El documento establece los requisitos para deducir gastos a prorrata realizados en el extranjero. Se requiere que los gastos sean estrictamente indispensables para la actividad del contribuyente, que las personas con quienes se hagan gastos sean residentes de un país con acuerdo de intercambio de información con México, y que se acredite que el servicio correspondiente al gasto fue efectivamente prestado. Además, se debe demostrar que el precio del gasto entre partes relacionadas se ubica dentro del rango de precios de merc
1. Tax Department /
Departamento de Impuestos
Newsletter / Boletín informativo
J.A. Del Río
Certified Public Accountants
Helping companies do business in Mexico®
MexicoCity•Guadalajara•Monterrey
Prorated Expenses Gastos a Prorrata
Income tax
In compliance with the Law on Income Tax [in Spanish: la
Ley del ISR], and under the terms of titles II and IV,
prorated expenses made abroad will not be deductible for
individuals who do not pay Income Tax.
However, during the 2014 tax year, the Supreme Court of
Justice of the Nation [in Spanish: la Suprema Corte de
Justicia de la Nación (SCJN)], indicated that such a
prohibition must be understood as relative, and not
absolute, since the fiscal authorities are obligated to verify
that such expenditures fulfill the legal requirements to be
considered authorized deductions.
Periodic Amendments
In accordance with what is established by the Supreme
Court of Justice of the Nation in the Periodic Amendments
for the 2015 tax year, requirements were established that
must be complied with for the deduction of prorated
expenses that are made abroad; the same which are
reproduced below:
“The provisions of article 28, section XVIII of the Law
on Income Tax shall not apply when dealing with
prorated expenses that are made abroad by those
individuals who do not pay Income Tax, under the
terms of Titles II or IV of the same Law, when all of the
following requirements are fully complied with:
I. That the expenditure incurred be strictly
indispensable for the purpose of the activity of the
taxpayer.
II. That the individuals who make prorated expenses
abroad be residents of a country that has a broad
information exchange agreement with Mexico.
III. Prove that the service is related to the
aforementioned expense and that it has indeed
been provided.
If the expense was made between the related parties it will
be considered, unless proven otherwise, that the service in
question was not provided; if any of the following
assumptions are revised:
a) Under the same terms, an unrelated party may not
have been willing to pay for the aforementioned
service or to carry it out on its own;
Impuesto Sobre la Renta (ISR)
De acuerdo a lo dispuesto en la Ley del ISR, los gastos a
prorrata realizados en el extranjero con personas que no
sean contribuyentes del ISR en los términos de los títulos II
y IV de la Ley no serán deducibles.
Sin embargo, durante el ejercicio 2014, la Suprema Corte
de Justicia de la Nación (SCJN) señaló que tal prohibición
debe entenderse como relativa y no absoluta ya que la
autoridad fiscal se encuentra obligada a verificar si tales
erogaciones cumplen con los requisitos legales para ser
consideradas como deducciones autorizadas.
Resolución Miscelánea Fiscal
Atendiendo a lo señalado por la SCJN, en la Resolución
Miscelánea Fiscal para el ejercicio 2015, se establecieron
los requisitos que se deben cumplir para poder deducir los
gastos a prorrata realizados en el extranjero, mismos que
se transcriben a continuación:
“No será aplicable lo dispuesto en el artículo 28,
fracción XVIII de la Ley del ISR, tratándose de gastos
que se hagan en el extranjero a prorrata con quienes no
sean contribuyentes del ISR en los términos de los
Títulos II o IV de la misma Ley, cuando se cumpla la
totalidad de los requisitos siguientes:
I. Que el gasto realizado sea estrictamente
indispensable para los fines de la actividad del
contribuyente.
II. Que las personas con quienes se hagan gastos
en el extranjero a prorrata, sean residentes de un
país que tenga en vigor un acuerdo amplio de
intercambio de información con México.
III. Acreditar que el servicio que corresponda a dicho
gasto efectivamente haya sido prestado.
