Este documento describe un curso de formación para intérpretes de lengua de signos que se llevará a cabo en Trento, Italia del 28 de abril al 2 de mayo de 2014. El curso tiene como objetivos capacitar a los intérpretes para nuevos perfiles profesionales relacionados con la educación a distancia, la accesibilidad en entornos virtuales, y la interpretación en el ámbito artístico. El curso consta de tres bloques temáticos e incluye actividades prácticas y teóricas impartidas por expertos
62 vigencia del sistema sems según nuevas leyes físicas y de la condena al ...Miguel Cabral Martín
VIGENCIA del SISTEMA SEMS SEGÚN NUEVAS LEYES FÍSICAS
y de la CONDENA AL PUEBLO CANARIO
Para le exposición de este punto permítaseme recordar los siguientes conceptos elementales en los que se basa la Física Mecánica y en las teorías en la que se basa la Física Cuántica.
En el campo de la Física Mecánica sabemos que:
• El comportamiento mecánico de una estructura es equivalente al de su viga homóloga; por ejemplo: la viga-casco de un buque petrolero o la viga-fuselaje de las grandes aeronaves.
• También sabemos que una viga está formada por una sucesión o número finito de cristales (estructura cristalina), a su vez sabemos que los cristales están formados por moléculas, las moléculas por átomos, y los átomos por los electrones, protones y neutrones, por lo que a partir de aquí ya entramos en el campo de la Física Cuántica, también conocida como Mecánica Cuántica.
Es conveniente resaltar que la Física Cuántica también es llamada Teoría Cuántica, cuya definición según Wikipedia es: “La mecánica cuántica es una rama de la física que se ocupa de los fenómenos físicos a escalas microscópicas, donde la acción es del orden de la constante de Planck”. También comentar que a raíz de la aparición de las nuevas leyes físicas están apareciendo numerosas hipótesis o teorías, como por ejemplo, la nueva teoría de Stephen Hawking a principios del 2014, la cual según los medios “conmocionó a la comunidad científica” al negar la existencia de los agujeros negros según algunos medios.
Sobre esta nueva teoría de Stephen Hawking no puedo opinar puesto que no he leído las hipótesis en las que se basa, pero me inclino a pensar que su teoría puede estar fundamentada.
62 vigencia del sistema sems según nuevas leyes físicas y de la condena al ...Miguel Cabral Martín
VIGENCIA del SISTEMA SEMS SEGÚN NUEVAS LEYES FÍSICAS
y de la CONDENA AL PUEBLO CANARIO
Para le exposición de este punto permítaseme recordar los siguientes conceptos elementales en los que se basa la Física Mecánica y en las teorías en la que se basa la Física Cuántica.
En el campo de la Física Mecánica sabemos que:
• El comportamiento mecánico de una estructura es equivalente al de su viga homóloga; por ejemplo: la viga-casco de un buque petrolero o la viga-fuselaje de las grandes aeronaves.
• También sabemos que una viga está formada por una sucesión o número finito de cristales (estructura cristalina), a su vez sabemos que los cristales están formados por moléculas, las moléculas por átomos, y los átomos por los electrones, protones y neutrones, por lo que a partir de aquí ya entramos en el campo de la Física Cuántica, también conocida como Mecánica Cuántica.
Es conveniente resaltar que la Física Cuántica también es llamada Teoría Cuántica, cuya definición según Wikipedia es: “La mecánica cuántica es una rama de la física que se ocupa de los fenómenos físicos a escalas microscópicas, donde la acción es del orden de la constante de Planck”. También comentar que a raíz de la aparición de las nuevas leyes físicas están apareciendo numerosas hipótesis o teorías, como por ejemplo, la nueva teoría de Stephen Hawking a principios del 2014, la cual según los medios “conmocionó a la comunidad científica” al negar la existencia de los agujeros negros según algunos medios.
Sobre esta nueva teoría de Stephen Hawking no puedo opinar puesto que no he leído las hipótesis en las que se basa, pero me inclino a pensar que su teoría puede estar fundamentada.
60 sems y corrupción político financiera de la unión europeaMiguel Cabral Martín
60 - SEMS y CORRUPCIÓN POLÍTICO-FINANCIERA DE LA UNIÓN EUROPEA (Link)
Este escrito se presenta como explícita evidencia de la corrupción de las “corporaciones político-financieras” que controlan (someten) a los pueblos de la Unión Europea, también conocida como la “Europa de los Mercaderes” o la “Europa de los Burócratas”.
