencores
Volverá en el tiempo y en el espacio
A reinar el verbo profético de Dios.
“Amaos los unos a los otros”
Y será de nuevo el mundo
La gloria de las cosas celetes,
La cancion de todos los corazones,
La musica de los astros, de los seres
Grandes y fuertes que nada los arredra
Que todo lo aman y que todo lo quieren.
15
Cuando nadie desconozca el esfuerzo
Del amigo maestro de la compañera maestra
Desaparecerán las espinas de las rosas
Las avejas perderán sus aguijones,
Y la miel de las enseñanzas será,
Néctar más puro que la misma pureza
Habría en el hombre más dignidad,
Más aprecio y más amor y aún las fieras
Seran mansos corderos porque más
Valdrá la caricia que el tronar del cañón
Desaparecerán las guerras, la sangre
Servirá para la vida y en estrecho lazo
Todos los hombres entonarán
El himno de la verdadera libertad.
Tambos a 12 de Diciembre de 1947
CANTO AL INDIO
Huayno
Indiecito fiel compañero del alma
Por qué tocas tu quena
Tan triste penando
En las alturas de la puna te encuentras
16
Tras de tus llamitas
Chacchando tu coquita llorando
No sufras, no sufras indiecito andino
Yo seré tu consuelo
Con mi saber de estudiante
Esta cosita, la otra cosita te encargo
Que la coquita y el licor
Te olvides para siempre
PRIMAVERA
23 de setiembre día hermoso
Contigo llega la primavera
Llena de flores, aromas y encanto
A endulzar la tristeza de nuestra vida.
Bandadas de dulces aves cantoras
Llegan con sus suaves trinos
Que son música y armonía
En el sendero de nuestra vida.
Suaves vientos de dulzura
Arrullan nuestras gratas horas
Con la pugandad de tu vida
Oh grata y armoniosa primavera.
Oh primavera tan dulce y amena
En tu día de justo regocijo
Recibe rendida admiración
Y saludo de un ave pasajera.
Tambos, 12 de diciembre de 1947
17
Manuel E. Loyola Cruz
Auxiliar de la Escuela Mixta 1er Gdo. Nº 15210
Leyenda de la piedra labrada
A dos kilómetros de Ucurán en un sitio llamado Matamayo, hubo la fundición
formada por la mina de Pilca que es un gran mineral antiguo. Allí también a una cuadra
hay la boca de un subterráneo que forman todos los pedrones, recolectan todos los
pedrones, decían que hay una piedra labrada que estaba escrita en decir que había un
tapado de miles en una piedra clavada; el tapado estaba envuelto con una piel de burro,
por entonces las gentes se dieron la noticia revolotearon las piedras, pero no se sabe si
encontraron algo.
Ucurán, a 13 de Octubre de 1947
Carolina Urrunaga Pastor.
Escuela 15211
EL FOLKLORE
El Folklore es una ciencia que estudia las manifestaciones del espiritu del pueblo
y los productos de su fuerza creadora.
El folklore se manifiesta bajo distintos aspectos, tales como en forma de
canciones populares, danzas, cuentos, leyendas, creencias, supersticiones, vestidos, etc.
18
voy a referir algunas de estas expresiones del pueblo, captadas por la suscrita en la zona
donde actualmente estoy trabajando.
Canción Popular
Amapolita Morada (Huaino)
I
Lucero, brillo brillante
Prestame tu claridad
Para seguirle los pasos
A mi amada que se va
II
Amapola, amapolita morada
Encanto de playa
Prestame tu sombre
Hasta que me vaya
III
Amapola, Amapolita morada
Me has dejado solo
Por estas tierras lejanas
Con mis tristes pensamientos.
Esa canción fue entonada con una música original, por Julián Alcántara,
comunero de 39 años de edad con motivo de la techa del local escolar de la Escuela de
Mujeres de primer grado Nº 15212 de Yanan. La canción es acompañada de guitarra y
de una danza típica.
Yanac 13 de Octubre de 1947. Jurisdicción del distrito de Ulcumayo,
19
provincia de Junín, departamento de Junín.
Captada por Gregoria Solís Moreno,
Directora de la Escuela de Primer Grado Nº15212.
Superstición
El pájaro Huauroi
Es un ave de color plomo, tamaño de un águila, su cabeza y cara tiene el aspecto
de un cadáver vestido de su caperuza, que aparece esporádicamente en las noches,
cantando i refieren que camina delante del espiritu de la persona que está próximo a
morir. Con la aparición y canto de esta ave, los habitantes de este lugar tienen la
creencia fija en el fallecimiento de alguna persona.
Relatado por Marcelino Cireneo de 40 años de edad a Gregoria Solís Moreno,
Directora de la Escuela de Primer Grado Nº15212. Yanac 13 de Octubre de 1947.
Cuento
Los 4 Pumas del Monte
Cuatro grandes pumas vinieron del monte, de la haciendo Jasahuasan, con
dirección a Tambopata, llegando a una de las casas comió 5 llamas, a cierta hora como a
las 2 de la mañana sintió el propietario, después de tanta lucha, el puma dió marcha
20
atrás y se internó en el monte, en su trayecto venía en sentido contrario un viajero con
dos mulas cargadas, el puma saltó sobre el pasajero y lo devoró, habiéndose encontrado
solos sus restos como cabeza, pies, manos, tambien se encontró su atado y las dos mulas
cargadas de naranjas.
Relatado por Marcelino Cireneo de 40 años de edad a Gregoria Solís Moreno,
Directora de la Escuela de Primer Grado Nº15212.
Leyenda
Sobre la Haciendo Anturquia
De donde Aurelio Rivera. En la haciendo Anturquía, en un punto denominado
Achira apareció la virgen Dolores C.E.A el 10 de Febrero de 1942.
Ests virgen de piedra labrada, vestida de blanco con una capa negra, con su
corona en la cabeza y con las manos cruzadas.
Se comprueba que es Santa por que revela a sus devotas diciendo que debe ir a
visitarle continuamente a su capilla y que ella posee una maquina con la que puede
coser su vestido.
A otra persona le reveló diciendo que también puede ir a visitarle, que le
osequiaría una medalla de plata.
Relatado por Concepción Cotera de 50 años de edad a Gregoria Solís Moreno,
Directora de la Escuela de Primer Grado Nº15212.
Yanac 13 de Octubre de 1947
21
El Folklore
Costumbres en el caserio de Rumichaca, distrito Ulcumayo, comprensión de la
Provincia de Junín.
La fiesta de todos los Santos
Dicha fiesta comienza desde el 31 en la noche, haciendo la víspera cada cual en
su casa, mastican coca, beben aguardiente y fuman cigarrillos.
Al amanecer preparan ponche de huevo con agua de hinojo, cedrón o leche y, se
sirven cada familia, para esto ya estan los licores sobre la mesa, una botella de vino,
pisco y aguardiente ya abiertas. Acto continuo comienzan a preparar las siguientes
masmorras: de harina de trigo, maiz, quinua con leche, calabaza, chuño, caya, etc. estas
lo preparan en ollas grandes ayudado a moler por sus esposos también preparan
mondongo, locro, tamales, asado de chancho y cuyes, para servirse estos platos
sancochan papas nuevas primerizas de Huanchuiro y togosch podrido de un mes.
Terminada la preparación colocan en una mesa tendido con un mantel negro, las
masmorras en mensión, pasas, caramelos, frutas, flores, un vaso de ponche, una taza de
café, un vaso de agua bendita, coca, biscochos que hacen en forma huahuas, palomas,
llamas llamados ofrendas.
En un sitio especial donde las puertas están revestidas de flores colocan en
medio de las ofrendas una vela prendida en una botella de bendita y toda la comida que
han preparado, acondicionan en los rincones , creyendo que las almas de esa casa se
han de servir.
Terminada de alistar la mesa singular el resto de las masmorras se sirven y para
esto los muchachos y jóvenes se reúnen en grupos y recorren de casa en casa gritando
22
“chamos” a esta voz son atendidos solamente con una clase de mazmorra de las tantas
preparadas.
En esta noche hacen el velorio cada familia velando las ofrendas y las ropas de
los recientemente muertos.
Al día siguiente o sea el día dos comen el chancho relleno, mondongo y sopa de
arroz y fideos; terminado esto, van al panteón llevando coronas y hacen responsar con
los cantores a cada alma.
Hacemos notas que antes de ir al panteón no comen las masmorras, si no al
retornar en la tarde también se sirven las ofrendas que guardarán para las almas.
En estos días casi todos estan de luto; tristes y afligidos, porque algunos, recién
han perdido a sus padres o familias y otros por los gratos recuerdos inolvidables que
dejaron al morir.
Rumichaca, 30 de octubre de 1947
M. Lourdes M. B. de Contreras.
Escuela de mujers Nº 15213 de Rumichaca.
Relato de la profesora de Shogun de la Escuela de mujeres 15214
María Victoria Chávez Villas
Shogun: Es un caserio, perteneciente al distrito de Ulcumayo y a la provincia de Junín.
Está situado en la parte alta de una puna, su camino es de herradura, angosto y
pedragoso, hacia abajo se presenta un abismo en cuyas faldas corre las aguas de un
riachuelo. Según los datos de sus habitantes por dicho camino se han rodado mas de 20
personas i sus almas salen a pasar por la noche, por todo el caserio, i sus gemidos son
acompañados por el llanto de los perros.
23
El día de todos Santos tienen la costumbre de poner una mesa con mazamorras
de calabazas, chuño, caya, harina y asados, porque creen que las almas vienen a comer y
la persona que canta un responso se la lleva todo.
Las casas están aisladas unas de otras, la vida de los habitantes está repartida
entre el cuidado del ganado y de la agricultura, su alimentación es unilateral basada en
las papas i ocas. Tienen 2 distracciones al año, la 1º el 3 de mayo que celebran las
cruces esta fiesta consiste en que los hombres se desposan de changuinos, la vestimenta
es un vestido de paño bordado y adornado con distintas figuras de piezas de plata, perlas
i piedras de colores, hacen traer una orquesta de otra parte i bailan la cuadrilla.
Los gastos de la fiesta son sostenidas por 2 alferes y un mayordomo que se
relevan todos los años.
La 2º fiesta celebran la virgen del Rosario, durante esta fiesta nombran un
capitán y 2 mayordomos, los mayordomos se encargan de los gastos que ocaciona el
adorno de la iglesia y el capitán trae la banda de músicos i se presenta vestido con
piezas de plata, lo mismo que el caballo que va montando esta cubierto de piezas de
plata, el capitán está acompañado de 2 guardaespaldas, i otra persona también
disfrazada que arrea a los caballos. Esta fiesta que dura 3 días les cuesta un año de
economías y trabajos porque en el alquiler de los disfraces les llevan sus 2,000 soles.
Una corrida de toros en Junín
Junín, desde hace varios días estaba vestido de gala. Sus moradores con lo mejor
de sus vestimentas hacían sus preparativos para asistir y espectar uno de los
tradicionales y emotivo número con que el programa conmemorativo de las fiestas del
“6 de Agosto” celebraba la magnitud de la fecha.
24
Desde muy temprano la banda de músicos del ejército, traída de Huancayo con
las notas alegres de una marinera i un huayno tristes de un yaraví ligeras de un
pasodoble, tiernas y soñadores de un bolero, había reunido en la Plaza de Armas gran
cantidad de gente.
Todo era alegría. Todo era algazara, bullicio carcajadas y risas.
… podría ocultar, por breves instantes siquiera, la faz radiante y majestuosa del
sol.
Una muchedumbre bulliciosa se volcaba hacia a la Plaza Taurina, donde
exprofesamente se habían levantado tabladillos con sendos palcos vistosamente
adornados.
A poco se hacen presente las autoridades locales y visitantes; tres de ellos con
aires marciales, la banda el Ejército se apodera de la emotividad multinaria, haciéndola
vibrar de entusiasmo y alegría.
El juez de espectáculos da orden para iniciar la fiesta Brava y a los acordes de un
pasodoble comienza el Paseo de Luces.
Aplausos ¡oleees! se oían por doquiera, se diría que la plaza se había convertido
en un pan demonium.
Sol y arena. Ese es el espectáculo que tanto apaciona al publico junino; y, no es
de extrañar porque en sus venas corre vibrante y fogosa la sangre española.
De pronto la calida nota de un clarín hace que el público, con sobrecogido
entusiasmo, haga un silencio profundo.
Sale el primer toro, negro de hocico a rabo, corpulento y poderoso. Sobre su
testa luce una hermosa moña y en su lomo una bella enfalma en cuyo centro se divisa
una muñequita vestida con un traje típico español.
25
Comienza la faena. Los peones, presurosos inician su labor incitando al toro,
para luego dar testimonio del acertado encierro de ese noble animal. I luego, entra la
figura central osea, el primer espada, iniciándose así el primer tercio. Los naturales,
verónicos, molinetas, etc. que el diestro ejecutó, hizo levantar de sus asientos a los
espectadores, haciéndoles vibrar de entusiasmo y rubricando sus esfuerzos con aplausos
y olées.
A continuación sigue el segundo tercio con no menos éxito. Luego pasan al
tercer y con límpido estoque finaliza el primer toro de la tarde. Aplausos y orejas son
los premios que el diestro recibe.
Continúa la corrida y en medio de un desbordante, entusiasmo termina una
hermosa tarde taurina.
El público contentísimo abandona los palcos y se retira comentando, las partes
más saltantes de la fiesta.
¡Así es una corrida de toros en Junín!
Junín 18 de Diciembre de 1947
Julia Avilés
Escuela Mixta 15215 de Paccha
Folklor Nacional del anexo de acomarca Escuela Mixta Nº15216
Cuento
Allá, por los años de 1922 vivía en esta extensión un pastor llamado Simón
Quijada y su esposa Casimira Carmelo, relatan la muerte de este en la siguiente forma:
26
Se dice que era un día nublado y triste cuando iva el auquín Shimu (anciano
Simón) con su oveja, llamas y vacas fuera un perrito que lo acompañaba siempre
huashca (Huáscar) cantando triste y tejiendo su huaraca (onda), se dirigía por entre los
pajonales de la altura llegando al sitio llamando la “blancura” se había tendido de
barriga para chacchar (masticar) su coquita. Cuando estaba tranquilo empezó a caer una
nevada fuerte; poco despues truenos, rayos que se cruzaban la lluvia comensaba con
todo rigor, obligando a auquín Shimu (anciano Simón) y a su perrito huashca (huascar)
a sentarse al pie de un morro de piedras; por algunos instantes dice que veía él venir una
gran cantidad de agua por el sitio donde se encontraba y que le lluvia continuaba ante
esta situación se levantó auquín Shimu (anciano Simón) a reunir a sus ganados para irse
a su casa, pero no lo encontró a las ovejas ni a las llamas, solo tres vacas de las cuales
una había muerto, el resto se habían alejado. Al ver esto auquín Shimu (anciano Simón)
y huashca (huascar) se fueron muy tristes a la chosa para avisar a su mujer lo que le
había pasado.
Chacuan Casi (anciana Casimira) sale de la chosa a divisar a su marido, lo vé,
que está entrando solo con dos vacas y su perro con cólera le pregunta diciéndole:
“Maimi animal cuyacuy caillachunij, mai ladumay aiguarunj cuyacuy nij, seguruy
ranticurunkij, mana ranj colerapay ne la que cuy paj valechoj, canan pachalang ashij
ulgo! (dónde están los animales! Estos no mas son las vacas ¿A dónde lado fue la vaca
de mi cariño seguro la has vendido para tus vicios, yo no valgo para cólera ni pena,
ahora mismo anda a buscar hombre!”
Se salió el (anciano Simón) con su perro, los rayos empezaban con toda fuerza,
él se iva alejando; cuando en ese instante lo sorprende un rayo hasta casi desaparecerlo,
pasado el instante del fuego el perro (huascar) lo busca por todas partes, se acerca al
lado de su poncho de llama que estaba quemada, sobre el se sienta (aullar) asi llega a la
casam sale (anciana Casimira) a pegarle con su cashpi (atizador) diciéndole qué tienes,
calla perro, donde estña mi marido. Se va en busca de él, acompañado del perro
(huascar), al llegar al sitio solo encuentra los restos, sigue caminando algunos metros
encuentra más restos y al ver esto quedó privado, pero luego recobró ánimo subió a la
27
cumbre más alta a gritar desesperadamente avisando la muerte de su marido y que le
ayudaran a llevarlo a su casa.
El hijo había llegado resientemente de la quebrada con su mujer el no
encontrarlo a su mamá en la casa y al oir la voz muy lejos se fue con algunos que venían
ha acompañarlo. Cuando llegaron encontraron a la anciana Casimira llorando diciendo
muere marido muere como iré a mi casa, me muriera mejor yo, también ¡ahora mismo,
mismo!
El hijo y los acompañantes la consolaron, le alcansaban sus regalos de cigarro,
coca y aguardiente. La anciana Casimira llorando iva recogiendo la ropa quemada de su
marido en una manta, los acompañantes recogían los restos del finado anciano Simón y
así se va a la chosa para velarlo en la noche con lamparas de kerosene y mechas, al día
siguiente lo llevaron al distrito en un cajón sobre unos palos dice que iva como un atado
de lana así murió el pobremente por “ovediente”.
Moraleja: se debe ovedecer contemplando los casos ante los peligros de los
fenómenos atmosféricos.
4 de octubre de 1947
Versos
Blancura Triste
Al llegar a la altura
Me pongo a llorar mis penas,
Por esta mi triste vida;
En que estoy pasando
II
28
Yo, no tengo padre,
Tampoco tengo Madre
Solito soy en la puna,
Pajita en el aire.
III
El sol es mi padre,
La luna es mi madre
Y las estrellitas
Son mis hermanitas
IV
Por el cerro verde
Vajan las ovejas
Unas van trasquiladas
Y otras sin orejas
V
Por aquellos XXX
Vienen los XXX
Diciendo en sus cachos
Que vivan los borrachos
Atardecer andino
¡Oh! Ya el sol se está XXXX
Parece que todo se va entristeciendo
¡Oh! Viene el crepusculo reluciente,
Cual un nítido rayo XXXX
Y ¡todo es un aspecto resplandeciente!
29
II
¡Están entrando los llameritos!
Arreando a sus animalitos
Ellas, van conduciendo sus alimentos;
Despues de algunos días de ausencia
¡Se presentan en su ruido y paciencia!
Acomarca 4 de Diciembre de 1947
EL FOLKLORE PERUANO
El Zurdo
En una noche de luna en Sasicucho
Un par de peregrinos cantaban
Yo te quiero linda tierra
Como a mi amada tierna
Las cuerdas vibrantes de mi guitarra
Trasmite por mi izquierda
El cariño recondito para mi gordita
El diapason pulsada con la diestra dice amor lindo
La pampa hermosa acariciada por el viento
Los cerros cercanos se levantaban como monumento
A la pálida luz de la luna
Hace que yo la cobije a mi ñusta con mi poncho
30
Son las cuatro de la mañana amor mío
Al borde del totoral se siente frío
En las plateadas aguas del Chinchaicocha
Se levanta la visión de Viracocha
Bajo el cielo azul Sasicucho
Vicenta Elvira Mayor Calderón
Sasicucho 10 de Diciembre de 1947
(Canto adaptado a cualquier música)
Carnaval en Sasicucho
El astro diruno cansa ya, va ocultando poco a poco su hermoso disco de fuego,
tras las nevadas cordilleras andinas, que parecen gigantes vestidos de azul con cabellos
blancos.
Esperan anciosos que pronto se oculte el Sol de Manco Capac, cual impaciente
enamorado, pues esperan pronto ver la dama de sus pensamientos.
¿Quién será aquella dama? No, no es la hermosa tarde andina cuando el sol ha
dado el último adiós al viejo dia.
¡Es algo sobrenatural todo esto!
El límpido cielo de Sasicucho, cual celeste tal de lino, acompañado de unos
cuantos nubarrones está, nubarrones que presentan solemnidad de negros sacerdotes,
obra de dorados genios matizados con fuego y semejante a un conjunto de violetas que
alaban a Dios con su perfume.
31
Sus cuantas lomas vestidas de verde semejante a gigantes esmeraldas, desafian
al humano mundo, sus blancas yaretas hacen mas pomposa la verdosa pampa y
presentan sus amarillas flores que parecen estrellas doradas que desafian los rigores de
la puna fría.
Las casa esparcidas sobre alfombra verde con techos cubiertos de paja parecen
sentirse estremecidas pues se siente el rumor de una que se queja de una que llora quizá
de alegría y con una criolla guitarra que el cholo la toca a su manera y una vez humana
que parece ser una buena moza chola.
¿Qué será? Acaso habrá fiesta en Sasicucho? ¡Quiza! Pero poco a poco mas
efectivamene celebran una fiesta, una de las acostumbradas fiestas que son los
carnavales.
Se ha llegado a la realidad en una de las casa pobladas en un corralón gecho de
piedra pura media docena de mujeres rodean una vaca y empiezan a cantar
Cananmi dianchic
Cananmi dianchic
Acascho nanja damsuchic
Luego una chola se acerca y le pone una cinta en la oreja y empiezan a cantar
todas en conjunto.
Sulalay senja dianmi
Neasda nanya diazmi
Yma pita niña culalay senja
Recibe canan prete
En fin se oye una monótona música donde se siente la tinya, la huaila la criolla
guitarra, las voces de esas buenas mozas cholas que alegres danzan en compañía de sus
galantes cholos.
32
Todo es una confusión y siguen turnandose las vacas y luego colocal XXX una
cinta en cada oreja.
Por fin la tarde ha llegado a su fin, la tiniebla reina; la coqueta luna empieza a
salir por el oriente. Se ve luego de un lapso de tiempo que empiezan a salir mujeres
vestidas de rojo con sus parejas, bien emponchados; las caras, untadas con harina la
serpentina en el cuello enroscado. Saca el cholo de su hualqui una media mula de caña y
le brinda un trago a sus compañeros Así continuan pero poco a poco todos van
penetrando a una habitación que al parecer es la cocina.
Todo a quedado en calma, pero de pronto se siente que el chusic con su graznido
rompe el silencio que se repercute en la vasta meseta.
A quedado tranquilo el pueblo de Sasicucho y quiera Dios que duerma hasta el
otro dia. Buenas noches.
Huaila: especie de corneta hecha de asta.
Tinya: tambos pequeño.
Hualqui: bolsa hecha de cuero.
EL ENTIERRO DE UNA CRIATURA
(Costumbres)
Cuando fallece una criatura, los indígenas de esta localidad, tienen la costumbre
de acudir el padre o la madre a dar aviso al padrino, para que éste le proporcione el
hábito. Después de concluido esta obligación colocan al párvulo a un lugar visible de la
habitación, para velar durante el día y la noche. Al día siguiente en compañía de sus
padrinos y miembros de familia se dirigen al Cementerio para dejar los restos de su
querido hijo. Una vez terminado ir al entierro se colocan en la puerta del Panteón para
33
masticar y tomar aguardiente hasta muy tarde. Luego retornan a la casa del párvulo que
se fué, para que en la noche prosiguen el velorio, con una serie de curiosidades, que una
de ellas es un juego apropiado para pasar la noche. Este juego se denomina “BULGEN”,
en el cual se designan Jueces, Espectores, Policias para que se desarrolle en la armonia
mas perfecta. El juego empieza por una serie de palabras que llaman a “Gallina
Mancha” y esta contesta, gallina no mancha. El Bulgan que es el mayor de todos insiste,
que gallina mancha, pero ese en repetidas veces dice que no mancha y no mancha. Pero
si tuvo algún error el Inspector inmediatamente toma medidas del caso, para quitarle
alguna prensa que tiene. Asi sucede con varias personas que se encuentran nominadas
con diferentes nombres. Una vez terminado el juego, empiezan a reclamar sus prendas,
pero antes de esto tienen que ser pagado por un chiste, un baile o una monada
cualquiera.
Huayre, 10 de noviembre de 1947
Datos recogidas por Rebeca Véliz B.
Auxiliar de la Escuela de 1er. Grado de Mujeres N15222.
Hayre. Prov. De Junín Dpto. de Junín.
Cuento
(La hormiga y la culebra)
Llego el verano fuerte en el mes de Setiembre en que la hormiga comienza a
trabajar todos en XXX común, juntando sus provisiones y preparando su hormiguera
para formar un campamento de regular tamaño, y seguian trabajando el campamento
hasta que por fín llegaron a dar a la casa de una culebra, y las hormiguitas al llegar a la
casa de la culebra comensaron a picarle y lo despertaron con las picaduras que el se
encontraba durmiendo tranquilo. Al darse cuente que estaban prendidos en todo su
cuerpo la culebra no supo como defenderse, lo que hizo es reptar y darse dos volantines
en distintas formas ni aun asi pudo defenderse, hasta que por fín las hormigas, toda la
34
carne de la culebra guardaron como de cosechas para su provisión y de sus huesos
hicieron su nido. Así fue el fin de la culebrita llamado “Pashurito”.