Si el gasto se realizó entre partes relacionadas, se
considerará, salvo prueba en contrario, que el servicio de
que se trata no fue prestado si se actualiza cualquiera de
las siguientes hipótesis:
a) En las mismas condiciones, una parte no
relacionada no hubiera estado dispuesta a pagar
por dicho servicio o a ejecutarlo por sí misma;
b) Se trata de servicios que una parte relacionada
realiza únicamente debido a sus intereses en una
2. Tax Department /
Departamento de Impuestos
Newsletter / Boletín informativo
b) Regarding services that a related party carries out
due to the interests of one or various related
parties; that is, acting as a shareholder or partner.
c) Regarding services or transactions carried out by
a related party that implies duplication of a service
that is carried out by another related party or third
party; or,
d) The expense is duplicated or deducted along with
other costs, expenditures, or investments made by
the taxpayer for the purposes of, among others,
commissions, royalties, technical support,
advertising, and interest.
For the purposes of this section, under no
circumstances shall the invoicing and/or payment be
proof in itself that a service was indeed provided.
IV. If the expense was made between related parties,
it must be proven that the agreed upon price or
amount of the remuneration was established within
the range that may have been used with or
between independent parties in comparable
transactions.
V. That a reasonable relationship exists between an
expenditure incurred and a benefit received or one
that is expected to be received by the taxpayer that
participates in the expense.
To that end, taxpayers who intend to make the prorated
expense must enter into an agreement or contract that is
based on the same prorated expense that, must at least
comply with the following conditions:
a) Each participant of the agreement or contract
must have full access to the details of the
transactions that are going to be made within the
framework of the same, as well as to the
projections upon which the prorated expenses
are based. The expected benefits will be
determined, together with the prorated expenses
that were effectively disbursed and the benefits
that were indeed received regarding the
transactions of the agreement or contract.
b) The participants will be exclusively companies
that can mutually benefit from the entire
agreement or contract.
c) The agreement or contract must specify the
nature and reach of the overall and individual
benefit obtained by the group that the taxpayer
belongs to, with respect to the expenditure made,
which prorated it, or that was prorated among
other members of the group.
o varias de sus partes relacionadas; es decir, en su
calidad de accionista o socio.
c) Se trata de servicios u operaciones llevadas a cabo
por una parte relacionada que impliquen la
duplicidad de un servicio que realiza otra parte
relacionada o un tercero; o,
d) El gasto está duplicado o repercutido con otros
costos, gastos o inversiones efectuados por el
contribuyente por concepto, entre otros, de
comisiones, regalías, asistencia técnica, publicidad
e intereses.
Para los efectos de esta fracción, en ningún caso la
facturación y/o el pago acreditan por sí mismos que un
servicio fue efectivamente prestado.
IV. Si el gasto se realizó entre partes relacionadas,
acreditar que el precio pactado o monto de la
contraprestación se ubica dentro del rango que
hubiesen empleado con o entre partes
independientes en operaciones comparables.
V. Que exista una razonable relación entre el gasto
efectuado y el beneficio recibido o que se espera
recibir por el contribuyente que participa en el
gasto.
Para tales efectos, los contribuyentes que pretendan
efectuar la deducción del gasto a prorrata deberán tener
celebrado un acuerdo o contrato que sea la base del gasto
a prorrata mismo que, deberá cumplir, cuando menos, con
las siguientes condiciones:
a) Cada participante del acuerdo o contrato debe
tener pleno acceso a los detalles de las
operaciones que vayan a realizarse en el marco
del mismo, a las proyecciones sobre las que se
basarán los gastos prorrateados y se
determinarán los beneficios esperados, así como
a los gastos prorrateados efectivamente erogados
y los beneficios efectivamente recibidos en
relación con la operación del acuerdo o contrato;
b) Los participantes serán exclusivamente
empresas que puedan beneficiarse mutuamente
de la totalidad del acuerdo o contrato;
c) El acuerdo o contrato debe especificar la
naturaleza y el alcance del beneficio global e
individual obtenido por el grupo al que pertenece
el contribuyente respecto del gasto efectuado y
que le fue prorrateado o que prorrateó entre los
demás integrantes del grupo;
d) El acuerdo o contrato debe permitir que el gasto a
prorrata se distribuya adecuadamente utilizando
un método de atribución que refleje dicho gasto
J.A. Del Río
Certified Public Accountants
Helping companies do business in Mexico®
MexicoCity•Guadalajara•Monterrey
3. Tax Department /
Departamento de Impuestos
Newsletter / Boletín informativo
d) The agreement or contract must allow the
prorated expense to be adequately distributed
utilizing a method of allocation that reflects the
aforementioned expense in relation to the
benefits that you expect to obtain from the
agreement or contract and,
e) The agreement or contract must indicate the
scope of the specific transactions that are
covered, as well as the duration of the contract
and that of the agreement or contract.