Más abajo se expone un resumen (Quimera SHM – Realidad INNOVACIÓN) dirigido a EADS a través de la Dirección General de la Aviación Civil (DGAC), como consecuencia del trato arrogante e insolente de un tal Barragán, presunto director de los ingenieros aeronáuticos de EADS en España. A esta persona la contacté gracias a un alto funcionario excelente por su trato y honradez. Dicho resumen está basado en una publicación en la Web de EADS según Link: SHM (EADS). Publicación que desaparece a principios de Octubre del 2009 a la semana de haber enviado dicho resumen “Quimera SHM–Realidad INNOVACIÓN” el cual se expone más abajo.
Dicha publicación de EADS se basa en el método SHM (Structural Health Monitoring) al cual llegan a calificar de “mágico” a pesar de estar en fase embrionaria, destacando que si consideramos que la vida útil de una aeronave se estima en 30 años, esto quiere decir que AIRBUS tardaría 120 años hasta lograr la implantación de la inútil quimera de su particular Sistema SHM, según punto 24.- del Resumen.
61 - WEB de EADS sobre el SHM (Structural Health Monitoring)
(Sacado de la Web de EADS)
Mantenimiento sólo cuando sea necesario (Maintenance on Condition) es uno de los grandes objetivos de los constructores aeronáuticos. Un hito importante de camino a conseguirlo es el sistema SHM (Structural Health Monitoring), que pone la estructura del avión en condiciones de “sentir” y acorta las inmovilizaciones a que obliga el mantenimiento. En el futuro influirá además de forma esencial en el diseño de aeronaves.
Unos se ocupan de la electrónica abstracta, otros de componentes “de carne y hueso”. La mente de los ingenieros de sistema está llena de funciones, la de los diseñadores, de estructuras. Los modos de trabajo y planteamientos de desarrollo no pueden ser más diferentes. Son dos mundos completamente distintos. Hasta ahora. En un futuro no muy lejano, estructuras y sistemas no sólo se unirán, sino que, literalmente, se fundirán unas con otros. Las estructuras informarán del estado en que se encuentran por medio de un sistema. El sistema hará que la estructura cambie. La fórmula mágica se esconde detrás de tres letras: SHM (Structural Health Monitoring).
SHM significa vigilancia automática de desperfectos, tensiones y dilataciones, así como de condiciones del medio ambiente y de parámetros de vuelo con ayuda de sistemas de sensores instalados de forma permanente o bien integrados en las estructuras para garantizar la integridad de éstas. El SHM dota a la materia inerte de sistema nervioso, de forma que ésta comienza a “sentir”, a ser capaz de comunicar cualquier lesión a un “cerebro”, que no sólo guarda tales datos en una memoria, sino que también los analiza para reaccionar como corresponde. Los sistemas SHM actúan tanto de manera activa como pasiva. Los sistemas pasivos reciben estímulos a través de la estructura, mientras que los activos envían estímulos a la estructura para, a continuación, medir la reacción de ésta
Este proyecto se basa claramente en la metodología de aprendizaje y el desarrollo de la competencia lingüística a través del teatro, cuyos objetivos permiten que los alumnos desarrollen destrezas y adquieran los aprendizajes curriculares de las áreas/materias trabajadas.
Experiencias Etwinning en Castilla – La ManchaINTEF
Objetivos: presente y futuro. Papel de la Inspección, de la Consejería. Plan integral de plurilingüismo. Difusión de los programas europeos. Datos y buenas prácticas.
I Encuentro eTwinning de Inspectores de Educación. Madrid, 26 y 27 de febrero de 2014.
Una presentación de José Luis Pérez de Ynestrosa Pozuelo. Servicio de Inspección, Servicio Periférico en Ciudad Real, Consejería de Educación, Cultura y Deportes. Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha.
Las organizaciones activas en los ámbitos de la educación, la formación y la juventud recibirán apoyo del programa Erasmus+ para llevar a cabo proyectos que promuevan diferentes tipos de movilidad.
Flamenco Educa en Acción pretende acercar el flamenco al alumnado de todos los niveles educativos de Andalucía de una forma innovadora, interdisciplinar, motivadora y práctica.