Esto nos demuestra de que las hormigas a pesar de ser pequeño es más
poderosos que la culebra. Y, en ese momento a la culebra de nada le sirvió su agilidad
ni su veneno y ese momento ni se acordo de picar con su colmillo venenoso.
Cuento
Don Bertoloto en su tiempo trabajo mucho se levantaba a las cuatro de la
mañana y de esa hora se ponía a preparar su desayuno hasta las cinco de la mañana y
entraba a trabajar a las cinco y media de la mañana y salía del trabajo a las seis de la
tarde, y asi el trabajaba hasta 20 o 25 dias seguidos con sus XXX de trabajo ya
mencionado, y como de descanso se ponia a festejar por unos ocho dias juntamente con
sus familias y todo lo que había ganado gastaba en sus dias de diversión, y hasta que por
fin parece que se iva a morir no tiene ahorro. Entonces se dio cuenta y dijo el mismo de
nada sirve lo que he trabajado.
Escuela 15224
35
El Matrimonio por Concierto
(Costumbre foklórica del Caserío de Colmish – Distrito de Ondores – Provincia de
Junín)
Colmish, 20 de Diciembre de 1947
Lucila Dorregaray
El “matrimonio por concierto” es una costumbre muy antígua que los moradores
de éste pueblo (Colmish) todavía la conservan y la practican.
Este matrimonio consiste, en que los cónyugues antes de la boda, no se conocen,
no tienen ninguna relación amorosa y se casan por exigencia de sus padres.
El contrato se hace de la manera siguiente: cuando a los padres del joven le ha
gustado una muchacha, le comunican a su hijo; luego, si éste acepta, se prepara para
hacer el “yay capacuy”; es decir que van a casa de la deseada a pedirla en matrimonio,
llevando a los padrinos, toda clase de licores, chicha, coca, cigarrillos, vestidos de gala a
la usanza de éste pueblo, alhajas de plata y zapatos de charol, para vestir a la futura
esposa, más una orquesta y una cinta roja para enlazar a la novia en el momento de
bailar el tradicional “Huayno”.
Una vez concentrados en casa de la joven los interesados empiezan a conversarle
a los padres de ella, respecto del compromiso que pretenden establecer entre sus hijos,
como éste acto les hiere un poco la familia de la mujer, éstos salen con palos y
empiezan a maltratar al pretendiente, para ver si es un mozo fuerte y comprobar si es
cierto que quiere casarse con su hija; entonces, el mozo tiene que incarse de rodillas
ante el padre y la madre de ella y suplicarle a manera de ruego que le perdonen por la
confianza que él tuvo de realizar éste acto inesperado, pero que le acepten lo que él
solicita.
Luego, cuando el muchacho ya se há postrado de rodillas ante ellos, ya le
perdonan, se tranquilizan contemplando el hermoso vestuario que le han llevado para la
novia, beben un poco de licor y al fín aceptan los padres de la muchacha entregar a su
hija como novia temporal del joven.
36
Después de que se há obtenido éste propósito los padrinos, los familiares y
parientes del hombre le agradecen y se hacen compadres de los padres de la mocita. La
visten a ella elegantemente, luego el novio la enlaza con la cinta roja en señal de unión;
empiezan a danzar al compás de los melodiosos toques de la orquesta y en seguida se
llevan a casa del joven en medio de una algarabía extraordinaria, bailando el famoso
“pasacalle”.
Después de toda la fiesta y de toda la algarabía, los novios tiene que vivir sólos,
en una casa apartada de todos sus familiares, hasta que entre ambos se acostumbren y se
comprendan bien; si en el transcurso de cinco ó seis meses no han llegado a quererse y a
comprenderse van los padrinos y sus familiares a separarlos, los padres de la novia se la
vuelven a llevar a su casa y el muchacho también vuelve a llevar su vida independiente.
De lo contrario si los novios se han querido y se han comprendido durante dicho tiempo
se realiza la ceremonia de las bodas y de ésta manera termina el matrimonio por
concierto.
PARA EL FOLKLORE NACIONAL DEL PUEBLO DE HUAYRE
Me voy a ocupar del SHIRE (papa)
El Shire, es un tubérculo que por su clima frígido es propio de este lugar.
Pertenece a la familia de las solanáceas.
Cosecha: se hace generalmente en el mes de Junio, despues del cual se guarda
hasta cuando cayga los fuertes hielos.
Manera de preparar el chuño de shire: Una vez que caiga los hielos fuertes, se
saca al campo el shire y se tiende libremente por dos o tres noches seguidas, hasta que
esté duros casi como la piedra, una vez duros se los deposita en pozos especiales de
37
agua corriente, que de antemano se tiene preparado, en cuyo pozo se lo tiene por
espacio de veinticienco a treinta días, hasta que se ponga completamente blandos.
En ese tiempo, según van pasando ellos, el shire va despidiendo un olor
desagradable, llega al extremo que cuando lo tiene un momento en las manos, queda ese
mal olor casi 24 horas, no obstante que se lava con jabón.
Cuando ya estan completamente blandos (maduros), se seca para hacer sacar en
seis ó siete días ahí es donde desaparece ese olorcito.
Una vez secos se guarda para comer cuando se le ocurra al dueño.
Se prepara en diferentes clases de comida, como son: en dulce, en picante,
solamente sancochados para comer con gusto etc.
Antes de someter el hielo se saca almidón con rayador el cual resulta de buena
calidad.
El chuño de shire es pues muy estimado por ser muy nutritivo y cuesta caro.
Huayre, 22 de octubre de 1947
MONOGRAFIA DEL PUEBLO DE HUAYRE
El pueblo de Huayre, pertenece al distrito de Junín, provincia de Junín y
departamento de Junín, habiendo principiado a formarse allá por el año de 1805,
habiendo sido sus primeros habitantes los hermanos Francisco, Pedro y Calixto
Chuquihuanca, Pedro Guere Chuquihuanca, Pedro Yauri, Bernardo Yauri, Evaristo
Ventosilla, Juan de Dios Arzapalo, Mrtín Guere, Jacoba Yauri etc…
38
Límites: por el Norte con el distrito de Carhuamayo, por el Sur con Uco, por el
Este, con el pueblo de Quilcatacta, y por el Oeste con el distrito de Ondores.
Superficie: Se calcula más o menos a 64 Km2.
Población: Su población actual es de 1,008 habitantes.
Vías de comunicación: Son ferrocarril, carretera y herradura.
Locales escolares: Tiene dos escuelas: Una de mujeres de 1er. Grado Nº 15222 y
otra de varones de 2do. Grado Nº1527
Municipalidad: Cuenta con una sola Municipalidad.
Iglesia. Tiene una sola Iglesia.
Cuartel: También tiene un solo cuartel.
Edificios públicos: En el cercado de Huayre, tenemos la Municipalidad, la
Iglesia, la Cárcel y el local de la escula de mujeres. Estos edificios están construidos de
adobes y techos de calamina.
Productos: En este pueblo produce en regular cantidad, papas de diferentes
calidades, maunas, shires (de donde se hace el chuño), la maca, cebada, avenas (para
forrajes).
Minerales: Hay en pequeña cantidad greda y cal.
Ganadería. Los habitantes de este lugar en su mayor parte se ocupan en la
ganadería, pués hay en gran cantidad, ganados vacuno, lanar, porcino, caballar y llamas.
Exportación: entre los productos de exportación tenemos papas, chuño, lana,
ranas, tejidos, como son frazadas, mantas, chompas, chalinas, bayetas, etc.
39
Importación: Entre los productos de importación podemos mencionar los
siguientes: telas corrientes de algodón, zapatos, sombreros, harina, arroz, azucar, fideos,
chocolates, cerveza y aguardiente, tinta y papel.
Industrias: Los habitantes se ocupan de hacer tejidos de lana que son: medias,
chompas, chalinas, mantas, chalinas, etc.
Ruinas Incaicas: Hay una llamada “Inca-Huay”, se halla al S.E del pueblo en
referencia.
Laguna: Existe la famosa laguna llamada “Chinchaicocha” de donde tiene su
origen el río Mantaaro. Esta laguna tiene nueve leguas de largo, por cuatro de ancho, en
ella hay ranas en abundancia, truchas y muchas aves, es por eso que no faltan los
pescadores a diario.
Fiestas: las que hacen con mas entusiasmo son Carnavales, San Cruz el 3 de
Mayo y Todos los Santos.
Fiestas Cívicas: Entre las fiestas cívicas se celebran , La Jura de la Bandera, el 7
de Junio, Fiestas Patrias el 27 de Julio, Dia de la Raza el 12 de Octubre, La Batalla de
Junín, el 6 de Agosto, Santa Rosa de Lima el 30 de Agosto, Setiembre 23 Día de la
Aviación Peruana, 8 de octubre Combate de Angamos, el 30 del mismo Día de la
Primavera, en Noviembre Batalla de Tarapacá el 27, en Diciembre Fiesta del Arbol, y el
9 de Diciemebre Batalla de Ayacucho.
Población Escolar: Varones 110, mujeres 61. Total ambos sexos 171.
Clima: Su clima es frígido, de ahí que carece de vegetación.
Agua Potable: Tiene dos manantiales.
Obras que necesita: Locales para ambos sexos, ambos para Refectorios
escolares, aulas de clases, etc.
Huayre, 24 de Octubre de 1947
Directora de la Escuela de 1er. Grado de Mujeres Nº 15222, Huayre.
40
TRABAJO FOLKLORICO
LEYENDA DE LA LAGUNA CORICOCHA
Por Dora Arroyo de Aguilar
Directora de la Escuela Mixta
Nº 15226 de Junín
La noche estaba serena, las estrellas en lo alto del firmamento retozaban
juguetonas rodeando en el centro de la luna que con grave acento y cual una madre
cariñosa velaba el sueño de los andes que dormían en paz.
Todo era soledad solo se escuchaba el silbido que producía el viento al chocar
con el ichu, más allá en un rincón de los andes de la quebrada una lucesilla tenué
alumbraba débilmente una chosita, dentro de ella rodeando a una pequeña fogata se
encontraba taita Joaquín y su familia, los mayores mishquipaban su coquita hablando de
las pobrezas en que se verían envueltos el próximo año por la vida tan cara; ya no los
alcanzaba para nada la venta de sus carneritos.
Los niños recostados al regazo de taita Joaquín, de pronto uno de ellos despertó
y dirijiendose a mama Chipe le dijo mamay dile a mi auquilla que nos cuente un cuento,
a estas palabras taita Joaquín con ese cariño que tenía por sus nietecitos les dijo bueno
les voy a contar un cuentito y empesó diciendo.
Hace muchos años había un pueblo en la cumbre de ese cerro, todos sus
hanitantes eran trabajadores buenos y respetuosos, pero con el transcurso del tiempo
estos comenzarón a pelear entre ellos no trabajaban solo se ocupaban de robar y hacer el
mal.
Así así paso el tiempo hasta que un buen día en que todos se encontraban
reunidos en la plaza cerca de la iglesía celébrando una fiesta se les presentó un anciano
que vestía con pobresa, los píes en suelo unos cuantos harápos cubrían su desnudéz con
41
un poncho hecho jirones parecía que quería dar abrigo a su cuerpo agobiado por el frío y
el hambre en la cabeza llevaba puesto un sombrero de lana de oveja.
Llegó al sitio de su deseo y se puso a contemplar la cuadrilla de bailantes quizo
introducirse más al centro y comenzó a abrirse paso entre la muchedumbre por favor
taita huiracuchapasayculá (por favor señor permiso) y diciendo estas y otras palabras se
abría campo, cuando de pronto dío la vuelta un jovén al nota que alguién le pedía
permiso y clavando los ojos en el anciano le dice con cólera Huashata ayguay auquis
(fuera de acá viejo) todas las demás personas comenzaron a insultarlo y botarlo de un
lado a otro algunos con repugnancía se apretaban como para no querer ensuciar su ropa
con el rose de su rústica vestidura; en un momento el viejo se vió aislado de la
muchedumbre congregados a su frente lo insultaban, un hombre que parecía ser una
persona poseída de algún título de autoridad caminó hasta donde se encontraba el casi
desfallecido anciano y se dirigió a el en estos términos hymanmanta aiguamuray auquis
(a que has venido viejo) pasay angachumyyaicamurá fiestata mayar (pasaba por aquí y
al ver la fiesta me acerqué) está bien viejo pero debes de saber que aquí no queremos
forasteros ni menos viejos asquerosos, así que lárgate inmediatamente antes que te
votemos.
El viejecito al verse ofendido y herido en el amor propio con lágrimas en los
ojos repuso esta bien me iré pero antes dame un poco de comida por amor a Dios
entonces el hombre si darle tiempo a que terminara de hablar comenzó a gritar huashta
millanay auquis (lárgate viejo asqueroso) al oír estas palabras los espectadores
comensarón a gritar en coro huashata! ¡huashata! y a empujos lo votaron de la plaza.
El anciano tomo una de las calles y con paso lento y el corazón destrosado por
tanto insulto comenzó a alejarse de la plaza.
Habría caminado unas dos cuadras cuando sintió que su cuerpo ya no podría
resistirse por si solo, el hambre y la sed lo atormentaban buscó en su bolsa algo con que
mitigar su hambre y vió con tristeza que los últimos granos de su canchita ya se habían
terminado, entonces tomando un poco de valor tocó una puerta, salió la dueña de la casa
y dijo, himata munanqui auquis (quieres viejo) el viejecito con voz débil y temblorosa le
contestó uchuclata guayamami cuyquita y yacuta taita Díos chuchi tarinqui (dame un
poco de comida y agua por amor de Dios; estas palabras llegaron a los oídos de la dueña
42
de casa como si fuera un imposible y sin decir nada cerro la puerta de su casa. El viejo
caminó unos cuantos pasos llegando a otra casa pidió que le dieran un poco de comida
pero también se le negó; así recorrió casí todas las casas pidiendo un poco de comida
pero nínguno de sus dueñas le dieron ni un mandrugo de pan por el contrario recibía de
todos insultos y más insultos.
Ya se encontraba en la última cuadra de la salida del pueblo cuando vió que al
terminar la calle había una casita, cual un rayo misterioso sintió que la tristeza que
agobiaba su espíritu se esfumaba como se esfuma el humo de un cigarro, preguntandóse
a sí mismo se dijo llamaré a esa puerta haber si me dan algo de comer, luego se acercó a
la puerta y con voz cansada empezó a llamar huasillay mamay a estas voces salió una
mujer que con voz cariñosa le dijo himata munanqui auquilla (que deseas abuelito)
dame un poco de comida y agua que me muero de sed y hambre dijo el anciano, la
señora tomandolo del brazo le repuso, pasacuyhuayta taitanagaracushaymicuytasi
yacutasi camatasi yushaitipuñucynay (pasa señor a la casa que aquí tendrás comida agua
y cama para dormir).
El anciano aceptó muy gustoso la invitación, ingresó en la casa y sentándose
junto a la señora y su hijo comenzó a comer lo que le brindaba la dueña de casa.
El sol se ocultaba lentamente en el horizonte pero la fiesta seguía con más ardor
y entusiasmo llegando hasta la dejeneración porque todos se encontraban alcoholizados.
Por fín el sol desapareció totalmente, luego poco a poco comenzó a nacer la luna
entonces el anciano recostándose sobre unos de oveja dice a la madre é hija arreglen sus
cosas para que mañana dejen este pueblo que esta condenado a desaparecer porque su
gente es muy mala y solo piensa en el mal a su prójimo continuó diciéndoles les
advierto que no den la vuelta por más que oigan gritar o sientan bulla porque si dan la
vuelta en el momento se quedarán convertidas en piedra y diciéndoles estas palabras se
quedó profundamente dormido.
Ya se oía el trino de las avecillas y el canto de los gallos que anunciaban la
llegada del nuevo día, había llegado pués el momento fatal en que el pueblo debería
43
desaparecer. El viejecito con voz fuerte comenzó a llamar sharcuy mamay nami hora
ayguacunaypa (levántense ya es hora de que se vayan).
Al poco rato ya bien entrada la mañana se fuerón madre é hija fuera de la
ciudad. Luego el viejo caminando con paso lento subió a un cerro desde el cual soltó
una tinya (pequeño tambor hecho de piel de oveja) que se vino rodando y haciendo un
gran ruido, en su recorrido se estrello partiéndose en mil pedazos brotando al momento
grandes cantidades de agua: la población al sentir el ruido y la presencia del agua
comenzarón a gritar y a subirse a los cerros pero en vano todos se ahogaron y el pueblo
desapareció en castigo al desorden y dejeneración en que vivían.
La señora y su hija ya se encontraban lejos de la ciudad tan solo les faltaba
transmontar una pequeña cumbre cuando movidos por una inmensa curiosidad por ver
como había quedado su pueblo dieron la vuelta y en el momento se convirtieron en
piedra.
Terminó taita Joaquín diciendo aquel anciano era Díos que para ver como se
portaban sus habitantes bajó a la tierra en forma de anciano y como vió la maldad de sus
habitantes los castigó.
En noches de luna se puede ver claramente la iglesía que se encuentra en el
fondo de la laguna y como la próxima semana es luna llena los llevaré para que vean,
verdad que nos llevarás auquilla sí aiguay puñuy (si a dormir) y diciendo estas palabras
taita Joaquín llevó a sus nietecitos a la cama y los acostó.
FIN
Dora Arroyo de Aguilar
Personas que proporcionaron los datos
Pedro García. 75 años de edad natural de Junín. Fecha 3 de Octubre.
Abelardo Cruz. 64 años de edad natural de Junín. Fecha 19 de Octubre.
Cipriamo Cachihuamán. 55 años de edad natural de Junín. Fecha 30 de Octubre.
Junín, 20 de Noviembre de 1947.
44
Folklore del lugar
Cuento de los pastores en la fiesta de la herranza de las vacas
Pastorcito, pastorcito
Ya estas listo
Ya has buscado tus peones
Porque nuestras vacas
De nariz húmeda
De cuenor torneados
Ya van llegando
Arreado por los vaqueros
Pastorcito, nuestras vacas
Piensan en sus dueños
Que los estan esperando
Bien preparados
Las cintas y marcas
Con sus laciadores
I buenos peones
Si los laciadores
Son malos i pesados
Mis vacas los van astear
Para defenderse tiene astas
Mis vacas viven
Tomando agua
Del manatial
Comiendo pasto
Tienen bastante valor
45
Para eso buscaran
Buenos peones
Buenos laciadores
Buenos corredores
Para que no los coman
La vaca a los peones
Que son ociosos
A los visitantes
Hay que darles
Sus capas i coca
Para su valor
Y que no se desmoralize
Para que no tengan miedo
Que los comen con orgullo
Cantando sus versos
Gritando como valientes
Sin miedo
Si sus lazos son débiles
Mejor que ni entren
Al lado de la vaca
No vayan asteando
I protestan los visitantes
De miedo se corren
Canto del Patrón
Vaquera Vaquera
Dondo esta
46
Tu buena soga
De agarrar becerros
Tu buen sincho
De hacer queso
Muéstrame esos objetos
Si eres buena vaquera
Si no lo tienes
Estoy seguro
Que eres mala
Vaquera
Si tienes todo
Esos objetos
Mereces bailar
Si no tienes
Canto de la vaquera
Aquí están mis objetos
Como de buena vaquera
Coca aquó no veo
Ni una capa de caña
Que lastima patroncito
Que tienes miedo gastar
Pero no sabes que la vaca
Te devuelve tus gastos
Las vacas a su corral
Yo te espero
Con buena capa
Con buena coca
47
no soy miserable
No soy conchudo
Como dices
Poco a poco tomaremos
No como locs
Según el alcance
De tu boca para recibirlo
Canto del caparral
Patroncito patroncito
Aquí están tus vacas
Tus manadas hermosas
Como sombras negras
Que miserable
Eres patroncito
Que conchudo
Eres patroncito
Canto del patrón
Señor caporal
Donde está
Tu buen caballo
Tu buen zumbador
Para que traigas
Con tus marcas
Patroncito patroncito
Para ponerlos
Cintas de oro
Marcas chapiadas
De oro o plata
Para que sean bonitas
48
Para que nuestras
Vacas reciban
Con buena voluntad
Para que se vayan
Contantos a su pasto
Con su pastor
Hay que hacerlo
Alegres contentos
Canto del dueño
Vaquitas, vaquitas
Aquí te espero
Con unas buenas cintas
Con unas buenas marcas
Con huesos laciadores
Para que te pongan
Tus cintas i marcas
Hechas con mi nombre
¡Ay laciadores laciadores
pongan pues con gusto
Con voluntad los obsequios
Que les otorgo en su día
Sin equivocarse
Los colores de cada una
No te falta tu copa
Según sus colores
No lo hagan por hacer
No lo hagan por peones
Escojan sus colores
49
Ya nos gana el tiempo
Para despedirlo
A su pasto a su paraje
Canto de despedida en conjunto
¡Ay vaquitas, vaquitas
Ya te vas hermosa
Con recuerdos de marca
Y cintas doradas
Te vas a tu pasto
Donde comes
Donde duermes
Donde la pasas alegre
Ya las aves del campo
Que son tus amigas
Te estarán buscando
Desesperadas
Vaquitas vaquitas
Adiós ya te vas
Alegres contentas
Hasta el año entrante
Recodigo por Juliana Díaz R. Preceptora de la Escuela de Primer Grado de
Mujeres Nº 1522 de Pari. Distrito de Condores. Provincia de Junín. Departamento de
Junín.
Pari a 18 de Diciembre de 1947
Juliana Díaz.
50
Conoc puquio
A dos kilómetros del distrito de Ondores se encuentra un manantial llamando
Conoc puquio.
Cuentan que era el puerto del Inca Manco Capac el inco quiso hacer su camino
para pasar a la otra orilla de la laguna de Chinchaicocha y midió con su honda de plata,
si pasa el Inca la laguna iba ser Océano pero la honda desapareció en medio de la
laguna, entonces el Inca se regresó triste al Cuzco, desde ese día tenían miedo acercarse
al puquial porque decían las mujeres que entraban a bañarse en el puquial se aparecían
embarazadas.
Los hombres y animales desaparecían por eso dicen que el puquial está
encantada.
8 de diciembre de 1947, Distrito de Ondores – Provincia de Junín –
Departamento de Junín. Cantado por Victoria Gómez de 50 años.
Recogido por Celia Barrera Directora de la Escuela de 1er Grado de Mujeres Nº
15230
Celia Barrera
Fiesta tradicional de Su Juan de los Ondores
En conmemoración a Su Juan de Ondores Patrón del pueblo, el 24 de junio de
cada ao se celebra la mejor fiesta, donde todos los moradores de ese lugar, de los anexos
y de otros lugares se cobijan bajo la sombra de Ondores. El programa se desarrolla en
un ambiente de camaradería y alegría.
51
En la mañana del día 24 se realiza una misa solemne en la que concurren el
caporal y su comitiva acompañando también el pueblo, luego de terminada salen en una
procesión acompañada por una competente orquesta.
Por la tarde da la vuelta la orquesta por la plaza principal (Manuel Prado) con un
conjunto de disfrazados llamados (“Chonguiños” con sus vailes característicos hasta el
oscurecer, después de la cual todos se retiran a sus casa.
La fiesta sigue los días 25, 26 y 27 resaltándose con juegos deportivos, corrida
de toros, torneo de cintas, corte monte, carrera de caballos, etc, etc.
El último día de la fiesta el caporal y su comitiva acompañan a la orquesta, hasta
el puente de Hualamayo, luego todos retornan al pueblo acompañados de unas cuantas
guitarras y ese día dan por terminada a la fietsa.
Esta fiesta es la más pomposa del año y la celebran con bastante animación
porque tienen bastante devoción a éste Santo.
Datos relatados por la señorita
Julia Arzapalza
Auxiliar de la Escuela de 1er grado Nº 15230 de Ondores
Folklore Nacional
Cuento: El Rey León y el rey grillo
Había una vez un león que bajó de la selva donde estaba en sus bordes montones
de basura seca, y dentro de esta basura habitaba el rey grillo; y al pasar estropeo su
52
palacio, entonces salió el rey grillo y le dijo al León que por que estropeaba su palacio,
y que por esta lizura le declaraba la guerra al rey León; para lo cual conbinieron que
todo animal de casco partido y cuádrupedo debía pertenecer al rey León; y todo animal
que bolara y pequeños pertenecían al rey grillo.
El Rey León reunió a todos los animales cuadrúpedos como son: toros, carneros,
caballos, zorras, tigres, leones, panteras, gatos, etc. El rey grillo reunión a su ejército a
todo animal que tubieran alas como son: avispas, mosquitos, tábanos, hormigas,
zancudos, buitres, alcones, etc.
Fijaron el terreno de campaña, y se prepararon ambos ejércitos. El Rey León
nombró a la zorra para que fuera a investigar las acciones del rey grill, por ser la zorra la
más astuta de todos los animales del rey león. El rey León decía que todo su ejército
hera superior al ejército del rey grillo por su tamaño y fuerza; y que en un rato los
acabaría a todos los animales pequeños del rey grillo que heran muy pequeños.
Así envío el rey grillo; una emboscada de mosquitos, avispas y zancudos al
encontrarse con los asnos, caballos; se metieron los mosquitos primero a los ojos;
