PROGRAMA DE INGLÉS INSTRUMENTAL PARA EL CENTRO DE ESTUDIOS SUPERIORES E INVESTIGACIONES EN INGENIERÍA. C.A..pdf
1. 1
REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL
FRANCISCO DE MIRANDA
AREA DE CIENCIAS DE LA EDUCACION
PROGRAMA EDUCACIÓN EN LENGUA EXTRANJERA
MENCION INGLES
PROGRAMA DE INGLÉS INSTRUMENTAL PARA EL
CENTRO DE ESTUDIOS SUPERIORES E INVESTIGACIONES
EN INGENIERÍA. C.A.
Autor (a):
Jose David Vargas Jimenez
CI: V-20.550.433
PUNTO FIJO-ESTADO FALCÓN
Junio 2022
Tutor (a)
Lcdo. Juan Montero
4. 4
ÍNDICE GENERAL
INTRODUCCION 4 4
CAPITULO I El PROBLEMA 6
6
1. Planteamiento del problema 6 7
1.1. Formulación de la investigación 7 8
1.2. Objetivos de la investigación 9 8
1.2.1. Objetivo general 9 8
1.2.2. Objetivos específicos 9 8
1.3. Justificación de la investigación 10 9
1.4. Delimitación de la investigación 11 1
I. CAPITULO II. MARCO TEORICA 13
2.1. 2.1. Antecedentes de la investigación 17
2.2. Bases Teóricas 1
2.2.1. Enseñanza del inglés instrumental 22
2.2.2. 2.2.2. Competencia lectora en el contexto del inglés para
instrumental 23
2
2.2.3. 2.3. Diseño de materiales educativos 25 2
2.2.4. 2.4. Enfoque lexical 28
2.2.5. 2.5. Hipótesis de Aprendizaje de una Lengua Extranjera de Stephen
Krashen. 30
2.2.6. Método de Traducción Gramatical 31 3
2.3. Sistema de Variables 32 3
2.3.2. Definición conceptual 32
2.3.3. Definición operativa 32
2.3.4. Sistema de operacionalización de la variable 32
II.
III.
IV. CAPITULO III. MARCO METODOLÓGICO 34
3
3.1. 3.1. Tipo de investigación. 34
3.2. 3.2. Diseño de la investigación 34 3
3.3. 3.3. Población, muestra y unidades informantes 36
3.4. 3.4.Técnicas e Instrumentos para la recolección de datos 37
3.5. 3.5. Validación 38
3.6. 3.6. Técnica de análisis de resultados 38
3.7 Ruta metodológica de la Investigación 39
5. 5
CAPITULO IV. RESULTADOS
4.1. Presentación y Análisis de Resultados. 41
4.2. Resultados de la encuesta. 48
CAPITULO V. ANALISIS DE RESULTADOS 54
6. 6
DEDICATORIA
Quiero dedicar esta investigación, a mi Padre Celestial, fuente de amor
y sabiduría que me ha permitido vivir experiencias en el campo de la
educación, y que cada una de ellas siendo respaldado y amparado por su
mano misericordiosa.
Y a mis padres, Jose Luis Vargas e Hiralid Jimenez fuentes de ánimos
y de ayuda para mi vida, donde han sido el motor de impulso para finalizar
mi trabajo que con sacrificio hemos llegado a la puerta.
A mi Madre Espiritual Gisela Revilla de Bracho y a mis Líderes
espirituales Erwin y Greddy Lugo por sus respaldos y sus oraciones me han
ayudado para que Dios haga la obra en mí y que con sus consejos han dado
como sustentos a mi ser espiritual para proseguir la meta.
Mis amigos, Junnior Lugo, Víctor Hidalgo, Eucleris García y Jose
David Rodríguez que con sus apoyos de animo, motivación y consejos han
sido de escalones en este proyecto que he desarrollado.
7. 7
AGRADECIMIENTOS
Agradezco al Espíritu Santo, mi guía, apoyo e intercesor, a quien amo y
busco sin descanso para que renueve mis fuerzas y me sustente en todo lo que
emprendo para honra y gloria del Señor.
A quienes me han brindado su apoyo y compañía a lo largo de esta
investigación, dándome su amor, comprensión y motivándome con sus palabras y
sonrisas que llenan mi corazón.
Agradezco a mis padres por su apoyo moral de que si lograría y terminaría
este proyecto, realmente si no se fuesen dejado utilizar por Dios no estuviera
donde estuviera.
Agradezco a las instituciones de Protección Civil y Administración de
Desastres del Municipio los Taques a cargo de su Director el Licenciado Junnior
Lugo y al Cuerpo de Bomberos y Bomberas del Municipio Machiques de Perijá del
Estado Zulia al mando del General Lic. David Parra por sus apoyos y ánimos de
solidaridad, motivación e inspiración al crecimiento profesional y personal de mi
vida.
8. 8
REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL
FRANCISCO DE MIRANDA
AREA DE CIENCIAS DE LA EDUCACION
PROGRAMA EDUCACIÓN EN LENGUA EXTRANJERA
MENCION INGLES
PROGRAMA DE INGLÉS INSTRUMENTAL PARA EL
CENTRO DE ESTUDIOS SUPERIORES E INVESTIGACIONES
EN INGENIERÍA. C.A.
Vargas, J. 2022
RESUMEN
El campo laboral presenta una gama de diversos servicios y trabajos para
todo tipo de profesión, sumado a esto, la necesidad de ampliar del rango de
acción profesional y laboral que lleva consigo la capacitación en cuanto a
habilidades y a nivel idiomático por lo que es importante entender otras lenguas
extranjeras. El profesional de ahora debe poseer la habilidad de expresarse en
distintos idiomas, sin embargo, algunos centros educativos, empresas y
compañías de diferentes áreas no poseen ese potencial dentro de su ramo por lo
que se limitan ante algunos servicios y contratos. El objetivo de este proyecto es
crear un programa de inglés instrumental para el Centro de Estudios Superiores e
Investigaciones en Ingeniería, C.A. empresa ubicada en la ciudad de Maracaibo,
municipio Maracaibo, Estado Zulia, para verificar esta necesidad se aplica la
metodología cuantitativa de campo debido a que es pertinente el desarrollo
diagnostico primeramente de las debilidades y potencialidades para el uso del
idioma ingles en la empresa. Según el nivel evaluado de estos profesionales de la
9. 9
empresa mencionada se determinan los recursos didácticos y tecnológicos a
utilizar para la creación del programa de Ingles para este centro de estudios
superiores a todos los profesionales debido a las limitaciones que tiene la empresa
en cuanto a traducir informes técnicos en inglés, planos, mapas o estadísticas, por
lo que la empresa aprueba la implementación de este programa para sus
profesionales actuales y para próximas formaciones, de esta manera ampliar las
oportunidades laborales.
