La literatura para niños ha pasado de ser una gran desconocida en el mundo editorial a acaparar la atención del mundo del libro, donde es enorme su producción, el aumento del número de premios literarios de LIJ y el volumen de beneficios que genera. Esto se debe en gran parte al asentamiento de la concepción de la infancia como una etapa del desarrollo humano propia y específica, es decir, la idea de que los niños no son, ni adultos en pequeño, ni adultos con minusvalía, se ha hecho extensiva en la mayoría de las sociedades, por lo que la necesidad de desarrollar una literatura dirigida y legible hacia y por dicho público se hace cada vez mayor.
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Historia de la literatura infantil y juvenil
1. 1
UNIVERSIDAD TÉCNICA PARTICULAR DE LOJA
MODALIDAD ABIERTA Y A DISTANCIA
ESCUELA DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
MAESTRÍA EN LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL
“Historia de la literatura
Infantil y Juvenil”
Evaluación a distancia
MODULO I
PROFESOR: Hernán Rodríguez Castelo
ALUMNO: Juan Diego Sigüenza Rojas.
Nº de Cédula: 0300862653
Centro Asociado - Azogues
Noviembre 2010-Mayo 2011
2. 2
INTRODUCCIÓN
La crítica literaria moderna considera esencial el carácter de "literatura" dentro
de este tipo de escritos, por lo que hoy se excluye, de la producción actual los
textos básicamente morales o educativos, aunque todavía siguen primando
estos conceptos en toda la LIJ dado el contexto educativo en el que se
desarrolla su lectura. Esta es una concepción muy reciente y casi inédita en la
Historia de la Literatura.
La literatura para niños ha pasado de ser una gran desconocida en el mundo
editorial a acaparar la atención del mundo del libro, donde es enorme su
producción, el aumento del número de premios literarios de LIJ y el volumen de
beneficios que genera. Esto se debe en gran parte al asentamiento de la
concepción de la infancia como una etapa del desarrollo humano propia y
específica, es decir, la idea de que los niños no son, ni adultos en pequeño, ni
adultos con minusvalía, se ha hecho extensiva en la mayoría de las
sociedades, por lo que la necesidad de desarrollar una literatura dirigida y
legible hacia y por dicho público se hace cada vez mayor.
La concepción de infancia o niñez, no emerge en las sociedades hasta la
llegada de la Edad Moderna y no se generaliza hasta finales del siglo XIX. En
la Edad Media no existía una noción de la infancia como periodo diferenciado y
necesitado de obras específicas, por lo que no existe tampoco, propiamente,
una literatura infantil. Eso no significa que los menores no tuvieran experiencia
literaria, sino que esta no se definía en términos diferenciados de la experiencia
adulta. Dado el acaparamiento del saber y la cultura por parte del clero y otros
estamentos, las escasas obras leídas por el pueblo pretendían inculcar valores
e impartir dogma, por lo que la figura del libro como vehículo didáctico está
presente durante toda la Edad Media y parte del Renacimiento. Dentro de los
libros leídos por los niños de dicha época podemos encontrar
los bestiarios, abecedarios o silabarios. Se podrían incluir en estas obras
algunas de corte clásico, como las fábulas de Esopo en las que, al existir
animales personificados, eran orientadas hacia este público. (…)
3. 3
ACTIVIDADES
1. ¿Cuál es el comentario que hace el autor del texto básico del cuento
“Piel de asno”?
Es un cuento en verso de Charles Perrault. El autor del texto en sus palabras
dice: (…) esa simplicidad no era la del principiante sino la del artista en una
hora de plenitud, que había comprendido importancia y alcances de la tarea de
recontar esos cuentos nacidos en la entraña del pueblo y transmitido
oralmente. “Contar ese cuento era un auténtico reto; un enorme reto: el de
lograr elaboración artística-que abrirse las puertas de los más refinados y
preciosistas salones- para un relato sacado del as fuetes más obscuras del
folclor, sin desnaturalizar ni la materia ni los procedimientos narrativos básicos
en que fraguara en estos estadios primitivos. Y había otro reto, acaso más
inquietante: contar en un relato, para una sociedad puntillosa e hipócrita, ese
poso de hondas turbiedades que la sabiduría popular había cifrado en cuento”
Más allá de las particularidades turbiedades de la materia de eses cuento –el
padre que quiere desposar a la hija, (…)
2. ¿Qué tipo de obra es “Viajes de Gulliver”, cómo se llama el autor, en
qué año se publicó, cuál es el argumento, quién es el protagonista,
cuantas partes tiene la obra y de qué trata cada una de las partes:
Autor: Jonathan Swift.
