Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Revista Lanbide 2002
1. 2002ko urria Heziketa Teknikoko Elkartea 20 zk
Octubre 2002 Asociación de centros de formación profesional de iniciativa social de Euskadi
October 2002 Association of Vocational Training Centres of the Basque Country Nº 20
Trebakuntza eta industria-ondoko gizartea
Formación y sociedad post-industrial
Training and post-industrial society
Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren alorreko
azken berrikuntzak Europan: Etengabeko
ikaskuntza sare-egiturako gizartean
Últimos desarrollos en la educación y
formación profesional en europa: aprendizaje
permanente en una sociedad red
Latest developments in Vocational Education and Training
in Europe: Lifelong Learning in a Network Society
HETELeko ordezkariak Suediako lanbide-
heziketako zentroetara joan dira
Visita de HETEL a centros
de Formación Profesional en Suecia
The HETEL visit to Vocational Training Centres in Sweden
Egoerak bideratuz ikasi: ikasteko
metodologia berritzailea
Aprendizaje por resolución de problemas: una
metodología innovadora
Problem Based Learning: an innovative learning
methodology
Metalezko piezak fabrikatzeko osotasunezko
ekoizpen-sistema: fase edo ekinaldi bakarreko
prozesua
Un sistema integrado para fabricar piezas
metálicas: un proceso de una sola fase
An integrated production system for fabricating
metal parts: One-step process
Ikastetxeei buruzko berriak
Novedades en los Centros
News from the Schools
2. Aurkibidea Índice Index
Trebakuntza eta industria ondoko gizartea: Formación y Sociedad post-industrial: Training and post-industrial society:
LHren erronkak ezagutzaren Retos de la FP para formar Challenges for Vocational Training
langileen trebakuntzan al trabajador del conocimiento to train the worker of knowledge
6
Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren Últimos desarrollos en la educación Latest developments
alorreko azken berrikuntzak Europan: y formación profesional en europa: in Vocational Education and Training
Etengabeko ikaskuntza sare-egiturako Aprendizaje permanente en una in Europe: Lifelong Learning in a
gizartean sociedad red Network Society
9
HETELeko ordezkariak Suediako lanbide- Visita de HETEL a centros The HETEL visit to Vocational
heziketako zentroetara joan dira de Formación Profesional en Suecia Training centres in Sweden
16
HETEL-eko ikastetxeetako 134 estudiantes de ciclos formativos 134 students on vocational training
Lanbide Heziketako 134 ikaslek de los centros de HETEL courses at HETEL centres undergo
Europako enpresatan praktikak han realizado prácticas practical experience in European
egin dituzte en empresas europeas companies
19
Praktikak atzerrian: Prácticas en el extranjero : Work placements abroad:
joan eta kontatu véte y cuéntalo go and tell us about it
22
TXORIERRInet: Intranet teknologien Txorierrinet: aplicación de tecnologías TXORIERRInet: the application
aplikazioa ikastetxe batetan intranet en un centro educativo of Intranet technology in a school
24
HETEL “Online tutoretza eta Participación de HETEL en el seminario HETEL’s participation in the European
urrutitiko heziketa” mintegian: europeo “Tutorización on-line en la seminar “Online tutoring in distance
Jarvenpäa, Finlandia, formación a distancia”, Jarvenpäa, training”, Jarvenpäa, Finland,
ekainaren 11tik 16ra Finlandia, 11 al 16 de junio 11 to 16 June
28
Informazio eta Komunikazioko Uso de las Tecnologías de la Información The use of Information and
Teknologiak: ikasteko eta irakasteko y Comunicación: una nueva forma de Communication Technologies: a new
modu berria enseñar y aprender way of teaching and learning
32
Egoerak bideratuz ikasi: ikasteko Aprendizaje por resolución de problemas: Problem Based Learning: an innovative
metodologia berritzailea una metodología de aprendizaje innovadora learning methodology 36
MENDEBERRI proiektua – Mondragon El proyecto MENDEBERRI : puesta en The MENDEBERRI project – Start-up
Unibertsitatearen hezkuntza proiektu marcha del nuevo proyecto educativo of the new educational project by the
berria abian hasi da de la Universidad de Mondragón University of Mondragón
39
Metalezko piezak fabrikatzeko Un sistema integrado de produción para An integrated production system
osotasunezko ekoizpen-sistema: fabricar piezas metálicas: un proceso for fabricating metal parts:
Fase edo ekinaldi bakarreko prozesua de una sola fase One-step process
42
Garraio- eta eraikuntza-industrietan Una nueva tecnología de soldadura New welding technology set to
iraultza eragingo duen soldadura- que revolucionará la industria del revolutionise transport and
teknologia berria: transporte y la construcción: construction:
la soldadura por fricción
44
2
3. Ikastetxeei Novedades News
buruzko berriak en los centros from the Schools
Oteiza Lizeo Politeknikoa sortu da Nace Oteiza Lizeo Politeknikoa The founding of the Oteiza Lizeo
Zarautzen en Zarautz Politeknikoa in Zarautz
46
Karrera berria Lea-Artibai Una nueva carrera en Lea Artibai A new degree at the Lea-Artibai
ikastetxean: Industria injinerutza ikastetxea: ingeniería técnica mecánica, Ikastetxea: Mechanical Technical
tekniko mekanikoa – polimeroak opción polímeros Engineering, polymer option
47
Jesus Obrero ikastetxearen Primer premio del XXIII concurso First prize in the XXIII Santillana
hezkuntza-proiektu batek Santillana Santillana – sección FP del 2001 Competition – Vocational Training
lehiaketaren XXIII. edizioko LHko lehen para un proyecto educativo section 2001 for the Jesús Obrero
saria jaso du de Jesús Obrero educational project
48
Business Game: Diocesanas Business Game: cuatro alumnos Business Game: four students
ikastetxeko lau ikaslek Arabako de Diocesanas ganan from Diocesanas win the Alava
Merkataritza Ganberaren Enpresa el Primer Concurso de Gestión de Chamber of Commerce’s
Kudeaketako lehen lehiaketa Empresas de la Cámara First Business Management
irabazi dute de Comercio de Alava Competition.
49
ETEO: Oñatin, Zuzendaritza ETEO: Nueva titulación ETEO: A new Management Personal
Idazkaritzako titulazio berria, en Secretariado de Dirección Assistant Qualification for the 2002-
2002-2003 ikasturtean en el curso 2002-2003 en Oñati 2003 year in Oñati
50
Arte grafikoetako zikloak Urnietan: lan- Ciclos de Artes gráficas en Urnieta: Graphic Art training courses in Urnieta:
merkatuan eskari handia duten técnicos muy demandados en el highly sought after experts in the job
teknikariak mercado laboral market
51
HETELeko zenbait ikastetxek Distintos centros de HETEL firman Various HETEL centres sign cooperation
lankidetza-hitzarmenak sinatu dituzte convenios de colaboración con agreements with companies in their
beren eskualdeetako enpresekin, empresas de su comarca para poner en county in order to start up the
eskoletan SORMEN-CREA programa marcha el programa SORMEN-CREA en SORMEN-CREA programme in the
abian jartzeko el aula classroom
52
Enpresa-ideiarik onenarentzako Primer premio del concurso First prize in the Esme Junior
Esme Junior lehiaketako Esme Júnior a la mejor competition for the best business
lehen saria Irungo La Salle idea empresarial para alumnos idea awarded to the students
ikastetxeko ikasleentzat de Irungo la Salle of Irungo La Salle
54
Donostiako Udalak antolatutako Primer concurso de proyectos First Business Projects Competition of
enpresa-proiektuen 1. lehiaketa: La empresariales del Ayuntamiento de the Donostia City Council: La Salle
Salle Berrozpe ikastetxeko ikasleek 2. Donostia: alumnos de La Salle Berrozpe Berrozpe Ikastetxea students win
eta 3. sariak eskuratu dituzte obtienen el 2º y 3er premios Second and Third Prizes
55
33
4. Editoriala Editorial Editorial
Motzean eta hurbiletik Estamos acostumbrados a We are used to acting in the short-
jokatzen gaude ohituta. actuar a corto plazo, sea en term, be it in terms of space or time.