Palabras claves: Laboral, Profesional, Ingles instrumental, oportunidad.
INTRODUCCIÓN
La existencia de nuevas realidades laborales y sociales de distinto tipo, han
requerido la necesidad urgente de un cambio en los perfiles de los profesionales
que conlleve a la obtención de distintos y mejores resultados. En estos tiempos es
preciso señalar que, el desarrollo tecnológico y el impacto del dominio del idioma
inglés representan los elementos más valiosos dentro del contexto competitivo de
cualquier empresa; indistintamente de cuál sea el servicio que brinda.
Por lo tanto, un programa de inglés instrumental dentro de una empresa en
donde se labora es una alternativa que impulsa el desarrollo profesional y se
pudiera inferir, que se busca unificar esa parte del perfil profesional. En ese
sentido, este proyecto se plantea un programa de inglés instrumental; a modo de
curso, cuyo contenido y estrategias se adaptan al campo laboral del Centro De
Estudios Superiores E Investigaciones En Ingeniería. C.A.
La metodología utilizada fue investigación cuantitativa de campo, primeramente,
se procedió a la realización de un diagnóstico de las necesidades del personal a
través de encuestas y conversatorios para cumplir con el objetivo principal que es
generar el programa de inglés instrumental para la empresa en base a las
necesidades.
Para lograr cumplir con los objetivos planteados éste estudio se estructuró
de la siguiente forma:
10. 10
En el capítulo I de la investigación se plantea el problema a tratar, los
objetivos a cumplir, la justificación de la investigación y se establecen las
delimitaciones de la misma.
En el capítulo II se presentan algunos trabajos realizados anteriormente, los
cuales son utilizados como antecedentes, a su vez, se explican teórica y
epistémicamente los fundamentos de la enseñanza del inglés instrumental, se
referencian algunos programas de formación de inglés vinculándolos con las
herramientas de información y comunicación pueden ser considerados como
insumos o aporte documental al estudio y finalmente se presenta el cuadro de
operacionalización de la variable.
En el capítulo III, se presenta el marco metodológico de la investigación,
conformado por el tipo y diseño de la investigación, las técnicas de recolección de
datos y se mencionan los instrumentos a utilizar para recopilar la información
necesaria de la investigación.
11. 11
CAPITULO I
EL PROBLEMA
1.-PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
Hoy en día la adquisición de una lengua extranjera es tan importante en el
ámbito educativo como en el profesional por lo que, dominar un segundo idioma
siempre representa una ventaja sobre todo en el campo laboral resultando muy
conveniente conocer el inglés instrumental ya que, permite la interpretación de
textos de áreas específicas al producir un acercamiento entre los términos
generales más difundidos y aquellos que los unen en pro de la comprensión,
interpretación y comunicación de los contenidos con los que se va a trabajar en un
determinado ambiente de ejercicio profesional.
Ahora bien, aquellas personas que estando insertadas en un ambiente
laboral que demande el conocimiento del inglés instrumental, estas tienen como
objetivo principal la adquisición de todas las destrezas necesarias para descifrar,
comprender e interpretar textos de cualquier índole en el idioma en cuestión y aún
no lo dominen.
Según Guerrero (2008) “el Inglés Instrumental, consiste en capacitar al
participante para leer e interpretar textos referentes a su especialidad; compete
entonces al denominado curso”, proporcionarle al aprendiz un conjunto de
estrategias y destrezas lectoras que le permitan no sólo entender e interpretar sino
12. 12
“navegar” satisfactoriamente en los hipertextos y utilizar adecuadamente la
información virtual presente en la red.
En lo que a aprender un idioma Hanson (1997), establece que “el enfoque
cognitivo-constructivista está estrechamente relacionado con el lenguaje auténtico
bajo la práctica colaborativa la cual, implica que el aprendiz tome un rol activo e
interactivo para cumplir una actividad, que representa el Vehículo para usar la
comunicación auténtica” mientras que Finol(1999) añade que “el aprendizaje
colaborativo implica un aprendizaje basado en tareas, lo cual hace que éste se
convierta en un suceso interesante añadiendo que las actividades se pueden
realizar individualmente o en grupo; lo importante es adquirir responsabilidad en la
recolección de datos, así como también en la adquisición y conocimiento de la
lengua”.
Es decir, inglés instrumental a lo largo del tiempo, puede hacer referencia a
Pottier (1977) quien advierte que "con la lingüística sucede como con todos los
fenómenos masivos: la moda hace estragos e impide la reflexión". Tal afirmación
se resume en que la variada forma de enseñar Inglés Instrumental ha tenido una
gran escala en los cambios que se han experimentado ya que, con el pasar de los
años se ha podido evidenciar cómo un método en auge ha tratado de sustituir a
otro, sin reflexionar cuán efectivo e importante resultaba para quien lo aprende.
Ciertos principios teóricos sustentan que el desarrollo de un programa de
inglés instrumental basado en ese tipo de aprendizaje el cual representa la
esencia de esta tendencia pedagógica por lo que, la conjugación de esta visión
teórica con la confrontación de necesidades y la incorporación de un ambiente
mediado por la tecnología, puede servir de basamento para la presentación de los
lineamientos del modelo que se diseñará en éste estudio a solicitud de los
requerimientos del Centro De Estudios Superiores E Investigaciones En
Ingeniería. En ese orden de ideas, la mencionada empresa, es una organización
de desarrollo, innovación y consultoría en el área de ingeniería fue fundada en el
13. 13
año 2017, ofrece servicios de asesoría a distintas empresas en el ramo de la
construcción, servicios digitales, agrícolas, alimentos, manufactura,
telecomunicaciones, energía eléctrica, y electrónica, sin embargo, nunca fue
considerado el inglés instrumental como necesidad para el personal como parte
del fortalecimiento de sus habilidades.
La empresa, cuenta con diversos proyectos técnicos que demandan el uso
del idioma mencionado para potenciar la calidad en la mayoría de sus procesos.
Motivado a esta situación, se formularon las siguientes preguntas: ¿Cómo
hacer que los empleados dominen el Inglés Instrumental en el menor tiempo
posible? A propósito de esa interrogante, es que surge el tema de esta
investigación el cual pretende generar un programa diseñado según las exigencias
de la empresa ya que la misma tiene una amplia gama de competencias donde se
desarrolla que garantice el dominio del inglés instrumental en un plazo
considerable para todos sus empleados actuales y a los que vengan en un futuro a
formar parte de la empresa lo cual, permite garantizar la calidad de los procesos
de la empresa.