Año de publicación: 1726.
El protagonista, el capitán Lemuel Gulliver, primeramente cirujano y
después capitán de diversos buques.
¿Cuántas partes tiene?: Tiene cuatro partes
4. 4
1.- Como consecuencia de un naufragio llega a la isla de Liliput. Hombres
de seis pulgadas, pero con sus luchas civiles, su emperador, su guerra
con los vecinos, sus disputas absurdas (si los huevos hay que romperlos
por un extremo o por otro).
2.- Con los habitantes de Brobdingnag, altos como campanarios.
3.- Otro naufragio lo arroja al extraño país de los Laputianos, consistente
en dos territorios, el segundo en una isla flotante, donde residían
autoridades y sabios. De Laputa pasa a la isla de Luggnagg, en donde
halla a los Struldbrugs, dotados de una inmortalidad que se consume en
el aburrimiento. Y, mientras espera el barco que ha de conducirlo al
Japón, hace una excursión a la isla de los brujos, en donde las sombras
de los grandes hombres de la antigüedad le descubren que los escritores
que han hecho la historia han engañado a la humanidad.
4.- Por fin llega a la tierra de los caballos Houyhnhnms, seres sabios y
nobles, a los que tiranizan los abyectos yahoos, descendientes de una
pareja humana.
3. Señale dos recursos de humor, con ejemplos, empleados por Lewis
Carrol en “Alicia en el país de las maravillas” que resulten difíciles de
captar por el lector infantil de hoy.
Para un lector adulto la novela resulta graciosa y entretenida y su lectura puede
parecer rara porque en general se la asocia con la infancia.
La crítica a la sociedad Victoriana que proviene de un académico para hacerlo
recurre a la locura y a un mundo de sueños que trata de asimilar su verdadera
intención.
5. 5
El mundo visto a través de los ojos de un chico. Para Alicia todo es
sorprendente en cambio un lector adulto puede reconocer en los animales
conductas humanas que capaz un chico no ve.
El uso particular del lenguaje: la presencia de la burla, los juegos de palabras
son mejor apreciados por un adulto que por un chico.
La presencia de la lógica y del razonamiento son características del mundo de
los adultos muy cercanas a los estudios matemáticos del autor.
Por estos motivos esta novela contó desde su creación con dos públicos
diferentes: los niños y los adultos. Esto demuestra la riqueza de temas e ideas
presentadas en la obra.
Resulta interesante analizar un texto gestado en la cultura Inglesa. Por extraño
que nos parezca, el concepto del humor comúnmente manejado en la
actualidad, tiene sus orígenes en lo que se denomina "flema británico", y éste
es ciertamente una de las señas de identidad de esa cultura.
Esto nos introduce en un análisis interesante sobre las diferencias culturales y
cómo éstas se relacionan directamente con la actitud humorística de la gente.
Cuando vamos a ver una película cómica, esperamos salir con los ojos llorosos
y la garganta raspada de tanto reírnos a carcajadas. Eso de "sonreír
levemente" no cuadra con el concepto latino del humor, que se centra más bien
alrededor de chistes y circunstancias que provoquen risa.
Se puede decir que la comicidad es un fenómeno más superficial que el humor,
en cuanto su función principal es la de generar la risa. El humor, en cambio,
penetra hacia el plano humano, tanto intelectual como emocional. La comicidad
es una reacción inmediata, casi instintiva, mientras el humor es algo que va
llegando después de cierta introspección.
Otro análisis interesante se deriva de observar la relación entre los pares
comicidad-risa y humor-sonrisa. Algo cómico nos lleva a una especie de
desahogo por medio de la risa explosiva y purificante, una válvula de escape.
6. 6
Algo humorístico nos lleva, las más de las veces, a la sonrisa reflexiva que
expresa la comprensión de una dinámica subyacente –esa sonrisa discreta en
la cara de los ingleses.
Y entonces aquí nos deslizamos por una madriguera hasta el mundo
subterráneo de Alicia. Las obras de Lewis Carroll son un producto de la era
Victoriana, cuando Inglaterra era el terrateniente del planeta. Los creadores
ingleses de la época no tenían por qué preocuparse de la "localidad" de sus
obras, que salían del mismo centro del mundo. Britannia Rule: lo que era válido
allí, era válido en los cinco continentes, incluyendo el humor.
