“De nada sirve
ser luz si no vas
a iluminar el
camino de los
demás.”
Facundo Cabral.
PENSAR PARA ENTENDER las cosas,
entender COMPARTIENDO conocimientos
REFLEXIONAR y ANALIZAR
lo que se aprende.
ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA
Énfasis en el
significado y luego
en la forma
El habla del
mediador se
convierta en
el andamiaje
o referente
EL ENFOQUE DEL INGLÉS
Lograr Soltura y
Comunicación
Espontánea
Privilegia la
interdisciplinariedad,
usando contenidos
de otras áreas, pero
en su equivalente
lingüístico en inglés.
Divide las EA en dos
grandes grupos:
Estrategias Directas e
Indirectas.
Los Proyectos
De Aula
ACTIVIDAD:
TEMA:
SEMESTRE: GRUPO:
NÙMERO DE ESTUDIANTES:
DISCIPLINA:
MATERIALES:
TIEMPO:
Competencia lecto-escritural del inglès
IV 1
25
Role-Play
Guessing Difficult Word
Copy
50 minutos. Aprox.
ROLE PLAY:
Es una dramatización en la que los estudiantes asumen el
papel de una situación o caso concreto de la vida real,
actuando según el papel que se les ha asignado y de tal
forma que se haga más vivido y auténtico.
DESEMPEÑO:
• Facilitar la comprensión de ejes temáticos
• Estimular y motivar a partir de lo experiencial.
Análisis:
El resultado indica que el 27% de los estudiantes siempre se
familiariza con términos nuevos para improvisar en el
momento necesario sin ninguna dificultad, el 33% casi
siempre, mientras que el 28% solo a veces y el 12% nunca se
familiariza con términos nuevos para improvisar en el
momento necesario sin ninguna dificultad.
27%
33%
28%
12%
Familiarización Con Términos Nuevos Para
Improvisar En El Momento Necesario
Siempre
Casi Siempre
Solo a veces
Nunca
Análisis:
El resultado indica que el 40% si expresan los conocimientos
aprendidos en el aula con fluidez, mientras que el 60% no
expresan los conocimientos aprendidos en el aula con
fluidez.
40%
60%
Expresan Los Conocimientos Aprendidos
En El Aula Con Fluidez
SI
NO
Análisis:
El resultado indica que el 18% sí comprende toda la
información que recibe de manera precisa atendiendo el
contexto, mientras el 82% no procesa toda la información que
recibe de manera precisa atendiendo el contexto, pero la
comprende.
18%
82%
Comprensión Del Mensaje
SI
NO
ACTIVIDAD:
TEMA:
SEMESTRE: GRUPO:
NÙMERO DE ESTUDIANTES:
DISCIPLINA:
MATERIALES:
TIEMPO:
Competencia lecto-escritural del inglès
IV 1
25
Workguide
Guessing Difficult Word
Copy
50 minutos. Aprox.
ACTIVITY
English is my mother tongue, so
El Inglés es mi lengua materna,
Spanish is a (regional/foreign)
así que el español es una lengua
language for me.
extranjera para mí.
12%
16%
32%
24%
16% 9
8
7
6
5
RESPUESTAS CORRECTAS
Análisis:
El 12% respondió correctamente 9 de las 9 oraciones
propuestas , el16% respondió 8/9, el32% respondió 7/9,
el 24% respondió 6/9 y el 16% respondió 5/9.
12%
16%
72%
Siempre
Casi Siempre
Solo a Veces
INFIEREN SIGNIFICADOS DE PALABRAS EN ORACIÒN
Análisis:
El12% de los estudiantes siempre infieren el significado de una
palabra desconocida atendiendo su contexto en una oración,
el 16% casi siempre y 72% solo a veces.
2.It seemed as if everyone came to the celebration.
Parecía como si todo el mundo llegó a la celebración.
Some of the notables in the crowd included actress
Algunos de los notables de la multitud incluía la actriz
Julia Roberts, sports star O.J. Simpson,
Julia Roberts, estrella del deporte O.J. Simpson,
and New York Mayor Michael Bloomberg.
y el alcalde de Nueva York Michael Bloomberg.
Notables are: a. average people b. famous people
Notables son: a. la gente común b. gente famosa
c. Politicians c. políticos
32%
28%
32%
8% 6 Preguntas
5 Preguntas
4 Preguntas
1 Preguntas
RESPUESTAS CORRECTAS
Análisis:
El 32% respondió correctamente 6 de los 8 textos
propuestos , el 28% respondió 5/8, el 32% respondió 4/8
y el 8% respondió 1/8 .
