SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 20
Introducción al idioma japonés
Tipología
El japonés es una lengua aislada hablada en Japón. Tradicionalmente se le considera altaica, aunque
hay quien la considera aislada. Quizá emparentada con el coreano. Aglutinante. Complicada en cuanto
a términos de respeto. Es la novena lengua más hablada del mundo. 125 millones de hablantes en
Japón, migraciones importantes en Brasil y Estados Unidos. Algunos de sus escritores más famosos son
Murasaki Shikibu, Sōseki Natsume, Ryūnosuke Akutagawa, Kōbō Abe, Yukio Mishima y Yasunari
Kawabata.
Fonética
Fonemas
El japonés tiene 5 vocales, 2 semivocales y 18 consonantes.
Letr
a
Sonido japonés español
a [a] ai (amor) como en español
e [e] e (dibujo) como en español
i [i] inu (perro) como en español; a veces muda
o [o] oto (sonido) como en español
u [ɯ] uta (canción) como en español; a veces muda
y [j] yume (sueño) como la i del español (en diptongo: pies]
w [w] watashi (yo) como la u del español (en diptongo: pues]
b [b] bara (rosa) como en español (oclusiva: mambo)
ch [ʧ] cha (té) como en español (chiste)
d [d] demo (pero) como en español (oclusiva: banda]
f [ɸ] fune (barco) como la f peruana; como soplar con los dos labios
g [g] gakkō (escuela) como en español (oclusiva, o velar: tango)
h [h] hon (libro) como la h del inglés house
j [ʤ] jisho (diccionario) como la j del inglés just
k [k] kami (dios) como en español
m [m] me (ojo) como en español
n [n] neko (gato) como en español
p [p] pan (pan) como en español
r [ɽ] ryū (dragón) como la r suave en español, parecida a l
s [s] sora (cielo) como en español
sh [ʃ] shi (muerte] como la sh del inglés show
t [t] te (mano) como en español
ts [ʦ] tsuki (luna) como en español (tsé-tsé)
z [ʣ] zutto (siempre) como una ds
Vocales largas
Las vocales pueden ser breves o largas. Las largas duran el doble que una breve y se marcan con un
guión.
bā (bar); kēki (pastel); chīzu (queso); kōhī (café); jūzu (jugo)
Consonantes dobles
Algunas consonantes pueden pronunciarse al final de una sílaba y al principio de la siguiente, como en:
sakka (escritor); datta (fue); kissaten (cafetería); rippa (espléndido); zasshi (revista); kocchi (acá);
mottsu (tener)
Acento
En japonés el acento no es de intensidad, como en español o inglés, sino de tono. Las sílabas pueden
ser altas o bajas.
hashi /há.shi/ (palillos chinos)
hashi /ha.shí/ (puente)
En la mayoría de las palabras la primera sílaba (contando de izquierda a derecha) es baja y las demás
son altas, y la partícula que le siga a la palabra va en tono bajo: éstas palabras se marcan con cero. Si
la partícula que les siga va en tono alto también, se marca con el número de sílabas total.
kao0 /ka.ó/ (cara)
shigoto0 /shi.gó.tó/ (trabajo)
hana0 /ha.ná/ (nariz); hana0 wa /ha.ná.wa/ (la nariz)
hana2 /ha.ná/ (flor); hana2 wa /ha.ná.wá/ (la flor)
Cuando la sílaba más alta cae en otro lugar, se marca el número de su posición, contando de izquierda
a derecha:
umi1 /ú.mi/ (mar); midori1 /mí.do.ri/ (verde); ongaku1 /ó.n.ga.ku/ (música)
anata2 /a.ná.ta/ (usted); tamago2 /ta.má.go/ (huevo); omocha2 /o.mó.cha/ (juguete)
Sólo algunos diccionarios japonés-japonés marcan el acento.
Vocales mudas
La i de shi puede no escucharse:
hanashite /hanashte/ (hablando)
La u de su o tsu puede no escucharse:
desu /des/ (ser, estar); kisu /kis/ (beso)
Morfología
El sustantivo
El sustantivo es invariable. No se marca ni el número ni el género. Supeinjin puede significar español,
española, españoles o españolas.
El verbo
A la forma de enunciar el verbo japonés se le llama la "forma de diccionario". Esta forma siempre
termina en -u y equivale al presente afirmativo informal. Por su flexión, los verbos se clasifican en tres
grupos:
Grupo I) Los verbos terminados en -u, -ku, -gu, -su, -tsu, -nu, -bu, -mu, y algunos en -ru.
Grupo II) Algunos verbos terminados en -ru.
Grupo III) Los verbos kuru y suru.
El verbo se conjuga en afirmativo-negativo, formal-informal, y presente-pasado. No se marca
la persona ni el número: kau puede significar compro, compras, compra, compramos,
compráis, compran.
AFIRMATIVO
informal formal
presente pasado presente pasado
kau kau katta kaimasu kaimashita compro… compré…
kaku kaku kaita kakimasu kakimashita escribo… escribí…
oyogu oyogu oyoida oyogimasu oyogimashita nado… nadé…
hanasu hanasu hanashita hanashimasu hanashimashita hablo… hablé…
matsu matsu matta machimasu machimashita espero… esperé…
shinu shinu shinda shinimasu shinimashita muero… morí…
asobu asobu asonda asobimasu asobimashita juego… jugué…
yomu yomu yonda yomimasu yomimashita leo… leì…
wakar
u
wakaru wakatta wakarimasu wakarimashita
entiendo... entendí…
taberu taberu tabeta tabemasu tabemashita como… comí…
kuru kuru kita kimasu kimashita vengo… vine…
suru suru shita shimasu shimashita hagor… hice…
NEGATIVO
informal formal
presente pasado presente pasado
kau kawanai kawanakatta kaimasen kaimasen deshita no compro… no compré…
kaku kakanai kakanakatta kakimasen kakimasen deshita no escribo… no escribí…
oyogu oyoganai oyoganakatta oyogimasen oyogimasen deshita no nado… no nadé…
hanasu hanasanai hanasanakatta hanashimasen hanashimasen deshita no hablo… no hablé…
matsu matanai matanakatta machimasen machimasen deshita no espero… no esperé…
shinu shinanai shinanakatta shinimasen shinimasen deshita no muero… no morí…
yomu yomanai yomanakatta yomimasen yomimasen deshita no leo… no leí…
wakar
u
wakaranai wakaranakatta wakarimasen wakarimasen deshita
no entiendo… no entendí…
taberu tabenai tabenakatta tabemasen tabemasen deshita no como… no comí…
kuru konai konakatta kimasen kimasen deshita no vengo… no vine…
suru shinai shinakatta shimasen shimasen deshita no hago… no hice…
Otras flexiones
Forma conjuntiva
-masu = (presente formal afirmativo)
wakarimasu (entiendo)
-mashita = (pasado formal afirmativo)
wakarimashita (entendí, he entendido)
-masen = (presente formal negativo)
wakarimasen (no entiendo)
-masen deshita = (pasado formal negativo)
wakarimasen deshita (no entendí, no he entendido)
-tai = (querer ~)
tabetai (quiero comer)
-yasui = fácil de ~
wakariyasui (fácil de entender)
-nikui = difícil de ~
wakarinikui (difícil de entender)
-nagara = mientras ~
tabenagara (mientras como)
-nasai = (imperativo informal)
tabenasai (¡come!)
-kata = forma de ~
hanashikata (forma de hablar)
Forma conjuntiva negativa:
-nai = no ~ (presente negativo informal)
wakaranai (no entiendo)
-nakatta = no ~ (pasado negativo informal)
wakaranakatta (no entendí)
-naide = sin haber ~
yomanaide (sin haber leído)
-naidekudasai = por favor no ~
suwanaide kudasai (no fume por favor)
-kereba naranai = deber ~
ikanakereba naranai (tengo que ir)
Forma -te:
~ kudasai = por favor ~
kite kudasai (por favor venga)
~ aru = estar ~
kaite aru (estár escrito)
~ iru = estar ~
yonde iru (estar leyendo)
~ shimau = acabar ~
nete shimau (acabar durmiéndose)
~ miru = probar ~
tabete miru = (probar cómo sabe)