Modu honek gehienetan el tiempo o en el espacio. This is how we respond to the
egunerokotasunari Respondemos así a los everyday ups-and-downs, which can
erantzuten dio eta zenbait avatares cotidianos, lo cual, sometimes help us to manage or solve
arazo eta gorabehera a veces, nos puede servir certain problems. Not in vain is
bideratzeko nahiz para gestionar o resolver education a field which, from time to
zuzentzeko balio lezake, determinados problemas, no time, receives unexpected blows.
izan ere irakaskuntza en vano la enseñanza es un
Acting in this way daily as a necessity
sektoreak ustekabeko sector que, de cuando en
imbues those of us who work in this
astinaldiak jasotzen baitu cuando, recibe embates
sector with our own interpretative
noiznahi bere soinean. imprevistos.
slant on things, providing us with the
Egunero era honetan El actuar así diariamente por ability and skills to resolve urgent
ibiltzeak, derrigortasunak necesidad, impregna de un issues.
sortzen duen indarraz, Markel Arizmendi sesgo interpretativo propio a
However, over time this strength
egoerak interpretatzeko quienes trabajamos en el
becomes a weakness with regard to
jite propioa ematen dio aipatu alorrean sector, dotándonos de una capacidad y
at least two strategic issues: the
dabilenari, eguneroko sua amatatzeko edo habilidad para resolver las cuestiones
ability to interpret future challenges
atzeteko trebezia eta gaitasuna, alegia. urgentes.
and the ability to maintain a
Denbora aurrera doala baina, bide honek Pero, con el paso del tiempo, esa fortaleza perspective over the wider picture.
ematen duen indarra ahulezi bilakatzen da se torna en debilidad, en relación a por lo
It must be said that in the educational
bi ikuspuntu estratejikotan guttienez: menos dos cuestiones estratégicas: la
sector it is difficult to gauge which is
Etorkizuneko erronkak interpretatzeko capacidad para interpretar los retos del
the short term and which is the long
gaitasunean eta globalitatearen edo futuro y la de mantener una perspectiva
term anad which aims should be
osotasunezko ikuspuntuan. de la globalidad.
placed closer or further away in time.
Egia da bestalde, irakaskuntzan ez dela Hay que admitir que en el sector de la However, Vocational Training centres
erraz antzematen zer den denbora motza enseñanza es difícil calibrar cual es el have been using new management
edo luzea eta helburuen kokapena hurbil corto plazo y cual el largo y qué objetivos systems for years and we try to stop
ala urruti dagoen. Halataguztiz ere, besteak situar más cerca o más lejos en el tiempo. one of the above faults by defining
beste, Lanbide Heziketako ikastetxeok No obstante, hace años que los centros and promoting, after thorough
aspaldidanik ari gara Gestio sistema de Formación Profesional empleamos reflection, suitable ways to face future
berriak erabiltzen eta arestian aipatzen nuevos sistemas de gestión y procuramos challenges.
genuen ahulezietariko bat bideratzen, atajar una de las fallas mencionadas
During the development of these
etorkizuneko apostuak eta erronkak anteriormente, definiendo y promoviendo,
ways, the path taken by HETEL centres
hausnarketa serioen ondoren definitzen eta tras rigurosa reflexión, vías adecuadas
in the EFQM sphere should be
ildo egokietatik bultzatzen. para afrontar los retos del futuro.
mentioned: two centres have achieved
Esandakoa indartu asmoz aipagarria da En el desarrollo de esas vías merece the silver Q and a further fifteen have
HETELeko ikastetxeek EFQMren alorrean mencionarse el camino recorrido por los obtained 300 points following external
eginiko bidea. Bi ikastetxek zilarrezko Qa centros de HETEL en el ámbito de la EFQM: assessment in 2002.
eskuratua dute eta beste 15ek 300 puntu Dos centros han logrado la Q de plata y
lortu dute 2002 urtean eginiko kanpo- otros quince han obtenido los 300 puntos H o w e v e r, w h e n f a c i n g f u t u r e
ebaluaketa bidez. tras una evaluación externa en el 2002. challenges through these two
strategic perspectives, how do we do
Ongi. Baina gure etorkizuneko erronkak bi Ahora bien, al observar los retos de futuro it? What do we see, a small and
ikuspuntu estratejiko horietatik begiratzen a través de esas dos perspectivas limited space or a horizon without
dugunean, zein begitatik ikusten saiatzen estratégicas, ¿cómo lo hacemos? ¿Qué frontiers?
gara? Zer da begiztatzen duguna, esparru vemos, un espacio pequeño y limitado o
mugatu eta txiki bat ala jomugarik gabeko un horizonte sin fronteras? In our humble opinion, we perhaps
espazio zabala? lack a spirit or philosophy, a
4
5. Gure uste apalean, agian hori da falta A nuestro humilde entender, quizá nos falta management characterised by a wider
zaiguna, herri ikuspegian oinarrituriko un espíritu, una filosofía o una gestión vision of our country. If we in the field
gestio izaera, espiritua edo filosofia. caracterizada por la visión de país. Si en of Vocational Training, both public
Lanbide Heziketako munduak, bere la esfera de la Formación Profesional, tanto and private institutions, in fact all,
erakunde publiko zein pribatuek, guztiok las instituciones públicas como privadas, had this broad outlook instead of
finean, ikuspegi zabal hori bageneuka, en definitiva todos, tuviésemos esa wasting our energies on sterile
elkarri mokoka aritu beharrean, guztion amplitud de miras, en lugar de malgastar competencies, we could join forces
indarrak eta sinergiak norabide berean energías en competencias estériles, and work in the same direction so
jarriko genituzke, gure lana, presentzia eta podríamos aunar nuestras fuerzas y that our work, our presence and our
efikazia haundiagoa eta sakonagoa eginez. trabajar en la misma dirección, de forma efficiency develop and increase.
que nuestra labor, nuestra presencia y
Egia esan pisu handiko lana da berau. Nola Undoubtedly, the task requires a great
nuestra eficacia se desarrollaran y
uztartu ikastetxeak, pribatuak zein effort. How can both private and
aumentaran.
publikoak, enpresak eta sindikatoak edo public centres, companies, trade
langileak orohar, Erkidegoko eta Lurralde Sin duda, la tarea requiere un gran esfuerzo unions and all workers and regional
Historikoetako instituzio publikoak … ¿Cómo se pueden vincular los centros, and territorial public institutions be
guztiak helburu amankomun batzuren tanto privados como públicos, las linked to a strategy aimed at
estratejian? Ez ote dago bakoitzaren empresas, los sindicatos y el conjunto de communal goals? Do we not have too
aldetik interes motz gehiegi, herri los trabajadores, las instituciones públicas many specific interests which prevent
ikuspegiaren estratejia ez ikusteraino autonómicas y territoriales, a una us from having this wider vision of
bultzatzen gaituena? estrategia dirigida hacia objetivos our country?
comunes? ¿No tenemos todos demasiados
Osotasuna eta zabaltasuna ez da lortzen The broad view and globality are not
intereses particulares que nos impiden
eta batzen interes motz horiek bilduz, bide achieved by adding these small
tener esa visión de país?
horrek zuzen zuzenean bakoitzarena interests together, which fulfil specific
duelako helburu eta ez kolektiboarena. La amplitud de miras y la globalidad no se aims but not the common interest.