después a las patas; y las narices de todos los animales; y no sabían como defenderse y
corrían desesperadamente por todas partes; la zorra al verse atacada de esa manera se
metió en una laguna que se encontraba serca; y desde allí le gritaba a los demas
animales ¡al agua como yó! ¡al agua como yó! Y obedeciendo los demas animales se
metieron al agua; y los mosquitos, avispas, y zancudos no los dejaron salir y tubieron
que ahogarse todo el ejército del rey León; y así obtuvieron la victoria el ejército del rey
grillo.
Yanac, 15 de Noviembre de 1,947
Distrito de Ulcumayo Provincia Junin. Departamento de Junín. Relatado por
Bernardo Arredondo de 55 años; a Calixto Vilches. Director de la Escuela de varones
Nº 15233
Calixto Vilches.
53
El Folklore
En el caserío de Rumichan, distrito de Ulcumayo, jurisdicción de la Provincia de
Junín.
La fiesta de las Cruces en el mes de Mayo dura cinco días
El 30 de Abril va en comisión del lugar ha darle el alcance a la orquesta que
viene de la Provincia de Junín. El día 1º eso de las cinco a seis de la tarde, le alcanza el
mayordomo, con su botella de caña y regresan con la orquesta; luego comienzan la
cena, después de la cena pasa el mayordomo a la casa del bailante mayor (o sea el
cabecilla) ahí enseña el guiador, a toda la pandilla al son de la orquesta, hasta las 3 de la
mañana. El día 2 de mayo comienzo eso de las 8 a 9 de la mañana a tomar el “ponche”
ya para esto los bailantes o chonguinos estan perfectamente disfrazados. Comienza el
ponche del primer mayordomo, después al otro mayordomo, luego donde el alférez y
acto continuo pasan donde el otro alférez acompañado del bailante mayor y aquí
confundidos con la comunidad han tomado todos y el ponche característico de hinojo o
agua de arroz. Después de esto el mayordomo lleva la mitad de la orquesta con sus
respectivos bailantes. El día 3 de Mayo van a Ulcumayo a las 10 de la mañana y
después de la misa solemnte comienza el gran concurso donde participan todos los
caserios en general.
El concurso está patrocinado por las autoridades del lugar, dándosele el premio
honroso a la pandilla que hace las mejores figuras, así mismo, a la orquesta que haya
superado en música clásica o vernacular. Terminado este acto, vuelven a la casa del
alférez, quien cumple con todas las costumbres, pero para esto tiene que hacer el cambio
de alférez, consistiendo en cumplir en la forma siguiente. El nuevo alférez recibe un
plato de roscas bañadas, un plato de panes, una botella de caña, chicha y un cuye vivo.
El día 4 el nuevo mayordomo recibe un agasajo de parte del mayordomo cesante con
una costumbre llamada “Truca” que consiste en acondicionar una mesa debidamente
adornada con platos de roscas bañadas, panes, frutas, una botella de caña, dos botellas
de chicha de airampo (alojas) un chancho relleno y del plato a saber: sopa de fideos,
sopa de arroz, mondongo, que en su mayor parte recibe el mayordomo nuevo.
54
El día 5, último día, es la colocación de la Santa Cruz, perfectamente pintada en
la capilla, que para el efecto cada caserío tiene una. Después de esta colocación regresan
bailando de pareja en pareja llegando a la casa del mayordomo, bailan toda la noche
hasta que cumpla la orquesta su contrato. Luego de esto lo acompañan en son de
despedida hasta camino bailando a lo que le llaman ellos el “Huayllas”.
Rumichaen, 30 de octubre de 1947
Oscar Contreras
Escuela Nº15238
Costumbres en el Caserio de Shoque
Jurisdicción del distrito de Ulcumayo de la Provincia Junin:
A mediados del mes de Octubre las personas del Caserío, bajan al pueblo ha
hacer sus compras de huahuas, hechos con harina, que en esta fecha ya venden dichas
huahuas en todas las tiendas del distrito y que estas compras las hacen para el primer de
Noviembre que acostumbran hacer una especie de “Churacuy” y ademas por aprovechar
el tiempo porque los últimos días de Octubre no se consigue nada y los compran los
siguientes: S/. 10 ó 20.00 de huahuas S/. 5.00 de ceras, S/: 2.00 de galletas S/. 0.50 o
más de caramelos confites pasas su loas hay, frutas como son platanos naranjas,
manzanas, lúcumas, paltas, chirimoya, cunco o seis kilos de azucar, así como ocho o
siete kilos de harina, entre país y norte, cuatro botellas de cervezas y por último dos o
tres botellas de vino dulce, una vez hecho estas compras vuelven al caserío y lo guardan
hasta el primero de Noviembre en cuanto llega el dóa citado primero o sea dia de los
vivos, entonces cada una en sus casas preparan una o dos mesas o sino dos o un catre
chicho con chacla un sitio o un rincón de sus cuartos o casas.
55
Primero preparan con sus ritos de harina unas cuatro o cinco Ollas de
Masamorra o lo que dicen en quechua (Api) una vez listos las ollas de mazamorra
entonces se dirigen al cuarto donde se encuentra el catre o mesa preparada y sobre esto
tienen una frazada o sabana o otro mantel y despues de tendido sirven las mazamorras
en uno treinta o cuarenta platos y tazas, lo mismo preparan mazamorra de Chuño y maíz
lo cual tambien sirven en unos platos o en mates de madera.
Segundo: todo estos platos, tazas y mates llenas de mazamorra los ponen sobre
el catre o meza preparados anteriormente también los colocan las compras como son
huahuas, panes, viscochos, caramelos, galletas, pasas, higos, cajas de portolas, frutas,
maracuyás, paltas, piñas, lúcumas, etc. y papa nueva, una cajetilla de cigarrillos y
muchas cosas más hasta lo ponian hierbas silvestres y en este dia bajan unos de ellos a
sacar agua bendita de la Iglesia dándole un trozo de Sal negra, otros sal blanca y a veces
les regalan cuando les piden diciendo tantos una mazorca de maiz un poco de chuño un
poquito de caya y dicha botellas de agua bendita lo que tambien los colocan juntos a
loas huahuas y asi como unas botellas de vino i encienden una cuatro ceras a cada
costado del catre o meza y un tarro de flor de varios colores.
Tercero, estas especies los colocan con el nombre de Churacuy y con el fin de
recibir las almas que vienen del cielo y le dicen que llega el primero a las cinco de la
mañana.
Cuarto; en este mismo día los jovenes y muchachos forman un grupo y se
presentan ante el agente municipal y le da su licencia por escrito para que el grupo salga
a la población y recorren casa en casa. Llegan a una casa entra a donde está el Churacuy
y da responzo el cura nombrado por ellos mismos que es un joven, que tiene una cruz
de madera, adornada con flores, una vez terminado el responzo lo mas pequeños y
grandes gritan diciendo: “¡Angel Somos!” los dueños del churacuy le pagan una huahua
o llama pintado con colores pago del cura.
Quinto. El día dos a eso de las doce del día todos se constituyen al sementerio y
se despiden de las almas llorando, viudas y viudos y manchar, hacen responsos con el
cantor Luis Ventoncilla que tiene partido el labio superior y los dientes salidos afuera
hacia el exterior parecido como los colmillos del cerdo y despues en la tarde regresan al
56
caserio, chacchan su coca y borrachos y borrachas comienzan a repartirlas todo el
churacuy a todas sus familias eso es la costumbre del caserio de Shoque.
Shoque, a 22 de diciembre de Octubre de 1947
Alejandro Arroyo.
15 de Noviembre de 1947
Pari: Anexo del distrito de Ondores, de la provincia de Junin. Dpto. Junín.
Relato de Telésporo Lázaro de 35 años de edad. Datos recogidos por el Preceptor de la
Escuela de Primer Grado de Varones Nº15236. Ramón Gómez.
Leyenda del Curandero Casero
La enfermedad del “susto” según refiere don Telésporo Lázaro es frecuente en el
pueblo.
El caso es dice don Telésporo: que cuando una persona se enferma de este mal,
cuando se asusta a un toro bravo, el sonido del trueno, etc. Es porque el espíritu se
aparta del cuerpo de la persona convertida en un insecto. Entonces don Telésporo acude
porque el es curandero que previa Oración de un Padre Nuestro, Ave María, busca
llamando el espíritu perdido, es en estos instantes cuando debe presentarse algun insecto
que tiene que cazarlo don Telésporo i luego guardando en el seno del enfermo; en un
momento de sueño tranquilo del adoleciente dicho insecto se reincorpora al cuerpo de la
persona enferma i logrado este propósito desaparece el mal del “susto”.
57
TRABAJO FOLKLÓRICO DE IGNACIO LOYOLA, DIRECTOR DE LA ESCUELA
NOCTURNA Nº15249 DE JUNÍN.
LAS FIESTAS DE LAS CRUCES
Página costumbrista
En Junín, donde hace 123 años epilogó la más grande humana de las gestaciones
de la lucha por la libertad; quedan todavía resabios de costumbres ancestrales del
fenecido Imperio de los Incas; amalgamada en extraña dualidad con otro legado
espiritual de los hombres de lengua barba i mármorea piel: el catolicismo.
Resultado de este dualismo es la Fiesta de las Cruces, festividad que se realiza
con todo el esplendor de la entraña aurífera de los Andes.
El símbolo del cristianismo es el objeto principal de adoración.
Los indios también llevan la cruz del dolor a cuesta.
Antes de adentrarme en las profundidades de la mar emocional que enerva la
espiritualidad del poblador indígena; voi a tratar sobre la división en barrios de la
ciudad de Junín.
La ciudad de Junín, se halla dividida en tres barrios: el barrio de Julca, situado
hacia el sur; luego el barrio de Nariac, situado hacia el norte, a este barrio pertenece la
Iglesia Matríz de San Ignacio de Loyola; i, por último tenemos el barrio de San
Cristobal o Camino Grande. Todos estos barrios tienen sus respectivas Capillas,
símbolo del ascendado sentimiento mísitico que heredaron de sus antepasados.
Son estos barrios lo que patrocinan la realización de la Festividad de Mayo ó de
las Cruces.
Tiene lugar en los albores del mes de Mayo, los días 1, 2 i 3.
58
La naturaleza desparrama su benignidad sobre la extensa llanura, que otrora
fuera campo de batalla.
La extensa pampa cubierta está del verdor de los pastales.
La aurora tiende su manto lumínico sobre la intensa de los espacios sin fin
El sol policroma, con franjas de plata, en la mañana que el cielo cubierto está del
incensario espiritual de sus hijos.
La llanura toda sepultada de perfumes está.
Hiende el espacio arpegios mil de sortilegios divinos, escanciando en el cáliz
espiritual de sus moradores el hechizo del Empíreo.
Se suceden días de anticipación en los preparativos. Los mayordomos de la
Fiesta; los padrinos del Corta Monte i los del Torneo de Cintas.
Siendo uno de los mas estrictos, el Capital de la Cuadrilla de Chonguinos.
Todos los comprometidos, haciendo sacrificios mil, se proveen de alimentos i
licores que brindaran a los invitados i concurrentes.
No ha de faltar seguro, la preparación anticipada de los trajes de gala de los
realizadores dela festividad.
El terno nuevo, la camisa almidonada, los zapatos lustrosos i la corbata.
Las mujeres han de lucir faldellines de gabardina; monillos de seda, sus
hermosas “lliclas”; el sombrero de paja i los zapatos de cuero charolado.
Llega por fin el tan ansiado día. Hace su aparición saludado por los sonoros
arpegios de la orquesta i de los petardos hienden el espacio, como un reto al diabólico
rayo.
59
Todo es movimiento en las casas de los padrinos. Las comadres van i vienen de
un lugar a otro, reverberando en el rostro la poética luz de la alegría mística.
Los padrinos i las cuadrillas de Chonguinos, seguidos por sus familiares se
dirigen a la Iglesia, a escuchar la Misa que oficiará el sacerdote del lugar.
Terminada la Misa de los Chonguinos, frente a la Iglesia, empiezan la danza de
la “cuadrilla”. Melodías que traen reminiscencias del ancestro incaico afloran del alma
de los instrumentos de la orquesta.
Se sucede el desfile de los seres disfrazados con exótico ropaje.
Todos ellos son varones, llegando a formar cuadrillas hasta de 15 parejas.
Los hombres, con pantalones cortos que recuerdan los nobles de la fenecida
corte. La diferencia estriba en que estos bordados estan con filigrama de sutil arte.
Las piedras cubiertas de finas medias de seda; i, los zapatos de charol con hebilla
de plata i listón de seda complementan la estética buscada.
El saco de fino paño, donde prendidas van pañuelos de fino encaje i vistosos
colores. Penden además objetos artísticos de plata i oro. Cuelga del hombro, suspendida
en cinta, un cuerno labrado con filigrana de oro i plata; i, espejuelos, donde reverbera
los rayos del Sol de los Incas.
El sombrero coronado de hermoso penacho de vistosas i coloridas plumas, sujeta
una peluca.
El rostro cubierto está con una mascara de transparencia.
Los disfrazados de mujeres llevan un faldellin o falda de fina tela con bordados
artísticos de dedos suaves.
60
Lo más hermoso es la “llicla”, donde el genio del artistas rebasa los límites de lo
real. Mas parece que, hada divina bordado haya con dedos irreales; incrustrando con
estrellas materializadas en pedrerías de hermosos destellos i en chafalonía de
enceguedora visión.
Por último vienen los “chutos”, personajes grotescos que con sus mascaras
trágico-comico hacen reir al espectador.
La cuadrilla avanzan por los senderos i calles, danzando en movimientos
rítmicos i estudiandos, al compás de la música.
Pasan dejando una estela de melodías para perderse en el infinito del dolor.
Porque la música andina es el reflejo del dolor del indio.
Contemplar su rostro endurecido, con surcos de fantasmagórica alegría, es
rememorar el legado espiritual que engendraron los españoles en la faz radiante del Sol
de los Incas.
Al llegar a la casa del mayordomo, servido está el ponche de huevos con cocos i
nueces.
Liban invocando a Dios que escancie la felicidad i prosperidad en sus hogares.
Salen luego al patio de la casa, para proseguir con su danza rítmica, trenzar cintas.
El baile de “trenzar cintas” consiste en danzar cada uno con una cinta en la
mano, que sujeta en la cúspide de un palo de 4 metros de largo. Moviéndose en rededor
i armonía, a los sones de la orquesta, logran trenzar las cintas, en el palo, para luego
destrenzarlas bailando siempre. I continúan así, solo interrumpidos por breves lapsos, al
beber un trago de shacarpo o mejor dicho una copa de aguardiente.
La fiesta continua…
Llega el segundo día; todos los poseedores de una cruz, la llevan consigo a la
Iglesia para que el sacerdote oficiante las bendiga.
61
Terminada la misa, es imprecionante la Procesión de Cruces, precedidos por las
cuadrillas de Chonguinos.
Los actos subsiguientes consisten en el Torneo de Cintas i en el Jala-Pato,
realizadas en todos los barrios i en los terrenos circundante a la capilla respectiva.
I, llega el crepúsculo de las fiestas…
El día 3 los mayordomos, se dirijen a la Iglesia para hacer entrega de la
mayordomía a los que han de hacer la fiesta el próximo año siguiente.
Terminando esta festividad con la visita de las cuadrillas Chonguinos a las casas
de las personas notables de la ciudad.
Con esto termina una de la más exótica del misticismo religioso poblador
indígena del Ande.
IGNACIO LOYOLA MARTINEZ.
Del Folklore Ulcumayino: La fiesta del cinco de Octubre, correspondiente a la
celebración del día de la Virgen del Rosario, la patrona del lugar.
No se crea por que el título de la fiesta del 5 de Octubre, ésta, sólo se celebra un
día. ¡No! Esta celebración de la Santa Patrona del lugar, dura nada menos que 6 días, i
comienza el día 28 de Setiembre, que es lo de San Wenceslao.
Como al finalizar cada fiesta, se eligen los funcionarios, que a diferencia de
otros pueblos que se les llama simplemente mayordomos, en Ulcumayo, estos, se
denominan Capitán y asistentes.
62
Demás está decir que es precisamente el Capitán i sus asistentes quienes cargan
con el peso de la fiesta, pero en cuanto a organización y obligación de correr con los
gastos que la misma demande. Después de haber cumplido con su misión, no han sido
pocos los Capitanes que han quedado arruinados como que muchos se excedieron en el
derroche de dinero, tan sólo por dejar bien puesto su nombre el anales de la fiesta.
Así, pues, el 28 de Setiembre se inician las fiestas, i ello con ceremonias
religiosas, i en estos tiempos modernos, un baile social. Durante la semana, hay distintas
actuaciones, ahora con la intromisión de los deportes como acto infaltable en toda
conmemoración, no falta tampoco los encuentros de fútbol, basket. Mientras tanto los
alumos, brillan por su ausencia de las escuelas; prácticamente se produce un paro
forzoso de las actividades; una huelga de estudiantes, de esas que no está previstas en
las disposiciones sobre enseñanza en nuestro país; i lo que sucede en Ulcumayo, no es
tampoco novedad, porque, tenemos el caso de Junín, donde la celebración del 6 de
agosto, origina igualmente un éxodo de alumnos de las escuelas, e igualmente una
paralización de las actividades docentes.
Bueno, pero lo más interesante es que, la fiesta es típicamente popular, i que, a
diferencia de otros ligares en que son las autoridades quienes tienen la primacía en
cuanto a alagos i homenajes en Ulcumayo, ese reconocimiento de la autoridad sólo se
realiza en la víspera de la fiesta, en que, el Capitan entrega un cuarto o media botella de
Caña, al Gobernador, i Alcalde. Después de esto, son solamente los componentes del
grueso pueblo quienes van a participar en las festividades.
Modernizada la fiesta, en la víspera del día grande, o sea, el 4, se organiza un
baile social a todo bombo i platillo, para lo cual se han hecho invitaciones. I, para que
no sea crea que me estoy desmintiendo, aclararé que esa velada la organizaba
generalmente un Club social o deportivo de la localidad, esto, para aprovechar el ánimo
festivo de los Ulcumayinos.
Claro está que es infaltable el señor Cura, precisamente en este día, o más claro,
en la noche de este día, termina los ejercicios religiosos con las solemnes vísperas, con
la gran retreta en el Parque por los “cachimbos” contratados por el Capitán.
63
Al día siguiente, o sea, el 5, se inicia el Gran Día, con la misa de fiesta que
celebra el “taita Cura”, a gran orquesta, cuando es posible i con asistencia de todas las
personas del lugar, que dicho sea de paso, sólo en estas oportunidades pueden oír misa,
porque, Ulcumayo, no tiene todavía un Inter establecido. Así que, la gente no persona
esta oportunidad para demostrar su espíritu religioso, i la concurrencia es grande.
Terminados los oficios divinos, se organiza la Procesión, que recorre todo el Parque i se
detiene en cada esquina del mismo, donde se elevan altares pertenecientes a diversos
caseríos; la llegada a cada uno de estos altares es anunciada con cohetes de arranque. De
vuelta la procesión a su Iglesia, entonces comienza la parte típica de la festividad.
De la casa del Capitán, sale éste y sus ayudantes montados en briosos caballos,
si es que existes caballos briosos en el lugar, pero resulta que siempre se escoje lo
mejor. El Capitán es propiamente tal, poque usa como distintivo un sombrero de pico.
Va elegantemente vestido, con su dominguero, i luce una serie de objetos de plata que le
dan un aspecto original. Las piezas de plata son alquiladas, porque no está la época
como para pensar en comprarlas, i son objeto de adorno hasta para el propio caballo,
quien por esta circunstancia luce lujoso enfrenado e inclusive una gualdrapa que pesa
varios kilos. Por su parte los Asistentes, también lucen abundantes decoraciones de
plata, pero, en menor cantidad que el Capital que suda a chorros, con tanto cargamento.
Al lado del Capitán, va un negro (disfrazado de negro), con leva, tarro de unto, i un
plumero, con lo cual da aire al Capitán, o elimina las moscas quieren fastidiar al caballo
del mismo.
Terminada la procesión, entonces inicia el Capitán orgullosamente su recorrido
hasta el Parque, pero, detiene su caballo cuantas veces puede para lucirse un poco, i si
es buen jinete entonces demuestra su maestría con innumerables vueltas que le hace dar
al equino i otras tantas piruetas propias de quien domina el animal. I así, sigue su
recorrido triunfal el Capitán, hasta llegar al citado Parque, allí está reunido todo el
pueblo, i quienes pretenden ser Capitanes también están a la expectativa para tomar el
símbolo de su Capitanía que es el hecho de montarse en el caballo que deja el Capitán
saliente. Antiguamente, era peleado el cargo de Capitán, porque, juntamente con la
Capitanía venía el derecho a cultivar algunas chacras asignadas a este efecto de la fiesta;
pero, ya los tiempos han cambiado, i como no hay chacras qué cultivar, entonces resulta
que no hay oposición de hombres con pretenciones a capitanear, entre si, sino entre
64
quienes pretenden serlo, i sus familiares, que ven de esta manera muy reducido su
patrimonio a corto plazo por el cargo que se va a ocupar.
I así, entre forcejeo y forcejeo, se llega al momento que un “valeroso y
desprendido hijo del pueblo”, asume la responsabilidad de organizar la fiesta para el año
entrante. Terminada la ceremonia del cambio de funcionarios, todos los amigos,
parientes i demás invitados, siempre entre el gruso pueblo, se dirigen a la casa del
Capitán, donde ya la esposas, hijas o demás parientes de la rama femenina, han tenido a
su cargo la preparación del yantar para todos ellos y también, claro está, para los
señores componentes del conjunto musical (léase cachimbos) que en todo momento no
han dejado de soplar los unos sus instumentos o de golpear los otros, sus tambores i
bombo. Ya en la noche, los fuegos artificiales son infaltables. Previa una preparación
del ánimo mediante la retreta, se quema un vistoso castillo, para terminar, además de la
clásica “paloma”, viene el conocido “buscapié” de las serranías; esto es un carrito
halado por un hombre con preparación de cohetes i que va reventando a medida que lo
van remolcando; quien lo dirige, tiene por costumbre, llevarlo hacia los lugares donde
más gente hay, i entonces las carreras son formidables, porque nadie quiere ser
quemado por un cohete, esto, hasta que llega el momento final que explota todo el
carrito. I, al sonar el último cohete, se extingue también los aires del huanito, i
consecuentemente, termina la fiesta. Al día siguiente habrá corrida de toros, pero no
todos tendrás la suerte de espectarla.
Vuelven los pobladores de Ulcumayo a sus moradas, porque desde los lugares
lejanos vienen a pasar esos días de fiesta. Esta, tan necesaria para todos, lo es más para
quienes como los ulcumayinos, parece no reconocer otras, pues, durante el año son
verdaderas hormigas en en su afán de sacar de la tierra los provechos, desafía la altura,
i rompen con su “taclla” el terreno para dejar la semilla de para su vital i mas
cotidiciado medio de subsistencia. Como en todos los casos, en los rostros se refleja
quizá si es el sentimiento por la fiesta terminada, i comienza el mismo tiempo las
comparaciones de las cuales los Capitanes o mejor dicho, sus nombres será barajados, i
siempre habrá alguno que hizo la mejor fiesta de la época.
Así tambié, comenzarán a deshacerse los kioskos de las vivanderas, las carpas
volantes que le sirvan de vivienda a los vendedores habrá terminado una actividad
65
industrial más para otros; i para unos pocos, habrá finalizado así una época de tortura,
porque no todos tienen ánimo para divertirse.
Así pasamos la fiesta del Rosario en Ulcumayo; así la he visto en estos últimos
tiempos; pero, la leyenda de esta misma festividad es grandiosa; los ancianos la
recuerdan con devoción i hablan i ponderan los vestidos del Capitan, el derroche del
dinero, el derroche de energías para resistir tanta fiesta; i cada uno de los espectáculos
los multiplican.
Ulcumayo 15 de diciembre de 1947.
Cira Juliana Matos