VI. Keep the following documentation and
information regarding each of the transactions,
when the transactions are performed abroad on
a pro rata basis:
a) Name, country of incorporation, residence for tax
purposes, and main area of business or the place
of effective managment, business address, as
well as the tax identification number of each of
the related parties that participated in the
apportioning of the total expense or that will
utilize or make use of the results.
b) Type of transaction peformed as well as the
contractual terms.
c) Functions or activities performed from the
transaction in question by each of the related
parties who are involved in the aforementioned
transaction and, where applicable, the utilized
assets and the assumed risk for the same.
d) Documentation that covers the fulfillment of the
total cost that is carried out. To that end, you
must have all the documentation which proves
that the expense that was charged to it was
indeed made by the overseas resident.
e) Detail the manner in which the prorated expense
was paid to the taxpayer with documentary
evidence of the said payment.
f) The method that was applied under the terms of
article 180 of the Law on Income Tax to establish
that the transaction is at market price, and to
carry out the aforementioned method.
g) Information that is utilized to determine that the
transactions or companies are similar in each
type of operation, and,
h) Support for the operations that may be carried
out from those that are based upon a prorated
expense whose expected benefits will be
determined, as well as prorated expenses that
en relación con los beneficios que se espera
obtener del acuerdo o contrato; y,
e) El acuerdo o contrato debe señalar el ámbito de
las operaciones específicas cubiertas por el
mismo, así como su duración y la del acuerdo o
contrato.
VI. Conservar la siguiente documentación e
información respecto de cada una de las
operaciones, cuyos gastos se realicen en el
extranjero a prorrata:
a) Nombre, país de constitución, de residencia fiscal
y de administración principal del negocio o sede
de dirección efectiva, domicilio fiscal, así como
número de identificación fiscal de cada una de las
partes relacionadas que participaron en el
prorrateo del gasto global o que explotarán o
usarán sus resultados;
b) Tipo de operación realizada, así como sus
términos contractuales;
c) Funciones o actividades realizadas en la
operación de que se trata por cada una de las
partes relacionadas involucradas en dicha
operación y, en su caso, los activos utilizados y
los riesgos asumidos para ésta;
d) Documentación que ampare la realización del
gasto global efectuado. Para tales efectos, se
deberá contar con toda la documentación con la
que el contribuyente acredite que el gasto que le
fue repercutido fue efectivamente realizado por la
entidad residente en el extranjero;
e) Detalle de la forma en que fue pagado el gasto
prorrateado al contribuyente y evidencia
documental de dicho pago;
f) Método que se aplicó, en los términos del artículo
180 de la Ley del ISR, para determinar que la
operación de que se trata se encuentra a precios
de mercado, así como el desarrollo de dicho
método;
g) Información utilizada para determinar que las
operaciones o empresas son comparables en
cada tipo de transacción; y,
h) Soporte de las operaciones que vayan a
realizarse, de las proyecciones sobre las que se
basarán los gastos prorrateados y se
determinarán los beneficios esperados, así como
de los gastos prorrateados efectivamente
erogados y los beneficios efectivamente
recibidos.
J.A. Del Río
Certified Public Accountants
Helping companies do business in Mexico®
MexicoCity•Guadalajara•Monterrey
4. Tax Department /
Departamento de Impuestos
Newsletter / Boletín informativo
are indeed disbursed; and the benefits that are
really received.
Notwithstanding, taxpayers must have documentation that
proves that what was prorated was based on fiscal aspects
and accounting objectives, confirming that there is an
underlying reason for business which is valid and evident”.