Las historias de Alicia están repletas de croquet, horas de té, refranes ingleses,
personajes locales. Aunque conozca la cultura, el lector no-inglés nunca se
sentirá identificado con estos elementos, y la reacción a la lectura viene
después de una comprensión referencial que diluye los efectos inmediatos. En
otras palabras: chiste explicado no da risa.
Y no sólo eso. En el caso de Alicia nos encontramos con una especificidad muy
exclusiva. En realidad, la política de la corona y la identidad británica era lo
último que pensaba Lewis Carroll al escribir estos textos. Las aventuras de
Alicia fueron creadas para las niñas Liddell. La primera versión manuscrita
(Aventuras Subterráneas de Alicia, 1863), dedicada a Alicia Liddell, está repleta
de guiños privados referidos a situaciones y personajes de la vida de las
hermanas. Estas referencias privadas se mantuvieron sustancialmente incluso
cuando el mismo autor modificó la versión original para la publicación de Alicia
en el País de las Maravillas en 1865.
Así, por ejemplo, se nos explica que el Aguilucho (Eaglet) es Edith Liddell, Lory
el loro es Lorina Liddell, y Dodo es do-do-Dodgson (apellido real del tartamudo
Lewis Carroll). Los diálogos muchas veces son replicas directas de
intervenciones de las niñas, y varios personajes se identifican con familiares y
conocidos.
Se puede entonces concluir que el humor en estas obras es un "humor a la
7. 7
medida", a veces demasiado privado como para ser clasificado dentro del
género literario humorístico. Es un producto literario muy marcado por las
costumbres y particularidades de una cultura específica, en un momento
histórico concreto, y a partir de una relación personal y privada del autor. Con
frecuencia, la conexión con el receptor, indispensable para que se dé el
fenómeno de comprensión-reflexión, está ausente. Y sin embargo...
Lewis Carroll y Edward Lear son los principales representantes y pioneros
del nonsense inglés (traducido como "absurdo" al español, aunque
personalmente prefiero el término "sinsentido"). Elnonsense se clasifica a
veces como un género literario, y al analizarlo resulta increíble la cantidad de
coincidencias entre éste y el género humorístico. Estas coincidencias son las
que nos permiten clasificar estas obras dentro de ambos géneros.
En las aventuras de Alicia, observamos también otros elementos del humor
como la sátira (el caballero blanco) y las ironías (conversaciones con las
reinas), pero el nonsense es el que nos puede dar la clave.
En el nonsense de Alicia hay distorsión, inversión (el mundo detrás del espejo)
y exageración de algunos aspectos del mundo real. Igualmente se manejan
asociaciones fortuitas, malentendidos, confusión entre el sentido figurado y
literal de las palabras. El comportamiento arbitrario de los personajes y la
incongruencia de sus actitudes genera una sorpresa demasiado parecida a la
que surge de un chiste o situación cómica. La lógica se va por el desagüe, las
ideas y situaciones están combinadas de una forma inconexa y bizarra... Un
momento, ¿estoy hablando del humor o del nonsense? Mmmm, sí.
La función de la heroína es determinante para este análisis. Mientras
caminamos por este mundo anárquico, Alicia nos sirve de guía, cuestionando y
dudando todo lo que ve. Una niña perspicaz y atrevida es el puente referencial
entre el mundo real y el mundo imaginado. Justamente su presencia de
observadora extraña en ese lugar imposible es lo que le da a la obra su tono de
humor. Sin las preguntas y observaciones de Alicia, las historias entrarían más
8. 8
en el género de lo fantástico, de lo totalmente absurdo, y muy poco tendrían
que ver con el humorístico.
–La ley es: mermelada mañana, y mermelada ayer..., pero nunca
mermelada hoy.
–Eso debe conducir alguna vez a "mermelada hoy" –objetó Alicia.
–No, no puede –dijo la Reina–. Hay mermelada cada otro día: hoy no es ningún
otro día, como sabes.
4. Fue Benedetto Croce, en su obra “ Letteratura de la nuova Italia”.
página 9 al comentar sobre Le Aventure di Pinocchio de Carlos Lorenzini
o, por su seudónimo, Collodi, quien iluminó de modo más certero el
proceso de creación de Pinocho y su avance por entre tanta crueldad
hasta el final humanísimo y la gran lección final. Anote el fragmente que
lo refleja:
El autor se puso a escribir este estrafalario relato de las aventuras de un
fantoche de madera para atraer la curiosidad y la imaginación de los niños y
suministrarles, gracias a ese interés, observaciones y advertencias morales…
Pero pronto se interesó por el personaje y su suerte como fábula de la vida
humana, del bien y del mal, de los errores y la enmienda, del ceder a la
tentación, a las conveniencias propias, a los caprichos, y de resistirla,
recuperarse y enderezarse… La madera con que está tallado Pinocho es la
humanidad.