32%
68%
0%
CASI SIEMPRE
SOLO A VECES
NUNCA
ANÁLISIS DE TEXTOS CORTOS E IDENTIFICACIÓN
DE SINÓNIMO
Análisis:
El 32% de los estudiantes casi siempre analizan textos cortos
para identificar el sinónimo de una palabra desconocida, 68%
solo a veces y el 0 % nunca.
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
ALUMNOS
68%
32%
RANGO (3.2 - 3.8)
RANGO (2.5 - 2.7)
Análisis:
En la totalidad de la prueba el 68% de los estudiantes están
ubicados en un rango de (3.2 -3.8) y el 32% se encuentra en un
rango de (2.5 – 2.7).
RANGOS
Totalidad De
La Prueba
0%
20%
40%
60%
80%
100%
Oraciones
Textos
60% 82%
30%
18%10%
0%
Solo a veces
Casi Siempre
Siempre
Análisis:
EL 72% de los estudiantes solo a veces comprenden oraciones
y el 68% comprende textos, el 16% casi siempre comprenden
oraciones y el 32% comprenden textos y mientras el 12%
siempre comprenden oraciones y el 0% comprenden textos.
0%
20%
40%
60%
80%
100%
Oral Escrita
82% 68%
18% 32%
Siempre
Casi Siempre
Análisis:
EL 82% de los estudiantes casi siempre comprenden mensajes
de forma oral y el 68% de forma escrita, mientras el 18%
siempre comprende mensajes de manera oral y el 32% de
manera escrita.
 Los alumnos interpretan más oraciones que textos.
 Existe pobreza de vocabulario, lo que dificulta la
comprensión lectora.
 Dependen mucho del diccionario para hacer una
buena comprensión.
 Hay dificultad para identificar ideas principal y/o
secundarias.
 Hay más comprensión de manera escrita que oral,
pero hay más producción oral que escrita.
• Aplicar diferentes tipos de estrategias lecto-escriturales que
faciliten la comprensión lectora atendiendo gradualmente la
extensión de textos.
• Realizar actividades significativas donde el alumno sea
capaz de emplear input y output que lo obliguen a expresar
y comprender mensajes.
• Orientar temas como: connectives (tiempo, contraste,
comparación, ilustración.. .), clausulas , estructura de un
párrafo, entre otros.
• Aplicar actividades que involucren las TIC’s.
Presentación11v   copia

Presentación11v copia

  • 2.
    “De nada sirve serluz si no vas a iluminar el camino de los demás.” Facundo Cabral.
  • 3.
    PENSAR PARA ENTENDERlas cosas, entender COMPARTIENDO conocimientos REFLEXIONAR y ANALIZAR lo que se aprende. ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA
  • 4.
    Énfasis en el significadoy luego en la forma El habla del mediador se convierta en el andamiaje o referente EL ENFOQUE DEL INGLÉS Lograr Soltura y Comunicación Espontánea
  • 5.
    Privilegia la interdisciplinariedad, usando contenidos deotras áreas, pero en su equivalente lingüístico en inglés. Divide las EA en dos grandes grupos: Estrategias Directas e Indirectas. Los Proyectos De Aula
  • 7.
    ACTIVIDAD: TEMA: SEMESTRE: GRUPO: NÙMERO DEESTUDIANTES: DISCIPLINA: MATERIALES: TIEMPO: Competencia lecto-escritural del inglès IV 1 25 Role-Play Guessing Difficult Word Copy 50 minutos. Aprox.
  • 8.
    ROLE PLAY: Es unadramatización en la que los estudiantes asumen el papel de una situación o caso concreto de la vida real, actuando según el papel que se les ha asignado y de tal forma que se haga más vivido y auténtico. DESEMPEÑO: • Facilitar la comprensión de ejes temáticos • Estimular y motivar a partir de lo experiencial.
  • 11.
    Análisis: El resultado indicaque el 27% de los estudiantes siempre se familiariza con términos nuevos para improvisar en el momento necesario sin ninguna dificultad, el 33% casi siempre, mientras que el 28% solo a veces y el 12% nunca se familiariza con términos nuevos para improvisar en el momento necesario sin ninguna dificultad. 27% 33% 28% 12% Familiarización Con Términos Nuevos Para Improvisar En El Momento Necesario Siempre Casi Siempre Solo a veces Nunca
  • 12.
    Análisis: El resultado indicaque el 40% si expresan los conocimientos aprendidos en el aula con fluidez, mientras que el 60% no expresan los conocimientos aprendidos en el aula con fluidez. 40% 60% Expresan Los Conocimientos Aprendidos En El Aula Con Fluidez SI NO
  • 13.