To summarize, we can conclude that if prorated expenses
are incurred, they will not be deductible if they do not
comply with the established requirements as indicated in
the Periodic Amendments.
In case you require any further information for your
company for a situation that is distinct, we would
appreciate it if you contacted us. We will be pleased to help
you.
En todo caso, los contribuyentes deberán contar con la
documentación que demuestre que la prorrata se hizo con
base en elementos fiscales y contables objetivos, debiendo
acreditar que subyace una razón válida y constatable de
negocios”.
A manera de resumen podemos concluir que en caso de
realizarse gastos a prorrata no serán deducibles si no se
cumplen con los requisitos establecidos en la Resolución
Miscelánea Fiscal.
En caso de requerir información específica para la situación
en la que se encuentre su compañía, le agradeceríamos se
contacte con nosotros y estaremos gustosos de ayudarle.
IMPORTANT DISCLAIMER: This document has been prepared by J. A. Del Río for
our clients and professional associates. This document only refers to Mexican law.
While every effort has been made to ensure accuracy, no responsibility can be
accepted for errors or omissions, however caused. The information contained in this
document should not be relied on as advice and should not be regarded as a
substitute for detailed advice in individual cases. No responsibility for any loss
occasioned to any person acting or refraining from action as a result of material in
this document is accepted by the authors or J. A. Del Río. If advice concerning
individual problems or other expert assistance is required, we would be pleased to
oblige.
AVISO IMPORTANTE: Este boletín ha sido preparado por J. A. Del Río para
nuestros clientes y asociados profesionales. Este documento se refiere únicamente
a la ley mexicana. A pesar de que se ha hecho un esfuerzo para asegurar la precisión
de este documento, no podemos aceptar responsabilidad por errores u omisiones,
sin importar su causa. La información contenida en esta publicación no debe ser
tomada como una opinión y no debe ser considerada como substituto de una
asesoría profesional específica sobre casos particulares. Los autores de J. A. Del Río
no asumen responsabilidad alguna por pérdidas ocasionadas a personas que actúen
o se abstengan de actuar como resultado del material de este documento. Si necesita
asesoría con relación a problemas individuales o cualquier otra asistencia
profesional, nos dará mucho gusto proporcionársela.
J.A. Del Río
Certified Public Accountants
Helping companies do business in Mexico®
MexicoCity•Guadalajara•Monterrey
5. J.A. Del Río
Certified Public Accountants
Helping companies do business in Mexico®
MexicoCity•Guadalajara•Monterrey
About us
J. A. Del Río y Asociados, S. C. We are a bilingual
accounting firm dedicated to helping foreign companies
doing business in Mexico. We provide services to
companies across the country with our offices located in
Guadalajara, Mexico City and Monterrey
For more information, please visit our website:
www.jadelrio.com
¿Quiénes somos?
J. A. Del Río y Asociados, S. C. Es una firma bilingüe de
contadores enfocados en ayudar a empresas extranjeras a
hacer negocios en México. Proveemos servicios a
empresas en todo el país por medio de nuestras oficinas
localizadas en las ciudades de Guadalajara, Distrito
Federal y Monterrey.
Para mayor información por favor visite nuestro sitio web:
www.jadelrio.com/
Our offices / Nuestras Oficinas:
Mexico City / Distrito Federal Monterrey / Monterrey
Torre comercial America
Av. Batallón de San Patricio No.111
Séptimo piso interior 703
Colonia Valle Oriente
San Pedro Garza Garcia
Nuevo León 66269
Tel. +52 (81) 4624-0145
Guadalajara / Guadalajara
Web Site / Sitio Web: www.jadelrio.com
Contact us / Contacto: info@jadelrio.com
Circ. Agustín Yáñez No.2613 Piso 2
Col. Arcos Vallarta Sur
Guadalajara, Jalisco.
México 44500
Tel. +52 (33) 3669-5300
Av. Presidente Masaryk No.29 Piso10
Col. Chapultepec Morales
Delgación Miguel Hidalgo,
Distrito Federal.
México 11570
Tel. + 52 (55) 5531-1425