La historia de América Latina se ha representado a través del personaje de Antígona. La tragedia griega de Sófocles nos lleva a pensar en la violencia desde el siglo V a. C. al XXI. Ya lo decía Steiner ([1984] 1990), se trata de la obra que mejor representa nuestra conciencia histórica, literaria y política. Prueba de ello son las numerosas adaptaciones que del texto canónico se han hecho en los últimos años, destacando las que encarnaban, en escena, mujeres de Argentina, Uruguay, Puerto Rico o SãoPaulo. A pesar de que México no sufrió una dictadura como la de buena parte de los países latinoamericanos, las desapariciones y los feminicidios que tristemente caracterizan el tercer milenio, tras detonar la guerra contra el narcotráfico en el gobierno de Felipe Calderón (2006-2012), permean las versiones que en el tercer milenio hacen Olga Harmony (1928-2018) con La ley de Cerón (2000), Perla de la Rosa (Ciudad Juárez, 1961) en Antígona: voces que incendian el desierto (2004), Gabriela Ynclán (Ciudad de México, 1948) en Podrías llamarte Antígona (2009), Bárbara Colio (Mexicali, 1969) en Usted está aquí (2010), Sara Uribe (Querétaro, 1978) en Antígona González (2012) y Lucero Troncoso (Puebla, 1983) en Antígona Mestiza (2019). A pesar de contar con la mayoría de los textos (salvo el primero, que ya no está disponible en la web o da error en estos momentos), recopilado por Lorenzano & Chirinos, como libro en la editorial Sur+ y cedido por la segunda a propósito del proyecto CORPYCEM, respectivamente, nos centraremos en en las dos últimas por la representación que pudimos ver en 2019 en The University of Texas at El Paso y la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. Además de analizar cómo se reivindica la justicia por parte del clásico personaje femenino, dialogaremos con sus autoras para establecer una caracterización del mito con base en la simbología de la que se echa mano en la escena potenciando así la función poética del mensaje. Para todo ello, partimos de una pregunta que se hace Agustín Fernández Mallo (2021): por qué este mensaje forma parte de la ficción, aunque tenga base histórica, si se lleva a cabo en un rectángulo (o demás formas propias del teatro contemporáneo) llamado escenario y no sucede así, pongamos por caso, en la frontera de México-EUA.
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
POÉTICA DE LOS AFECTOS DE ANTÍGONA EN LA DIDÁCTICA DE LA DRAMATURGIA MEXICANA CONTEMPORÁNEA
1. Poética de los afectos de Antígona en la
didáctica de la dramaturgia mexicana
contemporánea
Ignacio Ballester Pardo
Universidad de Alicante
ignacio.ballester@ua.es
2. Introducción
• “se denomina Poética teatral al estudio
del acontecimiento teatral a partir del
examen de la complejidad ontológica de
la poíesis teatral en su dimensión
productiva, receptiva y de la zona de
experiencia que ésta funda en la
pragmática del convivio y la
expectación” (Dubatti, 2011: p. 124).
3. Introducción
• “se ha definido principalmente por dos urgencias teóricas: el interés en la
emocionalización de la vida pública1, y el esfuerzo por reconfigurar la
producción de conocimiento encaminado a profundizar en dicha
emocionalización” (Lara & Enciso, 2013: p. 101).
“Antígona no está sola”, El País, Sandra Lorenzano
4. Marco teórico
• Giro afectivo (Lozoya, 2018).
• Retórica y poética de los afectos (Egido,
2019).
• La lectura de los afectos: “se pueden educar
en las aulas los afectos, la mirada íntima y las
destrezas narrativas que favorecen la
construcción de una conciencia literaria del
mundo en nuestros alumnos” (Yushimito,
2021: p. 70).
5. Marco teórico
• Antígonas en el teatro latinoamericano reciente (Lorenzano
& Chirinos, 2022; Fradinger, 2023).
• Amistad: por la resiliencia y la sororidad de los personajes
femeninos.
• Hermandad: por la relación fraternal de la protagonista con la
persona desaparecida.
• Maternidad: por el cuidado histórico al que se ve abocada la mujer,
tenga o no hijos.
• Patria: por el sentimiento de identidad, y el rompimiento de este,
bajo el machismo.
• Ecocrítica: por la búsqueda de la habitabilidad, urbana, rural y
legislativa.
• Empatía: por todas y todos los desaparecidos y las mujeres, sobre
todo, que reclaman justicia.
6. Antígona en la didáctica
• De Sófocles (siglo V a. C.) al teatro iberoamericano contemporáneo.
• Una experiencia en el tránsito de Primaria a Secundaria (Altea, Alicante).
• La escena universitaria (Puebla, México).
• Pedagogía de los géneros (escuela de Sydney).
• Contexto (González Betancur, 2010; Pianacci, 2015).
7. Versiones de Antígona
• Antígona Vélez (1951) de Leopoldo Marechal.
• La sangre de Antígona (1955) de José Bergamín.
• La tumba de Antígona (1967) de María Zambrano.
• La pasión según Antígona Pérez (1968) de Luis Rafael Sánchez.
• Marta, a Arvore e o Relógio (1970) de Jorge Andrade.
• Antígona furiosa (1986) de Griselda Gambaro.