En el mismo orden de ideas, dicho programa podrá adecuarse a las
exigencias de cualquier otra empresa del ramo que requiera capacitar a su
personal tras una negociación exclusiva con los dueños del Centro de Estudios
Superiores e Investigaciones en Ingeniería. C.A. Quedando claro que, esta
propuesta puede ser adaptada a organizaciones de ingeniería que tengan
necesidades empresariales al respecto tengan en recibir la capacitación.
Con relación a lo previamente descrito, se busca ofrecer una propuesta de
un programa de inglés instrumental para el mejoramiento de la actividad
profesional del Centro de Estudios Superiores e Investigaciones en ingeniería.
C.A.
14. 14
¿Cuáles son los requerimientos que hacen necesaria la creación de un
programa de inglés instrumental para esta empresa?
¿Cuántos de los procesos de la empresa mejorarán al recibir sus
trabajadores el programa de inglés instrumental?
¿Cuáles serán los aspectos que motivarán al personal para recibir el
programa de inglés instrumental?
¿Cuáles son los requerimientos estructurales, didácticos y tecnológicos del
Programa de Ingles Instrumental para el Centro de Estudios Superiores e
Investigaciones en Ingeniería? C.A.?
¿Cuál método de seguimiento y evaluación serán aplicados en el programa
inglés instrumental?
2.-OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN
2.1.-OBJETIVO GENERAL
Generar una propuesta de programa de inglés instrumental para el Centro
De Estudios Superiores E Investigaciones En Ingeniería C.A
2.2.-OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Diagnosticar la necesidad del Centro de Estudios Superiores e
Investigaciones en ingeniería. C.A. por capacitar en el área de Ingles
instrumental a sus trabajadores.
Determinar los requerimientos didácticos y tecnológicos para conformar el
programa de inglés instrumental.
Establecer los elementos que según la naturaleza de los contenidos
conformarán la estructura modular del programa.
Diseñar el método de seguimiento y evaluación del programa de inglés
instrumental.
8
15. 15
Motivado a estos objetivos planteados, este proyecto se fundamenta en la
necesidad de la empresa, lo cual conlleva a la siguiente justificación.
3.-JUSTIFICACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN.
Desde el punto de vista teórico, la investigación trata conceptos que van
desde la epistemología del conocimiento, apoyándose en aprendizaje cognitivo-
constructivista como la esencia pedagógica hasta incorporar supuestos que
validen la incorporación de la tecnología en programas de formación en ingles
instrumental con el fin de garantizar mejora en los niveles de conocimiento del
inglés técnico para los trabajadores del Centro de Estudios Superiores e
Investigaciones en Ingeniería. C.A.
Desde la perspectiva metodológica, se propone el desarrollo de un
programa de formación de inglés instrumental que se enfocará en el proceso de
enseñanza aprendizaje basado en lineamientos que desemboquen en un plan de
ejecución para los empleados de la empresa en cuestión y que a posterior podrá
ser implementado en otras empresas que tengan el mismo enfoque que la
organización en cuestión.
Desde la perspectiva institucional, se enfatiza en la importancia que
representa el desarrollo de un programa de Ingles Instrumental en cuanto a la
valiosa aportación que el mismo le brindará a los trabajadores del Centro de
Estudios Superiores e Investigaciones en Ingeniería. C.A. lo cual repercute
directamente en la toma de decisión en beneficio de la organización.
Desde la perspectiva social, se busca desarrollar un profesional integral que
aunada a las competencias laborales pueda potenciar su rendimiento a través del
16. 16
dominio de otro idioma y que con todo ese conglomerado de capacidades se
perfilen en pro de desarrollar una mejor actuación laboral la cual, influirá en el
desempeño efectivo de la sociedad.
Desde la perspectiva comunitaria, esta investigación creará un precedente
en su área puesto que, abrirá el camino a la adaptación del mismo en beneficio de
las comunidades, empresas e incluso como modelo para futuros desarrollos de
otros idiomas distinto al inglés, considerándolo los aspectos de formación,
procedimentales y cognitivos que permitan la acción de nuevas líneas de gestión
en diversos contextos laborales.
Desde el punto de vista organizacional, y reconociendo que el Centro de
Estudios Superiores e Investigaciones en Ingeniería. C.A. se trata de una
estructura sistemática y administrativamente constituida, la cual fue creada con el
objetivo de lograr metas u objetivos a través de la gestión del talento humano al
establecer como requisito sine qua non entre sus partes el dominio del inglés
instrumental le permita a los trabajadores capacitarse al tiempo que la empresa
cumple una meta propuestas por la organización que es contar con empleados
que dominen el área en cuestión.
Desde el punto de vista económico, el estudio implica procesos que están
orientados a la rendición de cuentas al tiempo, comprende la verificación de
cumplimiento de obligaciones contraídas conforme a la normativa vigente; las
cuales serán mejor abordadas por los trabajadores que se hayan capacitado en el
programa de Inglés Instrumental ya que, el marco económico legal de empresas
extranjeras con las que establece contratos viene estructurado en Idioma inglés.
4.- Delimitación de la Investigación
17. 17
Toda investigación se encuentra delimitada por factores que permiten que
los objetivos planteados se deban cumplir con alcances específicos. Esta
investigación se delimita en los siguientes aspectos:
4.1. Delimitación Espacial
El estudio corresponde su creación en la Universidad Nacional
Experimental Francisco de Miranda, localizada en el estado Falcón.
4.2. Delimitación Temporal
El tiempo estipulado para el desarrollo de la investigación será en el periodo
II-2022 lo que permitirá recolectar la información necesaria para llevar a cabo
todos los objetivos específicos planteados para esta investigación.
4.3. Delimitación Poblacional
El estudio se desenvolverá con los empleados del Centro de Estudios
Superiores e Investigaciones en Ingeniería. C.A. ubicada en la Ciudad de
Maracaibo, Municipio Maracaibo– Estado Zulia.
18. 18
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
2.1. ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIÓN
La realización de cualquier investigación conlleva a la búsqueda minuciosa
de los antecedentes y referencias que las mismas tengan. Por ende, se hizo una
revisión de fuentes de información con miras a lograr aportes valiosos que
permitan soportarla científicamente. En este sentido, se presentan a continuación
algunas investigaciones que, por sus variables cumplen el carácter de referente en
este estudio.
Con el objeto de exponer un antecedente internacional, a continuación, se
describe la investigación realizada por Otero y Rodríguez, (2016). “Modelo para el
Diseño de Actividades Didácticas para Estudiantes de Ingeniería. Universidad
Veracruzana en México. En tal sentido, los autores llevan al acercamiento de los
estudiantes al área de conocimiento, al trabajo cooperativo y al aprendizaje
autónomo”.
