PROCESO:
1). Un artículo periodístico del español Juan Cueto empezaba así:
Explica por qué se produce este fenómeno.
R/:
En el artículo podemos observar que en cada país adapta su propio significante a
un mismo significado, es el mismo significado ya que todos se refieren al canto de
los gallos, es un claro ejemplo de la arbitrariedad del signo lingüístico porque cada
lengua asocia un significante distinto a un mismo significado.
2). Divide las palabras de la primera columna como lo sugiere la primera fila:
PALABRA MONEMAS LEXEMA PREFIJO INFIJO SUFIJO
Empaquetar Empaque-tar empaque - - tar
Marinero Mar-in-ero mar - in ero
Zapatero Zapat-ero zapat - - ero
Descolorido Des-color-ido color des - Ido
Arboleda Árbol-eda árbol - - eda
Avionetas Avión-etas avión - - etas
Preocupar Pre-ocup-ar ocup pre - ar
Deshuesado Des-hues-
ado
hues des - ado
Submarino Sub-mar-ino mar sub - Ino
Nunca entendí por qué los gallos españoles hacen
quiquiriquí, los franceses cocoricó, los anglosajones
cock-a-doodle-doo y sabe Dios los germanos o los
japoneses. Yo estaba convencido de que el canto del
gallo era universal.

Proceso

  • 1.
    PROCESO: 1). Un artículoperiodístico del español Juan Cueto empezaba así: Explica por qué se produce este fenómeno. R/: En el artículo podemos observar que en cada país adapta su propio significante a un mismo significado, es el mismo significado ya que todos se refieren al canto de los gallos, es un claro ejemplo de la arbitrariedad del signo lingüístico porque cada lengua asocia un significante distinto a un mismo significado. 2). Divide las palabras de la primera columna como lo sugiere la primera fila: PALABRA MONEMAS LEXEMA PREFIJO INFIJO SUFIJO Empaquetar Empaque-tar empaque - - tar Marinero Mar-in-ero mar - in ero Zapatero Zapat-ero zapat - - ero Descolorido Des-color-ido color des - Ido Arboleda Árbol-eda árbol - - eda Avionetas Avión-etas avión - - etas Preocupar Pre-ocup-ar ocup pre - ar Deshuesado Des-hues- ado hues des - ado Submarino Sub-mar-ino mar sub - Ino Nunca entendí por qué los gallos españoles hacen quiquiriquí, los franceses cocoricó, los anglosajones cock-a-doodle-doo y sabe Dios los germanos o los japoneses. Yo estaba convencido de que el canto del gallo era universal.