Escritura
Utiliza dos sistemas: silábico (kana) e ideográfico (kanji, basado en los caracteres chinos). Al modo de
escribir japonés con caracteres latinos se le llama rōmaji (ローマ字).
Los kana
Los kana (かな) son un par de silabarios japoneses: el hiragana (ひらがな) y el katakana (カタカナ):
El hiragana se usa para el furigana y el okurigana, para las palabras que no tienen kanji o cuando no
se quiere usar. El katakana se usa para el gairaigo (palabras tomadas de lenguas occidentales, como
tabako [cigarro] o pan [pan]) y nombres propios extranjeros.
Los kanji
Los kanji (漢字) son los ideogramas que el japonés tomó del chino para su escritura:
La adaptación del ideograma no fue igual para todas las palabras, pues en japonés existen palabras
flexivas, a diferencia del chino. Para escribir las palabras con flexión (verbos y adjetivos) se escribe la
parte declinable en hiragana.
Al hiragana que le sigue al kanji de una palabra se le llama okurigana.
Lecturas
Los kanji pueden tener más de una lectura, dependiendo de si son palabras japonesas (wago) o
palabras chinas (hango). A la lectura japonesa se le llama kun'yomi (訓読み), y a la china on'yomi (音読
み).
Por ejemplo:
Composición
Algunos de los ideogramas chinos son pictográficos:
Otros son señales de conceptos abstractos:
Otros indican su significado con la unión de radicales:
Un radical es un subelemento de un kanji. El japonés actual tiene 214. A cada línea del kanji se le
llama trazo.
Sintaxis
El japonés usa como palabras gramaticales las partículas (joshi), que equivaldrían a los artículos,
preposiciones y conjunciones del español. Estas partículas son enclíticas: se unen a la palabra que les
precede.
は [wa] • Marca el tema (el, la, los, las):
hana wa (la flor)
が [ga] • Marca el sujeto u objeto (el, la, los, las, un, unos, una, unas):
hana ga (una flor)
• adversación (aunque):
desu ga (aunque)
か [ka] • Marca disyunción (o, u):
hon ka zasshi (libros o revistas)
• interrogación (¿?):
so desu ka? (¿en serio?)
• indeterminación (algo, alguien, algún, alguno):
nanika (algo)
の [no] • Marca propiedad o relación (de)
sensei no hon (el libro del maestro)
hako no naka (dentro de la caja)
watashi no hon (mi libro)
• aposición
Tomodachi no Lupita (Mi amiga Lupita)
• nominalización (el, -r)
shinu no ([el] morir)
• interrogación (¿?)
doshita no? (¿qué te pasa?)
を [o] • Marca el objeto directo
biru o nomu (beber cerveza)
• sitio (de, por)
gakko o totta (pasé por la escuela)
と [to] • Marca conjunción (y, e)
kudamono to yasai (frutas y verduras)
• compañía (con)
haha to (con mi madre)
• comparación (que, con)
watashi no to onaji da (es igual que el mío)
• referente (que)
"hai" to kotaeta (dijo que sí)
• instante (cuando, al)
miru to, (al ver, cuando vi)
• condición (si, al)
botan o osu to (al apretar el botón,)
も [mo] Marca inclusión (también, tampoco); sobresalto (hasta, incluso, ni siquiera, ¡!); negación
indeterminada (nada, nadie, ningún)
で [de] Marca sitio (en); instrumento o vehículo (con, en); causa factor (por, por culpa de); modo de
actuar personal
に [ni] Marca punto específico (en); lapso (cada, en); objeto indirecto (a, para); dirección (hacia, a)
へ [e] Marca dirección (hacia, a)
や [ya] Marca conjunción no exhaustiva (y..., etcétera); exclamación (¡!)
から [kara] Marca punto de partida (desde); marca razón (porque, como)
まで [made] Marca punto de llegada (hasta);
しか [shika] Marca delimitación (sólo, solamente, nada más)
だけ [dake] Marca delimitación (sólo, solamente, nada más)
Léxico
Números
IV. Enlaces
http://dic.yahoo.co.jp/
Diccionarios japonés-inglés, inglés-japonés, japonés-japonés de Yahoo!
http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/ej-top.cgi
Diccionario inglés-japonés, japonés-inglés, japonés-japonés Goo
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html
Diccionario japonés-inglés Edict
http://www.excite.co.jp/world/text/
Traductor automático en línea japonés-inglés, inglés-japonés
http://nipoweb.com/
Cultura y lengua japonesa, Nipoweb
http://japolatino.org/
Cursos y herramientas de la lengua japonesa, y comunidad, Japolatino
Palabras en japonés
Sutantivos
1. Personas
hito「人」 persona
otoko「男」hombre
onna「女」mujer
kodomo「子ども」niño
akachan「赤ちゃん」bebé
okama「お釜」maricón
tomodachi「友達」amigo
kareshi「彼氏」novio
kanojo「彼女」novia
okusan「奥さん」esposa
sensei「先生」profesor, maestro
gakusei「学生」estudiante
-chan「-ちゃん」para pequeños
-san「-さん」señor, señorita
-sensei「-先生」profesor~
-sama「-様」para personas importantes
2. Cosas (mono)
a) Escolares
hon「本」libro
zasshi「雑誌」revista
shōsetsu 「小説」novela
shinbun 「新聞」periódico
jisho 「辞書」diccionario
enpitsu 「鉛筆」lápiz
pen 「ペン」pluma
nōto 「ノート」cuaderno
kami 「紙」papel
hasami 「鋏」tijeras
shiken 「試験」examen
shukudai 「宿題」tarea
kokuban 「黒板」pizarrón
chōku 「チョーク」gis
keshigomu 「消しゴム」goma de borrar
konpyūta 「コンピュータ」computadora
pasokon 「パソコン」PC
tegami 「手紙」carta
okane「お金」dinero
b) Del hogar
terebi 「テレビ」televisión
rajio 「ラジオ」radio
kikai 「機械」máquina
reizōko「冷蔵庫」refrigerador
sofa「ソファ」sillón
tēburu「テーブル」mesa
isu「椅子」silla
kagu「家具」muebles
tsukue「机」escritorio
beddo「ベッド」cama
gomi「ゴミ」basura
denwa「電話」teléfono
doa「ドア」puerta
heya「部屋」habitación
kaidan「階段」escaleras
esukarēta「エスカレーター」escaleras eléctricas
iriguchi「入口」entrada
deguchi「出口」salida
niwa「庭」jardín
mado「戸」ventana
3) El mundo
sekai「世界」mundo
kuni「国」país
uchū「宇宙」universo
yama「山」montaña
senzō「戦争」guerra
heiwa「平和」paz
sentō「戦闘」batalla
sora「空」cielo
hoshi「星」estrella
taiyō「太陽」sol
tsuki「月」luna
kumo「雲」nube
kawa「川」río
ame「雨」lluvia
yuki「雪」nieve
toshi「都市」ciudad
shuto「首都」capital
inaka「田舎」provincia
4) Animales
inu「犬」perro
neko「猫」gato
tori「鳥」pájaro
nezumi「鼠」ratón
ōkami「狼」lobo
kitsune「狐」zorro
tanuki「狸」mapache japonés
hebi「蛇」serpiente
ushi「牛」res
meushi「雌牛」vaca
kumo「蜘蛛」araña
sakana「魚」pez
same「鮫」tiburón
tako「鮹」pulpo
iruka「いるか」delfín
kujira「鯨」ballena
raion「ライオン」león
chōchō「蝶々」mariposa
ryū「龍」dragón
5) Partes del cuerpo
te「手」mano
yubi「指」dedo
tsume「爪」uña
atama「頭」cabeza
me「目」ojo
ha「歯」diente
kuchi「口」boca
hana「花」nariz
ashi「足」pierna, pie
mimi「耳」oreja
ude「腕」brazo
hone「骨」 hueso
chi「血」sangre
kami no ke「髪の毛」cabello
namida「涙」lágrima
kuso「糞」 mierda
ase「汗」 sudor
hitomi「瞳」pupila
kuchibiru「唇」labios
6. Elementos
mizu「水」agua
hi「火」fuego
kaze「風」viento
ishi「石」piedra
ki「木」madera
kin「金」oro
8. Plantas
shokubutsu「植物」planta
hana「花」flor
ki「木」árbol
sakura「桜」flor de cerezo
bara「薔薇」rosa
x. Deportes
tenisu「テニス」tenis
sumō「相撲」sumo
kendō「剣道」kendo
karate「空手」karate
aikidō「合気道」aikido
7. Lugares
tokoro「ところ」lugar
basho「場所」lugar
umi「海」mar
mori「森」bosque
ike「池」estanque
sabaku「砂漠」desierto
toshokan「図書館」biblioteca
kyōshitsu「教室」salón de clase
hon'ya「本屋」librería
resutoran「レストラン」restaurante
bijutsukan「美術館」museo
gekijō「劇場」teatro
kōen「公園」parque
tatemono「建物」edificio
uchi「家」casa
gakkō「学校」escuela
daidokoro「台所」cocina
ima「今」sala de estar
kissaten「喫茶店」cafetería
depāto「デパート」centro comercial
toire「トイレ」baño
otearai「お手洗い」lavabos (baño)
9. Comidas
a) Alimentos
tabemono「食べ物」alimentos
gohan「ご飯」arroz
niku「肉」carne
butaniku「豚肉」puerco
sakana「魚」pescado
satō「砂糖」azúcar
shio「塩」sal
su「酢」vinagre