Bide horretatik elkar toleratzera irits consiguen sumando esos pequeños This way we will be able to tolerate
gaitezke, eta ez da okerrena, agian hori da intereses que alimentan objetivos each other; something which is not
gaur egun ematen den errealitatea, baina particulares y no el interés común. Por ese bad and which is perhaps our present
gauzarik funtsezkoenak faltako camino podemos llegar a tolerarnos; algo reality. However, we would be lacking
litzaizkioke, elkarrekin adosturiko xedea que no está mal y que es, quizá, nuestra the essential: the strength which
eta berdintasunean oinarritutako realidad actual. Pero nos faltará lo emanates from an agreed aim and a
estratejiak ematen duen indarra edo fundamental: la fuerza que emana de un strategy based on equality, as well
energia, hain zuzen, eta baita gauzak objetivo consensuado y de una estrategia as a logic for action.
egiteko logika ere. basada en la igualdad, así como una lógica
Maybe this is the direction our work
de actuación.
Behar bada horra bideratu beharko ditugu should take in future. Generous action
gure lanak etorkizunean, motz eta Quizá sea esa la orientación que debiera with our sights set on the long term
hurbiletik barik, luze eta zabal jokatuz. tomar nuestro trabajo en el futuro. Una instead of acting in the short term
Hori bai, berdintasunean oinarrituta. actuación generosa con las miras puestas with individual interests. But this has
en el largo plazo, en lugar de actuar a corto to be with us all working on an equal
plazo y con intereses individuales. Eso sí, basis.
trabajando en bases de igualdad.
Markel Arizmendi Markel Arizmendi Markel Arizmendi
HETELeko Lehendakaria Presidente de HETEL HETEL Chairman
53
6. Trebakuntza eta industria-ondoko gizartea
Formación y sociedad post-industrial
Training and post-industrial society
LHren erronkak Retos de la FP Challenges for
ezagutzaren para formar Vocational Training
langileen al trabajador to train the worker
trebakuntzan del conocimiento of knowledge
Aro zaharra bukatu eta berria heltzen denean, Los cambios de era presentan acentuados The changes of an era bring accentuated
sormena eta nahasmendua errotik astintzen dira, signos tanto de creatividad como de signs both in terms of creativity and
eta beraz, ez da egoten nolako aurrerabideak convulsión, de forma que sus desarrollos upheaval, in such way that their future
helduko zaizkigun jakiterik, eta ezta irudikatzerik futuros no pueden ser adelantados y casi development cannot be advanced and
ere. Horregatik, une horietan sortzen diren nunca imaginados. Por ello, la tentación más almost never imagined. That is why the
fenomenoak indarrean dauden paradigmen frecuente es reducir y reconducir el most frequent temptation is to reduce and
azalpen-eskemetara egokitzeko joera nagusitu ohi significado de los fenómenos emergentes a redirect the meaning of emerging
da, bolada baterako arindu egiten baita fenomeno los esquemas explicativos de los paradigmas phenomena towards the explanatory
horiek gauzak eraldatzeko duten gaitasuna. imperantes, mitigando así, temporalmente, outlines of prevailing paradigms, so
Makinaren metaforan oinarritutako industria- su potencia transformadora. Hoy nos temporally mitigating their transformational
gizartearen eta oraingoz industria-ondokotzat jo encontramos en una migración, tan convulsa power. Today, we find ourselves in a
dezakegun gizarte honen arteko migrazioa dugu como potencialmente creativa, entre la migration, as convulsed as it is potentially
egungo ezaugarri nagusia. Bigarrenak informazioa sociedad industrial, asentada en la metáfora creative, between the industrial society,
eta komunikazioa ditu oinarritzat, eta aipatutako de la máquina, y la que, de forma provisional, embodied in the metaphor of the machine,
bilakaeraren ondorioz, aztoramen handiko eta, aldi podemos llamar la sociedad post-industrial, and that which we can provisionally call
berean, sormen biziko uneak ditugu egungoak. que se despliega desde la información y el the post-industrial society, which emerges
Gertakari horretaz —gertatzen ari zaigunaz— conocimiento. De cómo interpretemos la from information and knowledge. How we
egingo dugun interpretazioaren araberakoak izango ocurrencia –lo que pasa- dependerá lo que interpret the occurrence —what is
dira etorkizuneko gertakariak ere. Nolakoa den ocurra. happening— will dictate what occurs.
interpretazioa, horrelakoak izango dira
Modern business schools recognise that
etorkizuneko gertakariak.
“something is happening”, that work is
Kudeaketa-eskola modernoek onartzen dute “zerbait changing, that information and knowledge
ari dela gertatzen”, lana eraldatzen ari dela, are floating in the air, but inevitably they try
informazioa eta ezagutza nonahi ditugula. Baina to “fit” them into their dominant concepts,
joera berriak beren kontzeptu nagusietan to reduce them to the machine-like
“txertatzen” saiatzen dira, makinen antolakuntzara organisation, as it is the only one they know
murrizten saiatzen dira, horixe baita ezagutzen duten how to handle. And, in this way, they generate
eredu bakarra. Ondorioz, kudeaketari buruzko teoria new management theories non-stop, such as
berriak sortzen dituzte etengabe, hala nola, knowledge management, reengineering, total
ezagutzaren kudeaketa, berringeniaritza, kalitate quality, etc. However, there is a core
osoa, etab. Baina garrantzizko ezaugarri bat ahaztu transformation element which is being ignored
egiten dute: lanaren ezaugarriak eraldatzen ari dira by these trends: admittedly work is changing,
—hala da, bai—, baina, funtsean, langileen but, essentially, it is the worker who is
ezaugarriak ari dira aldatzen benetan. Langileak changing, their role in a business, social and
enpresan, gizartean eta hezkuntzan duen zeregina.... educational context; and not because they
horixe ari da aldatzen. Eta arrazoia ez da langilea are “the most valuable asset” of the company
“baliorik handieneko aktiboa” izatea —joera —to follow the more patronising trends—
“paternalistek” dioten bezala—; aitzitik, benetako but because now the real power, the power
boterea, hots, ekoizteko boterea langileengana to produce, is moving towards the workers.
lerratu izana dugu benetako iturburua. Las escuelas de gestión modernas reconocen
Machines, fed by energy and cheap manual
que “algo está ocurriendo”, que el trabajo se
Makinak energia eta eskulan merkeaz elikatzen labour, were the core productive element
está transformando, que en el aire flotan la
dira, eta makinak izan dira industria-aroko
6
7. ekoizpenaren ardatzak. Gaur egun, ordea, información y el conocimiento, pero during the industrial era; but today, the
ekoizpen-sistemaren elikagairik oparoena, ia inevitablemente se aprestan a “encajarlos” en abundant input and almost priceless
preziorik ez duena, informazioa da. Informazioak sus conceptos dominantes, a reducirlos a la element of the productive system is
baliorik izatekotan, ezagutzari esker izango du organización maquínica, ya que es la única que information. Although what happens is that
(hau da, informazioa jaso, interpretatu, aukeratu saben manejar. Y, así, generan sin cesar nuevas information can only be valued in the
edo baztertu eta ekintza bihurtuko dutenei esker); teorías de management, como la gestión del presence of knowledge (i.e. of whoever
bestela, informazioa zarata hutsa, indarrik gabeko conocimiento, la reingeniería, la calidad total, can capture, interpret, select or reject and
espazio betea, zaborra… besterik ez baita. etc. Sin embargo, aparece un elemento nuclear transform it into action), since, looked at
Horrenbestez, ezagutza gure mendeko ekoizpen- de la transformación que está siendo ignorado another way, it is only noise, inert occupied
indar handi bihurtu da, ezagutzaren bidez baino por estas tendencias: Se transforma el trabajo space, rubbish, etc. Therefore, knowledge
ezin baita balio bihurtu eskueran dugun –admitido- pero, esencialmente, se transforma is established as the great productive force
informazio-aukera erraldoia. el trabajador, su papel en el contexto of our century, since only through it can
empresarial, social, y educativo; y no porque the gigantic availability of existing
Gauzak horrela, bi alderdi argitu behar ditugu.
sea el “activo más valioso” de la organización information transform itself into value.