Las acciones del proyecto consistirán en visitas a centros educativos y rutas flamencas fuera del aula guiadas por las coordinadoras Alba Correa y MªJosé Ramírez.
www.flamencoeduca.com
Unidad Didáctica elaborada en el marco del Máster TIC en Educación de la Universidad de Salamanca-2011 como actividad evaluativa de la asignatura Las TIC como Instrumento de Innovación Educativa.
Similar a NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI. (20)
Programa 2ªjornada ilse_cam_2014junio14SILSE Madrid
PROGRAMA:
09.30 - 09.45 h. Recepción de participantes
09.45 - 10.00 h. Conferencia de apertura por la Presidenta de la Asociación CILSEM Dª Inmaculada Carrasco Sánchez.
-10:00 hr. “Génesis del Intérprete”. U.B. Catedrática de U.B.: Dra. Mª del Pilar Fernández Viader.
-10:50 hr. “Aportaciones en el Informe de "la Formación de ILSE en la Universidad Española" y Marco Común propuesto por FILSE a la Comisión de trabajo del Real Patronato a través del CNLSE para el nuevo Grado Universitario”. Vocal de FILSE e Intérprete de LSE: Dª Úrsula Valenciano Rodríguez.
-11:20 hr. “Campos de intervención, adaptación, capacitación ante el perceptor y su gestión”. Profesora de la UPF y Presidenta de ACILS: Dª. Júlia Garrusta Ribes.
-12:00 hr. “Aportación de la RIID-LLSS y Estatus de la Lengua de Signos en la Universidad y el Grado Universitario posible”. Decano de U.V.A.: Dr. Carlos Moriyón Mojica.
-12:50 hr. Preguntas del público a mesa redonda sobre nuevos perfiles profesionales de la ILS y la futura formación de Grado: CILSEM - ACILS - FILSE - UB - RIID/LLSS. Moderado por el vicepresidente de la Asociación CILSEM D. Jordi Ferré Finestres.
-13:15 hr. “Promotores de Interpretación en LSE en ámbitos telemáticos”. Responsable de comunicación de la Fundación Orange: D. Víctor Suárez Saa.
-14:00 – 15:50 h. Receso para comida en Restaurante de CC.OO.
- 16:00 hr. "Centro Vasco de Investigación en Neurociencia Cognitiva y Lenguaje". Investigador del BCBL: D. Brendan Costello.
-17:00 hr. "Idoneidad de la formación de SSI como asignatura en Máster o en Grado Universitario de ILS". Experta en Interpretación en LSE y SSI: Dª Yolanda de los Santos Rodríguez.
-17:50 hr. "Situación de Convenios Colectivos y la realidad de la contratación de ILSE en 2016". Director de Servicio de Interpretación en LSE autonómico: D. Iván Carrasco Hdez.
-19:15 – 19:50 h. X Aniversario: "Homenaje a la Asociación ILSE", y "Reconocimiento a IsLSE por su aportación profesionales y a socias/os fundadores de CILSEM".
19:45 – 20:00 h. Clausura de la Jornada por la Secretaria de la Asociación CILSEM Dª Carmen Santiago Palacios.
http://www.cilsem.org/actividades/2014/06/reserva-tu-plaza-en-ii-jornada-autonomica-de-interpretacion-en-lengua-de-signos-espanola-2014/
INVESTIGACIÓN DE ALUMNA DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN EN SERVICIOS PÚBLICOS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ, DTº DE FILOLOGÍA MODERNA C/ TRINIDAD , 5, 28801-ALCALÁ H.
Nos solicitan tu colaboración en un trabajo de investigación sobre la contratación en los servicios de interpretación de lengua de signos y en el conocimiento y desconocimiento de la normativa que lo regula así como las necesidades de integración de la comunidad sorda en nuestra sociedad.
Para ello se ha realizado unos cuestionarios dirigidos a diferentes personas del ámbito de la interpretación en L.S.E. para averiguar cuál es la situación actual y si son suficientes los servicios actuales.
Se han expuesto dos cuestionarios diferentes. Uno para intérpretes de L.S.E., y otro cuestionario para la Personas Sordas.
Las preguntas son prácticamente las mismas pero de esta manera podré observar las diferentes perspectivas que existen.
El plazo para recibir los cuestionarios contestados es el día 6 de junio, aunque podría ampliarlo si fuera necesario.
Muchas gracias por su atención y su ayuda.
También me gustaría saber, si fuera posible, si no se han comprendido bien las preguntas o hay que reformular alguna.
Muchas gracias de nuevo.