kēki「ケーキ」pastel
b) Bebidas
cha「茶」té
kōhī「コーヒー」café
osake「お酒」sake
bīru「ビール」cerveza
mizu「水」agua
jūzu「ジュース」jugo
miruku「ミルク」leche
gyūnyū「牛乳」leche
x. Instrumentos
gitā「ギター」guitarra
piano「ピアノ」piano
fruta「果物」kudamono
verdura「野菜」yasai
ringo「林檎」manzana
mikan「蜜柑」mandarina
ichigo「苺」fresa
suika「西瓜」sandía
orenji「オレンジ」naranja
painappuru「パイナップル」piña
11. Vehículos
kuruma「車」coche
jidōsha「自動車」automóvil
jitensha「自転車」bicicleta
fune「船」barco
hikōki「飛行機」avión
x. Diversión
eiga「映画」película
pātī「パーティー」fiesta
10. Abstractos
ai「愛」amor
kokoro「心」corazón
tamashī「魂」alma
jikan「時間」tiempo
kūkan「空間」espacio
kibō「希望」esperanza
imi「意味」significado
aji「味」sabor
uta「歌」canción
hanashi「話」plática
shi「詩」poesía
shi「死」muerte
unmei「運命」destino
un「運」suerte
kami「神」dios
megami「女神」diosa
namae「名前」nombre
nioi「匂い」olor
kaori「香り」aroma
oto「音」sonido
12. Lengua
nihongo「日本語」japonés
supeingo「スペイン語」español
eigo「英語」inglés
furansugo「フランス語」francés
doitsugo「ドイツ語」alemán
chūgokugo「中国語」chino
ratengo「ラテン語」latín
roshiago「ロシア語」ruso
kotoba「言葉」palabra
bun「文」oración
rei「例」ejemplo
bunpō「文法」gramática
hatsuon「発音」pronunciación
dōshi「動詞」verbo
meishi「名詞」sustantivo
kaiwa「会話」conversación
shitsumon「質問」pregunto
kotae「答え」respuesta
monogatari「物語」cuento
yōfuku「洋服」ropa (occidental)
zubon「ズボン」pantalón
sukāto「スカート」falda
shatsu「シャツ」playera
kutsu「靴」zapatos
pantsu「パンツ」calzones
kutsushita「靴下」calcetines
megane「眼鏡」lentes
yubiwa「指輪」anillo
udewa「腕輪」pulsera
bōshi「帽子」sombrero
sētā「セーター」suéter
kaban「鞄」maleta
kasa「傘」paraguas
a) Familiares
kazoku「家族」familia
chichi「父」papá
haha「母」mamá
imōto「妹」hermana menor
ane「姉」hermana mayor
ojīsan「おじいさん」abuelo
ojisan「おじさん」tío
otōsan「お父さん」papá
okāsan「お母さん」madre
otōto「弟」hermano menor
ani「兄」hermano mayor
obāsan「おばあさん」abuela
obasan「おばさん」tía
kyodai「兄弟」hermanos
shimai「姉妹」hermanas
itoko「いとこ」primo
14. Tiempo
a)
nichi「日」día
tsuki「月」mes
nen「年」año
seiki「世紀」siglo
kyō「今日」hoy
ashita「明日」 mañana
asatte「あさって」pasado mañana
kinō「昨日」ayer
ototoi「おととい」anteayer
konshū「今週」esta semana
senshū「先週」la semana pasada
raishū「来週」la semana que viene
kongetsu「今月」este mes
sengetsu「先月」el mes pasado
raigetsu「来月」el mes próximo
kyonen「去年」el año pasado
kotoshi「今年」este año
rainen「来年」el año que viene
kesa「今朝」esta mañana
konya「今夜」esta tarde, esta noche
konban「今晩」esta noche
hi「日」día
yoru「夜」noche
asa「朝」mañana
gogo「午後」tarde
gozen「午前」mañana
yūbe「昨夜」anoche
c)
ichigatsu「一月」enero
nigatsu「二月」febrero
sangatsu「三月」marzo
shigatsu「四月」abril
gogatsu「五月」mayo
rokugatsu「六月」junio
shichigatsu「七月」julio
hachigatsu「八月」agosto
kugatsu「九月」septiembre
jūgatsu「十月」octubre
jūichigatsu「十一月」noviembre
jūnigatsu「十二月」diciembre
nichiyōbi「日曜日」domingo
getsuyōbi「月曜日」lunes
kayōbi「火曜日」martes
suiyōbi「水曜日」miércoles
mokuyōbi「木曜日」jueves
kinyōbi「金曜日」viernes
doyōbi「土曜日」sábado
kisetsu「季節」estación
haru「春」primavera
natsu「夏」verano
aki「秋」otoño
fuyu「冬」invierno
15.
bungaku「文学」literatura
kagaku「科学」ciencia
keizai「経済」economía
hōgaku「法学」derecho
tetsugaku「哲学」filosofía
igaku「医学」medicina
sūgaku「数学」matemáticas
rekishi「歴史」historia
16.
no mae「の前」delante
no ushiro「の後ろ」detrás
no soba「のそば」al lado
no naka「の中」adentro
no soto「の外」afuera
no ue「の上」encima
no shita「の下」abajo
Adejtivos
a) colores
iro「色」color
akai「赤い」rojo
kuroi「黒い」negro
kiiro no「黄色の」amarillo
aoi「青い」azul
shiroi「白い」blanco
midori no「緑の」verde
chairo no「茶色の」café
b)
ii「いい」bueno
futoi「太い」gordo
omoi「重い」pesado
nagai「長い」largo
atarashii「新しい」nuevo
wakai「若い」joven
omoshiroi「おもしろい」divertido
chikai「近い」cercano
atatakai「あたたかい」caliente
ōkii「大きい」grande
warui「悪い」malo
hosoi「細い」delgado
karui「軽い」ligero
mijikai「短い」corto
furui「古い」viejo
toshiyori no「年寄りの」viejo (persona)
tsumaranai「つまらない」aburrido
tōi「遠い」lejano
tsumetai「冷たい」frío
chīsai「小さい」pequeño
kibishii「厳しい」escricto
atama ga ii「頭がいい」inteligente
byōki「病気」enfermo
shizuka「静か」tranquilo
kitanai「汚い」sucio
jiyū.na「自由な」libre
baka「馬鹿」tonto, estúpido
yopparai「酔っ払い」borracho
c) VA
suki「好き」gustar
itai「痛い」doler
kirai「嫌い」desagradar
hoshī「欲しい」querer
daisuki「大好き」encantar
daikirai「大嫌い」detestar
ōi「多い」haber muchos
sukunai「少ない」haber pocos
jōzu「上手」ser bueno para
heta「下手」ser malo para
kowai「怖い」dar miedo
urayamashii「うらやましい」dar envidia
hitsuyō「必要」necesitar
VERBOS
1. Psicológicos
naku「泣く」llorar
warau「笑う」reír
wasureru「忘れる」olvidar
oboete iru「覚えている」recordar
wakaru「わかる」entender
shinjiru「信じる」creer
shinpai suru「心配する」preocuparse
miru「見る」ver
kangaeru「考える」pensar
anshin suru「安心する」despreocuparse
sagasu「探す」buscar
omou「思う」creer
kiku「聞く」escuchar
mitsukeru「見つける」encontrar
kaku「書く」escribi
kanjiru「感じる」creer
yomu「読む」leer
2. Fisiológicos
taberu「食べる」comer
nomu「飲む」beber
neru「寝る」dormir
suwaru「座る」sentarse
enjiru「演じる」actuar
abiru「浴びる」bañarse
3. De dirección
iku「行く」ir
kuru「来る」venir
modoru「戻る」regresar
kaeru「帰る」regresar a casa
ugoku「動く」moverse
hairu「入る」meter
dasu「出す」sacar
iru「入る」meterse
deru「出る」salir
sanpo suru「散歩する」pasear
4. De habla
hanasu「話す」hablar
kotaeru「答える」responder
kiku「聞く」preguntar
shitsumon suru「質問する」preguntar
5. De ocupación
benkyō suru「勉強する」estudiar
shigoto o suru「仕事をする」trabajar
hataraku「働く」trabajar
utau「歌う」cantar
odoru「踊る」bailar
6. Intransitivos
ikiru「生きる」vivir
shinu「死ぬ」morir
tatteru「立ってる」estar de pie
katsu「勝つ」ganar
makeru「負ける」perder
tsukareru「つかれる」cansarso
7. Transitivos
kau「買う」comprar
uru「売る」vender
tsukuru「作る」preparar
korosu「殺す」matar
matsu「待つ」esperar
8. Auxiliares y modales
aru「ある」estar (para cosas)
iru「いる」estar (para seres vivos)
desu「です」(formal) ser, estar
iru「要る」necesitar
dekiru「できる」poder
suru「する」hacer
-nakereba narimasen「-なければなりませ
ん」tener que ~
9. Impersonales
ame ga furu「雨が降る」llover
yuki ga furu「雪が降る」nevar
nioi ga suru「匂いがする」oler
oto ga suru「音がする」sonar, oírse
PRONOMBRES
watashi「私」yo
anata「あなた」tú
omae「お前」tú
ore「俺」yo
kare「彼」él
kanojo「彼女」ella
karera「彼ら」ellos
kimi「君」tú
watashi no「私の」mío
anata no「あなたの」tu
kare no「彼の」su
kimi no「君の」tu
b) Interrogativos
kore「これ」este
sore「それ」ese
are「あれ」aquel
koko「ここ」aquí
soko「そこ」allá
asoko「あそこ」allá
doko「どこ」dónde
kō「こう」así
sō「そう」así
dō「どう」cómo
dare「誰」quién
itsu「いつ」cuándo
nani「何」qué
ADVERBIOS
totemo「とても」muy
taihen「大変」muchísimo
takusan「たくさん」muvhos
issho ni「一緒に」juntos
hitori de「一人で」sólo
futari de「二人で」por pares
jibun de「自分で」uno mismo
tabun「たぶん」quizá
daitai「だいたい」casi
chikaku「近い」cerca
sakki「さっき」hace poco
EXPRESIONES
hai「はい」sí
iie「いいえ」no
konnichi wa「今日は」hola
konban wa「今晩は」buenas noches
sayōnara「さようなら」adiós
sumimasen「すみません」disculpe
dewa, mata「では、また」hasta luego
doshita no?「どしたの」¿qué te pasa?
dōzo yoroshiku「どうぞよろしく」es un placer
onegai shimasu「お願いします」se lo suplico
dōmo sumimasen「どうもすみません」por favor
discúlpeme
http://www.verjapon.com/Ajp/Aprender-Japones-Hiragana.htm
ESPAÑOL ROMANJI
aburrido tsumaranai
afectuoso iasashii
alegre tanoshii
bajo jikui
barato iasui
bonito kirei
bueno ii
calor atsui
caro también alto takai
cercano chikai
claro akarui
contento ureshii
conveniente benri
débil iowai
delgado josoi
desocupado jima
difícil muzukashii
dulce amai
fácil iasashii
fresco suzushii
frío samui
frío tsumetai
fuerte tsuioi
gordo futoi
grande ookii
hábil lloozu
importante taisetsu
inconveniente fuben
inhábil jeta
interesante omoshiroi
lejano tooi
lento osoi
ligero karui
Introducción al idioma japonés