Lehenik eta behin, erabiltzen ari naizen ezagutza
–como declaran las tendencias “paternalistas”-
kontzeptua ez da ezagutza akademiko edo This is an appropriate moment to make
sino porque ahora el poder real, el poder de
teknikoetara mugatzen, pertsona guztiengan two clarifications: firstly, that the concept
producir, se desplaza hacia su figura.
dagoen pentsamendu, sentipen eta ekintzaren of knowledge used today is not reduced to
arteko lotura banaezina hartzen baitu bere baitan. La máquina, alimentada por energía y mano academic or technical knowledge, but
Bestela esanda, pertsonaren egin ahal izateko de obra baratas, fue el elemento nuclear de comprises the inseparable relationship
borondatea, ekintza eraldatzailea hartzen du bere producción de la era industrial; pero hoy, el between thought, emotion and action
baitan. Bigarrenik, proposatu dugun ikuspegian input abundante y casi sin precio del sistema
ezagutza pertsonengan baino ez dago, hau da, productivo es la información. Aunque ocurre
banakotasunean; tokian tokikoa da, eta que la información sólo puede ser valorizada
en presencia de conocimientos (es decir, de
quien puede captarla, interpretarla, elegirla
o desecharla, y transformarla en acción), ya
que, de otra forma, sólo es ruido, espacio
ocupado inerte, basura... Por tanto, el
conocimiento se erige como la gran fuerza
productiva de nuestro siglo, ya que sólo por
él puede convertirse en valor la gigantesca
disponibilidad de información existente.
Y aquí conviene hacer dos matizaciones;
primero, que el concepto de conocimiento
que estoy utilizando no se reduce a
conocimientos académicos o técnicos, sino
que comprende la indisociable relación entre
pensamiento, emoción y acción existente en
toda persona; por decirlo de otra forma, su
elkarrizketaren, solasaren eta interpretazioaren
voluntad de poder, su acción transformadora.
bidez hartzen eta ezagutarazten zaie besteei. present in everyone; put it another way,
Segundo, que coherentemente con el
Egituretan (enpresetan, erakundeetan, the will for power of a person, his/her
enfoque propuesto, el conocimiento sólo se
eskoletan…) ez dago ezagutzarik, metatutako transformational action. Secondly, that
da en la persona, en la singularidad, y sólo
informazioa baizik. Ezagutza, ekintzarako indarra consistent with the proposed focus,
se comparte en lo local, en la conversación,
den aldetik, pertsonala da, nahiz eta gizartean knowledge only occurs in the person, in
en el diálogo, en la interpretación; no hay,
besteekin konpartitu, gizartean sortzen eta the uniqueness, and is only shared in what
pues, conocimiento en las estructuras
hedatzen baita ezagutza. is local, in conversation, dialogue,
(empresas, organizaciones, escuelas...), sólo
interpretation; therefore, there is no
Langileen (ezagutzaren langileen) ezaugarri h a y i n f o r m a c i ó n a l m a c e n a d a . To d o
knowledge in structures (companies,
berriak ondorio izugarri handiak ari dira eragiten conocimiento, como fuerza en acción, es
organisations, schools, etc.), there is only
lanaren kontzeptuan. Bi ondorio besterik ez ditugu personal, aunque socialmente compartido,
stored information. All knowledge, as an
aipatuko: informazioaren eta ezagutzaren arteko ya que es en el ámbito social donde se realiza
action force, is personal, although shared
harreman arin eta jarraitu horretan, langileak, y reproduce.
socially, since it is in the social environment
ezagutzaren jabe denez, borondatearen arabera
Esta nueva figura del trabajador (trabajador where it occurs and reproduces.
baino ez du jarduten, hots, bere askatasunaren
del conocimiento) tiene consecuencias
arabera (inork ezin baitu kontrolatu besteak transcendentales en el concepto de trabajo. This new figure of the worker (the worker
dakiena, hitz horri hemen eman diogun adieran). Por citar sólo dos, encontramos que en la of knowledge) has transcendental
Langileak bere borondatearen arabera hartzen conexión fluida y continua entre información consequences on the concept of work. To
eta bereganatzen du bere ekoizpena. Ondorioz — y conocimiento este sólo opera desde la quote just two, we find that in the fluent
industriako langileak edo proletarioak ez voluntad de quien lo posee, es decir, desde and continual connection between
bezala— langilea auto-ekoiztu egiten da bere su libertad (ya que nadie puede controlar lo information and knowledge the latter only
ekoizpenetik abiatuta, horrek informazio eta que otro conoce, en el sentido que hemos functions from the will of whoever has it,
interpretazio-aukera berriak ematen baitizkio dado aquí a la palabra). Por tanto, el meaning from their freedom (since nobody
etengabe, eta bere burua aberastu egiten du. trabajador, en sentido literal (desde su can control what another knows, in the
73
8. Trebakuntza eta industria-ondoko gizartea Formación y sociedad post-industrial Training and post-industrial society
Horrela, bere burua ekoiztu eta garatu egiten du, voluntad) se apodera y apropia de su way we have used the word here).
aldi berean. producción. Como consecuencia –a Therefore, the worker literally (from their
diferencia del trabajador industrial, del will) takes possession of and appropriates
Azaleratzen ari zaigun egoera geldiezin horrek zein proletario- el trabajador se autoproduce en their production. Consequently, —in
mezu dakarkio hezkuntzaren munduari eta, bereziki, su acción productiva, ya que esta le dota contrast to the industrial worker, the
lanbide-heziketari? Gure hezkuntza-sistemak continuamente de nuevos potenciales de proletarian— the worker self-produces
ezagutza tekniko eta akademikoak irakasteko egon información e interpretación, regresa en during their productive action, as this
dira egituratuta, eta ezagutzak dituen langileak forma de enriquecimiento personal. continually provides them with new
sortzea izan du azken helburua. Baina langile Produciendo, pues, se autoproduce y information and interpretation potential,
berrien —ezagutzaren langileen—ezaugarri desarrolla. and this returns in terms of personal
nagusia bestelakoa da: erabakiak ekintza bihurtuz
¿Qué mensaje contiene esta realidad enrichment. Therefore, by producing they
norbere borondatea egia bihurtzea, eta horrela,
emergente –e imparable- para el mundo self-produce and develop.
etengabe auto-ekoiztea. Baina non ematen zaie
gazteei rol berri hori era aktiboan gauzatzeko behar educativo y, particularmente, para la What message does this emerging —and
duten prestakuntza? Inon ere ez. Egia esan, gaur Formación Profesional? Nuestros sistemas unstoppable— reality contain for the world
egun hain ezaguna den “balioen hezkuntzak” berak educativos han estado estructurados para of education and, in particular, the world
ere industria-gizartearen balioak hartzen ditu transmitir conocimientos técnicos y of Vocational Training? Our education
oinarritzat batik bat, eta ez industria-ondoko académicos, como fin último, al alumno; es systems have been structured to convey
gizarteko balioztapena. decir, para construir un trabajador con technical and academic knowledge, as the
conocimientos. Pero si el rasgo esencial del ultimate objective, to the student; i.e. to
nuevo trabajador –del trabajador del build a worker with knowledge. However,
conocimiento- constituye el ejercicio de su if the essential feature of the new worker
voluntad mediante la decisión que deviene —the worker of knowledge— comprises
en acción y a través de la cual se them exercising their will by means of
autoproduce en forma continuada, ¿dónde decision which becomes action and by
se está educando al joven para ejercer means of which they continually self-
activamente este novedoso rol? En ningún produce, where are we educating young
sitio, porque incluso la hoy tan mencionada people to exercise actively this new role?