Un saludo,
Andrea Antón Gutiérrez
Traductora e Intérprete Jurada (Inglés-Español)
Universidad de Alcalá de Henares.
Email: andrea.anton21@hotmail.com
INVESTIGACIÓN DE ALUMNA DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN EN SERVICIOS PÚBLICOS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ, DTº DE FILOLOGÍA MODERNA C/ TRINIDAD , 5, 28801-ALCALÁ H.
Nos solicitan tu colaboración en un trabajo de investigación sobre la contratación en los servicios de interpretación de lengua de signos y en el conocimiento y desconocimiento de la normativa que lo regula así como las necesidades de integración de la comunidad sorda en nuestra sociedad.
Para ello se ha realizado unos cuestionarios dirigidos a diferentes personas del ámbito de la interpretación en L.S.E. para averiguar cuál es la situación actual y si son suficientes los servicios actuales.
Se han expuesto dos cuestionarios diferentes. Uno para intérpretes de L.S.E., y otro cuestionario para la Personas Sordas.
Las preguntas son prácticamente las mismas pero de esta manera podré observar las diferentes perspectivas que existen.
El plazo para recibir los cuestionarios contestados es el día 6 de junio, aunque podría ampliarlo si fuera necesario.
Muchas gracias por su atención y su ayuda.
También me gustaría saber, si fuera posible, si no se han comprendido bien las preguntas o hay que reformular alguna.
Muchas gracias de nuevo.
Un saludo,
Andrea Antón Gutiérrez
Traductora e Intérprete Jurada (Inglés-Español)
Universidad de Alcalá de Henares.
Email: andrea.anton21@hotmail.com
La Fundación CNSE está organizando un curso de actualización lingüística de las lenguas de signos españolas, con 20 horas formativas y 2 créditos de formación; previsto para los días 3, 4 y 5 de julio de 2014. Más adelante se volverá a enviar información más detallada con el programa oficial, lugar de celebración, forma de inscripción, precios, etc.
Por Coordinador del Área de Formación de la Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación. Más info: http://www.fundacioncnse.org
Folleto: Curso_actualización_lingüística_2014
III Jornadas_Mutilación Genital Femenina_5-6_febrero2014SILSE Madrid
Con motivo del Día Internacional de Tolerancia
Cero a la Mutilación Genital Femenina, 6 de febrero,
UNAF organiza, con la colaboración del Ministerio
de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, las III
Jornadas Internacional sobre la MGF: Una realidad
en Europa.
Estas jornadas se enmarcan dentro del Programa
de Prevención e Intervención ante la MGF, subvencionado
por el Ministerio de Empleo y Seguridad
Social a través del Fondeo Europeo de Integración.
Sus principales objetivos son:
Contribuir al conocimiento sobre la MGF desde
un enfoque de derechos humanos y una perspectiva
europea
Aportar a los y las profesionales, sobre todo del
ámbito sanitario, información relevante para su
ejercicio profesional con población inmigrante
Dar a conocer las iniciativas y buenas prácticas
de algunas de las organizaciones expertas que
trabajan en Europa para erradicar la práctica
Generar un espacio de encuentro, debate y reflexión
sobre la MGF, compartiendo pautas y estrategias
de prevención y actuación
Después de varios meses sin publicarse, vuelve el boletín de EFSLI, el Foro Europeo de Intérpretes de Lengua de Signos. Éste es el útlimo número, con información a nivel europeo e internacional de la interpretación en Lengua de Signos.
Inscripción Jornada ILSE de FILSE 8 marzo 2014 en Fundación ONCESILSE Madrid
JORNADA INFORMATIVA FILSE - 8 de Marzo de 2014 -
Os recordamos que la Jornada está abierta a toda aquella persona que quiera participar. En esta ocasión, no es imprescindible ser socio/as de alguna de las asociaciones FILSE
Programa Jornada ILSE 8 marzo 2014 FILSESILSE Madrid
JORNADA INFORMATIVA FILSE - 8 de Marzo de 2014 -
Os recordamos que la Jornada está abierta a toda aquella persona que quiera participar. En esta ocasión, no es imprescindible ser socio/as de alguna de las asociaciones FILSE
JORNADA INFORMATIVA FILSE
Queridos amigos y amigas:
El próximo 8 de marzo de 2014 FILSE celebra en Madrid sus asambleas ordinaria y extraordinaria.
Siempre que va a haber cambio de junta directiva intentamos organizar alguna actividad para cerrar la etapa, así como impulsar el movimiento asociativo y la conciencia profesional.