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Transcripción fonética
Transcripción fonética Transcripción fonética
Transcripción fonética Viana Prato
 
Ir, dar, estar.
Ir, dar, estar.Ir, dar, estar.
Ir, dar, estar.NoeliaRG
 
Silabificacion
SilabificacionSilabificacion
SilabificacionEvan Smith
 
PowerPoint Pretérito perfecto simple y pretérito imperfecto
PowerPoint Pretérito perfecto simple y pretérito imperfectoPowerPoint Pretérito perfecto simple y pretérito imperfecto
PowerPoint Pretérito perfecto simple y pretérito imperfectoCorii Bonnin
 
Origen del castellano
Origen del castellanoOrigen del castellano
Origen del castellanocopybird
 
Ejercicios de dicción, articulación e interpretación para locutores
Ejercicios de dicción, articulación e interpretación para locutoresEjercicios de dicción, articulación e interpretación para locutores
Ejercicios de dicción, articulación e interpretación para locutoresAlfonso José Hernández Castro
 
Clase 6 ¿Qué es la fonología?
Clase 6  ¿Qué es la fonología?Clase 6  ¿Qué es la fonología?
Clase 6 ¿Qué es la fonología?vsyntact
 
Introduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolIntroduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolleonardito24
 
Fonética y Fonología. Grupo 4
Fonética y Fonología. Grupo 4Fonética y Fonología. Grupo 4
Fonética y Fonología. Grupo 4Encarna Bermúdez
 
Variedades del español actual
Variedades del español actualVariedades del español actual
Variedades del español actual3diver
 

La actualidad más candente (20)

Transcripción fonética
Transcripción fonética Transcripción fonética
Transcripción fonética
 
Las comillas
Las comillasLas comillas
Las comillas
 
Ir, dar, estar.
Ir, dar, estar.Ir, dar, estar.
Ir, dar, estar.
 
Silabificacion
SilabificacionSilabificacion
Silabificacion
 
PowerPoint Pretérito perfecto simple y pretérito imperfecto
PowerPoint Pretérito perfecto simple y pretérito imperfectoPowerPoint Pretérito perfecto simple y pretérito imperfecto
PowerPoint Pretérito perfecto simple y pretérito imperfecto
 
Origen del castellano
Origen del castellanoOrigen del castellano
Origen del castellano
 
Los idiomas
Los idiomasLos idiomas
Los idiomas
 
Ejercicios de dicción, articulación e interpretación para locutores
Ejercicios de dicción, articulación e interpretación para locutoresEjercicios de dicción, articulación e interpretación para locutores
Ejercicios de dicción, articulación e interpretación para locutores
 
Clase 6 ¿Qué es la fonología?
Clase 6  ¿Qué es la fonología?Clase 6  ¿Qué es la fonología?
Clase 6 ¿Qué es la fonología?
 
El verbo 2
El verbo 2El verbo 2
El verbo 2
 
Los grafemas
Los grafemasLos grafemas
Los grafemas
 
Introduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolIntroduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del español
 
Demostrativos y posesivos
Demostrativos y posesivosDemostrativos y posesivos
Demostrativos y posesivos
 
Fonética y Fonología. Grupo 4
Fonética y Fonología. Grupo 4Fonética y Fonología. Grupo 4
Fonética y Fonología. Grupo 4
 
Onomatopeyas
OnomatopeyasOnomatopeyas
Onomatopeyas
 
Ortografía, familia lexica
Ortografía, familia lexicaOrtografía, familia lexica
Ortografía, familia lexica
 
Origen y evolución del idioma español
Origen y evolución del idioma españolOrigen y evolución del idioma español
Origen y evolución del idioma español
 
Variedades del español actual
Variedades del español actualVariedades del español actual
Variedades del español actual
 
Variedades lingüísticas
Variedades lingüísticasVariedades lingüísticas
Variedades lingüísticas
 
actividades verbos
actividades verbosactividades verbos
actividades verbos
 

Destacado

ES142 06 - Especial Zapatos - Tipo de Zapatos + Sexo y Edad - 6 meses después
ES142 06 - Especial Zapatos - Tipo de Zapatos + Sexo y Edad - 6 meses despuésES142 06 - Especial Zapatos - Tipo de Zapatos + Sexo y Edad - 6 meses después
ES142 06 - Especial Zapatos - Tipo de Zapatos + Sexo y Edad - 6 meses despuésBint
 
品牌动漫形象包装营销方案
品牌动漫形象包装营销方案品牌动漫形象包装营销方案
品牌动漫形象包装营销方案Ivan lin
 
EyeWorld Asia Pacific Association of Ophthalmologists Meeting - 09192010
EyeWorld Asia Pacific Association of Ophthalmologists Meeting - 09192010EyeWorld Asia Pacific Association of Ophthalmologists Meeting - 09192010
EyeWorld Asia Pacific Association of Ophthalmologists Meeting - 09192010devknowhow
 
Diferencia entre el correo electrónico y el correo
Diferencia entre el correo electrónico y el correoDiferencia entre el correo electrónico y el correo
Diferencia entre el correo electrónico y el correoCynthia Vaca R
 
CDINFORMA NÚMERO 2630, 18 DE SHVAT DE 5774, 19 DE ENERO DE 2014
CDINFORMA NÚMERO 2630, 18 DE SHVAT DE 5774, 19 DE ENERO DE 2014CDINFORMA NÚMERO 2630, 18 DE SHVAT DE 5774, 19 DE ENERO DE 2014
CDINFORMA NÚMERO 2630, 18 DE SHVAT DE 5774, 19 DE ENERO DE 2014Centro Deportivo Israelita
 
Pesentasjo nav hms arbeid for byggfag
Pesentasjo nav hms arbeid for byggfagPesentasjo nav hms arbeid for byggfag
Pesentasjo nav hms arbeid for byggfagchpunselie
 
150km a bordo dell'Interceptor Marketing
150km a bordo dell'Interceptor Marketing150km a bordo dell'Interceptor Marketing
150km a bordo dell'Interceptor MarketingBenedetto Motisi
 
March 2015 Chef Vikram Vij at TIFF and South Asian Focus Recipe - Pooran Poli
March 2015 Chef Vikram Vij at TIFF and South Asian Focus Recipe - Pooran PoliMarch 2015 Chef Vikram Vij at TIFF and South Asian Focus Recipe - Pooran Poli
March 2015 Chef Vikram Vij at TIFF and South Asian Focus Recipe - Pooran PoliDeepti Batra
 
Success story - Noida
Success story - NoidaSuccess story - Noida
Success story - NoidaROHIT DABAS
 
El pajarito herido
El pajarito heridoEl pajarito herido
El pajarito heridoEscuelona
 
Crucigrama y sopa de letras
Crucigrama y sopa de letrasCrucigrama y sopa de letras
Crucigrama y sopa de letrasDaniel Laiton
 
Harineras villamayor
Harineras villamayorHarineras villamayor
Harineras villamayorximebenja
 
Presentacion sumerios
Presentacion sumeriosPresentacion sumerios
Presentacion sumeriosjforero_89
 
El desfibrilador automático externo. ¿Realidad o futuro?. Dr. Agustín Lozano ...
El desfibrilador automático externo. ¿Realidad o futuro?. Dr. Agustín Lozano ...El desfibrilador automático externo. ¿Realidad o futuro?. Dr. Agustín Lozano ...
El desfibrilador automático externo. ¿Realidad o futuro?. Dr. Agustín Lozano ...Sociedad Española de Cardiología
 