“educación en valores” remite ampliamente Nowhere, because even today’s much
a los valores de la sociedad industrial, no a vaunted “education in values” widely refers
la valorización en la sociedad post-industrial. to the values of the industrial society, not
En mi opinión, este es el gran reto del sistema to valuation in the post-industrial society.
educativo y de la Formación Profesional: In my opinion, this is the great challenge
Nuestros profesores –sobre todo en la for the Education and Vocational Training
enseñanza secundaria y universitaria, system: our teachers —above all in upper
Nire ustez, horixe da hezkuntza-sistemaren eta incluyendo la FP- han sido preparados para secondary and university education,
lanbide-heziketaren erronka nagusia. Gure impartir conocimientos, asignaturas. Es decir, including Vocational Training— have been
irakasleak —batez ere, bigarren hezkuntzakoak eta para formar al trabajador industrial. Pero si trained to impart knowledge, subjects,
unibertsitatekoak, LHkoak barne— ezagutzak como profesionales y como personas meaning to train the industrial worker.
irakasteko edo irakasgaiak emateko prestatu dituzte, queremos ser agentes activos en la However, if as professionals and people
industriako langileak trebatzeko, alegia. Baina construcción de la nueva sociedad, el we want to be active agents in the building
langileak zeregin profesionaletan eta pertsonalki sistema necesita repensarse a sí mismo en of the new society, the system needs to
gizarte berriaren alde egingo duten eragile aktiboak total profundidad, deconstruirse rethink itself in-depth, to deconstruct itself
izatea nahi badugu, sistema goitik behera construyendo lo emergente, lo no previsto, constructing the emerging, the unforeseen,
berregituratu behar dugu nahitaez, sortzen ari den lo incierto, lo complejo. the uncertain, the complex.
guztiari, ezustekoa, zalantzazkoa eta konplexua den Y la solución no vendrá desde ningún agente And the solution will not come from any
orori sarbidea emateko moduan taxutu behar dugu. externo al hecho educativo, sólo puede agent outside education, it can only come
Konponbidea ez digu emango hezkuntzaren alorretik proceder de la acción inteligente y emocional from the intelligent and emotional actions
kanpoko inongo eragilek, hezkuntzako eragile (de la voluntad) de sus agentes activos. El (from the will) of its active agents. Teachers
aktiboen jardun burutsu eta emozionalak profesorado es la piedra angular de esta are the cornerstone of this transformation,
(borondatezkoak) baizik. Irakasleak dira eraldaketa transformación, ya que sólo transformando because only by changing their own concept
horren giltzarriak; beren jardunari buruzko su propio concepto puede contribuir a la they will help to change the system —or
kontzeptua aldatuz bakarrik lagundu ahal izango transformación del sistema –o no haciéndolo, not doing so will prevent this from
baitute sistema eraldatzen. Bestela, oztopo izango impedir que esta suceda–. ¿Estamos happening—. Are we prepared to try it?
dira eraldaketa horretarako. Saiatzeko prest al dispuestos a intentarlo? De ello depende Our future depends on it.
gaude? Horren araberakoa izango da gure geroa… nuestro futuro...
Alfonso Vázquez Alfonso Vázquez Alfonso Vázquez
HOBEST Consultores HOBEST Consultores HOBEST Consultores
avazquez@hobest.es avazquez@hobest.es avazquez@hobest.es
8
9. Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren
alorreko azken berrikuntzak Europan
Últimos desarrollos en la educación
y formación profesional en Europa
Latest developments in Vocational Education
Hans F. van Aalst
and Training in Europe
Etengabeko Aprendizaje Lifelong Learning
ikaskuntza sare- permanente en in a Network
egiturako gizartean una sociedad red Society
1 1 1
Hezkuntza eta lanbide-heziketa Cambios recientes Recent changes and
tekniko-profesionaletan Europan y mejoras de la Educación improvements of Vocational and
azken aldian izandako aldaketak y Formación técnico-profesional Technical Education and Training
eta hobekuntzak en Europa in Europe
Europako heziketa teknikoko ikastetxeak Las centros de formación técnico - profesional European institutions for vocational and
berregituratu egin dira azken urteotan. europeos han sufrido un proceso de technical education have gone through a
Hauexek izan dira aldaketa nagusiak: reestructuración en los últimos años. Se pueden process of restructuring during the last
indicar los siguientes cambios característicos: few years. Typical issues have been:
• Kostuen eta eraginkortasunaren arteko
lotura hobetu nahi duten eta ikasleen eta • Organizaciones mayores que pretenden • Larger scale of institutions in order to
gizartearen eskari-aniztasunari hobeto optimizar la relación coste-eficacia y make Vocational Education and Training
erantzun nahi dioten erakunde handiagoak adaptarse mejor a la diversidad de las (VET) more cost-effective and allow a
sortzea demandas de los estudiantes y de la sociedad better fit to the diversity of students and
societal demands;
• Kudeaketa profesionalizatzea, kalitatearen • Profesionalización de la gestión, incluida
kudeaketa ere barne hartuta la gestión de la calidad • Professional management, including
quality management;
• Trebakuntza-sistemak lantzea, lanbide- • Desarrollo de sistemas de cualificación para
heziketaren eta enpresetako lan-munduaren conectar mejor la FP y el mundo del trabajo • Development of qualification structures
arteko loturak indartzeko. Ildo horretan, en las empresas. Ello incluye el tratamiento in the light of better connection of VET and
etorkizuneko lanbide-eskariei erantzungo de habilidades nuevas y transferibles que work in business, government and industry;
dieten gaitasun berri transferigarriak lantzen puedan ajustarse a las demandas de los roles This includes recently addressing new and
dira profesionales del futuro transferable skills to meet the demands of
new occupational roles for the future;
• Gazte guztiei gutxieneko trebakuntza edo • Esfuerzos para garantizar una cualificación
lanpostua bermatzen saiatzea eta ohiz mínima o bien un trabajo a todos los jóvenes, • Efforts to ensure a minimum
kanpoko ikasketak egiten ari direnei ere incluida la repesca de jóvenes que aprenden qualification and/or work for all young
horretarako aukera ematea de un modo no tradicional people, including re-engaging non-
traditional learners;
• Informazio eta komunikazioko teknologiak • Esfuerzos para usar las tecnologías de la
(IKTak) ikasteko eta lan egiteko osagai gisa información y de la comunicación (TIC) como • Efforts to implement ICT as part of
erabiltzeko ahaleginak una parte del entorno de aprendizaje y del trabajo working and learning environment.
• Gero eta erakunde gehiago ari dira lan • Un número creciente de organizaciones • An increasing number of institutions
egiten hiritar bakoitzak bere ikasketen trata de lograr que las personas se are making efforts to ensure that people
gaineko ardura hartzearen alde responsabilicen de su propio aprendizaje. take responsibility for their own learning.
93
10. Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren Últimos desarrollos en la educación Latest developments in Vocational
alorreko azken berrikuntzak Europan y formación profesional en Europa Education and Training in Europe
2 2 2
Industrian oinarritutako garapen- La transformación de un modo de The transformation from the
eredutik informazioan oinarritutako desarrollo industrial en un modo de industrial to the informational
garapen-eredurantz desarrollo informacional modus of development
Industrian oinarritutako garapen-eredua El modo industrial de desarrollo The Industrial mode of development
Europa bere garapen-eredua goitik behera ari Europa se encuentra en una fase Europe is in a phase of fundamental
da aldatzen, eta prozesu horretan garrantzi fundamental de cambio de su modo de change of its mode of development. This
handiko garaia dugu oraingoa. Industrian desarrollo. Se ha descrito este proceso como has been described as the change from
oinarritutako garapen-eredua utzi eta el paso de un modo de desarrollo industrial the industrial mode of development to the
informazioan oinarritutako garapen-eredurako a un modo de desarrollo informacional informational mode of development
bidea hartu omen dugu (Castells, 1996). (Castells, 1996). (Castells, 1996).