Estos últimos años están siendo muy difíciles para la profesión. A la inestabilidad laboral hay que sumar la incertidumbre del futuro de la formación con el final del ciclo formativo de interpretación, la implantación del nuevo título de mediación comunicativa y el cambio hacia la formación universitaria de ILS.
Otro de los debates abiertos en el tejido asociativo es la aparición de nuevos perfiles profesionales, como puede ser el del “intérprete sordo”, que aún nos resulta poco conocido.
Con el ánimo de dar respuesta a estas y otras cuestiones, pero fundamentalmente con la intención de abrir debates y caminos de diálogo, os invitamos a participar en una Jornada Informativa que tendrá lugar durante la mañana del día 8 de marzo.
Esa misma tarde celebraremos nuestras asambleas. En la extraordinaria se elegirá a la junta directiva de los próximos cuatro años.
Con el propósito de acercar el movimiento asociativo a todos, de las asociaciones miembros de FILSE, abriremos la asistencia a las asambleas a aquellas personas que estéis interesadas, que seáis socias de alguna de las entidades adheridas a FILSE.
Os recordamos que la jornada será totalmente gratuita y que la asistencia estará condicionada al riguroso orden de llegada de las inscripciones.
Una vez más y, probablemente, en uno de los momentos más transcendentales para la profesión, ¡os esperamos!
JUNTA DIRECTIVA DE FILSE
Noticia de prensa_noticias-de-tu-ciudad_presidente_aps_parlaSILSE Madrid
Entrevista a Carlos Acevedo, el Presidente de la Asociación de Personas Sordas de Parla (APSP) el 7 de octubre de 2013. Entrevista por el IX Aniversario de la APSP.
Ente Público Andaluz de Infraestructuras y Servicios Educativos
Provincia de tramitación: SEVILLA
Tipo de contrato: Servicios
Denominación del contrato: Servicio de interpretación de lenguaje de signos
Provincias de ejecución: SEVILLA
Número de expediente: 00119/ISE/2013/SE
División por lotes: No
B. Tramitación y procedimiento de adjudicación
Tipo de licitación: Contratación directa
C. Presupuesto base de licitación
Importe total: 496.111,00 €
Importe estimado: 992.222,00 €
Notas:
No sujeto a regulación armonizada
Contrato susceptible de Recurso especial
D. Adjudicación
Fecha de la resolución: 24/09/2013
NIF: B82695842
Adjudicatario: SEPROTEC, TRADUCCION E INTERPRETACION S.L.
Importe de adjudicación: 370.332,27 €
Adjudicación jaen ies_andalucia_1381407214833SILSE Madrid
SERVICIO DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAJE DE SIGNOS PARA EL ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE LA PROVINCIA DE JAÉN DEPENDIENTES DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA
Provincias de ejecución: JAÉN
Número de expediente: 00129/ISE/2013/JA
División por lotes: No
B. Tramitación y procedimiento de adjudicación
Tipo de licitación: Abierto
C. Presupuesto base de licitación
Importe total: 198.968,00 €
Adjucicación HUELVA ies andalucia 1381407110315SILSE Madrid
SERVICIO DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAJE DE SIGNOS PARA EL ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE LA PROVINCIA DE HUELVA
Provincias de ejecución: HUELVA
Número de expediente: 00134/ISE/2013/HU
División por lotes: No
B. Tramitación y procedimiento de adjudicación
Tipo de licitación: Abierto
C. Presupuesto base de licitación
Importe total: 251.982,50 €
Importe estimado: 503.965,00 €
SERVICIO DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAJE DE SIGNOS PARA EL ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE LA PROVINCIA DE CADIZ, DEPENDIENTES DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA
Provincias de ejecución: CÁDIZ
Número de expediente: 00128/ISE/2013
División por lotes: No
B. Tramitación y procedimiento de adjudicación
Tipo de licitación: Abierto
C. Presupuesto base de licitación
Importe total: 428.043,00 €
Importe estimado: 856.056,00 €
Adjudicación ies andalucia_381404665352SILSE Madrid
SERVICIO DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAJE DE SIGNOS PARA EL ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE LA PROVINCIA DE GRANADA DEPENDIENTES DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA
Provincias de ejecución: GRANADA
Número de expediente: 00074/ISE/2013/GR
División por lotes: No
B. Tramitación y procedimiento de adjudicación
Tipo de licitación: Abierto
C. Presupuesto base de licitación
Importe total: 307.287,75 €
Importe estimado:
Notas:
No sujeto a regulación armonizada
Contrato no susceptible de Recurso especial
D. Adjudicación
Fecha de la resolución: 01/10/2013
NIF: B82695842
Adjudicatario: SEPROTEC TRADUCCION E INTERPRETACION SL
Importe de adjudicación: 307.287,75 €
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
Varón de 30 años acude a consulta por presentar hipertensión arterial de reci...