Las conclusiones derivadas de la investigación permitieron corroborar que
los estudiantes de ingeniería necesitaban ser motivados con actividades nuevas y
creativas entre las de mayor impacto recibieron fueron: los mapas mentales,
rompecabezas, la edición de videos, entre otras actividades. De igual forma, se
destacó la importancia del trabajo en equipo, técnica que permite el incremento de
la motivación en la realización de las actividades. Por otro lado, se tomó en
consideración el uso de la implementación de otros recursos complementarios al
proceso de enseñanza dentro del salón de clases como son: guías didácticas,
webs, entre otros.
19. 19
En este antecedente se considera de relevancia para este estudio porque
permite visualizar el diseño de material instruccional tales como guías o modelo
didáctico de aprendizaje de interés para estudiantes de ingeniería específicamente
en lo relativo a control de procesos inmersos dentro del desarrollo del programa
por lo que puede servir de orientación al momento de la creación del material
necesario para la propuesta de programa que se desea realizar en este estudio.
Moreno (2019) en su “Propuesta didáctica para el aprendizaje del inglés
instrumental en la especialidad de mecánica automotriz” manifiesta que la
enseñanza del inglés instrumental ha generado gran interés a los instructores de
esta materia, debido a que resulta bastante exigente al momento de elegir el
método o enfoque para enseñar este idioma extranjero.
Este antecedente tuvo como objetivo general proponer la elaboración de un
material didáctico para estudiantes de Mecánica Automotriz, debido a que los
estudiantes no contaban con una guía especialmente diseñada para cubrir las
exigencias académicas necesarias para abordar el campo profesional. La misma
se enmarcó en el paradigma positivista con modalidad de Proyecto Factible y un
diseño de campo. en donde se encontraron estrategias idóneas para el proceso de
enseñanza y aprendizaje El idioma inglés.
Ésta investigación sirvió como antecedente porque a través de ella se
delimitó el sustento teórico necesario para el diseño de un programa de inglés
instrumental específicamente en el área de ingeniería.
Vergara (2016). En su proyecto “Enseñanza Andragógica Del inglés Con
Propósitos Específicos: Aporte Teórico Desde El Enfoque Alostérico De La
Educación”, relata que tuvo como propósito fundamental generar un modelo de
enseñanza andrológica del inglés con propósitos específicos, desde el enfoque
alostérico de la educación proporcionando estrategias de comprensión e
interpretación de textos. El método se enmarca en el enfoque cualitativo, apoyado
20. 20
en una investigación documental con diseño bibliográfico y carácter analítico-
interpretativo. El método utilizado será el deductivo, las técnicas de recolección de
información son el resumen analítico y la observación documental, recurre ando a
instrumentos tales como las fichas, algunos dispositivos electrónicos y la matriz de
análisis.
En cuanto al análisis de datos se tomaron en cuenta el círculo
hermenéutico de Guba y Lincoln y los datos serán categorizados para facilitar el
proceso de teorización. Entre las consideraciones finales se tiene que la
incorporación del modelo alostérico en la enseñanza andragógica del inglés con
propósitos específicos proporciona indicaciones prácticas sobre los entornos
educativos o mediáticos propicios para facilitar los aprendizajes, promoviendo así
que el alumno aprenda a su propio ritmo o con el resto del grupo y que la toma de
decisiones sobre el aprendizaje la realice el alumno o en conjunto con el resto de
sus colegas.
Este antecedente se seleccionó como sustento de la investigación en curso
dado que el entorno donde se desea proponer el programa de inglés está perfilado
precisamente hacia la formación de adultos y se desea tomar en consideración
ese tipo de enfoque alósterico ya que, el mismo advierte e identifica
prioritariamente las resistencias y el conocimiento previo y antagónico que bloquea
la incorporación de nueva información relevante, aunque aparentemente sea
comprendido y aprendida; hecho que resulta relevante al diseñar el programa.
1
3
21. 21
Guanipa (2016) desarrolla “Curso de inglés instrumental en formato
electrónico para el postgrado de la Universidad Rafael Belloso Chacín, bajo
un enfoque cognitivo-constructivista”, en el que manifiesta que el curso de
Inglés Instrumental desarrollado en la Universidad Rafael Belloso Chacín, se
ajusta a las características de un nuevo proceso de aprendizaje exigente de un
nuevo tipo de educación. Se desarrolló un programa cuyo contenido y estrategias
se le presentan al usuario bajo la modalidad de “a distancia”, donde se
combinaron recursos instruccionales provenientes de los sitios web, integrado con
un manual de trabajo diseñado por el docente que consta de una serie de
ejercicios y explicaciones teóricas alusivas al tema de estudio. Se construyó una
plataforma pedagógica considerando un enfoque cognitivo-constructivista, lo cual
permitió analizar la posibilidad de aprender Inglés Instrumental a distancia,
manteniendo las características del proceso de enseñanza y aprendizaje
significativo donde se desarrolla el conocimiento mediatizado por el docente y por
los recursos tecnológicos, pero centrada en el alumno.
El docente tuvo la oportunidad de ejercer el rol de investigador-monitor del
proceso, haciendo una selección del material que está disponible para los
participantes de los diferentes programas de maestrías y doctorado de la URBE,
con el propósito de llenar un vacío académico, dado que sólo se contaba con la
enseñanza de esta asignatura bajo la modalidad presencial. De esta manera se
abren las puertas al conocimiento virtual. Esto constituye una alternativa educativa
que facilita la administración efectiva del tiempo de participantes adultos, así
pueden planificar su desarrollo académico en la materia de acuerdo a su
disponibilidad temporal.
El antecedente referenciado anteriormente, fue tomado en consideración
por el tipo de modalidad que aplicó, el enfoque cognitivo-constructivista con el que
construyó su propuesta y el rol que le asignaron al docente al fungir como
investigador-monitor durante todo el curso de inglés instrumental en formato
1
4
22. 22
electrónico lo que sustenta y da referencia para el desarrollo de la propuesta
plateada en ésta investigación.
2.2.-BASES TEÓRICAS
Hernández, Fernández y Baptista, (2010) definen esta parte del proceso
investigativo como “el sustento teórico del estudio, una vez planteado el problema
de investigación”.
2.2.1.- La Empresa en el marco de sus necesidades
Casi todo el mundo parece reconocer la importancia del inglés en muchas
áreas de la vida tanto cotidiana como profesional pudiéndose inferir que dentro del
ramo de la globalización de los negocios una organización líder apostaría por
entablar una comunicación eficaz de negocios en el idioma universal reconocido
como el inglés lo que le develaría un desempeño capaz de proyectarse y alcanzar
el éxito esperado.
En relación con lo mencionado, los empleados de cualquier institución
deberían estar preparados para incorporarse al dinámico y competitivo mundo de
los negocios haciendo uso de esa herramienta. Es sabido que las organizaciones
con talentos eficaces y versátiles tienen una mayor ventaja sobre sus
competidores, por lo tanto, el personal bilingüe que pueda comunicarse de manera
efectiva para satisfacer las necesidades de los clientes y socios comerciales es
esencial para ingresar a nuevos mercados.