Nekazaritzan oinarritutako gizartearen ondoren, Tras la sociedad agrícola vino la sociedad The industrial society followed the
industrian oinarritutakoa nagusitu zen. Indar industrial. La fuerza física fue reemplazada agricultural society. Gradually, muscles
fisikoaren ordez, makina automatikoen indarra gradualmente por la fuerza de la máquina were replaced by automated machine
hasi zen erabiltzen pixkana-pixkana. Gizakiak automática. La energía humana se liberó power. Human energy was freed for new
beste zeregin batzuetarako utzi zuen bere para realizar otras tareas y se concentró en tasks and focused now on the organisation
indarra, eta lana antolatzeari ekin zion, lanari los aspectos de organización del trabajo más of work, more than on the work itself.
berari baino gehiago. Lana zeregin berezituz que en el propio trabajo. El trabajo se Work was analysed in detailed
osatutako sekuentzia zehatzetan banatu zen. descomponía en secuencias detalladas de descriptions of separate functions. The
Zereginak egiteko modua arreta handiz antolatu funciones separadas. La ejecución de las actual execution of tasks was carefully
eta gertutik kontrolatzen zuten. Gaur egun tareas se planificaba con esmero y se planned, mediated and controlled.
kudeatzaile edo manager deritzegunak ziren controlaba de cerca. Algunas personas, a Specially assigned people, currently
pentsatzeaz arduratzen zirenak. Managerren las que actualmente llamamos gestores o named as managers, did the thinking.
kopurua etengabe handitu zen, eta managers eran los que se dedicaban a Their number continuously increased and
unibertsitatean halakoak prestatzen hasi ziren. pensar. El número de managers se fue higher education was happy to ensure
Antolatze-eredu hori zen masa-ekoizpenaren incrementando de forma constante y la their supply. This way of organising was
ezaugarrietako bat. Ekoizpen-sisteman eta formación universitaria se dedicaba a formar one of the features of mass-production.
teknologia militarrean sortutako eredu horixe a dichas personas. Esta forma de This pattern started in the economic
bera hartu zuten estatu-administrazioek eta organización era una de las características system and in military technology, was
hezkuntza-sistemek, eta azken batean, de la producción en masa. Este modelo que embraced by the state bureaucracy and
eguneroko bizitzako eremu guzti-guztietara se había generado en el sistema productivo the education system and finally reached
hedatu zen. Industrian oinarritutako gizartea y en la tecnología militar fue adoptado por the habits of everyday life. The term
aipatzen dugunean, beraz, ez gara industrian la administración estatal y por el sistema industrial society does therefore not just
oinarritutako gizarteaz ari soilik, industria- educativo, y en definitiva tiñó todos los refer to a society where there is industry.
antolamenduaren ondoriozko gizarte eta hábitos de la vida diaria. El término sociedad Rather, it refers to a society where the
teknologia-ereduak giza jardueraren alor industrial por lo tanto no se refiere social and technological forms of industrial
guztietara hedatuta dauzkan gizarteaz baizik. únicamente a una sociedad donde organisation permeate all spheres of
Hezkuntza masa-ekoizpenean oinarritutako predominaba la industria. Se refiere más bien activity. Education is indeed an example
industria-sistema arrakastatsuaren adibide a una sociedad donde las formas sociales y of successful industrial mass production
bikaina dugu. tecnológicas de la organización industrial systems.
10
11. Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren Últimos desarrollos en la educación Latest developments in Vocational
alorreko azken berrikuntzak Europan y formación profesional en Europa Education and Training in Europe
Garapen-eredu horrek elkarren mendeko se transmitían a
ezaugarri konplexu jakin batzuk ditu: besteak todas las esferas de
beste, estatuaren antolamendu hierarkiko la actividad humana.
sendoa, hausnartzearen (antolatzea eta En realidad la
kudeatzea kudeatzaileen zereginak dira) eta Educación es un
gauzatzearen (lan “egitearen”) arteko buen ejemplo de un
bereizketa, baliabide materialak, kapitala sistema industrial de
eta lana ekoizpenerako, plangintzak egiteko producción en masa
eta kontrolerako bitarteko izatea, que funcionó con
estandarizazioa, masa-ekoizpena, ezagutza- éxito.
corpusa, unibertsitatea, ikastetxeak etab.
Este modo de
Industrian oinarritutako garapen-eredua desarrollo tiene un
eraginkorra izan da, 150 bat urtetan conjunto complejo de
aberastasuna sortu baitu. Borroka latzen características
ondoren, gizarte-egoera egonkorrak sortu interdependientes, inter alia, una This mode of development has a complex
ditu. Halere, eredu hori zaharkitu egin da, organización estatal jerárquica fuerte, una set of interdependent features, including
eta ez-eraginkor eta garesti bihurtu da, ez separación entre la reflexión (organización strong and hierarchical state-
baititu ezagutzaren eta gizarte-balioen y gestión, encomendada a los gestores) y la bureaucracies; separation between
alorrean gertatu diren eta gertatzen ari diren ejecución (el “hacer”, trabajo), recursos thinking (management) and doing (labour);
aldaketak aintzat hartzen. materiales, el capital y el trabajo como material resources, capital and labour as
medios de producción planificación y control, means of power; planning and control;
Aldaketak estandarización, producción en masa, un standardisation; mass production; body
Europako gizarteak aldatzen ari dira, batik cuerpo de conocimiento, la Universidad, los of knowledge, the university; transfer
bat hiru alorretan: centros educativos, etc. institutes, the school; etc.
• Ezagutzaren alorrean El modo industrial de desarrollo ha sido eficaz The industrial mode of development has
• Nortasunaren eta gizarte-egituraren para crear riqueza durante alrededor de 150 been effective in terms of creation of
alorrean años. Después de duras batallas ha creado wealth for about 150 years. It has - after
• Globalizazioan unas condiciones sociales estables. Sin strong struggles - created stable social
embargo, este modelo ha madurado y se ha conditions. However, this model has
Ezagutza vuelto ineficaz y costoso. No refleja ya los reached its boundaries, it is becoming
cambios que se han producido y se estan ineffective and costly and does not longer
Ezagutzaren arloan izandako aldaketen
produciendo en el conocimiento y en los reflect changing patterns of knowledge
ondorioz, egun oso bestelakoak dira ezagutza
valores sociales. and social values.
zer den ulertzeko modua eta ezagutza
egokiaren inguruko ikuspegia. Laburbilduz, Cambios Changing patterns
ezagutza sortzeko modua aldatu egin da, eta
ezagutza gaika antolatzen zuten Las sociedades europeas se encuentran en European societies are changing. I have
un proceso de cambio. Existen 3 áreas documented these changes elsewhere
principales donde se produce el cambio: (van Aalst 1998b). One can determine
three main fields of change:
• El área del conocimiento
• El área de la identidad y del • Changes in knowledge
entramado social • Changes in identity and social texture
• La globalización • Globalisation
Conocimiento Knowledge
Los cambios en el conocimiento incluyen un Changes in knowledge include a
modo completamente diferente de entender fundamentally different way of
en qué consiste el conocimiento, así como conceptual understanding of what
posiciones de valor sobre qué tipo de knowledge is about, as well as different
conocimiento se considera válido. En value positions about which kind of
resumen, se puede afirmar que la producción knowledge is seen as valuable. In short
del conocimiento ha cambiado, pasando del one can say that the production of
modelo de las Universidades organizado de knowledge has changed from the
manera temática a un modelo disciplinary organised way in Universities
“transformacional”, integrado en la to a “transformational” mode, integrated
innovación de productos y servicios y que in innovation of products and services
11
12. Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren alorreko Últimos desarrollos en la educación Latest developments in Vocational
azken berrikuntzak Europan y formación profesional en Europa Education and Training in Europe
and with different stakeholders. This has
been called “mode 2 knowledge
production” (Gibbons et al, 1996).
Furthermore, knowledge is now much
more seen as a process between tacit
and codified forms of knowledge, it is
more “in the flow” than in the books,
and it is not only seen as an individual
asset, but more and more as an asset of
groups and networks. I have described
these changes in more detail elsewhere
(van Aalst 1998a).