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Sesion de aprendizaje lisbeth
Sesion de aprendizaje lisbethSesion de aprendizaje lisbeth
Sesion de aprendizaje lisbethCastillonL
 
Documentos primaria-sesiones-unidad02-integradas-tercer grado-sesion22-integr...
Documentos primaria-sesiones-unidad02-integradas-tercer grado-sesion22-integr...Documentos primaria-sesiones-unidad02-integradas-tercer grado-sesion22-integr...
Documentos primaria-sesiones-unidad02-integradas-tercer grado-sesion22-integr...Teresa Clotilde Ojeda Sánchez
 
Sesión de Arte Una copa para papá.pdf
Sesión de Arte Una copa para papá.pdfSesión de Arte Una copa para papá.pdf
Sesión de Arte Una copa para papá.pdfJesus Manuel Aguero
 
Sesiones de tutoria 2 do grado
Sesiones de tutoria 2 do gradoSesiones de tutoria 2 do grado
Sesiones de tutoria 2 do gradoGladys Cachay
 
Documentos primaria-sesiones-unidad05-cuarto grado-matematica-4g-u5-mat-sesion06
Documentos primaria-sesiones-unidad05-cuarto grado-matematica-4g-u5-mat-sesion06Documentos primaria-sesiones-unidad05-cuarto grado-matematica-4g-u5-mat-sesion06
Documentos primaria-sesiones-unidad05-cuarto grado-matematica-4g-u5-mat-sesion06Teresa Clotilde Ojeda Sánchez
 
Sesión de Aprendizaje 02 de Unidad Didáctica 02 del Área de Matemática – Cua...
Sesión de Aprendizaje 02  de Unidad Didáctica 02 del Área de Matemática – Cua...Sesión de Aprendizaje 02  de Unidad Didáctica 02 del Área de Matemática – Cua...
Sesión de Aprendizaje 02 de Unidad Didáctica 02 del Área de Matemática – Cua...Teresa Clotilde Ojeda Sánchez
 
Instructivo para construir un cometa
Instructivo para construir un cometaInstructivo para construir un cometa
Instructivo para construir un cometalloaizacampana
 
Sesion De Aprendizaje
Sesion De AprendizajeSesion De Aprendizaje
Sesion De Aprendizajenelvito
 
Sesión primer grado adviento
Sesión primer grado advientoSesión primer grado adviento
Sesión primer grado advientoJulio Chuquipoma
 
Sesión de Aprendizaje 20 de Unidad Didáctica 02 del Área de Comunicación - Pr...
Sesión de Aprendizaje 20 de Unidad Didáctica 02 del Área de Comunicación - Pr...Sesión de Aprendizaje 20 de Unidad Didáctica 02 del Área de Comunicación - Pr...
Sesión de Aprendizaje 20 de Unidad Didáctica 02 del Área de Comunicación - Pr...Teresa Clotilde Ojeda Sánchez
 
Documentos primaria-sesiones-unidad02-matematica-quinto grado-unidad2-5to_gen...
Documentos primaria-sesiones-unidad02-matematica-quinto grado-unidad2-5to_gen...Documentos primaria-sesiones-unidad02-matematica-quinto grado-unidad2-5to_gen...
Documentos primaria-sesiones-unidad02-matematica-quinto grado-unidad2-5to_gen...Teresa Clotilde Ojeda Sánchez
 
Documentos primaria-sesiones-unidad06-tercer grado-integrados-3g-u6-sesion25
Documentos primaria-sesiones-unidad06-tercer grado-integrados-3g-u6-sesion25Documentos primaria-sesiones-unidad06-tercer grado-integrados-3g-u6-sesion25
Documentos primaria-sesiones-unidad06-tercer grado-integrados-3g-u6-sesion25Teresa Clotilde Ojeda Sánchez
 
Pesca Educa, promoviendo el consumo responsable de pescado en las escuelas. P...
Pesca Educa, promoviendo el consumo responsable de pescado en las escuelas. P...Pesca Educa, promoviendo el consumo responsable de pescado en las escuelas. P...
Pesca Educa, promoviendo el consumo responsable de pescado en las escuelas. P...ExternalEvents
 
Sesion de aprendizaje planificacion inversa
Sesion de aprendizaje planificacion inversaSesion de aprendizaje planificacion inversa
Sesion de aprendizaje planificacion inversaOver Baltazar Solorzano
 
Sesion de aprendizaje
Sesion de aprendizajeSesion de aprendizaje
Sesion de aprendizajeEducación
 

La actualidad más candente (20)

Sesion de aprendizaje lisbeth
Sesion de aprendizaje lisbethSesion de aprendizaje lisbeth
Sesion de aprendizaje lisbeth
 
Documentos primaria-sesiones-unidad02-integradas-tercer grado-sesion22-integr...
Documentos primaria-sesiones-unidad02-integradas-tercer grado-sesion22-integr...Documentos primaria-sesiones-unidad02-integradas-tercer grado-sesion22-integr...
Documentos primaria-sesiones-unidad02-integradas-tercer grado-sesion22-integr...
 
CLASE MODELO
CLASE MODELOCLASE MODELO
CLASE MODELO
 
Sesión de Arte Una copa para papá.pdf
Sesión de Arte Una copa para papá.pdfSesión de Arte Una copa para papá.pdf
Sesión de Arte Una copa para papá.pdf
 
Sesiones de tutoria 2 do grado
Sesiones de tutoria 2 do gradoSesiones de tutoria 2 do grado
Sesiones de tutoria 2 do grado
 
Documentos primaria-sesiones-unidad05-cuarto grado-matematica-4g-u5-mat-sesion06
Documentos primaria-sesiones-unidad05-cuarto grado-matematica-4g-u5-mat-sesion06Documentos primaria-sesiones-unidad05-cuarto grado-matematica-4g-u5-mat-sesion06
Documentos primaria-sesiones-unidad05-cuarto grado-matematica-4g-u5-mat-sesion06
 
Texto de PLAN LECTOR 3°.pdf
Texto de PLAN LECTOR 3°.pdfTexto de PLAN LECTOR 3°.pdf
Texto de PLAN LECTOR 3°.pdf
 
Esquema de sesión de aprendizaje
Esquema de sesión de aprendizajeEsquema de sesión de aprendizaje
Esquema de sesión de aprendizaje
 
Sesión de Aprendizaje 02 de Unidad Didáctica 02 del Área de Matemática – Cua...
Sesión de Aprendizaje 02  de Unidad Didáctica 02 del Área de Matemática – Cua...Sesión de Aprendizaje 02  de Unidad Didáctica 02 del Área de Matemática – Cua...
Sesión de Aprendizaje 02 de Unidad Didáctica 02 del Área de Matemática – Cua...
 
Instructivo para construir un cometa
Instructivo para construir un cometaInstructivo para construir un cometa
Instructivo para construir un cometa
 
Sesion De Aprendizaje
Sesion De AprendizajeSesion De Aprendizaje
Sesion De Aprendizaje
 
Sesión primer grado adviento
Sesión primer grado advientoSesión primer grado adviento
Sesión primer grado adviento
 
Sesión de Aprendizaje 20 de Unidad Didáctica 02 del Área de Comunicación - Pr...
Sesión de Aprendizaje 20 de Unidad Didáctica 02 del Área de Comunicación - Pr...Sesión de Aprendizaje 20 de Unidad Didáctica 02 del Área de Comunicación - Pr...
Sesión de Aprendizaje 20 de Unidad Didáctica 02 del Área de Comunicación - Pr...
 
Documentos primaria-sesiones-unidad02-matematica-quinto grado-unidad2-5to_gen...
Documentos primaria-sesiones-unidad02-matematica-quinto grado-unidad2-5to_gen...Documentos primaria-sesiones-unidad02-matematica-quinto grado-unidad2-5to_gen...
Documentos primaria-sesiones-unidad02-matematica-quinto grado-unidad2-5to_gen...
 
Documentos primaria-sesiones-unidad06-tercer grado-integrados-3g-u6-sesion25
Documentos primaria-sesiones-unidad06-tercer grado-integrados-3g-u6-sesion25Documentos primaria-sesiones-unidad06-tercer grado-integrados-3g-u6-sesion25
Documentos primaria-sesiones-unidad06-tercer grado-integrados-3g-u6-sesion25
 
Sesión de aprendizaje de linea de tiempo
Sesión de aprendizaje de linea de tiempoSesión de aprendizaje de linea de tiempo
Sesión de aprendizaje de linea de tiempo
 
Pesca Educa, promoviendo el consumo responsable de pescado en las escuelas. P...
Pesca Educa, promoviendo el consumo responsable de pescado en las escuelas. P...Pesca Educa, promoviendo el consumo responsable de pescado en las escuelas. P...
Pesca Educa, promoviendo el consumo responsable de pescado en las escuelas. P...
 
Sesion de aprendizaje planificacion inversa
Sesion de aprendizaje planificacion inversaSesion de aprendizaje planificacion inversa
Sesion de aprendizaje planificacion inversa
 
Sesion de aprendizaje
Sesion de aprendizajeSesion de aprendizaje
Sesion de aprendizaje
 
Sesión consuelito
Sesión  consuelitoSesión  consuelito
Sesión consuelito
 

Similar a Departamento de-junín-huancayo-y-tarma1

Similar a Departamento de-junín-huancayo-y-tarma1 (20)

arequipa tradiciones cultura poema loncco.pdf
arequipa tradiciones cultura poema loncco.pdfarequipa tradiciones cultura poema loncco.pdf
arequipa tradiciones cultura poema loncco.pdf
 
Trabajo en clase
Trabajo en claseTrabajo en clase
Trabajo en clase
 
Libro amazonas-cuest.-2
Libro amazonas-cuest.-2Libro amazonas-cuest.-2
Libro amazonas-cuest.-2
 
Fiesta de cruces de mayo en pasco
Fiesta de cruces de mayo en pascoFiesta de cruces de mayo en pasco
Fiesta de cruces de mayo en pasco
 
FIESTAS PATRIAS EN LLATA
FIESTAS PATRIAS EN LLATAFIESTAS PATRIAS EN LLATA
FIESTAS PATRIAS EN LLATA
 
Fiestas de moros y cristianos. Caudete 2015
Fiestas de moros y cristianos. Caudete 2015Fiestas de moros y cristianos. Caudete 2015
Fiestas de moros y cristianos. Caudete 2015
 
Programa Feria y Fiestas Cazorla 2014
Programa Feria y Fiestas Cazorla 2014Programa Feria y Fiestas Cazorla 2014
Programa Feria y Fiestas Cazorla 2014
 
1956 PF ALMUDÉVAR
1956 PF ALMUDÉVAR1956 PF ALMUDÉVAR
1956 PF ALMUDÉVAR
 
Libro cerro-de-pasco-legajos-47-40
Libro cerro-de-pasco-legajos-47-40Libro cerro-de-pasco-legajos-47-40
Libro cerro-de-pasco-legajos-47-40
 
Practica 2
Practica 2Practica 2
Practica 2
 
Hogueras Alicante
Hogueras AlicanteHogueras Alicante
Hogueras Alicante
 
Monografia del distrito de orcotuna
Monografia del distrito de orcotunaMonografia del distrito de orcotuna
Monografia del distrito de orcotuna
 
Fogueres de Sant Joan
Fogueres de Sant JoanFogueres de Sant Joan
Fogueres de Sant Joan
 
Revista numero 14 candás marinero
Revista numero 14  candás marineroRevista numero 14  candás marinero
Revista numero 14 candás marinero
 
Vane.santo.myc
Vane.santo.mycVane.santo.myc
Vane.santo.myc
 
Vane.santo.myc
Vane.santo.mycVane.santo.myc
Vane.santo.myc
 
El carnaval putleco y su tepache
El carnaval putleco y su tepacheEl carnaval putleco y su tepache
El carnaval putleco y su tepache
 
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdf
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdfLos-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdf
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdf
 
Luz
LuzLuz
Luz
 
Navidad
NavidadNavidad
Navidad
 

Más de Aminta Henrich Warmi Khuyay

Transgénicos y glifosato un peligro para la humanidad
Transgénicos y glifosato un peligro para la humanidadTransgénicos y glifosato un peligro para la humanidad
Transgénicos y glifosato un peligro para la humanidadAminta Henrich Warmi Khuyay
 
Argumentos conclusiones de algunas investigaciones científicas acerca del gli...
Argumentos conclusiones de algunas investigaciones científicas acerca del gli...Argumentos conclusiones de algunas investigaciones científicas acerca del gli...
Argumentos conclusiones de algunas investigaciones científicas acerca del gli...Aminta Henrich Warmi Khuyay
 
Critica de-sven-hoch a la Obra de Aminta Henrich
Critica de-sven-hoch a la Obra de Aminta HenrichCritica de-sven-hoch a la Obra de Aminta Henrich
Critica de-sven-hoch a la Obra de Aminta HenrichAminta Henrich Warmi Khuyay
 
Los transgénicos y sus repercusiones en la salud
Los transgénicos y sus repercusiones en la saludLos transgénicos y sus repercusiones en la salud
Los transgénicos y sus repercusiones en la saludAminta Henrich Warmi Khuyay
 
Danzas del peru lista recopilacion de Reseñas de Danzas del Peru
Danzas del peru lista recopilacion de Reseñas de Danzas del Peru Danzas del peru lista recopilacion de Reseñas de Danzas del Peru
Danzas del peru lista recopilacion de Reseñas de Danzas del Peru Aminta Henrich Warmi Khuyay
 
Warmi Khuyay María Aminta Henrich Nonone curriculum artistico
Warmi Khuyay María Aminta Henrich Nonone curriculum artisticoWarmi Khuyay María Aminta Henrich Nonone curriculum artistico
Warmi Khuyay María Aminta Henrich Nonone curriculum artisticoAminta Henrich Warmi Khuyay
 
Programa final salas anexos Cumbre de los pueblos
Programa final   salas anexos Cumbre de los pueblosPrograma final   salas anexos Cumbre de los pueblos
Programa final salas anexos Cumbre de los pueblosAminta Henrich Warmi Khuyay
 

Más de Aminta Henrich Warmi Khuyay (20)

Serie matices peruanos
Serie matices peruanosSerie matices peruanos
Serie matices peruanos
 
Transgénicos y glifosato un peligro para la humanidad
Transgénicos y glifosato un peligro para la humanidadTransgénicos y glifosato un peligro para la humanidad
Transgénicos y glifosato un peligro para la humanidad
 
Das märchen der gebrochene puppe
Das märchen der gebrochene puppeDas märchen der gebrochene puppe
Das märchen der gebrochene puppe
 
el glifosato
el glifosatoel glifosato
el glifosato
 
Curriculum Artistico Warmi Khuyay Aminta
Curriculum Artistico Warmi Khuyay AmintaCurriculum Artistico Warmi Khuyay Aminta
Curriculum Artistico Warmi Khuyay Aminta
 
Argumentos conclusiones de algunas investigaciones científicas acerca del gli...
Argumentos conclusiones de algunas investigaciones científicas acerca del gli...Argumentos conclusiones de algunas investigaciones científicas acerca del gli...
Argumentos conclusiones de algunas investigaciones científicas acerca del gli...
 