Necesidad de afiliación o sociales empresariales
Toda organización necesita estar incluida y pertenecer a un grupo o entorno
empresarial que le permita entablar relaciones comerciales pertinentes. Asimismo,
emplazan la inclusión de sus productos, bienes o servicios en el mercado
23. 23
apropiado para lograr orientarlos hacia sus clientes. Además, para tener éxito, es
necesario poner en marcha relaciones comerciales favorables y duraderas, así
como, procesos de comunicación tanto internos (procurando mantener la
integración de los recursos humanos) como externos (que vinculen la oferta con la
demanda).
Siguiendo a Martínez y Nosnik, un proceso de comunicación es “un evento
por medio del cual una persona se pone en contacto con otra a través de un
mensaje, y espera que esta última dé una respuesta, sea una opinión, actitud o
conducta” (1988). Ese concepto hace referencia a lo que se puede denominar
como conversación o intercambio de ideas, ahora bien, si ese hecho se usa en el
ámbito empresarial se pudiese estar mencionando una negociación la cual debería
darse en el mismo lenguaje o idioma (en ambos casos se hace referencia a la
lingüística).
El clima económico actual, en el que muchas empresas ingresan al
mercado internacional y sobreviven optando por exportar sus productos y
servicios, acentúa la necesidad de contar con profesionales calificados para
avanzar económicamente hacia sus objetivos, teniendo muchas veces entre sus
metas la autogestión completa en el contexto del lenguaje, la negociación y cierre
de contratos. Esta necesidad hace que la formación lingüística interna sea
fundamental para garantizar que sus empleados puedan estar a la altura de sus
expectativas.
En ese orden, la formación en idiomas ha ganado una relevancia sin
precedentes, haciéndose fundamental para cualquier organización por lo que,
establecer un programa de capacitación en idiomas para empleados corporativos
es un esfuerzo de planificación para encontrar la estrategia más adecuada para
lograr resultados exitosos.
24. 24
Aspectos Lingüísticos
Expansión Internacional
En la actualidad, la dinámica mundial apunta a generar estrategias globales
de internacionalización de los negocios generando la necesidad de crear equipos
de trabajo multiculturales implicando esto un mismo idioma, una misma forma de
crear ideas y también de solucionar problemas. De hecho, a través del internet se
realizan frecuentemente intercambios entre personas de una misma compañía
transnacional que se encuentran en países distintos donde la tecnología rompe
barreras de tiempo y espacio y cuyo requisito en común el dominio del idioma
inglés.
“La globalización e internacionalización de la economía y los desarrollos
que se han dado en los procesos de integración entre países con diferentes
niveles de industrialización hace indispensable reconocer que una empresa no
sólo es competitiva por la calidad del productos o servicios que ofrece ya que, lo
es más por la particularidad de su capital humano, el cual para ser idóneo, debe
ser capacitado y debe estar formado no sólo en los nuevos procesos de
globalización sino en el dominio del idioma universal de los negocios, lo cual a su
vez los hace más competentes a nivel comunicativo (Gómez 1976)”.
Competitividad Laboral
Según León (2006) “La competitividad laboral es la capacidad de una
organización de mantener ventajas distintivas que le permitan alcanzar, sostener y
mejorar una determinada posición en el entorno socioeconómico teniendo en
cuenta que, dichas ventaja competitiva son características relevantes que una
compañía tiene con respecto a otras del mismo ramo; que la diferencian y
permiten atraer más consumidores”. Lo que implica que, dichas ventajas
distintivas radican en sus habilidades, recursos, conocimientos y atributos entre
25. 25
los que pudiese considerarse el dominio del idioma inglés como lengua extranjera
incitando obviamente una evolución en los modelos de la empresa.
En el mismo orden de ideas se plantea que, la competitividad laboral no es
resultado de la casualidad y no se produce de forma espontánea. Más bien, se
crea a través de un largo proceso de aprendizaje y negociación entre grupos
representativos que dan forma a la dinámica del comportamiento organizacional,
incluidos los accionistas, gerentes, empleados, acreedores, clientes, competencia,
mercados y, en última instancia, el gobierno y la sociedad en su conjunto. así
como, las organizaciones deben utilizar procedimientos formales de análisis y
toma de decisiones integrados en el proceso de planificación estratégica para
mantener el nivel adecuado de competencia a largo plazo, sea cual sea la
actividad que realicen.
La función de este proceso es sistematizar y coordinar todos los esfuerzos
de las unidades que integran la organización con el fin de maximizar la eficiencia
global. Por esta razón, existen dos niveles de competitividad: la interna y la
externa. La competitividad interna se refiere a la capacidad de una organización
para lograr la máxima eficiencia a partir de los recursos disponibles, como
personas, capital, materiales, ideas y migraciones. La competitividad externa tiene
como objetivo aprovechar el desempeño de una organización en el contexto del
mercado o sector al que pertenece.
Dado que, el marco o modelo de referencia no es familiar para la empresa,
la empresa tiene en cuenta variables externas como la innovación, el dinamismo
del sector y la estabilidad económica para estimar la rentabilidad y la
competitividad a largo plazo de la empresa. Una vez que una empresa ha
alcanzado el nivel de competencia externa, debe estar preparada para seguir
siendo competitiva en el futuro creando nuevas ideas y productos y explorando
nuevas oportunidades de mercado.
26. 26
Se entiende que el idioma de los negocios internacionales es el inglés, las
estrategias para incrementar la competitividad no solo internamente sino también
externamente consisten en desarrollar recursos humanos utilizando el inglés, para
promover negocios con otros países y mejorar la eficiencia de las negociaciones
comerciales dentro del país.
Optimización de la Comunicación
El entorno globalizado en el que vivimos crea la necesidad de que
organizaciones e individuos establezcan y promuevan vínculos de todo tipo con
otros países cuyo idioma no es el español. Para hacer frente a esta situación,
necesitamos el apoyo de personas bilingües que puedan comunicarse en inglés,
francés, alemán, japonés, etc. además del español. La razón de la educación
bilingüe es puramente social. Lo que se busca a través del desarrollo de la
educación bilingüe es la formación de individuos capaces de afrontar situaciones
en las que es fundamental realizar el intercambio de comunicación a través de
este idioma.
Los idiomas son medios que permiten realizar negocios, viajes, tecnología y
aprendizaje con las ventajas anteriormente nombradas, este tipo de capacitación
puede presuponer que nunca se buscará la eliminación del idioma nativo español,
por el contrario, la educación bilingüe tiene como objetivo facilitar la adquisición de
dos idiomas, el inglés y el español, en este caso, posibilitando el intercambio
cultural y facilitando las negociaciones con los países de habla inglesa.