    Análisis: El resultado indicaque el 18% sí comprende toda la información que recibe de manera precisa atendiendo el contexto, mientras el 82% no procesa toda la información que recibe de manera precisa atendiendo el contexto, pero la comprende. 18% 82% Comprensión Del Mensaje SI NO
  • 15.
    ACTIVIDAD: TEMA: SEMESTRE: GRUPO: NÙMERO DEESTUDIANTES: DISCIPLINA: MATERIALES: TIEMPO: Competencia lecto-escritural del inglès IV 1 25 Workguide Guessing Difficult Word Copy 50 minutos. Aprox. ACTIVITY
  • 17.
    English is mymother tongue, so El Inglés es mi lengua materna, Spanish is a (regional/foreign) así que el español es una lengua language for me. extranjera para mí.
  • 18.
    12% 16% 32% 24% 16% 9 8 7 6 5 RESPUESTAS CORRECTAS Análisis: El12% respondió correctamente 9 de las 9 oraciones propuestas , el16% respondió 8/9, el32% respondió 7/9, el 24% respondió 6/9 y el 16% respondió 5/9.
  • 19.
    12% 16% 72% Siempre Casi Siempre Solo aVeces INFIEREN SIGNIFICADOS DE PALABRAS EN ORACIÒN Análisis: El12% de los estudiantes siempre infieren el significado de una palabra desconocida atendiendo su contexto en una oración, el 16% casi siempre y 72% solo a veces.
  • 21.
    2.It seemed asif everyone came to the celebration. Parecía como si todo el mundo llegó a la celebración. Some of the notables in the crowd included actress Algunos de los notables de la multitud incluía la actriz Julia Roberts, sports star O.J. Simpson, Julia Roberts, estrella del deporte O.J. Simpson, and New York Mayor Michael Bloomberg. y el alcalde de Nueva York Michael Bloomberg. Notables are: a. average people b. famous people Notables son: a. la gente común b. gente famosa c. Politicians c. políticos
  • 22.
    32% 28% 32% 8% 6 Preguntas 5Preguntas 4 Preguntas 1 Preguntas RESPUESTAS CORRECTAS Análisis: El 32% respondió correctamente 6 de los 8 textos propuestos , el 28% respondió 5/8, el 32% respondió 4/8 y el 8% respondió 1/8 .
  • 23.
    32% 68% 0% CASI SIEMPRE SOLO AVECES NUNCA ANÁLISIS DE TEXTOS CORTOS E IDENTIFICACIÓN DE SINÓNIMO Análisis: El 32% de los estudiantes casi siempre analizan textos cortos para identificar el sinónimo de una palabra desconocida, 68% solo a veces y el 0 % nunca.
  • 24.
    0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% ALUMNOS 68% 32% RANGO (3.2 -3.8) RANGO (2.5 - 2.7) Análisis: En la totalidad de la prueba el 68% de los estudiantes están ubicados en un rango de (3.2 -3.8) y el 32% se encuentra en un rango de (2.5 – 2.7). RANGOS Totalidad De La Prueba
  • 25.
    0% 20% 40% 60% 80% 100% Oraciones Textos 60% 82% 30% 18%10% 0% Solo aveces Casi Siempre Siempre Análisis: EL 72% de los estudiantes solo a veces comprenden oraciones y el 68% comprende textos, el 16% casi siempre comprenden oraciones y el 32% comprenden textos y mientras el 12% siempre comprenden oraciones y el 0% comprenden textos.
  • 26.
    0% 20% 40% 60% 80% 100% Oral Escrita 82% 68% 18%32% Siempre Casi Siempre Análisis: EL 82% de los estudiantes casi siempre comprenden mensajes de forma oral y el 68% de forma escrita, mientras el 18% siempre comprende mensajes de manera oral y el 32% de manera escrita.
  • 27.
     Los alumnosinterpretan más oraciones que textos.  Existe pobreza de vocabulario, lo que dificulta la comprensión lectora.  Dependen mucho del diccionario para hacer una buena comprensión.  Hay dificultad para identificar ideas principal y/o secundarias.  Hay más comprensión de manera escrita que oral, pero hay más producción oral que escrita. • Aplicar diferentes tipos de estrategias lecto-escriturales que faciliten la comprensión lectora atendiendo gradualmente la extensión de textos. • Realizar actividades significativas donde el alumno sea capaz de emplear input y output que lo obliguen a expresar y comprender mensajes. • Orientar temas como: connectives (tiempo, contraste, comparación, ilustración.. .), clausulas , estructura de un párrafo, entre otros. • Aplicar actividades que involucren las TIC’s.