Vinde-ti Elefantul DIGITAL - Maura Trocan
Vinde-ti Elefantul DIGITAL - Maura TrocanVinde-ti Elefantul DIGITAL - Maura Trocan
Vinde-ti Elefantul DIGITAL - Maura TrocanMaura Nicolaita
 

Destacado (20)

ES142 06 - Especial Zapatos - Tipo de Zapatos + Sexo y Edad - 6 meses después
ES142 06 - Especial Zapatos - Tipo de Zapatos + Sexo y Edad - 6 meses despuésES142 06 - Especial Zapatos - Tipo de Zapatos + Sexo y Edad - 6 meses después
ES142 06 - Especial Zapatos - Tipo de Zapatos + Sexo y Edad - 6 meses después
 
05 airc dns
05 airc   dns05 airc   dns
05 airc dns
 
品牌动漫形象包装营销方案
品牌动漫形象包装营销方案品牌动漫形象包装营销方案
品牌动漫形象包装营销方案
 
EyeWorld Asia Pacific Association of Ophthalmologists Meeting - 09192010
EyeWorld Asia Pacific Association of Ophthalmologists Meeting - 09192010EyeWorld Asia Pacific Association of Ophthalmologists Meeting - 09192010
EyeWorld Asia Pacific Association of Ophthalmologists Meeting - 09192010
 
Diferencia entre el correo electrónico y el correo
Diferencia entre el correo electrónico y el correoDiferencia entre el correo electrónico y el correo
Diferencia entre el correo electrónico y el correo
 
CDINFORMA NÚMERO 2630, 18 DE SHVAT DE 5774, 19 DE ENERO DE 2014
CDINFORMA NÚMERO 2630, 18 DE SHVAT DE 5774, 19 DE ENERO DE 2014CDINFORMA NÚMERO 2630, 18 DE SHVAT DE 5774, 19 DE ENERO DE 2014
CDINFORMA NÚMERO 2630, 18 DE SHVAT DE 5774, 19 DE ENERO DE 2014
 
Brno 04102014
Brno 04102014Brno 04102014
Brno 04102014
 
Pesentasjo nav hms arbeid for byggfag
Pesentasjo nav hms arbeid for byggfagPesentasjo nav hms arbeid for byggfag
Pesentasjo nav hms arbeid for byggfag
 
150km a bordo dell'Interceptor Marketing
150km a bordo dell'Interceptor Marketing150km a bordo dell'Interceptor Marketing
150km a bordo dell'Interceptor Marketing
 
March 2015 Chef Vikram Vij at TIFF and South Asian Focus Recipe - Pooran Poli
March 2015 Chef Vikram Vij at TIFF and South Asian Focus Recipe - Pooran PoliMarch 2015 Chef Vikram Vij at TIFF and South Asian Focus Recipe - Pooran Poli
March 2015 Chef Vikram Vij at TIFF and South Asian Focus Recipe - Pooran Poli
 
EcoRisk Management
EcoRisk ManagementEcoRisk Management
EcoRisk Management
 
Maestra vida
Maestra vidaMaestra vida
Maestra vida
 
Como contactar por internet
Como contactar por internetComo contactar por internet
Como contactar por internet
 
Success story - Noida
Success story - NoidaSuccess story - Noida
Success story - Noida
 
El pajarito herido
El pajarito heridoEl pajarito herido
El pajarito herido
 
Crucigrama y sopa de letras
Crucigrama y sopa de letrasCrucigrama y sopa de letras
Crucigrama y sopa de letras
 
Harineras villamayor
Harineras villamayorHarineras villamayor
Harineras villamayor
 
Presentacion sumerios
Presentacion sumeriosPresentacion sumerios
Presentacion sumerios
 
El desfibrilador automático externo. ¿Realidad o futuro?. Dr. Agustín Lozano ...
El desfibrilador automático externo. ¿Realidad o futuro?. Dr. Agustín Lozano ...El desfibrilador automático externo. ¿Realidad o futuro?. Dr. Agustín Lozano ...
El desfibrilador automático externo. ¿Realidad o futuro?. Dr. Agustín Lozano ...
 
Vinde-ti Elefantul DIGITAL - Maura Trocan
Vinde-ti Elefantul DIGITAL - Maura TrocanVinde-ti Elefantul DIGITAL - Maura Trocan
Vinde-ti Elefantul DIGITAL - Maura Trocan
 

Similar a Introducción al idioma japonés

14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxicoREM ZERO
 
Presentacion de idioma japones
Presentacion de idioma japonesPresentacion de idioma japones
Presentacion de idioma japonesClases De Japonés
 
unidad 2 construcción individual
 unidad 2 construcción individual unidad 2 construcción individual
unidad 2 construcción individualbustamanteoz
 
Nociones Básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes
Nociones Básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes Nociones Básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes
Nociones Básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes Alan Torres
 
Tema 2. ACENTUACIÓN GRÁFICA (Manual de Lengua española)
Tema 2. ACENTUACIÓN GRÁFICA (Manual de Lengua española)Tema 2. ACENTUACIÓN GRÁFICA (Manual de Lengua española)
Tema 2. ACENTUACIÓN GRÁFICA (Manual de Lengua española)Zebensui Rodríguez Álvarez
 
Lecciones de japones basico i
Lecciones de japones basico iLecciones de japones basico i
Lecciones de japones basico iJose Gonzalez
 
Gerundio participio y oracion
Gerundio participio y oracionGerundio participio y oracion
Gerundio participio y oracionUO
 
Saber escribir bien
Saber escribir bienSaber escribir bien
Saber escribir bienFR GB
 

Similar a Introducción al idioma japonés (20)

Curso.de.japones
Curso.de.japonesCurso.de.japones
Curso.de.japones
 
Curso de japones
Curso de japonesCurso de japones
Curso de japones
 
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
 
Presentacion de idioma japones
Presentacion de idioma japonesPresentacion de idioma japones
Presentacion de idioma japones
 
unidad 2 construcción individual
 unidad 2 construcción individual unidad 2 construcción individual
unidad 2 construcción individual
 
Nociones Básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes
Nociones Básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes Nociones Básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes
Nociones Básicas sobre el idioma japonés Guía para hispanohablantes
 
Trabajo japonés chino
Trabajo japonés chinoTrabajo japonés chino
Trabajo japonés chino
 
Guía ortografía
Guía ortografíaGuía ortografía
Guía ortografía
 
Tema 2. ACENTUACIÓN GRÁFICA (Manual de Lengua española)
Tema 2. ACENTUACIÓN GRÁFICA (Manual de Lengua española)Tema 2. ACENTUACIÓN GRÁFICA (Manual de Lengua española)
Tema 2. ACENTUACIÓN GRÁFICA (Manual de Lengua española)
 
1leccion jev1-4a
1leccion jev1-4a1leccion jev1-4a
1leccion jev1-4a
 
Nihongo - Japonés
Nihongo - JaponésNihongo - Japonés
Nihongo - Japonés
 
Lecciones de japones basico i
Lecciones de japones basico iLecciones de japones basico i
Lecciones de japones basico i
 
Gerundio participio y oracion
Gerundio participio y oracionGerundio participio y oracion
Gerundio participio y oracion
 
Modulo de contenidos (2)
Modulo de contenidos (2)Modulo de contenidos (2)
Modulo de contenidos (2)
 
Lengua 6º. Repaso de 5º Primaria. Evaluación Inicial
Lengua 6º. Repaso de 5º Primaria. Evaluación InicialLengua 6º. Repaso de 5º Primaria. Evaluación Inicial
Lengua 6º. Repaso de 5º Primaria. Evaluación Inicial
 
ACENTUACIÓN
ACENTUACIÓNACENTUACIÓN
ACENTUACIÓN
 
Saber escribir bien
Saber escribir bienSaber escribir bien
Saber escribir bien
 
Saber escribir bien
Saber escribir bienSaber escribir bien
Saber escribir bien
 
Saber escribir bien
Saber escribir bienSaber escribir bien
Saber escribir bien
 
La acentuación
La acentuaciónLa acentuación
La acentuación
 

Último

CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
Ecosistemas Natural, Rural y urbano 2021.pptx
Ecosistemas Natural, Rural y urbano  2021.pptxEcosistemas Natural, Rural y urbano  2021.pptx
Ecosistemas Natural, Rural y urbano 2021.pptxolgakaterin
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxlupitavic
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñotapirjackluis
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptxdeimerhdz21
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfMaritzaRetamozoVera
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxKarlaMassielMartinez
 
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdfCLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdfJonathanCovena1
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Alejandrino Halire Ccahuana
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 

Último (20)

CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
Ecosistemas Natural, Rural y urbano 2021.pptx
Ecosistemas Natural, Rural y urbano  2021.pptxEcosistemas Natural, Rural y urbano  2021.pptx
Ecosistemas Natural, Rural y urbano 2021.pptx
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdfEjercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
Ejercicios de PROBLEMAS PAEV 6 GRADO 2024.pdf
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
 
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdfCLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 