5. ¿Qué obras escribió y cuál fue el aporte de René Guillot a las novelas
de animales?
Escritor francés, René Guillot fue un prolífico y reconocido autor de novela
infantil y juvenil. Sus libros más conocidos son aquellos en los que recrea la
selva africana gracias al tiempo que pasó trabajando como periodista en
Senegal.
Ahí en ese habitad aprendió a admirar a los animales en libertad. Se acercó a
la vida de los nativos y ha escuchados sus cuentos. Llegados desde viejas y
oscuras raíces.
9. 9
Ganador del Hans Christian Andersen de 1958
▪ Contes d'Afrique, Gorée, Impreso por Gouvernement général, 1933.
▪ Contes de la Brousse fauve, Arthaud, 1945.
▪ Chasse de brousse, savanes et sortilèges, Librairie des Champs-
Elysées, 1948.
▪ Sama, prince des éléphants (Prix Jeunesse 1950).
▪ Sirga la lionne, ilustraciones de J. de La Fontinelle, Magnard, 1951.
▪ Bêtes sauvages, mes amies, ilustraciones de J. de La Fontinelle,
Magnard, 1952.
▪ Les Cavaliers du vent, Magnard, 1953.
▪ Plein nord, Editions Magnard, 1953.
▪ La Petite Infante, Delagrave, 1953
▪ Kpo la Panthère, ilustraciones de Paul Durand, Magnard, 1955.
▪ Les Eléphants de Sargabal, ilustraciones de Paul Durand, Delagrave,
1956.
▪ Le Clan des Bêtes Sauvages, ilustraciones de Pierre Probst,
Hachette, 1956
▪ Bleu de cobalt, Librairie des Champs-Elysées, 1957.
▪ Grichka et son ours, Hachette, 1958.
▪ Crin-Blanc, Hachette, 1959.
▪ Le Maître des éléphants, ilustraciones de Maurice Raffray, Magnard,
1960.
▪ La Planète ignorée, Bibliothèque verte, 1963.
▪ L'Étranger du port, Hachette, coll. Bibliothèque verte, 1965.
▪ Le Champion d'Olympie, Hachette, 1965, coll. Bibliothèque Verte
▪ Fodé Koro et les hommes-panthères, illustrations de Michel Jouin,
Hachette, 1966.
▪ La Nuit des contrebandiers, 1968.
▪ Grichka et les loups, Hachette, 1968.
▪ Un petit chien chez les lutins, Hachette 1969.
6. ¿Cuál es el elogio que entona de sí mismo el sapo en el “Viento en los
sauces” de Kenneth Grahame?
10. 10
Grandes héroes tuvo el mundo
Y la Historia los alaba;
Pero jamás hubo un nombre
Famoso como el del Sapo
Los que en Oxford dan lecciones,
Todo lo inquieren y saben,
Pero ninguno alcanzó
La ciencia del señor Sapo.
En el arca de Noé
Lloraban los animales.
¿Quién dijo: “¿Tierra a la vista”?
El brioso señor Sapo.
Por la carretera, en fila,
Saludaban los soldados.
¿Era el Rey o míster Kitcherner?
No. ¡Pasaba el señor Sapo!
Preguntó la Reina un día
“¿Quién es ese tan gallardo?”
Y las damas le dijeron:
“Majestad: ¡el señor Sapo!”
7. Cuál es el -centro- de la novela “Los muchachos de la calle Pal” de
Ferene Molnár
Es una batalla: con la banda rival, los “camisas rojas”, para defender su
territorio. La batalla se anuncia, se planea con hábil estrategia y se libra con
furia. Valientes acciones y un último gesto heroico cobran una víctima: Erno, el
pequeño, el fiel y mejor amigo de Boka. Su muerte cubre de dolor ese gran
juego de chicos que reconstruyen el mundo adulto con más nobleza que
crueldad. Hasta el lecho del pequeño agonizante llegan a desagraviarlo por
11. 11
haberlo creído indigno los de la “Sociedad de recogedores de masilla”, a los
que el libro debe largos pasajes de humor por graciosas ocurrencias. Erno
muere soñando en el territorio de los de la calle Pal, “el campo” que, dice
delirante, “es como un reino, un reino especial, nuestro. Es grande, un país
todo nuestro”.