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
1. CURSO de Formación
SIGN ME! Nuevos perfiles profesionales para los
intérpretes de LS
Trento, ITALIA del 28 de Abril al 2 de Mayo 2014
Organizado por:
ASSOCIAZIONE DIAGONAL
En colaboración con:
Ente Nacional de Sordos
de Trento, Italia
2. Objetivos:
-
Dotar a los intérpretes de las herramientas necesarias para desarrollar su labor profesional en entornos de formación a distancia.
Investigar y poner en común las necesidades de la accesibilidad para las personas sordas en la red.
Investigar, trabajar, fusionar y crear formas de expresión artística dirigidas a eliminar las barreras de comunicación y fomentar el acceso a la cultura de las
personas sordas, así como capacitar a los intérpretes de lengua de signos, formadores y/o estudiantes de último curso para poder desarrollar su labor
profesional en el ámbito artístico: teatro, música y danza.
El curso que proponemos va dirigido a profesionales de la interpretación de la lengua de signos y/o estudiantes en formación con la finalidad de capacitarlos
para nuevos perfiles profesionales y responder así a las necesidades de formación y acceso a la cultura de las personas sordas en ámbitos que hasta ahora les habían
sido vetados a causa de las barreras de comunicación. Usaremos conceptos nuevos como e-accesibilidad y cultura accesible para las personas sordas.
El curso está dividido en tres bloques temáticos:
1.
2.
3.
BLOQUE 1. El intérprete de LS y su papel e la educación a distancia. Introducción a e-learning
BLOQUE 2. Nuevas necesidades de accesibilidad para las personas sordas en entornos virtuales. La e-accesibilidad.
BLOQUE 3. Interpretación de la lengua de signos en el ámbito artístico. Cultura accesible
A quién va dirigido:
Dirigido a profesionales de la interpretación de la lengua de signos y/o estudiantes en formación
Certificaciones:
Certificado de participación expedido por la Red de Asociaciones Diagonal Community
Organización:
Diagonal® Italia
Entidad sin ánimo de lucro especializada en el ámbito de proyectos europeos ligados a la dimensión social, la comunicación y la tecnología
E-learning. Con sede en Trento, Italia.
Euromedia SAS
Empresa que se ocupa del desarrollo y análisis de sistemas y tecnologías formativas que tiene como objetivo dar apoyo para la cualificación y
desarrollo de los recursos humanos a través de la formación profesional y continua. Euromedia ha prestado asesoramiento y asistencia para
crear redes entre empresas, profesionales, asociaciones y organizaciones culturales o sin ánimo de lucro y de asistencia a los proyectos que
ofrecen los siguientes servicios: prácticas educativas, presentación de las solicitudes y proyectos.
Arymux
Entidad que diseña e imparte cursos de formación para personas sordas, intérpretes de lengua de signos y público en general con el propósito
de ofrecer espectáculos accesibles para las personas sordas, fusionando la Lengua de Signos con el Teatro, la Danza, la Música y la Poesía,
integrando públicos, lenguajes y modos de expresión diversos.
3. Características del curso:
40 horas
Duración
Metodología
La metodología que vamos a desarrollar en este curso se centra en la participación activa de los alumnos del curso, pues entendemos
que dadas las características y contenidos son de gran importancia y es necesaria la implicación directa de los participantes en su propio
aprendizaje.
-
-
-
-
-
El curso está diseñado en TRES BLOQUES, en los que el primero y último están centrados en los aspectos prácticos y labor
profesional de los intérpretes, y el segundo bloque, se dedicará a la investigación y puesta en común de aspectos relativos a la
accesibilidad y personas sordas.
Antes del inicio del curso se entregará a los participantes una serie de documentación (escrita y visual) para iniciarlos en las temáticas
propuestas, acompañado del programa completo del curso y algunas recomendaciones relativas a la importacia de la participación
activa.