Al congreso de la república del perú
Al congreso de la república del perúAl congreso de la república del perú
Al congreso de la república del perú
 
efectos del camu camu
efectos del camu camuefectos del camu camu
efectos del camu camu
 
Productos que contienen transgenicos
Productos que contienen transgenicosProductos que contienen transgenicos
Productos que contienen transgenicos
 
Critica de-sven-hoch a la Obra de Aminta Henrich
Critica de-sven-hoch a la Obra de Aminta HenrichCritica de-sven-hoch a la Obra de Aminta Henrich
Critica de-sven-hoch a la Obra de Aminta Henrich
 
Los transgénicos y sus repercusiones en la salud
Los transgénicos y sus repercusiones en la saludLos transgénicos y sus repercusiones en la salud
Los transgénicos y sus repercusiones en la salud
 
Aqui algunos enlaces a mi dosier artistico
Aqui algunos enlaces a mi dosier artisticoAqui algunos enlaces a mi dosier artistico
Aqui algunos enlaces a mi dosier artistico
 
Resumen xx-curso-taller
Resumen xx-curso-tallerResumen xx-curso-taller
Resumen xx-curso-taller
 
Descripcion de la huaconada de mito
Descripcion de la huaconada de mitoDescripcion de la huaconada de mito
Descripcion de la huaconada de mito
 
Curriculum cientifico aminta
Curriculum cientifico amintaCurriculum cientifico aminta
Curriculum cientifico aminta
 
Danzas del peru lista recopilacion de Reseñas de Danzas del Peru
Danzas del peru lista recopilacion de Reseñas de Danzas del Peru Danzas del peru lista recopilacion de Reseñas de Danzas del Peru
Danzas del peru lista recopilacion de Reseñas de Danzas del Peru
 
Warmi Khuyay María Aminta Henrich Nonone curriculum artistico
Warmi Khuyay María Aminta Henrich Nonone curriculum artisticoWarmi Khuyay María Aminta Henrich Nonone curriculum artistico
Warmi Khuyay María Aminta Henrich Nonone curriculum artistico
 
Glifosfato veneno silencioso
Glifosfato veneno silenciosoGlifosfato veneno silencioso
Glifosfato veneno silencioso
 
Efectos en animales acuaticos
Efectos en animales acuaticosEfectos en animales acuaticos
Efectos en animales acuaticos
 
Programa final salas anexos Cumbre de los pueblos
Programa final   salas anexos Cumbre de los pueblosPrograma final   salas anexos Cumbre de los pueblos
Programa final salas anexos Cumbre de los pueblos
 

Último

TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxKarlaMassielMartinez
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónLourdes Feria
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
UNIDAD DPCC. 2DO. DE SECUNDARIA DEL 2024
UNIDAD DPCC. 2DO. DE  SECUNDARIA DEL 2024UNIDAD DPCC. 2DO. DE  SECUNDARIA DEL 2024
UNIDAD DPCC. 2DO. DE SECUNDARIA DEL 2024AndreRiva2
 
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicacelula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicaFlor Idalia Espinoza Ortega
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCCesarFernandez937857
 

Último (20)

TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
UNIDAD DPCC. 2DO. DE SECUNDARIA DEL 2024
UNIDAD DPCC. 2DO. DE  SECUNDARIA DEL 2024UNIDAD DPCC. 2DO. DE  SECUNDARIA DEL 2024
UNIDAD DPCC. 2DO. DE SECUNDARIA DEL 2024
 
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicacelula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PC
 