Los cimientos sobre los que se funda la enseñanza de una lengua
extranjera deben ser identificados tomando en consideración los métodos básicos
de construir la comprensión de los factores involucrados en el proceso mediante el
cual se evidencia un abanico completo de posibilidades relacionadas con acciones
del aprendizaje considerando los agentes directamente dependientes de las
características del alumno para poder enmarcarlos dentro de los enfoques
pedagógicos y de lenguajes existentes.
27. 27
2.2.2.- La Enseñanza de Inglés Instrumental
La manera de cómo es adquirido el idioma también suele ser un tanto
diferente. Stern (2001) expresa que “el idioma es aprendido como segunda lengua
bajo una modalidad de apoyo ambiental muy natural, mientras que el aprendizaje
para la modalidad instrumental requiere mucha más formalidad al momento de
recibir la instrucción de aprendizaje debido a que no se reúnen las características
naturales que un segundo idioma ofrece al individuo”.
Por otra parte, y por lo general, el aprendiz tendrá muchas más opciones de
aprender idiomas como Lengua Extranjera cuando éste se enfrenta a una segunda
lengua, puesto que en esta última forma de aprendizaje es impuesta
limitadamente en el país donde es expuesto tal lenguaje. (Broughton, Brumfit,
Flavell, Hill y Pincas, 1980).
Además, se puede llegar a una semejanza entre ambas formas de
aprendizaje, y es que, en ambos casos son conocidos como fuentes de
comunicación y, por ende, es necesario el aprendizaje y dominio de mecanismos
lingüísticos para poder acceder al uso del lenguaje anglosajón.
En caso tal, el inglés como Segundo Idioma o como Lengua Extranjera
facilita el acceso a esos obstáculos que dificultan el entendimiento de las
manifestaciones culturales, científicas y técnicas de los distintos grupos sociales
por los cuales se quiere acceder. Por su parte, se puede mencionar que el idioma
inglés es conocido como una herramienta útil para el crecimiento individual y
profesional en relación con la gran demanda que este mundo globalizado emite,
sobre todo en lo que respecta a aspectos académicos, laborales y económicos.
Una lengua extranjera le ofrece al aprendiz la posibilidad de adquirir más
habilidades comunicativas, y además, le da apertura a un abanico de opciones
para entender otras culturas. El desarrollo cognoscitivo le ofrece a los estudiantes
la posibilidad de comprender los problemas que se les presenten a lo largo de sus
28. 28
vidas y cómo afrontarlos para solucionarlos. En tal sentido, se diseñan cursos de
inglés para fines específicos.
2.2.3.- Competencia Lectora en el Contexto del Inglés Instrumental
El inglés instrumental debe ser una cátedra presente en el currículo de
estudios de los universitarios en el país esto con la finalidad de que al llegar al
mercado laboral lleve consigo esa competencia desarrollada. De manera que, a
ese nivel la capacidad lectora represente la habilidad que le permita la adquisición
de las otras aptitudes que intervienen al aprender un idioma como Lengua
Extranjera.
En tal sentido, al incluir un idioma en el pensum de los universitarios de
manera obligatoria, vendría a repercutir satisfactoriamente en todos los
profesionales del país y muy especialmente en los ingenieros, precisamente
porque les permitiría tener acceso de forma libre, y eficaz, la información relevante
de su área laboral relacionada al cargo o labor que desempeñan dentro de una
empresa.
Como bien es sabido, el propósito primordial de la lectura es la de
comprender, lo que implica acercarse al significado de lo que se lee pudiendo
llegar a la comprensión del texto siendo menester reunir una secuencia de
habilidades y requisitos que adapten perfectamente al proceso. Por consiguiente,
“El sujeto elige qué método o estrategia de aprendizaje va a utilizar para lograr
esta meta. Esta elección es de suma importancia para la consecución eficaz de su
objetivo” (Corpas, 2010, p.12).
En la realización de este proyecto, el curso que se propondrá deberá
permitirle al sujeto que use la información relacionada al léxico específico, el
componente sintáctico y semántico, para así lograr obtener el significado del texto
por lo tanto,
29. 29
la comprensión de textos aunada al proceso aprendizaje en el contexto del
Inglés Instrumental debe ser concebida como una dimensión que le dé acceso a la
creación de significados.
Leer en este entorno refiere a un proceso individual que permite el dominio
de sus habilidades, cultura y área profesional por lo que, el proceso lector a nivel
de estudio para un mejor desempeño laboral, es un acto que pretende el cambio
en el que a través de la adquisición de la experiencia se obtiene el desarrollo
personal y profesional.
Montejo (2006) supone que “la enseñanza de la lectura en Inglés lleva
consigo la meta de motivar al lector a reconocer su propósito en cuanto a la
necesidad de identificar el significado del texto”. En tal sentido, se estima que la
lectura es un procedimiento comunicativo en donde el lector en una interacción
con el texto, trata toda la información para ejercer dinámica y reproducirla en
significado, todo esto debido a la vinculación entre el lector y el texto.
Dicho de éste modo, para la creación de la propuesta que persigue el
estudio en cuestión se hace necesario considerar este aspecto partiendo de 4
fases:
.- La primera fase responde al momento antes de la exanimación textual;
invita a los estudiantes a auto dirigir sus conocimientos para la adquisición de
información relevante del texto, permitiéndole anticiparse a la indagación de la
información.
.- La segunda fase, tiene que ver con el procesamiento de la información
del texto.
.- La tercera fase, representa la construcción textual. Aquí la decodificación
que hizo previamente el estudiante originará un proceso de transmisión de
información que debe partir de un texto escrito en una lengua extranjera y
procesada a la lengua meta de manera oral o escrita.
30. 30
.- Finalmente, la última fase es la de reconstrucción. En esta etapa final, el
estudiante deberá transferir la nueva información que obtuvo del texto leído, y la
ubica en un contexto específico, es decir, en el área profesional. Se cree que, con
la funcionabilidad de estas fases se propiciará el desarrollo de las estrategias que
permitan un proceso lector correcto, pero también, deber ser flexible para que sea
placentero a la vez.
La exposición de la teoría en este apartado, permite valorar la idea de
incluir en el curso que se desea proponer contenidos de manera reiterada que
garanticen el desarrollo de la capacidad lectora, ya que permite el ejercicio
continuo de comprensión, premisa que le invita al profesional a prepararse aún
más para enfrentarse al mundo globalizado.
2.2.4.- Diseño de Materiales Didácticos
La elaboración de un material didáctico adecuado a medida de los
trabajadores de la empresa en cuestión en este estudio repercute notablemente
en la enseñanza del idioma Inglés instrumental para sus empleados. El autor de la
investigación considera que es indispensable las opiniones tanto de los directivos
de la empresa como de los empleados, los cuales estarán involucrados en el uso
del producto académico que se creará al término de esta propuesta investigativa.