Todos los contenidos serán impartidos por profesionales con sobrada experiencia en la materia y los resultados tanto teóricos como
prácticos serán entregados a los participantes. Estarán también complementados con actividades fundamentalmente participativas de
trabajo en grupo con el objetivo de aumentar la motivación y adquisición de conocimientos.
Los formadores utlizarán ejemplos prácticos e investigaciones realizadas sobre la temática que se plantea como apoyo a la formación y
con la finalidad de incrementar la transferencia de capacidades y el potencial del conocimiento.
En general, el curso pretende ser llevado a cabo de forma interactiva, estimulando la participación y el trabajo conjunto entre los
participantes a fin de favorecer el intercambio de las diferentes experencias individuales.
Especificamente, en el bloque dedicado a la expresión artística, se realizarán una serie de prácticas y juegos de rol para que los
participantes adquieran competencias para expresarse de una forma natural.
Cada bloque de contenidos estará acompañado de una sesión de evaluación del formador y así como de los contenidos, la logística y
otros aspectos relevantes para el mejor funcionamiento del curso. Se llevará a cabo a través de cuestionarios de evaluación que se
distribuirán entre todos los participantes al finalizar cada bloque formativo.
Para finalizar se hará un evento artístico de clausura del curso que será abierto al público en el que habrá una representación artística
integrando expresión corporal y lengua de signos de Italia y España.
4. Material didáctico
Programa formativo
Como preparación al curso:
- Se invitará a los participantes a realizar un cuestionario previo online, con el fin de conocer las motivaciones personales y de formación.
Durante el curso:
- Se aportarán a los participantes materiales, tanto de lectura como visuales, que versarán sobre los contenidos del programa del curso.
Después del curso:
- Se entregará un documento sobre las conclusiones de los trabajos realizados, nuevas ideas y propuestas.
- Se entregará un video de la participación en el curso a cada participante.
Bloque 1 El intérprete de LS y su papel en la educación a distancia. Introducción al e-learning
Contenidos: Plataforma de formación moodle; profesionalidad y código ético de los ILSs en el entorno virtual; el rol de los intérpretes de LS
en e-learning; evaluación de contenidos.
Duración: 14 horas
Modalidad formativa: formación en aula
Bloque 2: Nuevas necesidades de accesibilidad para las personas sordas en entornos virtuales. La e-accesibilidad.
Contenidos: el futuro de la profesión del intérprete de lengua de signos; accesibilidad web y comunidad sorda; evaluación de contenidos.
Duración: 10 horas
Modalidad formativa: formación en aula
Bloque 3: Interpretación de la lengua de signos en el ámbito artístico. Cultura accesible
Contenidos: Aspectos técnicos y metodología de la interpretación de la lengua de signos en el ámbito artístico; Ritmo, coordinación, actitud y
presencia de los intérpretes de las lenguas de signos en los servicios de ámbito artístico; diferentes disciplinas artísticas y la lengua de
signos, la signo danza; evaluación de contenidos. Los participantes tendrán la oportunidad de ensayar y participar en un espectáculo de
SignoDanza
Duración: 16 horas
Modalidad formativa: formación en aula y evento al aire libre
Perfil de los docentes:
Irene Caro Campaña
FORMADORA E-LEARNING
Diplomada en Trabajo Social e Intérprete de LSE con 20 años de experiencia en en ámbito educativo. Experta
en cursos de formación e-learning con personas sordas y oyentes. Gestión de proyectos europeos.
Rakel Rodríguez
ARYMUX
Licenciada en Pedagogía e intérprete de Lengua de Signos. Fundadora y directora de la compañía ARYMUX.
Profesora experta en cursos de signo-danza e interpretación en el ámbito artístico
5. Costes:
El coste total de curso de 5 días será de 550 € que comprenderá:
- Alojamiento y pensión completa para 6 días.
- Matrícula del curso
- Materiales didácticos.
- Subvención para viajes con un máximo de 150 euros (avión y tren ida y vuelta)
Modalidad de pago:
-
Pago 1: Anticipo de 165 € (30% del total) en el momento de la inscripción en el curso.
Pago 2: Resto de 385 € (70% del total) 10 días antes del inicio del curso.
Plazas:
15
Plazo de inscripción:
28 de febrero de 2014
Solicita cuanto antes tu plaza a
Información:
Asociación Diagonal
icaro@diagonal.it
telfs.
617 485 074 (móvil)
958 993 750 (fijo)