Departamento de-junín-huancayo-y-tarma1

  • 1. 0
  • 2. 1 Índice Laguna Encantada ............................................................................................................ 2 Chacra Partición ............................................................................................................... 2 CANCION........................................................................................................................ 4 Las Sogas.......................................................................................................................... 8 El gato y el muerto.......................................................................................................... 10 El soltero y la laguna ...................................................................................................... 12 SUPERSTICIONES ....................................................................................................... 13 Leyenda de la batea de plata........................................................................................... 13 CANTO AL INDIO........................................................................................................ 15 EL FOLKLORE ............................................................................................................. 17 Los 4 Pumas del Monte .................................................................................................. 19 Sobre la Haciendo Anturquia ......................................................................................... 20 La fiesta de todos los Santos .......................................................................................... 21 Una corrida de toros en Junín......................................................................................... 23 Cuento............................................................................................................................. 25 Versos............................................................................................................................. 27 El Zurdo.......................................................................................................................... 29 Carnaval en Sasicucho.................................................................................................... 30 EL ENTIERRO DE UNA CRIATURA......................................................................... 32 Cuento............................................................................................................................. 34 El Matrimonio por Concierto ......................................................................................... 35 MONOGRAFIA DEL PUEBLO DE HUAYRE............................................................ 37 LEYENDA DE LA LAGUNA CORICOCHA .............................................................. 40 Cuento de los pastores en la fiesta de la herranza de las vacas ...................................... 44 Conoc puquio.................................................................................................................. 50 Fiesta tradicional de Su Juan de los Ondores ................................................................. 50 Cuento: El Rey León y el rey grillo................................................................................ 51 El Folklore...................................................................................................................... 53 Costumbres en el Caserio de Shoque ............................................................................. 54 Leyenda del Curandero Casero....................................................................................... 56 LAS FIESTAS DE LAS CRUCES ................................................................................ 57
  • 3. 2 Laguna Encantada A dos Kilómetros del Caserío de Quipacancha se halla una laguna histórica llamada Chupicocha de 130 metros cuadrados. Dicen que esta laguna es encantada y por las noches se oye una voz espantosa e infernal. Las personas de este lugar tienen el temor de acercarse después de las seis de la tarde porque creen que puede salir un demonio con una cola larga que bordea en pos de una persona para desaparecerlo en el fondo de sus aguas y bolverlos en peses con cabeza de lechuza; años anteriores cuentan que han desaparecido tres muchas que fugaron. Relato de don Abelino Cóndor de 86 años de edad, natural de este caserio. M. Filibertha Soto Quipacancha, Distrito Ulcumayo, Provincia Junín, Dpto Junín. Escuela Mixta 15204 Chacra Partición En Piscurruray es tradicional la celebración de la fiesta anual de Chacra Partición cuyos festejos se realizan bajo el jolgorio popular de los habitantes de la región los días 5 y 6 de Enero. A partir del día 29 de Diciembre los Varayog compuesto por los principales, alcaldes padrinos, regidores, comisionados, campo mayor y campos desde los primeros albores de la mañana van aprovisionandose de hermosas flores con cuya policromia ornan y matizan unos altarcitos en sus casa de los comisionados personas encargadas de
  • 4. 3 vigilar las sementeras la salita sirve para recibir a los demás compañeros por turno hasta el día 4 de Enero. En el alba de los referidos días es costumbre de que cada comisionado agazaje a los demás con un exquisito vaso de ponche acompañado con unas cuantas copas de licor para matar el pollo. El día 5 muy de madrugada vestiendo con traje de fiesta y luciendo hermosos ponchos de lana matizado van reuniendose en la puerta del cavildo o casa comunal de donde parten hacia las Cofradias terrenos de la Iglesia en medio del bullicioso ensordecedor de las campanas que lanzan al espacio el aviso de la partida. La comitiva formada por las autoridades del pueblo y sus moradores en general se ubican en las Cofradías donde son agazajados con una serie de copitas de aguardiente caña, cigarros, coca. Las mujeres de los comisionados provistas de unos lindos ramitos de rosas y claveles van ornando el sombrero de los concurrentes e invitados con exigencias el nectar de las copitas de aguardiente. En esta misma forma pasan a las demás Cofradías siendo los amos y mayordomos de fiestas, lo que agazajan con el licor. Bajo los efectos del licor, la animación y el regocijo de los acordes de canciones nativas se forman las cuadrillas de bailantes siendo las esposas de los comisionados de dar mayor lucidez a la fiesta ya en la tarde al compás de dulces y gratas canciones, lo asistentes en cuadrillas general retornar a la población siendo recibidos con el cariñoso saludo de las campanas que con sus notas, alegra los corazones de las masas que despues de sus arduas y duras faenas cotidianas encuentran, ese dia un momento solaz y expancion de sus espiritus concentrados al trabajo constante de las sementeras. La fiesta termina con una cuadrilla en la plaza principal al compás del repique de las campanas. Bajo el crepúsculo vesperal modulando canciones nacidas del alma y del corazón de los Varayog se retiran a sus hogares con la nostalgia de quien sabe de que el mañana venidero seguirá la rutina y la monotonía agobiadora de siempre. Piscurruray 12 de Diciembre de 1,947
  • 5. 4 INVESTIGACION DE FOKLORE PERUANO CANCION QUILCATACTA- Distrito de Ulcumayo, Provincia Junín, Departamento Junín. Recitado por Sixto Panduro de 27 años de edad. Recogido por Julia Lazo Vilches, Preceptora de la Escuela Nº 15208; huayno cantado con y sin acompañamiento de guitarra, en fiesta. Patitoy ¡Ay! Patitoy patitoy Ima mástara munaraique Ali gochacho nadiaicar. ¡Ay! Patitoy patitoy Ima mástara munaraique Ali paspacho paspaicar. ¡Ay! Patitoy patitoy Ima mástara munaraiqui Ali tríguta tupsaicar. ¡Ay! Pichausa pichausa Ima mástara munaraique Ali obínata charaicar Ali sámbata charaicar. Traducción: ¡Ay! Patito patito Que cosa más querías Nadando en buena laguna
  • 6. 5 ¡Ay! Patito patito Que cosa más querías Comiendo buén pasto ¡Ay! Patito patito Que cosa más querías Comiendo buen trigo ¡Ay! Gorrioncito gorrioncito Que cosa más querías Teniendo buena china Teniendo buena samba. ADIVINANZAS 1. Yma aycalatacshi Nanahuan tincunapa Púntala jaroayaman. Qué será Para encontrarme con mi hermana Sólo una punta me ataja. Los ojos. 2. Yma aycalatacshi Pichga auquish Canchata pirgayamun Qué será Que cinco viejos Hacen un corral. Los moldes de tejer medias. 3. Yma aycalatacshi
  • 7. 6 Guchacho- guchacho Queso jitarpurayan. Qué será En la laguna- laguna Hay un queso votado. El cielo y la luna. 4. Yma aycalatacshi Aglillan janchasga Ushtuyan ushtuyan. Qué será Llevando su tripa Entra y entra. La aguja. 5. Yma aycalatacshi Puca machaychu Puca toro punuyan. Qué será En una cueva roja Duerme un toro rojo El toro. 6. Yma aycalatacshi Gambraj nugaraj Gambraj nugaraj nin. Qué será Tú, después yo Tú, después yo, dice. Los pies.
  • 8. 7 7. Yma aycalatacshi Achoa auquish Coshan gipishga Cuchinta garpayamun Monte mentita. Qué será Que muchos viejos Cargado de paja Arrean su chancho Por entre montes. El peine y el piojo. Recojido por Julia Lazo Vilches, Preceptora de la Escuela Nº 15208; de don Sixto Panduro de 27 años de edad. En Quilcatacta – Distrito Ulcumayo – Provincia Junín – Dpto. Junín. LEYENDA 25 de octubre de 1947 QUILCATACTA – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dept. Junín. Relatado de Simón Paucar de 32 años, a Santiago Chávez G. Preceptor de la Escuela Nº 15229. “Rayhuana” Quilcatacta, es un Pueblo que se halla al pié de dos cerros nevados, en el que produce, en el que produce papas de buena calidad; dichos nevados encuéntranse mas o menos a 3 km. del Pueblo. Dice don Simón Paucar, mi padre me contó que:
  • 9. 8 “Antiguamente vivía un viejito al pié del nevado, críaba muchas cabras; y un buen día las traviezas cabras subieron al Nevado y mucho no regresaron, el viejito fué en busca de sus cabras y cuanto mas se acercaba a la nieve la tormenta era mayor y cuando hubo llegado empezó a caer granizos de color rojo y oyó el mugido de un toro, pero el viejito no tuvo miedo siguió subiendo y llegó a divisar que en medio de la nieve había una laguna, un toro que desapareció y una cruz que se cree que es de oro en el que está una santa llamada “Rayhuana”, y a orillas de la laguna produce papas, con ollucos, mashuas. Al día siguiente de haber visitado la laguna, dice que desaparecieron las cabras y el viejito”. Los moradores se admiran, de la gran producción de papas, en su pueblo, que se halla al pié de un nevado, y ellos dice: “Manam papanchichu, mamalanchi Rayhuanapas” “No es nuestra papa, es de nuestra Señora de Rayhuana” CUENTO El Relato 20 de octubre de 1947 QUILCATACTA – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dpt – Junín Relatado por Sixto Panduro de 27 años a Santiago Chávez G, Preceptor de la Escuela 15229 Las Sogas Dos arrieros caminaban por entre unas quebradas y llevaban sal con varias mulas, y como ya anochecía acordaron pasar la noche una de las cuevas, descargaron a las mulas y tendieron su cama. Masticaban su coca y uno de ellos dice:
  • 10. 9 - Compá, cúcame asgayan – (Compadre mi coca está amargo). - Ymar pasaramashun (¿qué nos pasará?) - Ricchayasuncho Compá. (Estaremos despierto compadre). Pero los arrieros se quedaron dormidos, y al amanecer despertaron y vieron que las sogas había desaparecido, tristes pensaban la manera de llevar la sal y no encontraban solución de rabia lloraban los arrieros, en ese momento apareció un burro, quien le preguntó por qué lloraban, los arrieros le contaron lo sucedido, entonces el burro les dijo: - Nuga musiá pim suasha guascaita, pagamay cachita aparamusha – (Yo sé quien ha robado tus sogas, págame sal y te las traigo) - Are ashnulá. (Bueno mi burro) – Respondieron los arrieros. Los arrieros le dieron ½ arroba de sal, el burro después que había terminado de comer les dijo a los arrieros: - Shuyarcamay chalachu. (Espérenme ahí no mas). El burro se dirigió hacia una cueva, caminaba a duras penas, iba tambaleándose y cerca a una cuevita cae el burro, pensaron los arrieros que por haber comido mucha sal había muerto el burro. Uno de ellos dice: - Compá ricashun gunnushga canganta. (Compadre veremos si está muerto) - Ma shuason compá, (Esperemos haber compadre) Y después de un rato sale un zorro cojo de la cueva y exclama: - Surtinoho can huambracuna gue ashno guanushga cayan! (Tenemos suerte hijos hay un burro muerto) Y de la cueva varios zorros salieron a ver, y el jefe de éstos era pues el zorro cojo, quien ordena:
  • 11. 10 - Rurricho micushun apamuy huascanchicunata. (Comeremos adentro trigan nuestras sogas). Luego cada zorro sale con una soga, se amarran de la cintura de un extremo y con el otro de una parte del burro; y a la vez del zorro cojo: - Gue, ishcay, quima! (Uno, dos, tres) A duras penas arrastraron el burro; pero en la tercera vez se levanta el burro y dando coces arrastra a todos los zorros; el burro entre pués a los arrieros, los ladronas y más sogas de lo que habían perdido. Pero el jefe de los zorros había ido a darle parte a su tío león de lo sucedido, pero éste no conocía de lo que era un burro, lo lleva a su tío y lo enseña al animal. Se presentó el león delante del animal y lo desafía a duelo, pensó entonces el burro asustarlo, empezó como quien se ríe del desafío, a dar coces y saltos extraordinarios que a veces caía encima del león; asustando esto lo creyó un animal superior y acobardado se escapó y más no se le volvió a ver. Los arrieros agradecidos le dieron al burro ½ arrobas mas de sal y siguieron su camino cantando: - Ashnuncho manam nshnucho, ashnuncho manam ahnucho. (Nuestro burro no es tan burro, nuestro…) Quilcatacta, noviembre de 1947 CUENTOS EL RELATO 5 de noviembre de 1947. QUILCATACTA – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dept- Junín. Relatado por Dionisio Gamarra de 65 años de edad a Santiago Chávez G. Preceptor de la Escuela Nº15229 El gato y el muerto
  • 12. 11 Don Dionisio Gamarra expresa: “Cuando yo era todavía pequeño mi finado abuelo me contó lo que le hubo ocurrido en su viaje y dijo” “Viajaba por una pampa, ya anochecía, y a lo lejos divisé una casa me dirijí entonces al sitio ese para alojarme; cuando hube llegado ví con luz dicha casa, amarré mi caballo y con la rienda en la mano abrí la puerta todo estaba silencio, había ceras encendidas y un cadaver estirado en una mesa; no tuve temor entré y ví en otras mesas cigarrillos, coca y varias botellas de aguardiente, me dí cuenta entonces que la familia había ido al pueblo a dar parte, sin duda, a su parientes. Como hacía bastante frío agarrré una de las botellas y tomé varias copas. Me senté esperando la llegada de la familia, todo era silencio y ¡zas! Salta un gato del fogón y sale por la puerta; no hice caso, al rato volvió a aparecer en compañía de tres más. Empezaron a dar vueltas alrededor del cadaver, maullaban, daban saltos, se paraban de dos patas y luego desaparecieron; me fijé entonces el cadaver, y lentamente empezó a mover los brazos de lo que estaba cruzado puso recto los brazos, se apoyó sobre ellos y quiso levantarse mas yo rezando mis oraciones agarré mi rienda y con ella le pegué fuerte y varias veces al cadaver, hasta que nuevamente se echo y no volvió a moverse. Apareció el garo de casa y agarró un palo y a garrotazos lo mató. Terminado esto seguí tomando aguardiente y al rato llegaron unas personas todas vestidas de negro que demostraban ser su familia, me preguntaron que hacía y yo les conté todo lo que había ocurrido quieres llegaron a comprender. Como esta familia tenía dinero, agradeciéndome porque el diablo se lo iba a llevar me regalaron 3 llamas, carneros, papas y muchas otras cosas más, y esta fué la primera vez que salvé un cadaver de las manos del diablo y dado a mi valentía, y ojala seas así hijo mío, valiente como tu abuelo” 10 de noviembre de 1947. QUILCATACTA – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dept- Junín. Relatado por Roque Gamarra de 27 años de edad a Santiago Chávez G. Preceptor de la Escuela Nº15229
  • 13. 12 El soltero y la laguna Vivía una vez, un hombre soltero, joven, en un lugar solitario, al lado de su casa había una laguna; este joven tenía en regular cantidad ganado lanar, llamas y vacunos y vivía el solo en su casa y pastaba juntos a sus ganados. Un día que regresó a su casa, encontró lista la comida, el como tenía hambre sin vacilar tomó los alimentos, y así pasaban varios días que encontraba lista la comida sin sabor quien o como aparecía; él por ejemplo pensaba o quería comer una gallina, en la noche aparecía lo que el pensaba. Entonces una noche hizo un pozo en su casa y no salió al siguiente; y ya al atardecer aparece una mujer bella que divisando a distintas partes entra a la casa y empieza a preparar la comida, y cuando ya iba a salir el joven sale de su escondite y la detiene; entonces desde ese día vivieron juntos; pero una noche no llegó el joven, celosa la mujer juntó todos los ganados y arreando hacia la laguna todos entraron y desaparecieron entre sus aguas. El joven llegó al medio día y al no encontrar sus ganados y su señora se puso a llorar amargamente. En ese entonces aparece un zorro, le pregunta por qué llora, el joven le dice que llora porque ha desaparecido su señora a quien mucho la quería y sus ganados, el zorro compadecido le promete enseñarle el sitio en donde su señora y sus animales están. Le lleva a la laguna y el zorro le dice que no debía de mirar hasta que el le avise, y dicen que el zorro empezó a tomar el agua de la laguna, el joven sentía el ruído, pero no pudo resistir el deseo de ver y se quitó la venda y vió, dicen, a su señora sentada en una silla de oro y rodeada de los animales, y ni al zorro tomando agua y salía por el ano, pero como el joven había visto dejó de salir el agua y el zorro seguía tomando agua, iba hinchándose ya hasta que reventó y nuevamente la laguna se llenó de agua, cubriendo a su señora y a sus animales. Y cuentan que el joven se aventó a la laguna y que juntos viven ahora, y en noches de luna llena salen a la superficie y se les escucha cantar canciones tristes.
  • 14. 13 SUPERSTICIONES Recogidas por la señorita Julia Lazo V. Preceptora de la Escuela Nº15208. En Quilcatacta – Distrito Ulcumayo – Prov. Junín – Dep. Junín. 1. Un animal pequeño llamado “padre suro” dicen que es el alma y cuando entra en una casa, por seguro ha de morir uno de la familia. 2. Cuando al Chacchar, dejan caer su puro, seguro ha de morir la persona que dejó caer. 3. Cuando al salir de su casa se tropiezan o se encuentran con una mujer es señal de mal augurio, no han de conseguir lo que desean. 4. Cuando encuentran un sapo dentro de la casa, ha de morir, uno de la familia. 5. Cuando el cuy emite un sonido parecido al croar del sapo dicen que ha de llegar visitas. 6. Para que el arcoíris desaparezca, escupen al cielo y tiran piedras. Quilcatacta, noviembre de 1947. De las escuelas 15208 y 15229 Leyenda de la batea de plata (Yncapa maqui maillacunan) En las alturas de la huacchua huachaman, en la rinconada del oconal de la laguna de Chinchaycocha hay una batea de plata, bien pegada en una roca grande que es más alta que las demás, nadie puede sacarlo porque en hay se ha lavado sus manos el Inca, cuando estaba pasando por hay y hizo su descanso con su ejército y con sus ñustas, por eso se llama también Yncapa jamanan y cuando le estaban siguiendo los Españoles a Cajamarca después de lavarse se fueron por el Yncapa camino por el centro de la laguna que hasta ahora existe.
  • 15. 14 Copiado exactamente como lo relató Cirilo Chávez de 78 años de edad. Recogido por Hortensia Benavides Cisneros. Profesora de la Escuela Mixta 15209 de Tambo Cancha. H. Benavides Cisneros. Escuela Mixta de Primer Grado Nº15210 Cuando todo el mundo Cuando todo el mundo sepa Que es grande y pesada la vida del Maestro; Cuando todo el mundo comprenda, Asomarán lucientes las estrellas, El mismo Sol tendrá nuevos resplandores, Las aguas surgirán más puras, El viento llevará el perfume de las flores, Cargadas de seductores aromas, Con nuevas luces, con nuevas fuentes Y con la caricia de nuevos y tonificantes vientos. Cuando los oídos puedan escuchar La palabra cálida y sincera del Maestro Oro habrá en el orbe ni odios ni rencores Volverá en el tiempo y en el espacio A reinar el verbo profético de Dios. “Amaos los unos a los otros” Y será de nuevo el mundo La gloria de las cosas celetes, La cancion de todos los corazones, La musica de los astros, de los seres Grandes y fuertes que nada los arredra Que todo lo aman y que todo lo quieren.
  • 16. 15 Cuando nadie desconozca el esfuerzo Del amigo maestro de la compañera maestra Desaparecerán las espinas de las rosas Las avejas perderán sus aguijones, Y la miel de las enseñanzas será, Néctar más puro que la misma pureza Habría en el hombre más dignidad, Más aprecio y más amor y aún las fieras Seran mansos corderos porque más Valdrá la caricia que el tronar del cañón Desaparecerán las guerras, la sangre Servirá para la vida y en estrecho lazo Todos los hombres entonarán El himno de la verdadera libertad. Tambos a 12 de Diciembre de 1947 CANTO AL INDIO Huayno Indiecito fiel compañero del alma Por qué tocas tu quena Tan triste penando En las alturas de la puna te encuentras
  • 17. 16 Tras de tus llamitas Chacchando tu coquita llorando No sufras, no sufras indiecito andino Yo seré tu consuelo Con mi saber de estudiante Esta cosita, la otra cosita te encargo Que la coquita y el licor Te olvides para siempre PRIMAVERA 23 de setiembre día hermoso Contigo llega la primavera Llena de flores, aromas y encanto A endulzar la tristeza de nuestra vida. Bandadas de dulces aves cantoras Llegan con sus suaves trinos Que son música y armonía En el sendero de nuestra vida. Suaves vientos de dulzura Arrullan nuestras gratas horas Con la pugandad de tu vida Oh grata y armoniosa primavera. Oh primavera tan dulce y amena En tu día de justo regocijo Recibe rendida admiración Y saludo de un ave pasajera. Tambos, 12 de diciembre de 1947
  • 18. 17 Manuel E. Loyola Cruz Auxiliar de la Escuela Mixta 1er Gdo. Nº 15210 Leyenda de la piedra labrada A dos kilómetros de Ucurán en un sitio llamado Matamayo, hubo la fundición formada por la mina de Pilca que es un gran mineral antiguo. Allí también a una cuadra hay la boca de un subterráneo que forman todos los pedrones, recolectan todos los pedrones, decían que hay una piedra labrada que estaba escrita en decir que había un tapado de miles en una piedra clavada; el tapado estaba envuelto con una piel de burro, por entonces las gentes se dieron la noticia revolotearon las piedras, pero no se sabe si encontraron algo. Ucurán, a 13 de Octubre de 1947 Carolina Urrunaga Pastor. Escuela 15211 EL FOLKLORE El Folklore es una ciencia que estudia las manifestaciones del espiritu del pueblo y los productos de su fuerza creadora. El folklore se manifiesta bajo distintos aspectos, tales como en forma de canciones populares, danzas, cuentos, leyendas, creencias, supersticiones, vestidos, etc.
  • 19. 18 voy a referir algunas de estas expresiones del pueblo, captadas por la suscrita en la zona donde actualmente estoy trabajando. Canción Popular Amapolita Morada (Huaino) I Lucero, brillo brillante Prestame tu claridad Para seguirle los pasos A mi amada que se va II Amapola, amapolita morada Encanto de playa Prestame tu sombre Hasta que me vaya III Amapola, Amapolita morada Me has dejado solo Por estas tierras lejanas Con mis tristes pensamientos. Esa canción fue entonada con una música original, por Julián Alcántara, comunero de 39 años de edad con motivo de la techa del local escolar de la Escuela de Mujeres de primer grado Nº 15212 de Yanan. La canción es acompañada de guitarra y de una danza típica. Yanac 13 de Octubre de 1947. Jurisdicción del distrito de Ulcumayo,
  • 20. 19 provincia de Junín, departamento de Junín. Captada por Gregoria Solís Moreno, Directora de la Escuela de Primer Grado Nº15212. Superstición El pájaro Huauroi Es un ave de color plomo, tamaño de un águila, su cabeza y cara tiene el aspecto de un cadáver vestido de su caperuza, que aparece esporádicamente en las noches, cantando i refieren que camina delante del espiritu de la persona que está próximo a morir. Con la aparición y canto de esta ave, los habitantes de este lugar tienen la creencia fija en el fallecimiento de alguna persona. Relatado por Marcelino Cireneo de 40 años de edad a Gregoria Solís Moreno, Directora de la Escuela de Primer Grado Nº15212. Yanac 13 de Octubre de 1947. Cuento Los 4 Pumas del Monte Cuatro grandes pumas vinieron del monte, de la haciendo Jasahuasan, con dirección a Tambopata, llegando a una de las casas comió 5 llamas, a cierta hora como a las 2 de la mañana sintió el propietario, después de tanta lucha, el puma dió marcha
  • 21. 20 atrás y se internó en el monte, en su trayecto venía en sentido contrario un viajero con dos mulas cargadas, el puma saltó sobre el pasajero y lo devoró, habiéndose encontrado solos sus restos como cabeza, pies, manos, tambien se encontró su atado y las dos mulas cargadas de naranjas. Relatado por Marcelino Cireneo de 40 años de edad a Gregoria Solís Moreno, Directora de la Escuela de Primer Grado Nº15212. Leyenda Sobre la Haciendo Anturquia De donde Aurelio Rivera. En la haciendo Anturquía, en un punto denominado Achira apareció la virgen Dolores C.E.A el 10 de Febrero de 1942. Ests virgen de piedra labrada, vestida de blanco con una capa negra, con su corona en la cabeza y con las manos cruzadas. Se comprueba que es Santa por que revela a sus devotas diciendo que debe ir a visitarle continuamente a su capilla y que ella posee una maquina con la que puede coser su vestido. A otra persona le reveló diciendo que también puede ir a visitarle, que le osequiaría una medalla de plata. Relatado por Concepción Cotera de 50 años de edad a Gregoria Solís Moreno, Directora de la Escuela de Primer Grado Nº15212. Yanac 13 de Octubre de 1947
  • 22. 21 El Folklore Costumbres en el caserio de Rumichaca, distrito Ulcumayo, comprensión de la Provincia de Junín. La fiesta de todos los Santos Dicha fiesta comienza desde el 31 en la noche, haciendo la víspera cada cual en su casa, mastican coca, beben aguardiente y fuman cigarrillos. Al amanecer preparan ponche de huevo con agua de hinojo, cedrón o leche y, se sirven cada familia, para esto ya estan los licores sobre la mesa, una botella de vino, pisco y aguardiente ya abiertas. Acto continuo comienzan a preparar las siguientes masmorras: de harina de trigo, maiz, quinua con leche, calabaza, chuño, caya, etc. estas lo preparan en ollas grandes ayudado a moler por sus esposos también preparan mondongo, locro, tamales, asado de chancho y cuyes, para servirse estos platos sancochan papas nuevas primerizas de Huanchuiro y togosch podrido de un mes. Terminada la preparación colocan en una mesa tendido con un mantel negro, las masmorras en mensión, pasas, caramelos, frutas, flores, un vaso de ponche, una taza de café, un vaso de agua bendita, coca, biscochos que hacen en forma huahuas, palomas, llamas llamados ofrendas. En un sitio especial donde las puertas están revestidas de flores colocan en medio de las ofrendas una vela prendida en una botella de bendita y toda la comida que han preparado, acondicionan en los rincones , creyendo que las almas de esa casa se han de servir. Terminada de alistar la mesa singular el resto de las masmorras se sirven y para esto los muchachos y jóvenes se reúnen en grupos y recorren de casa en casa gritando
  • 23. 22 “chamos” a esta voz son atendidos solamente con una clase de mazmorra de las tantas preparadas. En esta noche hacen el velorio cada familia velando las ofrendas y las ropas de los recientemente muertos. Al día siguiente o sea el día dos comen el chancho relleno, mondongo y sopa de arroz y fideos; terminado esto, van al panteón llevando coronas y hacen responsar con los cantores a cada alma. Hacemos notas que antes de ir al panteón no comen las masmorras, si no al retornar en la tarde también se sirven las ofrendas que guardarán para las almas. En estos días casi todos estan de luto; tristes y afligidos, porque algunos, recién han perdido a sus padres o familias y otros por los gratos recuerdos inolvidables que dejaron al morir. Rumichaca, 30 de octubre de 1947 M. Lourdes M. B. de Contreras. Escuela de mujers Nº 15213 de Rumichaca. Relato de la profesora de Shogun de la Escuela de mujeres 15214 María Victoria Chávez Villas Shogun: Es un caserio, perteneciente al distrito de Ulcumayo y a la provincia de Junín. Está situado en la parte alta de una puna, su camino es de herradura, angosto y pedragoso, hacia abajo se presenta un abismo en cuyas faldas corre las aguas de un riachuelo. Según los datos de sus habitantes por dicho camino se han rodado mas de 20 personas i sus almas salen a pasar por la noche, por todo el caserio, i sus gemidos son acompañados por el llanto de los perros.
  • 24. 23 El día de todos Santos tienen la costumbre de poner una mesa con mazamorras de calabazas, chuño, caya, harina y asados, porque creen que las almas vienen a comer y la persona que canta un responso se la lleva todo. Las casas están aisladas unas de otras, la vida de los habitantes está repartida entre el cuidado del ganado y de la agricultura, su alimentación es unilateral basada en las papas i ocas. Tienen 2 distracciones al año, la 1º el 3 de mayo que celebran las cruces esta fiesta consiste en que los hombres se desposan de changuinos, la vestimenta es un vestido de paño bordado y adornado con distintas figuras de piezas de plata, perlas i piedras de colores, hacen traer una orquesta de otra parte i bailan la cuadrilla. Los gastos de la fiesta son sostenidas por 2 alferes y un mayordomo que se relevan todos los años. La 2º fiesta celebran la virgen del Rosario, durante esta fiesta nombran un capitán y 2 mayordomos, los mayordomos se encargan de los gastos que ocaciona el adorno de la iglesia y el capitán trae la banda de músicos i se presenta vestido con piezas de plata, lo mismo que el caballo que va montando esta cubierto de piezas de plata, el capitán está acompañado de 2 guardaespaldas, i otra persona también disfrazada que arrea a los caballos. Esta fiesta que dura 3 días les cuesta un año de economías y trabajos porque en el alquiler de los disfraces les llevan sus 2,000 soles. Una corrida de toros en Junín Junín, desde hace varios días estaba vestido de gala. Sus moradores con lo mejor de sus vestimentas hacían sus preparativos para asistir y espectar uno de los tradicionales y emotivo número con que el programa conmemorativo de las fiestas del “6 de Agosto” celebraba la magnitud de la fecha.