Aunado a ello, El autor ha considerado pertinente el conocimiento acerca
de los intereses personales de los individuos involucrados en el proceso de la
creación y desarrollo del idioma, además, del beneficio que posiblemente traerá
consigo el abordaje y diseño del material educativo para los empleados, es decir,
para los ingenieros que laboran en la empresa.
En consecuencia, el diseño del material educativo que se usa en un curso
de inglés instrumentales de vital importancia ya que, se sugiere que dicho material
31. 31
pedagógico influya sobre el interés de los que aprenden, para ello es necesario
saber su área de interés. Parece ser conveniente definir qué es un material
didáctico. Son numerosos los conceptos que se pueden recabar en las distintas
fuentes, pero se cree adecuado la definición de Morales (2012) la cual dice que:
“Se entiende por material didáctico al conjunto de medios y materiales que
intervienen y facilitan el proceso de enseñanza-aprendizaje”.
Estos materiales pueden ser tanto físicos como virtuales, asumen como
condición, despertar el interés de los estudiantes, adecuarse a las características
físicas y psíquicas de los mismos, además que facilitan la actividad docente al
servir de guía; asimismo, tienen la gran virtud de adecuarse a cualquier tipo de
contenido.
La cita anterior declara la relevancia que se tome del material didáctico, la
cual deberá ser expresada y sabida por parte de las personas involucradas en su
uso, cuando estos individuos están al tanto del objetivo del material a utilizar, el
objeto de aprendizaje será digerido y, en consecuencia, el proceso educativo sería
aceptado como una función productiva en la formación universitaria del joven.
Morales (2012), también, expone las “características que un material
educativo y didáctico debería seguir.
.-La primera de ella responde a la relación que deben tener los objetivos
propuestos en el contenido programático de la materia con el guía didáctica.
.-La segunda característica obedece a la sincronización de los temas, estos
deben estar relacionados entre sí.
.- la tercera característica está relacionada al diseño propio del material,
todo lo que encierra dentro de su creación, habilidades como: capacidades, estilos
cognitivos, conocimientos previos, trabajo individual, colaborativo, entre otras
especificaciones.
.- Y por último, la peculiaridad del contexto en el cual se va a desarrollar el
material educativo, en este caso, para los empleados de la empresa en estudio”.
1
8
32. 32
Se pueden señalar, así mismo, las funciones de los materiales educativos.
Para ello Morales (2012) esclarece el empleo de uso de estas herramientas.
.”- La primera función es la de brindar información; dicha información debe
ser dirigida a un grupo de personas en específico con carácter comprensible y
sencillo, ofreciendo el contexto y la importancia de lo que se está transmitiendo.
.- La segunda función esta sumada al cumplimento de los objetivos. Estos
deben estar claramente identificados para ubicar el espacio pedagógico en el
material que se quiere crear.
.- La tercera función tiene que ver con la guía procedimental que un
material didáctico debe aportar, demarcar hasta dónde se va a llegar con el
material educativo es esencial para que se pueda cumplir su funcionabilidad.
.- El contexto es la cuarta función de estas herramientas, esto demanda que
los participantes puedan gozar de bondades visuales como las imágenes
insertadas en el material didáctico, esto aporta al alumno la contextualización de la
información, y más aún, si se trata de una guía que fomente el aprendizaje de una
lengua extranjera.
.- La quinta función tiene que ver con la posibilidad de comunicación que el
material debe establecer entre los estudiantes y el docente. Y finalmente, Morales
(2012) reitera la importancia de motivar al que aprende. La finalidad de un material
didáctico es, precisamente, convertir la información que se desea impartir de
manera fácil de entender, que la teoría se muestre de manera resumida pero
completa, y las prácticas sean las actividades más idóneas para la comprobación
de la evaluación del contenido”.
1
9
2
6
33. 33
2.2.5.- Enfoque Lexical
Bareggi, (2006) define este enfoque como “el que apoya el uso de las
palabras más específicas en un área del conocimiento específico. “Las palabras
apropiadas en lugares apropiados”. Más que darle un abordaje directo al enfoque
comunicativo, esta teoría va más relacionada al tema netamente lexicales
empleadas en actividades comunicativas del lenguaje”.
Se trata entonces, de darle un concepto nuevo a la gramática y a las
palabras que se usan en una determinada ciencia del conocimiento, aunada al
aprendizaje de una segunda lengua. Lewis (1993) explicó en su estudio que
“existe una secuencia o chunks (fragmentos) lexicales, las cuales son partículas
aisladas, y que suelen ser encontradas para ser usadas en situaciones
comunicativas”.
Este enfoque se instaura a partir de una visión psicolingüística, suponiendo
que al igual que el proceso de aprendizaje del estudiante nativo, el otro cursante
de una segunda lengua (L2) comprendería y produciría palabras sin analizar
chunks. La manifestación de estas porciones lexicales hace que los estudiantes
incorporen de manera implícita modelos lingüísticos que se consideran
tradicionales para la gramática.
“Michael Lewis (1993) estableció ideas principales en el estudio de este
enfoque:
.- Primero, considera que se debe lexicalizar la gramática y no
gramaticalizar el léxico. Esto supone que la fluidez depende de la gran variedad de
palabras o chunks que el aprendiz adquiera, se producen oraciones
gramaticalmente correctas expandiendo el vocabulario.
.- Segundo, la dualidad gramática/léxico no es correcta en el sentido que no
es necesario que vayan juntas. Lewis explicó que las partes esenciales de una
lengua son los chunks pequeños fragmentos prefabricados de un idioma.
2
7
34. 34
.- La tercera idea, el autor recomienda que a los estudiantes se les permita
analizar en qué manera el uso de chunks de manera concienciada les traerá
como resulta el desarrollo de las capacidades comunicativas.
.- La cuarta idea tiene que ver con el reconocimiento de la lengua como un
requerimiento personal, y no un aspecto abstracto.
.- La quinta idea, va relacionada a la enseñanza de lenguas, tomando como
referencia los aspectos co-textuales, y no mucho los aspectos del contexto, los
primeros elementos son los que toman mayor relevancia en este sentido.
.- Por otro lado, la sexta idea tiene que ver con la competencia
sociolingüística, basada en la importancia del poder la comunicación, base que
rige la parte gramatical de este enfoque.
.- Y por último, el docente no puede dirigir el todo en este enfoque, tiene
que valerse de asesorías, colocando al estudiante como principal protagonista,
quien enfrentaría la lengua de manera multiuniforme y holística”.