Introducción al idioma japonés

  • 1. Introducción al idioma japonés Tipología El japonés es una lengua aislada hablada en Japón. Tradicionalmente se le considera altaica, aunque hay quien la considera aislada. Quizá emparentada con el coreano. Aglutinante. Complicada en cuanto a términos de respeto. Es la novena lengua más hablada del mundo. 125 millones de hablantes en Japón, migraciones importantes en Brasil y Estados Unidos. Algunos de sus escritores más famosos son Murasaki Shikibu, Sōseki Natsume, Ryūnosuke Akutagawa, Kōbō Abe, Yukio Mishima y Yasunari Kawabata. Fonética Fonemas El japonés tiene 5 vocales, 2 semivocales y 18 consonantes. Letr a Sonido japonés español a [a] ai (amor) como en español e [e] e (dibujo) como en español i [i] inu (perro) como en español; a veces muda o [o] oto (sonido) como en español u [ɯ] uta (canción) como en español; a veces muda y [j] yume (sueño) como la i del español (en diptongo: pies] w [w] watashi (yo) como la u del español (en diptongo: pues] b [b] bara (rosa) como en español (oclusiva: mambo) ch [ʧ] cha (té) como en español (chiste) d [d] demo (pero) como en español (oclusiva: banda] f [ɸ] fune (barco) como la f peruana; como soplar con los dos labios g [g] gakkō (escuela) como en español (oclusiva, o velar: tango) h [h] hon (libro) como la h del inglés house j [ʤ] jisho (diccionario) como la j del inglés just k [k] kami (dios) como en español m [m] me (ojo) como en español n [n] neko (gato) como en español p [p] pan (pan) como en español r [ɽ] ryū (dragón) como la r suave en español, parecida a l s [s] sora (cielo) como en español sh [ʃ] shi (muerte] como la sh del inglés show t [t] te (mano) como en español ts [ʦ] tsuki (luna) como en español (tsé-tsé) z [ʣ] zutto (siempre) como una ds
  • 2. Vocales largas Las vocales pueden ser breves o largas. Las largas duran el doble que una breve y se marcan con un guión. bā (bar); kēki (pastel); chīzu (queso); kōhī (café); jūzu (jugo) Consonantes dobles Algunas consonantes pueden pronunciarse al final de una sílaba y al principio de la siguiente, como en: sakka (escritor); datta (fue); kissaten (cafetería); rippa (espléndido); zasshi (revista); kocchi (acá); mottsu (tener) Acento En japonés el acento no es de intensidad, como en español o inglés, sino de tono. Las sílabas pueden ser altas o bajas. hashi /há.shi/ (palillos chinos) hashi /ha.shí/ (puente) En la mayoría de las palabras la primera sílaba (contando de izquierda a derecha) es baja y las demás son altas, y la partícula que le siga a la palabra va en tono bajo: éstas palabras se marcan con cero. Si la partícula que les siga va en tono alto también, se marca con el número de sílabas total. kao0 /ka.ó/ (cara) shigoto0 /shi.gó.tó/ (trabajo) hana0 /ha.ná/ (nariz); hana0 wa /ha.ná.wa/ (la nariz) hana2 /ha.ná/ (flor); hana2 wa /ha.ná.wá/ (la flor) Cuando la sílaba más alta cae en otro lugar, se marca el número de su posición, contando de izquierda a derecha: umi1 /ú.mi/ (mar); midori1 /mí.do.ri/ (verde); ongaku1 /ó.n.ga.ku/ (música) anata2 /a.ná.ta/ (usted); tamago2 /ta.má.go/ (huevo); omocha2 /o.mó.cha/ (juguete) Sólo algunos diccionarios japonés-japonés marcan el acento. Vocales mudas La i de shi puede no escucharse: hanashite /hanashte/ (hablando) La u de su o tsu puede no escucharse: desu /des/ (ser, estar); kisu /kis/ (beso) Morfología El sustantivo El sustantivo es invariable. No se marca ni el número ni el género. Supeinjin puede significar español, española, españoles o españolas.
  • 3. El verbo A la forma de enunciar el verbo japonés se le llama la "forma de diccionario". Esta forma siempre termina en -u y equivale al presente afirmativo informal. Por su flexión, los verbos se clasifican en tres grupos: Grupo I) Los verbos terminados en -u, -ku, -gu, -su, -tsu, -nu, -bu, -mu, y algunos en -ru. Grupo II) Algunos verbos terminados en -ru. Grupo III) Los verbos kuru y suru. El verbo se conjuga en afirmativo-negativo, formal-informal, y presente-pasado. No se marca la persona ni el número: kau puede significar compro, compras, compra, compramos, compráis, compran. AFIRMATIVO informal formal presente pasado presente pasado kau kau katta kaimasu kaimashita compro… compré… kaku kaku kaita kakimasu kakimashita escribo… escribí… oyogu oyogu oyoida oyogimasu oyogimashita nado… nadé… hanasu hanasu hanashita hanashimasu hanashimashita hablo… hablé… matsu matsu matta machimasu machimashita espero… esperé… shinu shinu shinda shinimasu shinimashita muero… morí… asobu asobu asonda asobimasu asobimashita juego… jugué… yomu yomu yonda yomimasu yomimashita leo… leì… wakar u wakaru wakatta wakarimasu wakarimashita entiendo... entendí… taberu taberu tabeta tabemasu tabemashita como… comí… kuru kuru kita kimasu kimashita vengo… vine… suru suru shita shimasu shimashita hagor… hice… NEGATIVO informal formal presente pasado presente pasado kau kawanai kawanakatta kaimasen kaimasen deshita no compro… no compré… kaku kakanai kakanakatta kakimasen kakimasen deshita no escribo… no escribí… oyogu oyoganai oyoganakatta oyogimasen oyogimasen deshita no nado… no nadé… hanasu hanasanai hanasanakatta hanashimasen hanashimasen deshita no hablo… no hablé… matsu matanai matanakatta machimasen machimasen deshita no espero… no esperé… shinu shinanai shinanakatta shinimasen shinimasen deshita no muero… no morí… yomu yomanai yomanakatta yomimasen yomimasen deshita no leo… no leí… wakar u wakaranai wakaranakatta wakarimasen wakarimasen deshita no entiendo… no entendí… taberu tabenai tabenakatta tabemasen tabemasen deshita no como… no comí… kuru konai konakatta kimasen kimasen deshita no vengo… no vine… suru shinai shinakatta shimasen shimasen deshita no hago… no hice… Otras flexiones
  • 4. Forma conjuntiva -masu = (presente formal afirmativo) wakarimasu (entiendo) -mashita = (pasado formal afirmativo) wakarimashita (entendí, he entendido) -masen = (presente formal negativo) wakarimasen (no entiendo) -masen deshita = (pasado formal negativo) wakarimasen deshita (no entendí, no he entendido) -tai = (querer ~) tabetai (quiero comer) -yasui = fácil de ~ wakariyasui (fácil de entender) -nikui = difícil de ~ wakarinikui (difícil de entender) -nagara = mientras ~ tabenagara (mientras como) -nasai = (imperativo informal) tabenasai (¡come!) -kata = forma de ~ hanashikata (forma de hablar) Forma conjuntiva negativa: -nai = no ~ (presente negativo informal) wakaranai (no entiendo)
  • 5. -nakatta = no ~ (pasado negativo informal) wakaranakatta (no entendí) -naide = sin haber ~ yomanaide (sin haber leído) -naidekudasai = por favor no ~ suwanaide kudasai (no fume por favor) -kereba naranai = deber ~ ikanakereba naranai (tengo que ir) Forma -te: ~ kudasai = por favor ~ kite kudasai (por favor venga) ~ aru = estar ~ kaite aru (estár escrito) ~ iru = estar ~ yonde iru (estar leyendo) ~ shimau = acabar ~ nete shimau (acabar durmiéndose) ~ miru = probar ~ tabete miru = (probar cómo sabe) Escritura Utiliza dos sistemas: silábico (kana) e ideográfico (kanji, basado en los caracteres chinos). Al modo de escribir japonés con caracteres latinos se le llama rōmaji (ローマ字). Los kana Los kana (かな) son un par de silabarios japoneses: el hiragana (ひらがな) y el katakana (カタカナ):
