Este documento presenta una plantilla para una unidad sobre el esqueleto humano en el curso de 1o de Educación Primaria. La unidad tiene como objetivos que los estudiantes conozcan e identifiquen el esqueleto humano y algunos de sus huesos y sus nombres. El contenido cubre el esqueleto humano y los nombres de los huesos principales en inglés. Las actividades se centrarán en canciones, juegos y tarjetas de memoria para repasar los nombres de los huesos.
1. PLANTILLA DE UNIDAD AICLE
Asignatura: NATURAL SCIENCE Profesor: MANUEL FRANCO BERNABÉ
Título de la unidad DEM BONES. Curso / Nivel 1º
E. PRIMARIA.
1. Objetivos de
aprendizaje
/ Criterios de evaluación
Conocer e indentificar el esqueleto humano así como algunos de los
huesos y sus nombres.
Identificar y nombrar entre cuatro o cinco huesos del esqueleto
humano.
2. Contenido de materia El esqueleto humano. Los huesos y sus nombres.
3. Contenido de Lengua / Comunicación
Vocabulario Skeleton.
Nouns: Skull,scapula, clavicle, humerus, radius, ribs, pelvis, femur, tibia,
febula and phalanges.
Adjectives: strong, hard, long, short.
Estructuras Rutinas:
Actividades en donde repasemos los nombres de los huesos del
esqueleto (canciones, juegos on line, tarjetas de memoria,...).
Contenido:
Los huesos del esqueleto humano.
Gestión del aula:
2. Utilizaremos recursos como canciones, bailes, juegos de memoria,
flashcards, trabajos en equipo y exposiciones así como videos para
presentar el esqueleto humano.
Tipo de discurso
(descripción, narración,
etc.)
Discurso descriptivo (the skeleton is MADE OF BONES).
The bone is long; the bone is hard; etc.
Destrezas Lingüísticas
Listening: para identificar los nombres de los huesos prestando atención
a su fonética.
Speaking: prestaremos atención a una buena pronunciación de los
huesos en lengua inglesa.
Writing: fomentaremos la corrección en la escritura de los nombres de
los huesos del esqueleto humano.
Reading: buscamos la identificación de los nombres de los huesos y que
los alumnos/as observen la composición de los nombres de los huesos y
que los comparen con sus respectivos en lengua materna.
Puedes usar este modelo de plantilla con total libertad. Gracias por citar la fuente.
Un primer modelo de esta plantilla ha sido publicado en:
Pérez Torres, I. 2009. "Apuntes sobre los principios y características de la metodología AICLE" en V.
Pavón, J. Ávila (eds.), Aplicaciones didácticas para la enseñanza integrada de lengua y contenidos.
Sevilla: Consejería de Educación de la Junta de Andalucía-Universidad de Córdoba.171-180.
Está basada sobre todo en la experiencia práctica a la hora de diseñar unidades y
conversaciones con expertos y compañeros. También he tenido en cuenta la teoría de las 4 Cs
de Do Coyle, expuesto en numerosas publicaciones como por ejemplo: Coyle, D., Hood, P. and
Marsh, D., 2010. Content and Language Integrated Learning. Cambridge University Press.