  • 25. 24 Desde muy temprano la banda de músicos del ejército, traída de Huancayo con las notas alegres de una marinera i un huayno tristes de un yaraví ligeras de un pasodoble, tiernas y soñadores de un bolero, había reunido en la Plaza de Armas gran cantidad de gente. Todo era alegría. Todo era algazara, bullicio carcajadas y risas. … podría ocultar, por breves instantes siquiera, la faz radiante y majestuosa del sol. Una muchedumbre bulliciosa se volcaba hacia a la Plaza Taurina, donde exprofesamente se habían levantado tabladillos con sendos palcos vistosamente adornados. A poco se hacen presente las autoridades locales y visitantes; tres de ellos con aires marciales, la banda el Ejército se apodera de la emotividad multinaria, haciéndola vibrar de entusiasmo y alegría. El juez de espectáculos da orden para iniciar la fiesta Brava y a los acordes de un pasodoble comienza el Paseo de Luces. Aplausos ¡oleees! se oían por doquiera, se diría que la plaza se había convertido en un pan demonium. Sol y arena. Ese es el espectáculo que tanto apaciona al publico junino; y, no es de extrañar porque en sus venas corre vibrante y fogosa la sangre española. De pronto la calida nota de un clarín hace que el público, con sobrecogido entusiasmo, haga un silencio profundo. Sale el primer toro, negro de hocico a rabo, corpulento y poderoso. Sobre su testa luce una hermosa moña y en su lomo una bella enfalma en cuyo centro se divisa una muñequita vestida con un traje típico español.
  • 26. 25 Comienza la faena. Los peones, presurosos inician su labor incitando al toro, para luego dar testimonio del acertado encierro de ese noble animal. I luego, entra la figura central osea, el primer espada, iniciándose así el primer tercio. Los naturales, verónicos, molinetas, etc. que el diestro ejecutó, hizo levantar de sus asientos a los espectadores, haciéndoles vibrar de entusiasmo y rubricando sus esfuerzos con aplausos y olées. A continuación sigue el segundo tercio con no menos éxito. Luego pasan al tercer y con límpido estoque finaliza el primer toro de la tarde. Aplausos y orejas son los premios que el diestro recibe. Continúa la corrida y en medio de un desbordante, entusiasmo termina una hermosa tarde taurina. El público contentísimo abandona los palcos y se retira comentando, las partes más saltantes de la fiesta. ¡Así es una corrida de toros en Junín! Junín 18 de Diciembre de 1947 Julia Avilés Escuela Mixta 15215 de Paccha Folklor Nacional del anexo de acomarca Escuela Mixta Nº15216 Cuento Allá, por los años de 1922 vivía en esta extensión un pastor llamado Simón Quijada y su esposa Casimira Carmelo, relatan la muerte de este en la siguiente forma:
  • 27. 26 Se dice que era un día nublado y triste cuando iva el auquín Shimu (anciano Simón) con su oveja, llamas y vacas fuera un perrito que lo acompañaba siempre huashca (Huáscar) cantando triste y tejiendo su huaraca (onda), se dirigía por entre los pajonales de la altura llegando al sitio llamando la “blancura” se había tendido de barriga para chacchar (masticar) su coquita. Cuando estaba tranquilo empezó a caer una nevada fuerte; poco despues truenos, rayos que se cruzaban la lluvia comensaba con todo rigor, obligando a auquín Shimu (anciano Simón) y a su perrito huashca (huascar) a sentarse al pie de un morro de piedras; por algunos instantes dice que veía él venir una gran cantidad de agua por el sitio donde se encontraba y que le lluvia continuaba ante esta situación se levantó auquín Shimu (anciano Simón) a reunir a sus ganados para irse a su casa, pero no lo encontró a las ovejas ni a las llamas, solo tres vacas de las cuales una había muerto, el resto se habían alejado. Al ver esto auquín Shimu (anciano Simón) y huashca (huascar) se fueron muy tristes a la chosa para avisar a su mujer lo que le había pasado. Chacuan Casi (anciana Casimira) sale de la chosa a divisar a su marido, lo vé, que está entrando solo con dos vacas y su perro con cólera le pregunta diciéndole: “Maimi animal cuyacuy caillachunij, mai ladumay aiguarunj cuyacuy nij, seguruy ranticurunkij, mana ranj colerapay ne la que cuy paj valechoj, canan pachalang ashij ulgo! (dónde están los animales! Estos no mas son las vacas ¿A dónde lado fue la vaca de mi cariño seguro la has vendido para tus vicios, yo no valgo para cólera ni pena, ahora mismo anda a buscar hombre!” Se salió el (anciano Simón) con su perro, los rayos empezaban con toda fuerza, él se iva alejando; cuando en ese instante lo sorprende un rayo hasta casi desaparecerlo, pasado el instante del fuego el perro (huascar) lo busca por todas partes, se acerca al lado de su poncho de llama que estaba quemada, sobre el se sienta (aullar) asi llega a la casam sale (anciana Casimira) a pegarle con su cashpi (atizador) diciéndole qué tienes, calla perro, donde estña mi marido. Se va en busca de él, acompañado del perro (huascar), al llegar al sitio solo encuentra los restos, sigue caminando algunos metros encuentra más restos y al ver esto quedó privado, pero luego recobró ánimo subió a la
  • 28. 27 cumbre más alta a gritar desesperadamente avisando la muerte de su marido y que le ayudaran a llevarlo a su casa. El hijo había llegado resientemente de la quebrada con su mujer el no encontrarlo a su mamá en la casa y al oir la voz muy lejos se fue con algunos que venían ha acompañarlo. Cuando llegaron encontraron a la anciana Casimira llorando diciendo muere marido muere como iré a mi casa, me muriera mejor yo, también ¡ahora mismo, mismo! El hijo y los acompañantes la consolaron, le alcansaban sus regalos de cigarro, coca y aguardiente. La anciana Casimira llorando iva recogiendo la ropa quemada de su marido en una manta, los acompañantes recogían los restos del finado anciano Simón y así se va a la chosa para velarlo en la noche con lamparas de kerosene y mechas, al día siguiente lo llevaron al distrito en un cajón sobre unos palos dice que iva como un atado de lana así murió el pobremente por “ovediente”. Moraleja: se debe ovedecer contemplando los casos ante los peligros de los fenómenos atmosféricos. 4 de octubre de 1947 Versos Blancura Triste Al llegar a la altura Me pongo a llorar mis penas, Por esta mi triste vida; En que estoy pasando II
  • 29. 28 Yo, no tengo padre, Tampoco tengo Madre Solito soy en la puna, Pajita en el aire. III El sol es mi padre, La luna es mi madre Y las estrellitas Son mis hermanitas IV Por el cerro verde Vajan las ovejas Unas van trasquiladas Y otras sin orejas V Por aquellos XXX Vienen los XXX Diciendo en sus cachos Que vivan los borrachos Atardecer andino ¡Oh! Ya el sol se está XXXX Parece que todo se va entristeciendo ¡Oh! Viene el crepusculo reluciente, Cual un nítido rayo XXXX Y ¡todo es un aspecto resplandeciente!
  • 30. 29 II ¡Están entrando los llameritos! Arreando a sus animalitos Ellas, van conduciendo sus alimentos; Despues de algunos días de ausencia ¡Se presentan en su ruido y paciencia! Acomarca 4 de Diciembre de 1947 EL FOLKLORE PERUANO El Zurdo En una noche de luna en Sasicucho Un par de peregrinos cantaban Yo te quiero linda tierra Como a mi amada tierna Las cuerdas vibrantes de mi guitarra Trasmite por mi izquierda El cariño recondito para mi gordita El diapason pulsada con la diestra dice amor lindo La pampa hermosa acariciada por el viento Los cerros cercanos se levantaban como monumento A la pálida luz de la luna Hace que yo la cobije a mi ñusta con mi poncho
  • 31. 30 Son las cuatro de la mañana amor mío Al borde del totoral se siente frío En las plateadas aguas del Chinchaicocha Se levanta la visión de Viracocha Bajo el cielo azul Sasicucho Vicenta Elvira Mayor Calderón Sasicucho 10 de Diciembre de 1947 (Canto adaptado a cualquier música) Carnaval en Sasicucho El astro diruno cansa ya, va ocultando poco a poco su hermoso disco de fuego, tras las nevadas cordilleras andinas, que parecen gigantes vestidos de azul con cabellos blancos. Esperan anciosos que pronto se oculte el Sol de Manco Capac, cual impaciente enamorado, pues esperan pronto ver la dama de sus pensamientos. ¿Quién será aquella dama? No, no es la hermosa tarde andina cuando el sol ha dado el último adiós al viejo dia. ¡Es algo sobrenatural todo esto! El límpido cielo de Sasicucho, cual celeste tal de lino, acompañado de unos cuantos nubarrones está, nubarrones que presentan solemnidad de negros sacerdotes, obra de dorados genios matizados con fuego y semejante a un conjunto de violetas que alaban a Dios con su perfume.
  • 32. 31 Sus cuantas lomas vestidas de verde semejante a gigantes esmeraldas, desafian al humano mundo, sus blancas yaretas hacen mas pomposa la verdosa pampa y presentan sus amarillas flores que parecen estrellas doradas que desafian los rigores de la puna fría. Las casa esparcidas sobre alfombra verde con techos cubiertos de paja parecen sentirse estremecidas pues se siente el rumor de una que se queja de una que llora quizá de alegría y con una criolla guitarra que el cholo la toca a su manera y una vez humana que parece ser una buena moza chola. ¿Qué será? Acaso habrá fiesta en Sasicucho? ¡Quiza! Pero poco a poco mas efectivamene celebran una fiesta, una de las acostumbradas fiestas que son los carnavales. Se ha llegado a la realidad en una de las casa pobladas en un corralón gecho de piedra pura media docena de mujeres rodean una vaca y empiezan a cantar Cananmi dianchic Cananmi dianchic Acascho nanja damsuchic Luego una chola se acerca y le pone una cinta en la oreja y empiezan a cantar todas en conjunto. Sulalay senja dianmi Neasda nanya diazmi Yma pita niña culalay senja Recibe canan prete En fin se oye una monótona música donde se siente la tinya, la huaila la criolla guitarra, las voces de esas buenas mozas cholas que alegres danzan en compañía de sus galantes cholos.
  • 33. 32 Todo es una confusión y siguen turnandose las vacas y luego colocal XXX una cinta en cada oreja. Por fin la tarde ha llegado a su fin, la tiniebla reina; la coqueta luna empieza a salir por el oriente. Se ve luego de un lapso de tiempo que empiezan a salir mujeres vestidas de rojo con sus parejas, bien emponchados; las caras, untadas con harina la serpentina en el cuello enroscado. Saca el cholo de su hualqui una media mula de caña y le brinda un trago a sus compañeros Así continuan pero poco a poco todos van penetrando a una habitación que al parecer es la cocina. Todo a quedado en calma, pero de pronto se siente que el chusic con su graznido rompe el silencio que se repercute en la vasta meseta. A quedado tranquilo el pueblo de Sasicucho y quiera Dios que duerma hasta el otro dia. Buenas noches. Huaila: especie de corneta hecha de asta. Tinya: tambos pequeño. Hualqui: bolsa hecha de cuero. EL ENTIERRO DE UNA CRIATURA (Costumbres) Cuando fallece una criatura, los indígenas de esta localidad, tienen la costumbre de acudir el padre o la madre a dar aviso al padrino, para que éste le proporcione el hábito. Después de concluido esta obligación colocan al párvulo a un lugar visible de la habitación, para velar durante el día y la noche. Al día siguiente en compañía de sus padrinos y miembros de familia se dirigen al Cementerio para dejar los restos de su querido hijo. Una vez terminado ir al entierro se colocan en la puerta del Panteón para
  • 34. 33 masticar y tomar aguardiente hasta muy tarde. Luego retornan a la casa del párvulo que se fué, para que en la noche prosiguen el velorio, con una serie de curiosidades, que una de ellas es un juego apropiado para pasar la noche. Este juego se denomina “BULGEN”, en el cual se designan Jueces, Espectores, Policias para que se desarrolle en la armonia mas perfecta. El juego empieza por una serie de palabras que llaman a “Gallina Mancha” y esta contesta, gallina no mancha. El Bulgan que es el mayor de todos insiste, que gallina mancha, pero ese en repetidas veces dice que no mancha y no mancha. Pero si tuvo algún error el Inspector inmediatamente toma medidas del caso, para quitarle alguna prensa que tiene. Asi sucede con varias personas que se encuentran nominadas con diferentes nombres. Una vez terminado el juego, empiezan a reclamar sus prendas, pero antes de esto tienen que ser pagado por un chiste, un baile o una monada cualquiera. Huayre, 10 de noviembre de 1947 Datos recogidas por Rebeca Véliz B. Auxiliar de la Escuela de 1er. Grado de Mujeres N15222. Hayre. Prov. De Junín Dpto. de Junín. Cuento (La hormiga y la culebra) Llego el verano fuerte en el mes de Setiembre en que la hormiga comienza a trabajar todos en XXX común, juntando sus provisiones y preparando su hormiguera para formar un campamento de regular tamaño, y seguian trabajando el campamento hasta que por fín llegaron a dar a la casa de una culebra, y las hormiguitas al llegar a la casa de la culebra comensaron a picarle y lo despertaron con las picaduras que el se encontraba durmiendo tranquilo. Al darse cuente que estaban prendidos en todo su cuerpo la culebra no supo como defenderse, lo que hizo es reptar y darse dos volantines en distintas formas ni aun asi pudo defenderse, hasta que por fín las hormigas, toda la
  • 35. 34 carne de la culebra guardaron como de cosechas para su provisión y de sus huesos hicieron su nido. Así fue el fin de la culebrita llamado “Pashurito”. Esto nos demuestra de que las hormigas a pesar de ser pequeño es más poderosos que la culebra. Y, en ese momento a la culebra de nada le sirvió su agilidad ni su veneno y ese momento ni se acordo de picar con su colmillo venenoso. Cuento Don Bertoloto en su tiempo trabajo mucho se levantaba a las cuatro de la mañana y de esa hora se ponía a preparar su desayuno hasta las cinco de la mañana y entraba a trabajar a las cinco y media de la mañana y salía del trabajo a las seis de la tarde, y asi el trabajaba hasta 20 o 25 dias seguidos con sus XXX de trabajo ya mencionado, y como de descanso se ponia a festejar por unos ocho dias juntamente con sus familias y todo lo que había ganado gastaba en sus dias de diversión, y hasta que por fin parece que se iva a morir no tiene ahorro. Entonces se dio cuenta y dijo el mismo de nada sirve lo que he trabajado. Escuela 15224
  • 36. 35 El Matrimonio por Concierto (Costumbre foklórica del Caserío de Colmish – Distrito de Ondores – Provincia de Junín) Colmish, 20 de Diciembre de 1947 Lucila Dorregaray El “matrimonio por concierto” es una costumbre muy antígua que los moradores de éste pueblo (Colmish) todavía la conservan y la practican. Este matrimonio consiste, en que los cónyugues antes de la boda, no se conocen, no tienen ninguna relación amorosa y se casan por exigencia de sus padres. El contrato se hace de la manera siguiente: cuando a los padres del joven le ha gustado una muchacha, le comunican a su hijo; luego, si éste acepta, se prepara para hacer el “yay capacuy”; es decir que van a casa de la deseada a pedirla en matrimonio, llevando a los padrinos, toda clase de licores, chicha, coca, cigarrillos, vestidos de gala a la usanza de éste pueblo, alhajas de plata y zapatos de charol, para vestir a la futura esposa, más una orquesta y una cinta roja para enlazar a la novia en el momento de bailar el tradicional “Huayno”. Una vez concentrados en casa de la joven los interesados empiezan a conversarle a los padres de ella, respecto del compromiso que pretenden establecer entre sus hijos, como éste acto les hiere un poco la familia de la mujer, éstos salen con palos y empiezan a maltratar al pretendiente, para ver si es un mozo fuerte y comprobar si es cierto que quiere casarse con su hija; entonces, el mozo tiene que incarse de rodillas ante el padre y la madre de ella y suplicarle a manera de ruego que le perdonen por la confianza que él tuvo de realizar éste acto inesperado, pero que le acepten lo que él solicita. Luego, cuando el muchacho ya se há postrado de rodillas ante ellos, ya le perdonan, se tranquilizan contemplando el hermoso vestuario que le han llevado para la novia, beben un poco de licor y al fín aceptan los padres de la muchacha entregar a su hija como novia temporal del joven.
  • 37. 36 Después de que se há obtenido éste propósito los padrinos, los familiares y parientes del hombre le agradecen y se hacen compadres de los padres de la mocita. La visten a ella elegantemente, luego el novio la enlaza con la cinta roja en señal de unión; empiezan a danzar al compás de los melodiosos toques de la orquesta y en seguida se llevan a casa del joven en medio de una algarabía extraordinaria, bailando el famoso “pasacalle”. Después de toda la fiesta y de toda la algarabía, los novios tiene que vivir sólos, en una casa apartada de todos sus familiares, hasta que entre ambos se acostumbren y se comprendan bien; si en el transcurso de cinco ó seis meses no han llegado a quererse y a comprenderse van los padrinos y sus familiares a separarlos, los padres de la novia se la vuelven a llevar a su casa y el muchacho también vuelve a llevar su vida independiente. De lo contrario si los novios se han querido y se han comprendido durante dicho tiempo se realiza la ceremonia de las bodas y de ésta manera termina el matrimonio por concierto. PARA EL FOLKLORE NACIONAL DEL PUEBLO DE HUAYRE Me voy a ocupar del SHIRE (papa) El Shire, es un tubérculo que por su clima frígido es propio de este lugar. Pertenece a la familia de las solanáceas. Cosecha: se hace generalmente en el mes de Junio, despues del cual se guarda hasta cuando cayga los fuertes hielos. Manera de preparar el chuño de shire: Una vez que caiga los hielos fuertes, se saca al campo el shire y se tiende libremente por dos o tres noches seguidas, hasta que esté duros casi como la piedra, una vez duros se los deposita en pozos especiales de
  • 38. 37 agua corriente, que de antemano se tiene preparado, en cuyo pozo se lo tiene por espacio de veinticienco a treinta días, hasta que se ponga completamente blandos. En ese tiempo, según van pasando ellos, el shire va despidiendo un olor desagradable, llega al extremo que cuando lo tiene un momento en las manos, queda ese mal olor casi 24 horas, no obstante que se lava con jabón. Cuando ya estan completamente blandos (maduros), se seca para hacer sacar en seis ó siete días ahí es donde desaparece ese olorcito. Una vez secos se guarda para comer cuando se le ocurra al dueño. Se prepara en diferentes clases de comida, como son: en dulce, en picante, solamente sancochados para comer con gusto etc. Antes de someter el hielo se saca almidón con rayador el cual resulta de buena calidad. El chuño de shire es pues muy estimado por ser muy nutritivo y cuesta caro. Huayre, 22 de octubre de 1947 MONOGRAFIA DEL PUEBLO DE HUAYRE El pueblo de Huayre, pertenece al distrito de Junín, provincia de Junín y departamento de Junín, habiendo principiado a formarse allá por el año de 1805, habiendo sido sus primeros habitantes los hermanos Francisco, Pedro y Calixto Chuquihuanca, Pedro Guere Chuquihuanca, Pedro Yauri, Bernardo Yauri, Evaristo Ventosilla, Juan de Dios Arzapalo, Mrtín Guere, Jacoba Yauri etc…
  • 39. 38 Límites: por el Norte con el distrito de Carhuamayo, por el Sur con Uco, por el Este, con el pueblo de Quilcatacta, y por el Oeste con el distrito de Ondores. Superficie: Se calcula más o menos a 64 Km2. Población: Su población actual es de 1,008 habitantes. Vías de comunicación: Son ferrocarril, carretera y herradura. Locales escolares: Tiene dos escuelas: Una de mujeres de 1er. Grado Nº 15222 y otra de varones de 2do. Grado Nº1527 Municipalidad: Cuenta con una sola Municipalidad. Iglesia. Tiene una sola Iglesia. Cuartel: También tiene un solo cuartel. Edificios públicos: En el cercado de Huayre, tenemos la Municipalidad, la Iglesia, la Cárcel y el local de la escula de mujeres. Estos edificios están construidos de adobes y techos de calamina. Productos: En este pueblo produce en regular cantidad, papas de diferentes calidades, maunas, shires (de donde se hace el chuño), la maca, cebada, avenas (para forrajes). Minerales: Hay en pequeña cantidad greda y cal. Ganadería. Los habitantes de este lugar en su mayor parte se ocupan en la ganadería, pués hay en gran cantidad, ganados vacuno, lanar, porcino, caballar y llamas. Exportación: entre los productos de exportación tenemos papas, chuño, lana, ranas, tejidos, como son frazadas, mantas, chompas, chalinas, bayetas, etc.
  • 40. 39 Importación: Entre los productos de importación podemos mencionar los siguientes: telas corrientes de algodón, zapatos, sombreros, harina, arroz, azucar, fideos, chocolates, cerveza y aguardiente, tinta y papel. Industrias: Los habitantes se ocupan de hacer tejidos de lana que son: medias, chompas, chalinas, mantas, chalinas, etc. Ruinas Incaicas: Hay una llamada “Inca-Huay”, se halla al S.E del pueblo en referencia. Laguna: Existe la famosa laguna llamada “Chinchaicocha” de donde tiene su origen el río Mantaaro. Esta laguna tiene nueve leguas de largo, por cuatro de ancho, en ella hay ranas en abundancia, truchas y muchas aves, es por eso que no faltan los pescadores a diario. Fiestas: las que hacen con mas entusiasmo son Carnavales, San Cruz el 3 de Mayo y Todos los Santos. Fiestas Cívicas: Entre las fiestas cívicas se celebran , La Jura de la Bandera, el 7 de Junio, Fiestas Patrias el 27 de Julio, Dia de la Raza el 12 de Octubre, La Batalla de Junín, el 6 de Agosto, Santa Rosa de Lima el 30 de Agosto, Setiembre 23 Día de la Aviación Peruana, 8 de octubre Combate de Angamos, el 30 del mismo Día de la Primavera, en Noviembre Batalla de Tarapacá el 27, en Diciembre Fiesta del Arbol, y el 9 de Diciemebre Batalla de Ayacucho. Población Escolar: Varones 110, mujeres 61. Total ambos sexos 171. Clima: Su clima es frígido, de ahí que carece de vegetación. Agua Potable: Tiene dos manantiales. Obras que necesita: Locales para ambos sexos, ambos para Refectorios escolares, aulas de clases, etc. Huayre, 24 de Octubre de 1947 Directora de la Escuela de 1er. Grado de Mujeres Nº 15222, Huayre.
  • 41. 40 TRABAJO FOLKLORICO LEYENDA DE LA LAGUNA CORICOCHA Por Dora Arroyo de Aguilar Directora de la Escuela Mixta Nº 15226 de Junín La noche estaba serena, las estrellas en lo alto del firmamento retozaban juguetonas rodeando en el centro de la luna que con grave acento y cual una madre cariñosa velaba el sueño de los andes que dormían en paz. Todo era soledad solo se escuchaba el silbido que producía el viento al chocar con el ichu, más allá en un rincón de los andes de la quebrada una lucesilla tenué alumbraba débilmente una chosita, dentro de ella rodeando a una pequeña fogata se encontraba taita Joaquín y su familia, los mayores mishquipaban su coquita hablando de las pobrezas en que se verían envueltos el próximo año por la vida tan cara; ya no los alcanzaba para nada la venta de sus carneritos. Los niños recostados al regazo de taita Joaquín, de pronto uno de ellos despertó y dirijiendose a mama Chipe le dijo mamay dile a mi auquilla que nos cuente un cuento, a estas palabras taita Joaquín con ese cariño que tenía por sus nietecitos les dijo bueno les voy a contar un cuentito y empesó diciendo. Hace muchos años había un pueblo en la cumbre de ese cerro, todos sus hanitantes eran trabajadores buenos y respetuosos, pero con el transcurso del tiempo estos comenzarón a pelear entre ellos no trabajaban solo se ocupaban de robar y hacer el mal. Así así paso el tiempo hasta que un buen día en que todos se encontraban reunidos en la plaza cerca de la iglesía celébrando una fiesta se les presentó un anciano que vestía con pobresa, los píes en suelo unos cuantos harápos cubrían su desnudéz con
  • 42. 41 un poncho hecho jirones parecía que quería dar abrigo a su cuerpo agobiado por el frío y el hambre en la cabeza llevaba puesto un sombrero de lana de oveja. Llegó al sitio de su deseo y se puso a contemplar la cuadrilla de bailantes quizo introducirse más al centro y comenzó a abrirse paso entre la muchedumbre por favor taita huiracuchapasayculá (por favor señor permiso) y diciendo estas y otras palabras se abría campo, cuando de pronto dío la vuelta un jovén al nota que alguién le pedía permiso y clavando los ojos en el anciano le dice con cólera Huashata ayguay auquis (fuera de acá viejo) todas las demás personas comenzaron a insultarlo y botarlo de un lado a otro algunos con repugnancía se apretaban como para no querer ensuciar su ropa con el rose de su rústica vestidura; en un momento el viejo se vió aislado de la muchedumbre congregados a su frente lo insultaban, un hombre que parecía ser una persona poseída de algún título de autoridad caminó hasta donde se encontraba el casi desfallecido anciano y se dirigió a el en estos términos hymanmanta aiguamuray auquis (a que has venido viejo) pasay angachumyyaicamurá fiestata mayar (pasaba por aquí y al ver la fiesta me acerqué) está bien viejo pero debes de saber que aquí no queremos forasteros ni menos viejos asquerosos, así que lárgate inmediatamente antes que te votemos. El viejecito al verse ofendido y herido en el amor propio con lágrimas en los ojos repuso esta bien me iré pero antes dame un poco de comida por amor a Dios entonces el hombre si darle tiempo a que terminara de hablar comenzó a gritar huashta millanay auquis (lárgate viejo asqueroso) al oír estas palabras los espectadores comensarón a gritar en coro huashata! ¡huashata! y a empujos lo votaron de la plaza. El anciano tomo una de las calles y con paso lento y el corazón destrosado por tanto insulto comenzó a alejarse de la plaza. Habría caminado unas dos cuadras cuando sintió que su cuerpo ya no podría resistirse por si solo, el hambre y la sed lo atormentaban buscó en su bolsa algo con que mitigar su hambre y vió con tristeza que los últimos granos de su canchita ya se habían terminado, entonces tomando un poco de valor tocó una puerta, salió la dueña de la casa y dijo, himata munanqui auquis (quieres viejo) el viejecito con voz débil y temblorosa le contestó uchuclata guayamami cuyquita y yacuta taita Díos chuchi tarinqui (dame un poco de comida y agua por amor de Dios; estas palabras llegaron a los oídos de la dueña
  • 43. 42 de casa como si fuera un imposible y sin decir nada cerro la puerta de su casa. El viejo caminó unos cuantos pasos llegando a otra casa pidió que le dieran un poco de comida pero también se le negó; así recorrió casí todas las casas pidiendo un poco de comida pero nínguno de sus dueñas le dieron ni un mandrugo de pan por el contrario recibía de todos insultos y más insultos. Ya se encontraba en la última cuadra de la salida del pueblo cuando vió que al terminar la calle había una casita, cual un rayo misterioso sintió que la tristeza que agobiaba su espíritu se esfumaba como se esfuma el humo de un cigarro, preguntandóse a sí mismo se dijo llamaré a esa puerta haber si me dan algo de comer, luego se acercó a la puerta y con voz cansada empezó a llamar huasillay mamay a estas voces salió una mujer que con voz cariñosa le dijo himata munanqui auquilla (que deseas abuelito) dame un poco de comida y agua que me muero de sed y hambre dijo el anciano, la señora tomandolo del brazo le repuso, pasacuyhuayta taitanagaracushaymicuytasi yacutasi camatasi yushaitipuñucynay (pasa señor a la casa que aquí tendrás comida agua y cama para dormir). El anciano aceptó muy gustoso la invitación, ingresó en la casa y sentándose junto a la señora y su hijo comenzó a comer lo que le brindaba la dueña de casa. El sol se ocultaba lentamente en el horizonte pero la fiesta seguía con más ardor y entusiasmo llegando hasta la dejeneración porque todos se encontraban alcoholizados. Por fín el sol desapareció totalmente, luego poco a poco comenzó a nacer la luna entonces el anciano recostándose sobre unos de oveja dice a la madre é hija arreglen sus cosas para que mañana dejen este pueblo que esta condenado a desaparecer porque su gente es muy mala y solo piensa en el mal a su prójimo continuó diciéndoles les advierto que no den la vuelta por más que oigan gritar o sientan bulla porque si dan la vuelta en el momento se quedarán convertidas en piedra y diciéndoles estas palabras se quedó profundamente dormido. Ya se oía el trino de las avecillas y el canto de los gallos que anunciaban la llegada del nuevo día, había llegado pués el momento fatal en que el pueblo debería
  • 44. 43 desaparecer. El viejecito con voz fuerte comenzó a llamar sharcuy mamay nami hora ayguacunaypa (levántense ya es hora de que se vayan). Al poco rato ya bien entrada la mañana se fuerón madre é hija fuera de la ciudad. Luego el viejo caminando con paso lento subió a un cerro desde el cual soltó una tinya (pequeño tambor hecho de piel de oveja) que se vino rodando y haciendo un gran ruido, en su recorrido se estrello partiéndose en mil pedazos brotando al momento grandes cantidades de agua: la población al sentir el ruido y la presencia del agua comenzarón a gritar y a subirse a los cerros pero en vano todos se ahogaron y el pueblo desapareció en castigo al desorden y dejeneración en que vivían. La señora y su hija ya se encontraban lejos de la ciudad tan solo les faltaba transmontar una pequeña cumbre cuando movidos por una inmensa curiosidad por ver como había quedado su pueblo dieron la vuelta y en el momento se convirtieron en piedra. Terminó taita Joaquín diciendo aquel anciano era Díos que para ver como se portaban sus habitantes bajó a la tierra en forma de anciano y como vió la maldad de sus habitantes los castigó. En noches de luna se puede ver claramente la iglesía que se encuentra en el fondo de la laguna y como la próxima semana es luna llena los llevaré para que vean, verdad que nos llevarás auquilla sí aiguay puñuy (si a dormir) y diciendo estas palabras taita Joaquín llevó a sus nietecitos a la cama y los acostó. FIN Dora Arroyo de Aguilar Personas que proporcionaron los datos Pedro García. 75 años de edad natural de Junín. Fecha 3 de Octubre. Abelardo Cruz. 64 años de edad natural de Junín. Fecha 19 de Octubre. Cipriamo Cachihuamán. 55 años de edad natural de Junín. Fecha 30 de Octubre. Junín, 20 de Noviembre de 1947.