  • 6. El hiragana se usa para el furigana y el okurigana, para las palabras que no tienen kanji o cuando no se quiere usar. El katakana se usa para el gairaigo (palabras tomadas de lenguas occidentales, como tabako [cigarro] o pan [pan]) y nombres propios extranjeros. Los kanji Los kanji (漢字) son los ideogramas que el japonés tomó del chino para su escritura:
  • 7. La adaptación del ideograma no fue igual para todas las palabras, pues en japonés existen palabras flexivas, a diferencia del chino. Para escribir las palabras con flexión (verbos y adjetivos) se escribe la parte declinable en hiragana. Al hiragana que le sigue al kanji de una palabra se le llama okurigana. Lecturas Los kanji pueden tener más de una lectura, dependiendo de si son palabras japonesas (wago) o palabras chinas (hango). A la lectura japonesa se le llama kun'yomi (訓読み), y a la china on'yomi (音読 み). Por ejemplo:
  • 8. Composición Algunos de los ideogramas chinos son pictográficos: Otros son señales de conceptos abstractos: Otros indican su significado con la unión de radicales: Un radical es un subelemento de un kanji. El japonés actual tiene 214. A cada línea del kanji se le llama trazo. Sintaxis El japonés usa como palabras gramaticales las partículas (joshi), que equivaldrían a los artículos, preposiciones y conjunciones del español. Estas partículas son enclíticas: se unen a la palabra que les precede.
  • 9. は [wa] • Marca el tema (el, la, los, las): hana wa (la flor) が [ga] • Marca el sujeto u objeto (el, la, los, las, un, unos, una, unas): hana ga (una flor) • adversación (aunque): desu ga (aunque) か [ka] • Marca disyunción (o, u): hon ka zasshi (libros o revistas) • interrogación (¿?): so desu ka? (¿en serio?) • indeterminación (algo, alguien, algún, alguno): nanika (algo) の [no] • Marca propiedad o relación (de) sensei no hon (el libro del maestro) hako no naka (dentro de la caja) watashi no hon (mi libro) • aposición Tomodachi no Lupita (Mi amiga Lupita) • nominalización (el, -r) shinu no ([el] morir) • interrogación (¿?) doshita no? (¿qué te pasa?) を [o] • Marca el objeto directo biru o nomu (beber cerveza) • sitio (de, por) gakko o totta (pasé por la escuela) と [to] • Marca conjunción (y, e) kudamono to yasai (frutas y verduras) • compañía (con) haha to (con mi madre) • comparación (que, con) watashi no to onaji da (es igual que el mío) • referente (que) "hai" to kotaeta (dijo que sí) • instante (cuando, al) miru to, (al ver, cuando vi) • condición (si, al) botan o osu to (al apretar el botón,) も [mo] Marca inclusión (también, tampoco); sobresalto (hasta, incluso, ni siquiera, ¡!); negación indeterminada (nada, nadie, ningún)
  • 10. で [de] Marca sitio (en); instrumento o vehículo (con, en); causa factor (por, por culpa de); modo de actuar personal に [ni] Marca punto específico (en); lapso (cada, en); objeto indirecto (a, para); dirección (hacia, a) へ [e] Marca dirección (hacia, a) や [ya] Marca conjunción no exhaustiva (y..., etcétera); exclamación (¡!) から [kara] Marca punto de partida (desde); marca razón (porque, como) まで [made] Marca punto de llegada (hasta); しか [shika] Marca delimitación (sólo, solamente, nada más) だけ [dake] Marca delimitación (sólo, solamente, nada más) Léxico Números IV. Enlaces http://dic.yahoo.co.jp/ Diccionarios japonés-inglés, inglés-japonés, japonés-japonés de Yahoo! http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/ej-top.cgi Diccionario inglés-japonés, japonés-inglés, japonés-japonés Goo http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html Diccionario japonés-inglés Edict http://www.excite.co.jp/world/text/ Traductor automático en línea japonés-inglés, inglés-japonés http://nipoweb.com/ Cultura y lengua japonesa, Nipoweb http://japolatino.org/ Cursos y herramientas de la lengua japonesa, y comunidad, Japolatino Palabras en japonés Sutantivos 1. Personas
  • 11. hito「人」 persona otoko「男」hombre onna「女」mujer kodomo「子ども」niño akachan「赤ちゃん」bebé okama「お釜」maricón tomodachi「友達」amigo kareshi「彼氏」novio kanojo「彼女」novia okusan「奥さん」esposa sensei「先生」profesor, maestro gakusei「学生」estudiante -chan「-ちゃん」para pequeños -san「-さん」señor, señorita -sensei「-先生」profesor~ -sama「-様」para personas importantes 2. Cosas (mono) a) Escolares hon「本」libro zasshi「雑誌」revista shōsetsu 「小説」novela shinbun 「新聞」periódico jisho 「辞書」diccionario enpitsu 「鉛筆」lápiz pen 「ペン」pluma nōto 「ノート」cuaderno kami 「紙」papel hasami 「鋏」tijeras shiken 「試験」examen shukudai 「宿題」tarea kokuban 「黒板」pizarrón chōku 「チョーク」gis keshigomu 「消しゴム」goma de borrar konpyūta 「コンピュータ」computadora pasokon 「パソコン」PC tegami 「手紙」carta okane「お金」dinero b) Del hogar terebi 「テレビ」televisión rajio 「ラジオ」radio kikai 「機械」máquina reizōko「冷蔵庫」refrigerador sofa「ソファ」sillón tēburu「テーブル」mesa isu「椅子」silla kagu「家具」muebles tsukue「机」escritorio beddo「ベッド」cama gomi「ゴミ」basura denwa「電話」teléfono doa「ドア」puerta heya「部屋」habitación kaidan「階段」escaleras esukarēta「エスカレーター」escaleras eléctricas iriguchi「入口」entrada deguchi「出口」salida niwa「庭」jardín mado「戸」ventana 3) El mundo sekai「世界」mundo kuni「国」país uchū「宇宙」universo yama「山」montaña
  • 12. senzō「戦争」guerra heiwa「平和」paz sentō「戦闘」batalla sora「空」cielo hoshi「星」estrella taiyō「太陽」sol tsuki「月」luna kumo「雲」nube kawa「川」río ame「雨」lluvia yuki「雪」nieve toshi「都市」ciudad shuto「首都」capital inaka「田舎」provincia 4) Animales inu「犬」perro neko「猫」gato tori「鳥」pájaro nezumi「鼠」ratón ōkami「狼」lobo kitsune「狐」zorro tanuki「狸」mapache japonés hebi「蛇」serpiente ushi「牛」res meushi「雌牛」vaca kumo「蜘蛛」araña sakana「魚」pez same「鮫」tiburón tako「鮹」pulpo iruka「いるか」delfín kujira「鯨」ballena raion「ライオン」león chōchō「蝶々」mariposa ryū「龍」dragón 5) Partes del cuerpo te「手」mano yubi「指」dedo tsume「爪」uña atama「頭」cabeza me「目」ojo ha「歯」diente kuchi「口」boca hana「花」nariz ashi「足」pierna, pie mimi「耳」oreja ude「腕」brazo hone「骨」 hueso chi「血」sangre kami no ke「髪の毛」cabello namida「涙」lágrima kuso「糞」 mierda ase「汗」 sudor hitomi「瞳」pupila kuchibiru「唇」labios 6. Elementos mizu「水」agua hi「火」fuego kaze「風」viento ishi「石」piedra ki「木」madera kin「金」oro 8. Plantas shokubutsu「植物」planta hana「花」flor ki「木」árbol sakura「桜」flor de cerezo bara「薔薇」rosa x. Deportes tenisu「テニス」tenis sumō「相撲」sumo kendō「剣道」kendo karate「空手」karate aikidō「合気道」aikido