Social texture and identity
unibertsitate-eredua alde batera utzi eta concierne a distintos agentes. Este modo de This refers to changes in work, the role
“eraldaketa” oinarritzat duen eredurako bidea conocimiento se ha venido a llamar “modo of woman, the emergence of social
urratu dugu. Azken eredu hori produktu eta 2 de producción del conocimiento” (Gibbons pressure groups (Castells), caring for
zerbitzuen berrikuntzan oinarritzen da, eta et al, 1996). Además, se considera el environmental and social issues, changing
hainbat agenterengan du eragina. Ezagutza- conocimiento más como un proceso entre patterns of personal responsibility, social
eredu horri “ezagutza-ekoizpenaren 2. eredua” formas tácitas y formas codificadas de care, social-emotional development and
esan izan zaio (Gibbons et al, 1996). Gainera, conocimiento, se encuentra más en el aire motivation.
ezagutzaren forma ezkutuen eta kodetuen que en los libros (“fluye”) y no se considera
arteko prozesutzat hartzen da ezagutza, únicamente una cuestión individual, sino más Globalisation
gehiago dago airean liburuetan baino (“batetik bien una cuestión de grupos y de redes. Globalisation has been defined as a mix
bestera dabil”) eta ez da banakakoari dagokion of several factors and has a number of
zerbait, taldeei eta sareei dagokien zerbait Entramado social e identidad
important consequences. Those can be
baizik. Este aspecto se refiere a cambios en el listed as follows:
trabajo, al papel de las mujeres, al nacimiento
Nortasuna eta gizarte-egitura de grupos sociales de presión, a los cambios
• An increase of international tension,
and thus an increase of international
Hemen ondoko alderdiak daude uztartuta: en la manera de entender la responsabilidad
efforts to control these tensions;
lanean izandako aldaketak, emakumeen personal, la responsabilidad social, el
eginkizuna, gizartean sortutako presio- desarrollo socio-emocional y la motivación. • Insecurities of political governance.
taldeak, norberaren erantzukizuna ulertzeko Democracies have been developed within
moduan izandako aldaketak, gizartearen Globalización the concept of the Nation-state. New
erantzukizuna, garapen sozio-emozionala eta Se ha definido la globalización como una global arrangements have to be
motibazioa. mezcla de distintos factores. La globalización developed, but are not yet readily
ha tenido además una serie de available;
Globalizazioa consecuencias importantes: • By a strong emphasis on technological
Globalizazioak hainbat alderdi ditu bere baitan and economic issues, there is a certain
• un incremento de la tensión internacional y
eta garrantzi handiko ondorioak ekarri dizkigu: risk that social and environmental issues
por lo tanto un aumento de los esfuerzos
• Nazioartean tirabira gehiago sortu dira, eta internacionales para controlar estas tensiones are kept on the background. This lead to
tirabira horiei aurre egiteko ahaleginak ere social pressure and creation of well
• inseguridades en la gobernanza política. Se organised pressure groups. This may be
ugaritu egin dira.
han desarrollado las democracias en el seen as valuable aspects of the
• Agintari politikoen zalantzak. Demokraziak concepto de Nación-Estado. Se han de development of a responsible civil society.
nazio-estatu kontzeptutik abiatuta garatu dira. desarrollar nuevos pactos y equilibrios globales,
Itun eta oreka berriak lortu behar dira munduan, pero todavía no se han materializado
baina oraindik ez da halakorik egin.
• debido a un enfásis en los aspectos
• Teknologiari eta ekonomiari lotutako tecnológicos y económicos, existe cierto
alderdiei emandako garrantziaren ondorioz, riesgo de que se dejen en un segundo
gizartearekin eta ingurumenarekin zerikusia término las cuestiones sociales y
duten alderdiak bigarren mailan uzteko medioambientales. Ello incita a la creación
arriskua dago. Ondorioz, ondo antolatutako de grupos de presión bien organizados. Este
presio-taldeak sortu dira. Horixe izan da, hain es precisamente uno de los aspectos que se
zuzen, globalizazioaren ondoriorik onenetakoa: pueden considerar más valiosos: el
gizarte zibil arduratsua sortzea. desarrollo de una sociedad civil responsable.
12
13. Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren alorreko Últimos desarrollos en la educación Latest developments in Vocational
azken berrikuntzak Europan y formación profesional en Europa Education and Training in Europe
Informazioan oinarritutako El modo informacional The informational mode
garapen-eredua de desarrollo of development
– Sareko gizartea – – La sociedad red – – the network society –
Adierazi ditugun makrojoerak Europako Las macrotendencias indicadas The “mega trends” as indicated above
herrietako garapen-ereduan aldaketa anteriormente se consideran indicadores de are seen as indicators of a fundamental
nabarmenak gertatzen ari direla erakusten un cambio fundamental en el modelo de change in the model of development in
duten adierazletzat jotzen dira. Izan ere, izen desarrollo de los países europeos. Se ha European countries. This model has been
hau eman zion hizpide dugun ereduari: denominado a este modelo el modelo named the informational mode of
informazioan oinarritutako garapen-eredua informacional de desarrollo o el cambio hacia development or the move towards the
edo sareko gizarterako aldaketa (Castells). la sociedad red (Castells). network society (Castells).
Termino horrek ez du zerikusirik ordenagailuak Este término no se refiere únicamente a la This term does not (alone) refer to the
eta IKTak erabiltzen hasi izanarekin soilik; introducción de los ordenadores y las TIC, sino introduction of computers and ICT, but
beste alderdi batzuekin ere badu lotura: a la evolución de los modos de organización refers to changing patterns of social
gizartea antolatzeko ereduen bilakaerarekin, social, a los cambios que se están produciento organisation, changing values of
ezagutzan eta nortasunean gertatzen ari diren en el conocimiento e identidad y a diferentes knowledge and identity and different
aldaketekin eta estatuen, estatuetako gobernu- concepciones acerca de los Estados, de la conceptions about states, state
ereduen, unibertsitateen eta hezkuntza- forma de gobierno de los Estados, a las governance, universities and schooling.
formulen inguruan dauden ikuspegi anitzekin. universidades y a las fórmulas educativas. En As compared to the earlier mentioned
Informazioan oinarritutako ereduak industrian comparación con las características del modelo features of the industrial mode of
oinarritutakoak ez bezalako ezaugarriak ditu: industrial de desarrollo anterior, el modo development, the informational mode is
aukera-ugaritasuna, diseinua eta berrikuntza, informacional se caracteriza por su variedad, characterised by variety; design and
partaidetza, konplexutasuna, ezagutza- diseño e innovación, participación, complejidad, innovation; participation, complexity, flow
aniztasuna, masaren indibidualizazioa, mundu- flujo de conocimiento, individualización en of knowledge, mass individualisation,
mailako erakundeak, eskualdekako masa, instituciones globales, regionalización, global institutions, regionalisation,
antolaketa, praktika-komunitateak etab. comunidades de práctica, etc. communities of practice, etc.
3 3 3
Hezkuntzaren helburuak Objetivos para la Educación en el Objectives for Education in the
informazioan oinarritutako marco de la transformación hacia light of the transformation to the
gizarterako bidean – Europako la sociedad informacional – El informational society – the EC
Batzordearen txostena Memorandum de la CE Memorandum
Industrian oinarritutako garapen-eredutik Bajo la presión del rápido cambio del Under the pressure of the quick change
informazioan oinarritutako garapen- modelo industrial de desarrollo al modelo from the industrial mode of development
eredurako aldaketa bizkorrak eragindako informacional de desarrollo, las towards the informational mode of
presioaren ondorioz, hezkuntzaren organizaciones educativas están development, VET institutions are
alorreko erakundeak industria antolatu comenzando a llevar a cabo una transforma- beginning to develop a transformation
eta kudeatzeko estiloa aldatzeari ekin ción del estilo de organización y gestión from the industrial style of organization
13
14. Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren alorreko Últimos desarrollos en la educación Latest developments in Vocational
azken berrikuntzak Europan y formación profesional en Europa Education and Training in Europe
diote, eta sare-motako eredurantz jo dute industrial a un estilo red. La Comisión and management towards a network-style.