• Antígona (1989) de María Xosé Queizán.
• Perdiçao. Exercício sobre Antígona (1991) de Hélia Correia (López & Pociña, 2010).
• Antígona (2013) de Rubén Ochandiano (Zamudio, 2014).
8. Título Autoría País Año
Argia Juan Cruz Varela Argentina 1824
Antígona Jorge Eduardo Eielson Perú 1945
Antígona Vélez Leopoldo Marechal Argentina 1951
La sangre de Antígona José Bergamín España 1955
Antígona Sarina Helfgott Perú 1964
La tumba de Antígona María Zambrano España 1967
La pasión según Antígona Pérez Luis Rafael Sánchez Puerto Rico 1968
Marta, a Arvore e o Relógio Jorge Andrade Brasil 1970
Antígona furiosa Griselda Gambaro Argentina 1986
Antígona María Xosé Queizán España 1989
Perdiçao. Exercício sobre
Antígona
Hélia Correia Portugal 1991
Antígona José Watanabe Perú 2000
La ley de Cerón Olga Harmony México 2000
Antígona, historia de objetos
perdidos
Daniela Capona Chile 2002
Antígona... con amor Hebe Campanella Argentina 2003
Título Autoría País Año
Antígona voces que incendian el
desierto
Perla de la Rosa México 2004
Antígona Patrizia Ariza Colombia 2006
El Thriller de Antígona y Hnos. S.A.,
La maldición de la sangre Labdácida
Ana López Montaner Chile 2006
Podrías llamarte Antígona Gabriela Ynclán México 2009
Usted está aquí Bárbara Colio México 2010
Una mujer llamada Antígona Yamila Grandi Argentina 2010
Los pasos de Paloma Patricia Zangaro Argentina 2012
Antígona González Sara Uribe México 2012
Antígona Rubén Ochandiano España 2013
Antigonón, un contingente épico Rogelio Orizondo Cuba 2013
Las flores de Antígona Javier Sánchez Torres Perú 2014
Antígona: tribunal de mujeres Carlos Satizabal Colombia 2014
AntígonaS Ángela Mesa Perú-España 2018
Antígona Mestiza Lucero Troncoso México 2019
9. Dos de los seis casos mexicanos: Olga Harmony,
Perla de la Rosa, Gabriela Ynclán, Bárbara Colio,
Sara Uribe y Lucero Troncoso
• Olga Harmony (1928-2018), La ley de Cerón (2000).
• Perla de la Rosa (Ciudad Juárez, 1961), Antígona: voces que incendian el
desierto (2004).
• Gabriela Ynclán (Ciudad de México, 1948), Podrías llamarte Antígona
(2009).
• Bárbara Colio (Mexicali, 1969), Usted está aquí (2010).
• Sara Uribe (Querétaro, 1978), Antígona González (2012).
• Lucero Troncoso (Puebla, 1983), Antígona Mestiza (2019)
10.
11. Antígona González
• A propósito del XXIV Congreso de
Literatura Mexicana Contemporánea,
el grupo de teatro de la University of
Texas at El Paso (UTEP) leyó por
primera vez Antígona González en
inglés, con la dirección de Greg
Beam y la traducción de John
Pluecker.
• La Gorgona Teatro.
12. Filosofía del teatro III. El teatro de los muertos (2014),
de Jorge Dubatti
• Intertexto (Mendoza, 2001):
• El grito de Antígona (2001) de Judith
Butler.
• La tumba de Antígona (1967) de
María Zambrano.
• Antígona o la elección (1989) de
Margarite Yourcenar (Cano, 2011).
• Antígona (1922) de Jean Cocteau.
• Antígona y actriz (2004) de Carlos
Eduardo Satizábal.
13.
14.
15. Antígona Mestiza (Antígona Sánchez Quiséhuatl)
• “Ella hablaba náhuatl, pero mi papá le prohibió enseñarme. Así que enfrente
de él, bajaba la cabeza y no decía ni pío. Pero nomás se salía de la casa, y ella se
burlaba de él y cantaba”.
• “ellos pasan por encima de los indios, una y otra vez, como si Hernán Cortés
reencarnara una y otra vez, fiel a una corona o a otra”.
• “No me voy a cortar las venas, no les daré ese gusto. Como a otras Antígonas,
me podrían enterrar viva en la tumba de mi hermano. Pero de todas formas…
yo soy. Y eso lo sé. Y eso me da una gran ventaja en esta vida.
Sirenas. Cortan cartucho, pasos.
Oscuro”.
16.
17.
18. Conclusiones
• Polifonía y unicidad de la “reclamante” (Rivera Garza), en Uribe y
Troncoso, respectivamente.
• Base universitaria para la puesta en práctica de un diálogo teatral, más allá
de la hibridez genérica.
• Recursos Educativos Abiertos (REA: como Poesía Mexa o
CORPYCEM) para el desarrollo y la actualización de tales obras.
• Intertexto (Mendoza, 2001) de cara a los niveles de lectura de las mismas.
• Vigencia de los clásicos y el teatro iberoamericano en la educación
literaria.
20. Poética de los afectos de Antígona en la
didáctica de la dramaturgia mexicana
contemporánea
Ignacio Ballester Pardo
Universidad de Alicante
ignacio.ballester@ua.es