  • 45. 44 Folklore del lugar Cuento de los pastores en la fiesta de la herranza de las vacas Pastorcito, pastorcito Ya estas listo Ya has buscado tus peones Porque nuestras vacas De nariz húmeda De cuenor torneados Ya van llegando Arreado por los vaqueros Pastorcito, nuestras vacas Piensan en sus dueños Que los estan esperando Bien preparados Las cintas y marcas Con sus laciadores I buenos peones Si los laciadores Son malos i pesados Mis vacas los van astear Para defenderse tiene astas Mis vacas viven Tomando agua Del manatial Comiendo pasto Tienen bastante valor
  • 46. 45 Para eso buscaran Buenos peones Buenos laciadores Buenos corredores Para que no los coman La vaca a los peones Que son ociosos A los visitantes Hay que darles Sus capas i coca Para su valor Y que no se desmoralize Para que no tengan miedo Que los comen con orgullo Cantando sus versos Gritando como valientes Sin miedo Si sus lazos son débiles Mejor que ni entren Al lado de la vaca No vayan asteando I protestan los visitantes De miedo se corren Canto del Patrón Vaquera Vaquera Dondo esta
  • 47. 46 Tu buena soga De agarrar becerros Tu buen sincho De hacer queso Muéstrame esos objetos Si eres buena vaquera Si no lo tienes Estoy seguro Que eres mala Vaquera Si tienes todo Esos objetos Mereces bailar Si no tienes Canto de la vaquera Aquí están mis objetos Como de buena vaquera Coca aquó no veo Ni una capa de caña Que lastima patroncito Que tienes miedo gastar Pero no sabes que la vaca Te devuelve tus gastos Las vacas a su corral Yo te espero Con buena capa Con buena coca
  • 48. 47 no soy miserable No soy conchudo Como dices Poco a poco tomaremos No como locs Según el alcance De tu boca para recibirlo Canto del caparral Patroncito patroncito Aquí están tus vacas Tus manadas hermosas Como sombras negras Que miserable Eres patroncito Que conchudo Eres patroncito Canto del patrón Señor caporal Donde está Tu buen caballo Tu buen zumbador Para que traigas Con tus marcas Patroncito patroncito Para ponerlos Cintas de oro Marcas chapiadas De oro o plata Para que sean bonitas
  • 49. 48 Para que nuestras Vacas reciban Con buena voluntad Para que se vayan Contantos a su pasto Con su pastor Hay que hacerlo Alegres contentos Canto del dueño Vaquitas, vaquitas Aquí te espero Con unas buenas cintas Con unas buenas marcas Con huesos laciadores Para que te pongan Tus cintas i marcas Hechas con mi nombre ¡Ay laciadores laciadores pongan pues con gusto Con voluntad los obsequios Que les otorgo en su día Sin equivocarse Los colores de cada una No te falta tu copa Según sus colores No lo hagan por hacer No lo hagan por peones Escojan sus colores
  • 50. 49 Ya nos gana el tiempo Para despedirlo A su pasto a su paraje Canto de despedida en conjunto ¡Ay vaquitas, vaquitas Ya te vas hermosa Con recuerdos de marca Y cintas doradas Te vas a tu pasto Donde comes Donde duermes Donde la pasas alegre Ya las aves del campo Que son tus amigas Te estarán buscando Desesperadas Vaquitas vaquitas Adiós ya te vas Alegres contentas Hasta el año entrante Recodigo por Juliana Díaz R. Preceptora de la Escuela de Primer Grado de Mujeres Nº 1522 de Pari. Distrito de Condores. Provincia de Junín. Departamento de Junín. Pari a 18 de Diciembre de 1947 Juliana Díaz.
  • 51. 50 Conoc puquio A dos kilómetros del distrito de Ondores se encuentra un manantial llamando Conoc puquio. Cuentan que era el puerto del Inca Manco Capac el inco quiso hacer su camino para pasar a la otra orilla de la laguna de Chinchaicocha y midió con su honda de plata, si pasa el Inca la laguna iba ser Océano pero la honda desapareció en medio de la laguna, entonces el Inca se regresó triste al Cuzco, desde ese día tenían miedo acercarse al puquial porque decían las mujeres que entraban a bañarse en el puquial se aparecían embarazadas. Los hombres y animales desaparecían por eso dicen que el puquial está encantada. 8 de diciembre de 1947, Distrito de Ondores – Provincia de Junín – Departamento de Junín. Cantado por Victoria Gómez de 50 años. Recogido por Celia Barrera Directora de la Escuela de 1er Grado de Mujeres Nº 15230 Celia Barrera Fiesta tradicional de Su Juan de los Ondores En conmemoración a Su Juan de Ondores Patrón del pueblo, el 24 de junio de cada ao se celebra la mejor fiesta, donde todos los moradores de ese lugar, de los anexos y de otros lugares se cobijan bajo la sombra de Ondores. El programa se desarrolla en un ambiente de camaradería y alegría.
  • 52. 51 En la mañana del día 24 se realiza una misa solemne en la que concurren el caporal y su comitiva acompañando también el pueblo, luego de terminada salen en una procesión acompañada por una competente orquesta. Por la tarde da la vuelta la orquesta por la plaza principal (Manuel Prado) con un conjunto de disfrazados llamados (“Chonguiños” con sus vailes característicos hasta el oscurecer, después de la cual todos se retiran a sus casa. La fiesta sigue los días 25, 26 y 27 resaltándose con juegos deportivos, corrida de toros, torneo de cintas, corte monte, carrera de caballos, etc, etc. El último día de la fiesta el caporal y su comitiva acompañan a la orquesta, hasta el puente de Hualamayo, luego todos retornan al pueblo acompañados de unas cuantas guitarras y ese día dan por terminada a la fietsa. Esta fiesta es la más pomposa del año y la celebran con bastante animación porque tienen bastante devoción a éste Santo. Datos relatados por la señorita Julia Arzapalza Auxiliar de la Escuela de 1er grado Nº 15230 de Ondores Folklore Nacional Cuento: El Rey León y el rey grillo Había una vez un león que bajó de la selva donde estaba en sus bordes montones de basura seca, y dentro de esta basura habitaba el rey grillo; y al pasar estropeo su
  • 53. 52 palacio, entonces salió el rey grillo y le dijo al León que por que estropeaba su palacio, y que por esta lizura le declaraba la guerra al rey León; para lo cual conbinieron que todo animal de casco partido y cuádrupedo debía pertenecer al rey León; y todo animal que bolara y pequeños pertenecían al rey grillo. El Rey León reunió a todos los animales cuadrúpedos como son: toros, carneros, caballos, zorras, tigres, leones, panteras, gatos, etc. El rey grillo reunión a su ejército a todo animal que tubieran alas como son: avispas, mosquitos, tábanos, hormigas, zancudos, buitres, alcones, etc. Fijaron el terreno de campaña, y se prepararon ambos ejércitos. El Rey León nombró a la zorra para que fuera a investigar las acciones del rey grill, por ser la zorra la más astuta de todos los animales del rey león. El rey León decía que todo su ejército hera superior al ejército del rey grillo por su tamaño y fuerza; y que en un rato los acabaría a todos los animales pequeños del rey grillo que heran muy pequeños. Así envío el rey grillo; una emboscada de mosquitos, avispas y zancudos al encontrarse con los asnos, caballos; se metieron los mosquitos primero a los ojos; después a las patas; y las narices de todos los animales; y no sabían como defenderse y corrían desesperadamente por todas partes; la zorra al verse atacada de esa manera se metió en una laguna que se encontraba serca; y desde allí le gritaba a los demas animales ¡al agua como yó! ¡al agua como yó! Y obedeciendo los demas animales se metieron al agua; y los mosquitos, avispas, y zancudos no los dejaron salir y tubieron que ahogarse todo el ejército del rey León; y así obtuvieron la victoria el ejército del rey grillo. Yanac, 15 de Noviembre de 1,947 Distrito de Ulcumayo Provincia Junin. Departamento de Junín. Relatado por Bernardo Arredondo de 55 años; a Calixto Vilches. Director de la Escuela de varones Nº 15233 Calixto Vilches.
  • 54. 53 El Folklore En el caserío de Rumichan, distrito de Ulcumayo, jurisdicción de la Provincia de Junín. La fiesta de las Cruces en el mes de Mayo dura cinco días El 30 de Abril va en comisión del lugar ha darle el alcance a la orquesta que viene de la Provincia de Junín. El día 1º eso de las cinco a seis de la tarde, le alcanza el mayordomo, con su botella de caña y regresan con la orquesta; luego comienzan la cena, después de la cena pasa el mayordomo a la casa del bailante mayor (o sea el cabecilla) ahí enseña el guiador, a toda la pandilla al son de la orquesta, hasta las 3 de la mañana. El día 2 de mayo comienzo eso de las 8 a 9 de la mañana a tomar el “ponche” ya para esto los bailantes o chonguinos estan perfectamente disfrazados. Comienza el ponche del primer mayordomo, después al otro mayordomo, luego donde el alférez y acto continuo pasan donde el otro alférez acompañado del bailante mayor y aquí confundidos con la comunidad han tomado todos y el ponche característico de hinojo o agua de arroz. Después de esto el mayordomo lleva la mitad de la orquesta con sus respectivos bailantes. El día 3 de Mayo van a Ulcumayo a las 10 de la mañana y después de la misa solemnte comienza el gran concurso donde participan todos los caserios en general. El concurso está patrocinado por las autoridades del lugar, dándosele el premio honroso a la pandilla que hace las mejores figuras, así mismo, a la orquesta que haya superado en música clásica o vernacular. Terminado este acto, vuelven a la casa del alférez, quien cumple con todas las costumbres, pero para esto tiene que hacer el cambio de alférez, consistiendo en cumplir en la forma siguiente. El nuevo alférez recibe un plato de roscas bañadas, un plato de panes, una botella de caña, chicha y un cuye vivo. El día 4 el nuevo mayordomo recibe un agasajo de parte del mayordomo cesante con una costumbre llamada “Truca” que consiste en acondicionar una mesa debidamente adornada con platos de roscas bañadas, panes, frutas, una botella de caña, dos botellas de chicha de airampo (alojas) un chancho relleno y del plato a saber: sopa de fideos, sopa de arroz, mondongo, que en su mayor parte recibe el mayordomo nuevo.
  • 55. 54 El día 5, último día, es la colocación de la Santa Cruz, perfectamente pintada en la capilla, que para el efecto cada caserío tiene una. Después de esta colocación regresan bailando de pareja en pareja llegando a la casa del mayordomo, bailan toda la noche hasta que cumpla la orquesta su contrato. Luego de esto lo acompañan en son de despedida hasta camino bailando a lo que le llaman ellos el “Huayllas”. Rumichaen, 30 de octubre de 1947 Oscar Contreras Escuela Nº15238 Costumbres en el Caserio de Shoque Jurisdicción del distrito de Ulcumayo de la Provincia Junin: A mediados del mes de Octubre las personas del Caserío, bajan al pueblo ha hacer sus compras de huahuas, hechos con harina, que en esta fecha ya venden dichas huahuas en todas las tiendas del distrito y que estas compras las hacen para el primer de Noviembre que acostumbran hacer una especie de “Churacuy” y ademas por aprovechar el tiempo porque los últimos días de Octubre no se consigue nada y los compran los siguientes: S/. 10 ó 20.00 de huahuas S/. 5.00 de ceras, S/: 2.00 de galletas S/. 0.50 o más de caramelos confites pasas su loas hay, frutas como son platanos naranjas, manzanas, lúcumas, paltas, chirimoya, cunco o seis kilos de azucar, así como ocho o siete kilos de harina, entre país y norte, cuatro botellas de cervezas y por último dos o tres botellas de vino dulce, una vez hecho estas compras vuelven al caserío y lo guardan hasta el primero de Noviembre en cuanto llega el dóa citado primero o sea dia de los vivos, entonces cada una en sus casas preparan una o dos mesas o sino dos o un catre chicho con chacla un sitio o un rincón de sus cuartos o casas.
  • 56. 55 Primero preparan con sus ritos de harina unas cuatro o cinco Ollas de Masamorra o lo que dicen en quechua (Api) una vez listos las ollas de mazamorra entonces se dirigen al cuarto donde se encuentra el catre o mesa preparada y sobre esto tienen una frazada o sabana o otro mantel y despues de tendido sirven las mazamorras en uno treinta o cuarenta platos y tazas, lo mismo preparan mazamorra de Chuño y maíz lo cual tambien sirven en unos platos o en mates de madera. Segundo: todo estos platos, tazas y mates llenas de mazamorra los ponen sobre el catre o meza preparados anteriormente también los colocan las compras como son huahuas, panes, viscochos, caramelos, galletas, pasas, higos, cajas de portolas, frutas, maracuyás, paltas, piñas, lúcumas, etc. y papa nueva, una cajetilla de cigarrillos y muchas cosas más hasta lo ponian hierbas silvestres y en este dia bajan unos de ellos a sacar agua bendita de la Iglesia dándole un trozo de Sal negra, otros sal blanca y a veces les regalan cuando les piden diciendo tantos una mazorca de maiz un poco de chuño un poquito de caya y dicha botellas de agua bendita lo que tambien los colocan juntos a loas huahuas y asi como unas botellas de vino i encienden una cuatro ceras a cada costado del catre o meza y un tarro de flor de varios colores. Tercero, estas especies los colocan con el nombre de Churacuy y con el fin de recibir las almas que vienen del cielo y le dicen que llega el primero a las cinco de la mañana. Cuarto; en este mismo día los jovenes y muchachos forman un grupo y se presentan ante el agente municipal y le da su licencia por escrito para que el grupo salga a la población y recorren casa en casa. Llegan a una casa entra a donde está el Churacuy y da responzo el cura nombrado por ellos mismos que es un joven, que tiene una cruz de madera, adornada con flores, una vez terminado el responzo lo mas pequeños y grandes gritan diciendo: “¡Angel Somos!” los dueños del churacuy le pagan una huahua o llama pintado con colores pago del cura. Quinto. El día dos a eso de las doce del día todos se constituyen al sementerio y se despiden de las almas llorando, viudas y viudos y manchar, hacen responsos con el cantor Luis Ventoncilla que tiene partido el labio superior y los dientes salidos afuera hacia el exterior parecido como los colmillos del cerdo y despues en la tarde regresan al
  • 57. 56 caserio, chacchan su coca y borrachos y borrachas comienzan a repartirlas todo el churacuy a todas sus familias eso es la costumbre del caserio de Shoque. Shoque, a 22 de diciembre de Octubre de 1947 Alejandro Arroyo. 15 de Noviembre de 1947 Pari: Anexo del distrito de Ondores, de la provincia de Junin. Dpto. Junín. Relato de Telésporo Lázaro de 35 años de edad. Datos recogidos por el Preceptor de la Escuela de Primer Grado de Varones Nº15236. Ramón Gómez. Leyenda del Curandero Casero La enfermedad del “susto” según refiere don Telésporo Lázaro es frecuente en el pueblo. El caso es dice don Telésporo: que cuando una persona se enferma de este mal, cuando se asusta a un toro bravo, el sonido del trueno, etc. Es porque el espíritu se aparta del cuerpo de la persona convertida en un insecto. Entonces don Telésporo acude porque el es curandero que previa Oración de un Padre Nuestro, Ave María, busca llamando el espíritu perdido, es en estos instantes cuando debe presentarse algun insecto que tiene que cazarlo don Telésporo i luego guardando en el seno del enfermo; en un momento de sueño tranquilo del adoleciente dicho insecto se reincorpora al cuerpo de la persona enferma i logrado este propósito desaparece el mal del “susto”.
  • 58. 57 TRABAJO FOLKLÓRICO DE IGNACIO LOYOLA, DIRECTOR DE LA ESCUELA NOCTURNA Nº15249 DE JUNÍN. LAS FIESTAS DE LAS CRUCES Página costumbrista En Junín, donde hace 123 años epilogó la más grande humana de las gestaciones de la lucha por la libertad; quedan todavía resabios de costumbres ancestrales del fenecido Imperio de los Incas; amalgamada en extraña dualidad con otro legado espiritual de los hombres de lengua barba i mármorea piel: el catolicismo. Resultado de este dualismo es la Fiesta de las Cruces, festividad que se realiza con todo el esplendor de la entraña aurífera de los Andes. El símbolo del cristianismo es el objeto principal de adoración. Los indios también llevan la cruz del dolor a cuesta. Antes de adentrarme en las profundidades de la mar emocional que enerva la espiritualidad del poblador indígena; voi a tratar sobre la división en barrios de la ciudad de Junín. La ciudad de Junín, se halla dividida en tres barrios: el barrio de Julca, situado hacia el sur; luego el barrio de Nariac, situado hacia el norte, a este barrio pertenece la Iglesia Matríz de San Ignacio de Loyola; i, por último tenemos el barrio de San Cristobal o Camino Grande. Todos estos barrios tienen sus respectivas Capillas, símbolo del ascendado sentimiento mísitico que heredaron de sus antepasados. Son estos barrios lo que patrocinan la realización de la Festividad de Mayo ó de las Cruces. Tiene lugar en los albores del mes de Mayo, los días 1, 2 i 3.
  • 59. 58 La naturaleza desparrama su benignidad sobre la extensa llanura, que otrora fuera campo de batalla. La extensa pampa cubierta está del verdor de los pastales. La aurora tiende su manto lumínico sobre la intensa de los espacios sin fin El sol policroma, con franjas de plata, en la mañana que el cielo cubierto está del incensario espiritual de sus hijos. La llanura toda sepultada de perfumes está. Hiende el espacio arpegios mil de sortilegios divinos, escanciando en el cáliz espiritual de sus moradores el hechizo del Empíreo. Se suceden días de anticipación en los preparativos. Los mayordomos de la Fiesta; los padrinos del Corta Monte i los del Torneo de Cintas. Siendo uno de los mas estrictos, el Capital de la Cuadrilla de Chonguinos. Todos los comprometidos, haciendo sacrificios mil, se proveen de alimentos i licores que brindaran a los invitados i concurrentes. No ha de faltar seguro, la preparación anticipada de los trajes de gala de los realizadores dela festividad. El terno nuevo, la camisa almidonada, los zapatos lustrosos i la corbata. Las mujeres han de lucir faldellines de gabardina; monillos de seda, sus hermosas “lliclas”; el sombrero de paja i los zapatos de cuero charolado. Llega por fin el tan ansiado día. Hace su aparición saludado por los sonoros arpegios de la orquesta i de los petardos hienden el espacio, como un reto al diabólico rayo.
  • 60. 59 Todo es movimiento en las casas de los padrinos. Las comadres van i vienen de un lugar a otro, reverberando en el rostro la poética luz de la alegría mística. Los padrinos i las cuadrillas de Chonguinos, seguidos por sus familiares se dirigen a la Iglesia, a escuchar la Misa que oficiará el sacerdote del lugar. Terminada la Misa de los Chonguinos, frente a la Iglesia, empiezan la danza de la “cuadrilla”. Melodías que traen reminiscencias del ancestro incaico afloran del alma de los instrumentos de la orquesta. Se sucede el desfile de los seres disfrazados con exótico ropaje. Todos ellos son varones, llegando a formar cuadrillas hasta de 15 parejas. Los hombres, con pantalones cortos que recuerdan los nobles de la fenecida corte. La diferencia estriba en que estos bordados estan con filigrama de sutil arte. Las piedras cubiertas de finas medias de seda; i, los zapatos de charol con hebilla de plata i listón de seda complementan la estética buscada. El saco de fino paño, donde prendidas van pañuelos de fino encaje i vistosos colores. Penden además objetos artísticos de plata i oro. Cuelga del hombro, suspendida en cinta, un cuerno labrado con filigrana de oro i plata; i, espejuelos, donde reverbera los rayos del Sol de los Incas. El sombrero coronado de hermoso penacho de vistosas i coloridas plumas, sujeta una peluca. El rostro cubierto está con una mascara de transparencia. Los disfrazados de mujeres llevan un faldellin o falda de fina tela con bordados artísticos de dedos suaves.
  • 61. 60 Lo más hermoso es la “llicla”, donde el genio del artistas rebasa los límites de lo real. Mas parece que, hada divina bordado haya con dedos irreales; incrustrando con estrellas materializadas en pedrerías de hermosos destellos i en chafalonía de enceguedora visión. Por último vienen los “chutos”, personajes grotescos que con sus mascaras trágico-comico hacen reir al espectador. La cuadrilla avanzan por los senderos i calles, danzando en movimientos rítmicos i estudiandos, al compás de la música. Pasan dejando una estela de melodías para perderse en el infinito del dolor. Porque la música andina es el reflejo del dolor del indio. Contemplar su rostro endurecido, con surcos de fantasmagórica alegría, es rememorar el legado espiritual que engendraron los españoles en la faz radiante del Sol de los Incas. Al llegar a la casa del mayordomo, servido está el ponche de huevos con cocos i nueces. Liban invocando a Dios que escancie la felicidad i prosperidad en sus hogares. Salen luego al patio de la casa, para proseguir con su danza rítmica, trenzar cintas. El baile de “trenzar cintas” consiste en danzar cada uno con una cinta en la mano, que sujeta en la cúspide de un palo de 4 metros de largo. Moviéndose en rededor i armonía, a los sones de la orquesta, logran trenzar las cintas, en el palo, para luego destrenzarlas bailando siempre. I continúan así, solo interrumpidos por breves lapsos, al beber un trago de shacarpo o mejor dicho una copa de aguardiente. La fiesta continua… Llega el segundo día; todos los poseedores de una cruz, la llevan consigo a la Iglesia para que el sacerdote oficiante las bendiga.
  • 62. 61 Terminada la misa, es imprecionante la Procesión de Cruces, precedidos por las cuadrillas de Chonguinos. Los actos subsiguientes consisten en el Torneo de Cintas i en el Jala-Pato, realizadas en todos los barrios i en los terrenos circundante a la capilla respectiva. I, llega el crepúsculo de las fiestas… El día 3 los mayordomos, se dirijen a la Iglesia para hacer entrega de la mayordomía a los que han de hacer la fiesta el próximo año siguiente. Terminando esta festividad con la visita de las cuadrillas Chonguinos a las casas de las personas notables de la ciudad. Con esto termina una de la más exótica del misticismo religioso poblador indígena del Ande. IGNACIO LOYOLA MARTINEZ. Del Folklore Ulcumayino: La fiesta del cinco de Octubre, correspondiente a la celebración del día de la Virgen del Rosario, la patrona del lugar. No se crea por que el título de la fiesta del 5 de Octubre, ésta, sólo se celebra un día. ¡No! Esta celebración de la Santa Patrona del lugar, dura nada menos que 6 días, i comienza el día 28 de Setiembre, que es lo de San Wenceslao. Como al finalizar cada fiesta, se eligen los funcionarios, que a diferencia de otros pueblos que se les llama simplemente mayordomos, en Ulcumayo, estos, se denominan Capitán y asistentes.
  • 63. 62 Demás está decir que es precisamente el Capitán i sus asistentes quienes cargan con el peso de la fiesta, pero en cuanto a organización y obligación de correr con los gastos que la misma demande. Después de haber cumplido con su misión, no han sido pocos los Capitanes que han quedado arruinados como que muchos se excedieron en el derroche de dinero, tan sólo por dejar bien puesto su nombre el anales de la fiesta. Así, pues, el 28 de Setiembre se inician las fiestas, i ello con ceremonias religiosas, i en estos tiempos modernos, un baile social. Durante la semana, hay distintas actuaciones, ahora con la intromisión de los deportes como acto infaltable en toda conmemoración, no falta tampoco los encuentros de fútbol, basket. Mientras tanto los alumos, brillan por su ausencia de las escuelas; prácticamente se produce un paro forzoso de las actividades; una huelga de estudiantes, de esas que no está previstas en las disposiciones sobre enseñanza en nuestro país; i lo que sucede en Ulcumayo, no es tampoco novedad, porque, tenemos el caso de Junín, donde la celebración del 6 de agosto, origina igualmente un éxodo de alumnos de las escuelas, e igualmente una paralización de las actividades docentes. Bueno, pero lo más interesante es que, la fiesta es típicamente popular, i que, a diferencia de otros ligares en que son las autoridades quienes tienen la primacía en cuanto a alagos i homenajes en Ulcumayo, ese reconocimiento de la autoridad sólo se realiza en la víspera de la fiesta, en que, el Capitan entrega un cuarto o media botella de Caña, al Gobernador, i Alcalde. Después de esto, son solamente los componentes del grueso pueblo quienes van a participar en las festividades. Modernizada la fiesta, en la víspera del día grande, o sea, el 4, se organiza un baile social a todo bombo i platillo, para lo cual se han hecho invitaciones. I, para que no sea crea que me estoy desmintiendo, aclararé que esa velada la organizaba generalmente un Club social o deportivo de la localidad, esto, para aprovechar el ánimo festivo de los Ulcumayinos. Claro está que es infaltable el señor Cura, precisamente en este día, o más claro, en la noche de este día, termina los ejercicios religiosos con las solemnes vísperas, con la gran retreta en el Parque por los “cachimbos” contratados por el Capitán.
  • 64. 63 Al día siguiente, o sea, el 5, se inicia el Gran Día, con la misa de fiesta que celebra el “taita Cura”, a gran orquesta, cuando es posible i con asistencia de todas las personas del lugar, que dicho sea de paso, sólo en estas oportunidades pueden oír misa, porque, Ulcumayo, no tiene todavía un Inter establecido. Así que, la gente no persona esta oportunidad para demostrar su espíritu religioso, i la concurrencia es grande. Terminados los oficios divinos, se organiza la Procesión, que recorre todo el Parque i se detiene en cada esquina del mismo, donde se elevan altares pertenecientes a diversos caseríos; la llegada a cada uno de estos altares es anunciada con cohetes de arranque. De vuelta la procesión a su Iglesia, entonces comienza la parte típica de la festividad. De la casa del Capitán, sale éste y sus ayudantes montados en briosos caballos, si es que existes caballos briosos en el lugar, pero resulta que siempre se escoje lo mejor. El Capitán es propiamente tal, poque usa como distintivo un sombrero de pico. Va elegantemente vestido, con su dominguero, i luce una serie de objetos de plata que le dan un aspecto original. Las piezas de plata son alquiladas, porque no está la época como para pensar en comprarlas, i son objeto de adorno hasta para el propio caballo, quien por esta circunstancia luce lujoso enfrenado e inclusive una gualdrapa que pesa varios kilos. Por su parte los Asistentes, también lucen abundantes decoraciones de plata, pero, en menor cantidad que el Capital que suda a chorros, con tanto cargamento. Al lado del Capitán, va un negro (disfrazado de negro), con leva, tarro de unto, i un plumero, con lo cual da aire al Capitán, o elimina las moscas quieren fastidiar al caballo del mismo. Terminada la procesión, entonces inicia el Capitán orgullosamente su recorrido hasta el Parque, pero, detiene su caballo cuantas veces puede para lucirse un poco, i si es buen jinete entonces demuestra su maestría con innumerables vueltas que le hace dar al equino i otras tantas piruetas propias de quien domina el animal. I así, sigue su recorrido triunfal el Capitán, hasta llegar al citado Parque, allí está reunido todo el pueblo, i quienes pretenden ser Capitanes también están a la expectativa para tomar el símbolo de su Capitanía que es el hecho de montarse en el caballo que deja el Capitán saliente. Antiguamente, era peleado el cargo de Capitán, porque, juntamente con la Capitanía venía el derecho a cultivar algunas chacras asignadas a este efecto de la fiesta; pero, ya los tiempos han cambiado, i como no hay chacras qué cultivar, entonces resulta que no hay oposición de hombres con pretenciones a capitanear, entre si, sino entre
  • 65. 64 quienes pretenden serlo, i sus familiares, que ven de esta manera muy reducido su patrimonio a corto plazo por el cargo que se va a ocupar. I así, entre forcejeo y forcejeo, se llega al momento que un “valeroso y desprendido hijo del pueblo”, asume la responsabilidad de organizar la fiesta para el año entrante. Terminada la ceremonia del cambio de funcionarios, todos los amigos, parientes i demás invitados, siempre entre el gruso pueblo, se dirigen a la casa del Capitán, donde ya la esposas, hijas o demás parientes de la rama femenina, han tenido a su cargo la preparación del yantar para todos ellos y también, claro está, para los señores componentes del conjunto musical (léase cachimbos) que en todo momento no han dejado de soplar los unos sus instumentos o de golpear los otros, sus tambores i bombo. Ya en la noche, los fuegos artificiales son infaltables. Previa una preparación del ánimo mediante la retreta, se quema un vistoso castillo, para terminar, además de la clásica “paloma”, viene el conocido “buscapié” de las serranías; esto es un carrito halado por un hombre con preparación de cohetes i que va reventando a medida que lo van remolcando; quien lo dirige, tiene por costumbre, llevarlo hacia los lugares donde más gente hay, i entonces las carreras son formidables, porque nadie quiere ser quemado por un cohete, esto, hasta que llega el momento final que explota todo el carrito. I, al sonar el último cohete, se extingue también los aires del huanito, i consecuentemente, termina la fiesta. Al día siguiente habrá corrida de toros, pero no todos tendrás la suerte de espectarla. Vuelven los pobladores de Ulcumayo a sus moradas, porque desde los lugares lejanos vienen a pasar esos días de fiesta. Esta, tan necesaria para todos, lo es más para quienes como los ulcumayinos, parece no reconocer otras, pues, durante el año son verdaderas hormigas en en su afán de sacar de la tierra los provechos, desafía la altura, i rompen con su “taclla” el terreno para dejar la semilla de para su vital i mas cotidiciado medio de subsistencia. Como en todos los casos, en los rostros se refleja quizá si es el sentimiento por la fiesta terminada, i comienza el mismo tiempo las comparaciones de las cuales los Capitanes o mejor dicho, sus nombres será barajados, i siempre habrá alguno que hizo la mejor fiesta de la época. Así tambié, comenzarán a deshacerse los kioskos de las vivanderas, las carpas volantes que le sirvan de vivienda a los vendedores habrá terminado una actividad
  • 66. 65 industrial más para otros; i para unos pocos, habrá finalizado así una época de tortura, porque no todos tienen ánimo para divertirse. Así pasamos la fiesta del Rosario en Ulcumayo; así la he visto en estos últimos tiempos; pero, la leyenda de esta misma festividad es grandiosa; los ancianos la recuerdan con devoción i hablan i ponderan los vestidos del Capitan, el derroche del dinero, el derroche de energías para resistir tanta fiesta; i cada uno de los espectáculos los multiplican. Ulcumayo 15 de diciembre de 1947. Cira Juliana Matos