8. En la sexta década más libros no escritos para ellos de los que los
jóvenes se apropian ¿Cuáles son?
Obra Autor Año
Crónicas Marcianas Ray Bradbury 1950
Relatos de infancia Fédor Gladkov 1950
Memorias de Adriano Marguerite Yourcenar 1951
El arpa de hierba Truman Capote 1951
La vida nueva de Pedrito
de Andía
Rafael Sánchez Mazas 1951
El viejo y el mar Ernest Hemingway 1951
El vizconde demediado Ítalo Calvino 1951
ggEl niño negro Camara Laye 1953
El señor de la Moscas William Golding 1954
El señor de los Anillos Tolkien 1954
Buenos días, tristeza Francois Sagan 1954
Diario de un Cazador Miguel Delibes 1955
El Barón rampante Ítalo Calvino 1957
La república de los
sabios
Arno Schmidt 1957
Historia de los griegos Indro Montanelli 1958
Henderson, rey de la
lluvia
Saul Bellow 1959
El Caballero Inexistente Ïtalo Calvino 1959
La ave Tomás Salvador 1959
12. 12
9. Nombren algunas de las grandes obras de literatura infantil y juvenil
que fueron llevadas al cine.
Obra Autor
Orgullo y prejuicio Jane Austen
Charlie y la fábrica de Chocolate Roal Dahl
Alicia en el país de las maravillas Lewis Carrol
Señor de los anillos J. R. R. Tolkien.
Gulliver Jhonatan Swuit
La isla del Tesoro Robert Louis Balfour Stevenson
Bambi Felix Salten
Tarzán Edgar Rice Burroughs
Harry Portter J. K. Rowling,
10. Elabore una lista de, por lo menos, 30 obras de literatura infantil y
juvenil que usted considera fundamentales para la lectura del niño y del
joven.
Obra Autor Año
1 Confesiones San Agustín de Hipona 397 y el 398 dC.
2 Las aventuras de
Telémaco
Francois de Salignac de
La Mot Fénelon
1698
3 Fabulas, Jean de La Fontaine 1668
4 Decamerón Giovanni Boccaccio 1350 - 1353
5 Cuentos Charles Perrault 1697
6 La bella y la Bestia Jeanne Marie Leprince 1757
7
Las mil y
una noches
Anónimo. Galland? XVIII
8 Robinson Crusoe Daniel Defoe
1719
9 Viajes de Gulliver Jonathan Swift 1726
10 Ivanhoe Walter Scott 1819
13. 13
11 El último de los
mohicanos
J. Fenimore
Cooper
1826
12 Oliver Twist Charles Dickens 1837
13 Los tres
mosqueteros
Alejandro Dumas 1844
14 Moby Dick Herman Melville 1851
15 La cabaña del Tío
Tom
Harriet Stowe 1852
16 Viaje al centro de la
tierra
Julio Verne 1864
17 Mujercitas Louisa May Alcott 1868
18 Las aventuras de
Tom Sawyer
Mark Twain
1876
19 La isla del tesoro Robert Louis
Stevenson
1883
20 Sandokan Emilio Salgari 1883
21 Las minas del Rey
Salomón
Henry Rider
Haggard
1885
22 Corazón Edmundo de Amicis 1886
23 El príncipe feliz Oscar Wilde 1888
24 El libro de las tierras
vírgenes
Rudyard
Kipling
1894
25 Colmillo Blanco Jack London 1906
26 El mundo perdido Arthur Conan Doyle 1912
27 Platero y yo Juan Ramón Jiménez 1914
14. 14
28 El principito Antoine de Saint
Exúpery
1943
29 El guardián en el
centeno
J. D. Salinger 1951
30 El Señor de los
Anillos
J.R.R.Tolkien
1954
31 Harry Portter J. K. Rowling, 1997
Referencias Bibliográficas
1. Rodríguez Castelo, H., (2011): Historia de la literatura infantil y juvenil,
Loja, Ecuador, Editorial de la Universidad Técnica Particular de Loja.
2. Cabrera, Pía, (2011): Guía didáctica del Módulo I, Historia de la literatura
infantil y juvenil, Loja, Ecuador, Universidad Técnica Particular de
Loja.