ahalegin horretan. 2000. urtean, Europako Europea publicó en el año 2000 un The Commission of the European
Batzordeak aldaketa horren helburuak Memorandum que sugiere los siguientes Communities published a Memorandum
finkatu zituen (Europako Batzordea, 2000) objetivos para llevar a cabo esa transición in 2000 that suggests the following
Life Long Learning (etengabeko ikaskuntza) bajo el título de Life Long Learning objectives for this transition under the
txostenean: (aprendizaje permanente) (Comisión heading Life Long Learning (Commission
Europea, 2000): of the European Communities, 2000):
helburuak objetivos objectives
• Ezagutzaren gizartean parte-hartze • Garantizar un acceso universal y continuo • Guarantee universal and continuing
iraunkorra izaten laguntzen duten gaitasunak a la adquisición y renovación de las access for gaining and renewing the
eskuratu eta berritzeko aukera ematea hiritar competencias, que faciliten una skills needed for sustained participation
guztiei modu jarraituan. participación sostenida en la sociedad del in the knowledge society;
conocimiento;
• Giza baliabideetan askoz ere gehiago • Visibly raise levels of investment in
inbertitzea, Europar gizartearen ezaugarririk • Aumentar de forma visible la inversión human resources in order to place
garrantzitsuenaren alde egiteko: Europako en recursos humanos, con objeto de priority on Europe’s most important asset
hiritarren alde, alegia. priorizar la fortaleza más importante de la – its people;
sociedad europea: sus personas;
• Ikasteko eta irakasteko metodo eta • Develop effective teaching and
testuinguru eraginkorrak sortzea, etengabeko • Desarrollar métodos de enseñanza y learning methods and contexts for the
ikaskuntza bizitza osoan zehar egin dadin. aprendizaje y de contextos efectivos para continuum of lifelong and life wide
que el aprendizaje permanente sea learning;
• Ikaskuntzan parte hartzea eta ikaskuntza
continuo a lo largo y ancho de la vida;
horren emaitzak ulertu eta baloratzeko modua • Significantly improve the ways in
neurri handiaz hobetzea, bereziki irakaskuntza • Mejorar de forma significativa la manera which learning participation and
ez-formal eta informalari dagokionez. de entender y de apreciar la participación outcomes are understood and
y los resultados del aprendizaje, en appreciated, particularly non-formal and
• Europako hiritar guztiek bizitza osoan zehar
particular el aprendizaje no formal e informal learning;
kalitatezko informazioa eta ikasteko aukerei
informal;
buruzko orientabideak arazorik gabe jasoko • Ensure that everyone can easily
dituztela bermatzea. • Garantizar que todos puedan acceder de access good quality information and
forma sencilla a información de buena advice about learning opportunities
• Etengabe ikasteko aukerak hiritarrei ahalik
calidad y a orientación acerca de las throughout Europe and throughout their
eta gehien hurbiltzea, eta komunitate
posibilidades de aprendizaje en toda lives;
guztietara edonoiz iritsi ahal izatea, IKTen
Europa y a lo largo de toda la vida;
laguntzaz. • Provide lifelong learning opportunities
• Acercar lo más posible a todos las as close to learners as possible, in their
oportunidades de aprendizaje permanente, own communities and supported
llegando a todas las comunidades y, con through ICT-based facilities wherever
apoyo de las TIC, en cualquier momento. appropriate.
14
15. Hezkuntzaren eta lanbide-heziketaren alorreko Últimos desarrollos en la educación Latest developments in Vocational
azken berrikuntzak Europan y formación profesional en Europa Education and Training in Europe
Helburu horiek guztiak lortzea funtsezkoa da Cumplir todos estos objetivos se considera Accomplishment of these objectives are
herritarrek enplegua lortzeko aukera gehiago crucial para promover la empleabilidad y la seen as crucial for employability and active
izateko eta gizarteko parte-hartze aktiboa participación activa de los ciudadanos en la participations of citizens in society (see
bultzatzeko (ikus ondorengo eskema). sociedad (véase esquema infra). table infra).
Oinarrizko gaitasunak identifikatzea Identificar competencias básicas Identify basic skills
• Oinarrizko gaitasunak eskuratzeko • Garantizar un acceso universal • Guaranteeing universal
aukera hiritar guztiei modu jarraituan y continuo a la adquisición de competencias and continual acces
eskaintzen zaiela ziurtatzea básicas for gaining such skills.
• Prestakuntza-sistemak eta beharrezko • Analizar los sistemas de formación • Analysing training systems and needed
hobekuntzak aztertzea y las mejoras necesarias improvements.
Inbertsio handiagoa giza baliabideetan Más inversión en recursos humanos More investment in human resources
• Ikaskuntza motibatzea • Motivar el aprendizaje • Motivating learning.
• Gizarte-eragileekin ikaskuntza • Lograr acuerdos con los interlocutores • Reaching agreements with
sustatzeko hitzarmenak sinatzea. sociales para facilitar el aprendizaje Social Partners to facilitate learning.
Ikasteko eta irakasteko metodo eta Desarrollo de métodos y contextos Develop effective teaching and learning
testuinguru eraginkorrak sortzea efectivos de enseñanza y aprendizaje methods and contexts
• IKTetan oinarritutako ikaskuntza- • Uso de tecnologías de aprendizaje • Utilising ICT-based
teknologiak erabiltzea basadas en las TIC learning technologies.
• Hezitzaile eta prestatzaileen eginkizunak • Reforzar el rol y las nuevas competencias • Strengthening the role and new skills
eta haien gaitasun berriak indartzea de los educadores y formadores of educators and trainers.
Ikaskuntza-mota ezberdinei balioa ematea Dar valor a distintos tipos de aprendizaje Value different types of learning
• Hainbat eratako ikaskuntza-moten bidez • Reconocer y certificar los resultados • Recognising and certifying the outcomes
lortutako emaitzak onartu eta egiaztatzea. de distintas formas de aprendizaje of different types of learning.
Orientazio eta aholku-sistemak Reforma de los sistemas Rethink guidance
berritzea de orientación y consejo and counselling
• Orientatzaileen eginkizuna eta haien • Reforzar el rol y las nuevas competencias • Strengthening the role and
gaitasun berriak sendotzea de los orientadores new skills of counsellors.
• IKTetan oinarritutako ikaskuntza- • Uso de las tecnologías de aprendizaje • Utilising ICT-based learning technologies
teknologiak erabiltzea (leihatila bakarra) basadas en las TIC (ventanilla única) (single window).
Ikaskuntza etxera eramatea Acercar el aprendizaje al hogar Bring learning closer to home
• IKTetan oinarritutako • Uso de tecnologías de aprendizaje • Utilising ICT-based learning
ikaskuntza-teknologiak erabiltzea basadas en las TIC technologies.
• Gizarte-ongizateko zerbitzuak indartzea • Reforzar los servicios de bienestar social • Reinforcing social welfare servicies.
Europako Batzordeak EfVETekin alderatu La Comisión Europea consultó al EfVET sobre el EfVET was consulted by the European
zuen txosten horren edukia. Elkarteko kideei contenido de este Memorandum. Tras preguntar Commission on that Memorandum and,
gaiari buruz galdetu ondoren, EfVETek bere sobre la materia a sus miembros asociados, el after inquirying its own associated
proposamen eta oharrak biltzen zituen EfVET presentó al organismo europeo un informe members, EfVET presented its comments
txostena aurkeztu zion Europako que recogía sus comentarios y sugerencias, el and conclusions to the Community body in
Batzordeari. Txosten horren xehetasunak cual puede obtenerse en la página web de la a report, which can be downloaded from
elkartearen web-orrian aurkituko dituzue Asociación (www.efvet.org/ documents the webpage of the Association
(www.efvet.org/documents/ /life_long_learning/EfVET_Report.Doc ). (www.efvet.org/documents/life_long_le
life_long_learning/EfVET_Report.Doc). arning/EfVET_Report.Doc).
Hans F. van Aalst Hans F. van Aalst Hans F. van Aalst
EfVET, Hezkuntza eta Lanbide-Heziketako Presidente de EfVET, President of EfVET,
Europar Foroko Lehendakaria Foro europeo de educación European Forum of Technical and
hfaalst@ision.nl y formación técnico profesional Vocational Education and Training
hfaalst@ision.nl hfaalst@ision.nl
15