  • 13. 7. Lugares tokoro「ところ」lugar basho「場所」lugar umi「海」mar mori「森」bosque ike「池」estanque sabaku「砂漠」desierto toshokan「図書館」biblioteca kyōshitsu「教室」salón de clase hon'ya「本屋」librería resutoran「レストラン」restaurante bijutsukan「美術館」museo gekijō「劇場」teatro kōen「公園」parque tatemono「建物」edificio uchi「家」casa gakkō「学校」escuela daidokoro「台所」cocina ima「今」sala de estar kissaten「喫茶店」cafetería depāto「デパート」centro comercial toire「トイレ」baño otearai「お手洗い」lavabos (baño) 9. Comidas a) Alimentos tabemono「食べ物」alimentos gohan「ご飯」arroz niku「肉」carne butaniku「豚肉」puerco sakana「魚」pescado satō「砂糖」azúcar shio「塩」sal su「酢」vinagre kēki「ケーキ」pastel b) Bebidas cha「茶」té kōhī「コーヒー」café osake「お酒」sake bīru「ビール」cerveza mizu「水」agua jūzu「ジュース」jugo miruku「ミルク」leche gyūnyū「牛乳」leche x. Instrumentos gitā「ギター」guitarra piano「ピアノ」piano fruta「果物」kudamono verdura「野菜」yasai ringo「林檎」manzana mikan「蜜柑」mandarina ichigo「苺」fresa suika「西瓜」sandía orenji「オレンジ」naranja painappuru「パイナップル」piña 11. Vehículos kuruma「車」coche jidōsha「自動車」automóvil jitensha「自転車」bicicleta fune「船」barco hikōki「飛行機」avión x. Diversión eiga「映画」película pātī「パーティー」fiesta
  • 14. 10. Abstractos ai「愛」amor kokoro「心」corazón tamashī「魂」alma jikan「時間」tiempo kūkan「空間」espacio kibō「希望」esperanza imi「意味」significado aji「味」sabor uta「歌」canción hanashi「話」plática shi「詩」poesía shi「死」muerte unmei「運命」destino un「運」suerte kami「神」dios megami「女神」diosa namae「名前」nombre nioi「匂い」olor kaori「香り」aroma oto「音」sonido 12. Lengua nihongo「日本語」japonés supeingo「スペイン語」español eigo「英語」inglés furansugo「フランス語」francés doitsugo「ドイツ語」alemán chūgokugo「中国語」chino ratengo「ラテン語」latín roshiago「ロシア語」ruso kotoba「言葉」palabra bun「文」oración rei「例」ejemplo bunpō「文法」gramática hatsuon「発音」pronunciación dōshi「動詞」verbo meishi「名詞」sustantivo kaiwa「会話」conversación shitsumon「質問」pregunto kotae「答え」respuesta monogatari「物語」cuento yōfuku「洋服」ropa (occidental) zubon「ズボン」pantalón sukāto「スカート」falda shatsu「シャツ」playera kutsu「靴」zapatos pantsu「パンツ」calzones kutsushita「靴下」calcetines megane「眼鏡」lentes yubiwa「指輪」anillo udewa「腕輪」pulsera bōshi「帽子」sombrero sētā「セーター」suéter kaban「鞄」maleta kasa「傘」paraguas a) Familiares kazoku「家族」familia chichi「父」papá haha「母」mamá imōto「妹」hermana menor ane「姉」hermana mayor ojīsan「おじいさん」abuelo ojisan「おじさん」tío otōsan「お父さん」papá okāsan「お母さん」madre otōto「弟」hermano menor ani「兄」hermano mayor obāsan「おばあさん」abuela obasan「おばさん」tía kyodai「兄弟」hermanos shimai「姉妹」hermanas itoko「いとこ」primo 14. Tiempo a) nichi「日」día tsuki「月」mes nen「年」año seiki「世紀」siglo kyō「今日」hoy ashita「明日」 mañana asatte「あさって」pasado mañana kinō「昨日」ayer ototoi「おととい」anteayer
  • 15. konshū「今週」esta semana senshū「先週」la semana pasada raishū「来週」la semana que viene kongetsu「今月」este mes sengetsu「先月」el mes pasado raigetsu「来月」el mes próximo kyonen「去年」el año pasado kotoshi「今年」este año rainen「来年」el año que viene kesa「今朝」esta mañana konya「今夜」esta tarde, esta noche konban「今晩」esta noche hi「日」día yoru「夜」noche asa「朝」mañana gogo「午後」tarde gozen「午前」mañana yūbe「昨夜」anoche c) ichigatsu「一月」enero nigatsu「二月」febrero sangatsu「三月」marzo shigatsu「四月」abril gogatsu「五月」mayo rokugatsu「六月」junio shichigatsu「七月」julio hachigatsu「八月」agosto kugatsu「九月」septiembre jūgatsu「十月」octubre jūichigatsu「十一月」noviembre jūnigatsu「十二月」diciembre nichiyōbi「日曜日」domingo getsuyōbi「月曜日」lunes kayōbi「火曜日」martes suiyōbi「水曜日」miércoles mokuyōbi「木曜日」jueves kinyōbi「金曜日」viernes doyōbi「土曜日」sábado kisetsu「季節」estación haru「春」primavera natsu「夏」verano aki「秋」otoño fuyu「冬」invierno 15. bungaku「文学」literatura kagaku「科学」ciencia keizai「経済」economía hōgaku「法学」derecho tetsugaku「哲学」filosofía igaku「医学」medicina sūgaku「数学」matemáticas rekishi「歴史」historia 16. no mae「の前」delante no ushiro「の後ろ」detrás no soba「のそば」al lado no naka「の中」adentro no soto「の外」afuera no ue「の上」encima no shita「の下」abajo Adejtivos a) colores iro「色」color akai「赤い」rojo kuroi「黒い」negro kiiro no「黄色の」amarillo aoi「青い」azul shiroi「白い」blanco midori no「緑の」verde chairo no「茶色の」café b) ii「いい」bueno futoi「太い」gordo omoi「重い」pesado nagai「長い」largo atarashii「新しい」nuevo wakai「若い」joven omoshiroi「おもしろい」divertido chikai「近い」cercano atatakai「あたたかい」caliente ōkii「大きい」grande warui「悪い」malo hosoi「細い」delgado karui「軽い」ligero
  • 16. mijikai「短い」corto furui「古い」viejo toshiyori no「年寄りの」viejo (persona) tsumaranai「つまらない」aburrido tōi「遠い」lejano tsumetai「冷たい」frío chīsai「小さい」pequeño kibishii「厳しい」escricto atama ga ii「頭がいい」inteligente byōki「病気」enfermo shizuka「静か」tranquilo kitanai「汚い」sucio jiyū.na「自由な」libre baka「馬鹿」tonto, estúpido yopparai「酔っ払い」borracho c) VA suki「好き」gustar itai「痛い」doler kirai「嫌い」desagradar hoshī「欲しい」querer daisuki「大好き」encantar daikirai「大嫌い」detestar ōi「多い」haber muchos sukunai「少ない」haber pocos jōzu「上手」ser bueno para heta「下手」ser malo para kowai「怖い」dar miedo urayamashii「うらやましい」dar envidia hitsuyō「必要」necesitar VERBOS 1. Psicológicos naku「泣く」llorar warau「笑う」reír wasureru「忘れる」olvidar oboete iru「覚えている」recordar wakaru「わかる」entender shinjiru「信じる」creer shinpai suru「心配する」preocuparse miru「見る」ver kangaeru「考える」pensar anshin suru「安心する」despreocuparse sagasu「探す」buscar omou「思う」creer kiku「聞く」escuchar mitsukeru「見つける」encontrar kaku「書く」escribi kanjiru「感じる」creer yomu「読む」leer 2. Fisiológicos taberu「食べる」comer nomu「飲む」beber neru「寝る」dormir suwaru「座る」sentarse enjiru「演じる」actuar abiru「浴びる」bañarse 3. De dirección iku「行く」ir kuru「来る」venir modoru「戻る」regresar kaeru「帰る」regresar a casa ugoku「動く」moverse hairu「入る」meter dasu「出す」sacar iru「入る」meterse deru「出る」salir sanpo suru「散歩する」pasear 4. De habla hanasu「話す」hablar kotaeru「答える」responder kiku「聞く」preguntar shitsumon suru「質問する」preguntar 5. De ocupación benkyō suru「勉強する」estudiar shigoto o suru「仕事をする」trabajar hataraku「働く」trabajar utau「歌う」cantar odoru「踊る」bailar 6. Intransitivos ikiru「生きる」vivir shinu「死ぬ」morir tatteru「立ってる」estar de pie katsu「勝つ」ganar makeru「負ける」perder tsukareru「つかれる」cansarso 7. Transitivos kau「買う」comprar uru「売る」vender
  • 17. tsukuru「作る」preparar korosu「殺す」matar matsu「待つ」esperar 8. Auxiliares y modales aru「ある」estar (para cosas) iru「いる」estar (para seres vivos) desu「です」(formal) ser, estar iru「要る」necesitar dekiru「できる」poder suru「する」hacer -nakereba narimasen「-なければなりませ ん」tener que ~ 9. Impersonales ame ga furu「雨が降る」llover yuki ga furu「雪が降る」nevar nioi ga suru「匂いがする」oler oto ga suru「音がする」sonar, oírse PRONOMBRES watashi「私」yo anata「あなた」tú omae「お前」tú ore「俺」yo kare「彼」él kanojo「彼女」ella karera「彼ら」ellos kimi「君」tú watashi no「私の」mío anata no「あなたの」tu kare no「彼の」su kimi no「君の」tu b) Interrogativos kore「これ」este sore「それ」ese are「あれ」aquel koko「ここ」aquí soko「そこ」allá asoko「あそこ」allá doko「どこ」dónde kō「こう」así sō「そう」así dō「どう」cómo dare「誰」quién itsu「いつ」cuándo nani「何」qué ADVERBIOS totemo「とても」muy taihen「大変」muchísimo takusan「たくさん」muvhos issho ni「一緒に」juntos hitori de「一人で」sólo futari de「二人で」por pares jibun de「自分で」uno mismo tabun「たぶん」quizá daitai「だいたい」casi chikaku「近い」cerca sakki「さっき」hace poco EXPRESIONES hai「はい」sí iie「いいえ」no konnichi wa「今日は」hola konban wa「今晩は」buenas noches sayōnara「さようなら」adiós sumimasen「すみません」disculpe dewa, mata「では、また」hasta luego doshita no?「どしたの」¿qué te pasa? dōzo yoroshiku「どうぞよろしく」es un placer onegai shimasu「お願いします」se lo suplico dōmo sumimasen「どうもすみません」por favor discúlpeme
  • 19. ESPAÑOL ROMANJI aburrido tsumaranai afectuoso iasashii alegre tanoshii bajo jikui barato iasui bonito kirei bueno ii calor atsui caro también alto takai cercano chikai claro akarui contento ureshii conveniente benri débil iowai delgado josoi desocupado jima difícil muzukashii dulce amai fácil iasashii fresco suzushii frío samui frío tsumetai fuerte tsuioi gordo futoi grande ookii hábil lloozu importante taisetsu inconveniente fuben inhábil jeta interesante omoshiroi lejano tooi lento osoi ligero karui