Lo anteriormente expuesto, sostiene que el profesor de la lengua inglesa
debe en primer lugar tomar conciencia en que el proceso de enseñanza y
aprendizaje del inglés no debe basarse solo en la exposición, memorización, y
ejercitación de problemas puramente gramaticales. Trabajar para desarrollar un
curso de inglés para fines específicos significa brindar por parte de los docentes
las herramientas necesarias a los aprendices que les permitan reconocer y
almacenar secuencias lexicales específicas dentro de cualquier contexto
educativo.
Es por ello que, se considera necesario despojarse de los impedimentos y
se dé a conocer lenguas en situaciones reales a los estudiantes, y volverlas
significativas. En tal sentido, en el curso que se propondrá debe tenerse en
consideración la situación laboral que afrontaran los ingenieros como empleados
de la empresa en estudio para hacerles un enfoque contextualizado de desarrollo
del aprendizaje que realmente requieren.
2
8
35. 35
De ese modo y con la ayuda del material didáctico con el que contará el
curso permitirá el notable aceleramiento de la adquisición del inglés instrumental
necesario para desempeñarse de manera óptima y efectiva dentro del cargo que
desempeña en la empresa.
2.2.6.-Hipótesis de Krashen o Entrada y del Filtro Afectivo.
El constructo teórico de Krashen (1985) se compone en la “generación de
cinco hipótesis que aportaron a quienes están comprometidos en la enseñanza del
inglés como lengua extranjera, una visión teórica de lo que el proceso de
adquisición de ese idioma debería ser”.
Las cinco hipótesis que componen esta teoría son:
.- La Hipótesis de Adquisición/ Aprendizaje, Hipótesis del Monitor, Hipótesis
del Orden Natural, Hipótesis de Entrada e Hipótesis del Filtro Afectivo. En esta
investigación se toma como referencia la difusión de las últimas dos hipótesis
puesto que guardan estrecha relación con la misma.
De las cinco hipótesis nombradas por Krashen en años diferentes, se han
tomado en cuenta para este estudio dos hipótesis, las cuales se cree son vínculo
teórico con la problemática presentada por el autor de esta investigación:
.-La primera, la hipótesis de entrada descrita, hace notar el desarrollo por el
cual el estudiante es sometido para su proceso de adquisición o aprendizaje del
idioma inglés, de manera clara y concisa Krashen muestra una visión para el
entendimiento. El de enseñar el idioma Inglés para Fines o propósitos específicos
deberá incitar a la competencia lingüística que el estudiante mantiene hasta cierto
punto académico y, lo más importante, tratar de elevar las habilidades de dichas
competencias.
.- La segunda, la Hipótesis del Filtro Afectivo en el aprendizaje de una
lengua extranjera resulta ser relevante ya que, la afectividad es un componente
esencial de la cognición por estar directamente relacionada al estado emocional
36. 36
del aprendiz, lo que advierte un alto nivel de autocontrol y autoconocimiento por
parte del estudiante para la elevación de su autoestima y automotivación.
Estas dos hipótesis son las que se considerarán al momento de desarrollar
la propuesta de curso de inglés instrumental para del Centro de Estudios
Superiores e Investigaciones en ingeniería. C.A.
2.2.7.-El Método de la Traducción Gramatical
El docente de inglés instrumental debe sentirse libre de elegir que método o
enfoque utilizar para impartir sus clases. La necesidad de adoptar una
metodología a seguir se rige por las necesidades de cada grupo en particular de
estudiantes. Se puede decir que los docentes, quienes eligen diferentes aspectos
de distintos método de enseñanza conciben una filosofía ecléctica en la
educación bilingüe.
Este enfoque es centrado en la traducción tomando como referencia las
destrezas de escritura y lectura para la adquisición de las habilidades de una
lengua extranjera. Larsen-Freeman (2000) contribuyó en este sentido declarando
que, “para que el estudiante alcanzara las competencias necesarias de un idioma
era necesario el aprendizaje de la gramática y el vocabulario imprescindible de
esa lengua”.
Con la intervención de este enfoque en las aulas de clases, se hace uso de
la lengua materna mucho más que la lengua meta. A los estudiantes se les pide
traducir distintos textos de la lengua meta a la lengua materna usando la
gramática deductiva. Esta gramática consiste en que, los instructores deben
enseñarles a los estudiantes este elemento del lenguaje, y estos, a su vez, deben
memorizarla para su posterior uso.
El enfoque expuesto es muy importante para la investigación en curso
puesto que, el aprendiz al término del curso debe ser capaz de desarrollar la
habilidad lectora y escrita de los textos relacionados a su desempeño profesional
dentro de la empresa. Se advierte que, el curso propuesto no va dirigido a usar el
37. 37
idioma para la comunicación, debido a que las habilidades se centran
principalmente en la traducción de textos, manuales, responder preguntas de
comprensión de lecturas, reconocer secuencias de fallas en procedimientos o
equipos, entre otros.
2.3 SISTEMA DE VARIABLES
Variable: Programa de Estudio de Inglés Instrumental
2.3.1.-Definición conceptual
Un programa de estudio es una formulación hipotética de los aprendizajes,
que se pretenden lograr en una unidad didáctica de las que componen el plan de
estudios, documento éste que marca las líneas generales que orientan la
formulación de los programas de las unidades que lo componen.
2.3.2.-Definición operativa
Es el tipo de programa de estudio de inglés que comúnmente es usado
para capacitar a empleados de una empresa en donde intervienen elementos
lingüísticos establecidos para conceder un proceso de enseñanza y aprendizaje
de tal idioma, implicando, aspectos motivacionales, material didáctico, estrategias
metodológicas, entre otros aspectos.
CUADRO 1
OPERACIONALIZACIÓN DE LA VARIABLE
VARIABLE Dimensión SUBDIMENSION INDICADOR
Program
a
de
Estudios
de
Inglés
Instrumental
Necesidad
Empresarial
Necesidad de
Afiliación
-Relaciones Comerciales
Sustentables
-Procesos Comunicativos
Internos y Externos
- Formación Lingüística
38. 38
Requerimientos
Capital Humano
-Desarrollo personal
-Reconocimiento profesional
-Necesidades de
autorrealización
-Responsabilidades
Tecnológicos
Didácticos
-Equipos técnicos
-Material de apoyo
Teorías
Teorías del
Aprendizaje de
Segundas
Lenguas
a- Estrategias directas:
- Estrategia de memoria
- Estrategia cognitiva
- Estrategia de
compensación.
b- Estrategias indirectas:
- Estrategia
metacognitiva
- Estrategia afectiva
- Estrategias sociales.
Estructura del
Curso
Elementos
constitutivos
-Unidades temáticas
-Ejercicios
-Textos referenciales
-Seguimiento y control
FUENTE: VARGAS (2022)
39. 39
CAPITULO III
MARCO METODOLOGICO
El marco metodológico tiene como finalidad plantear de forma estructural y
sistemática el método, las técnicas, los procedimientos y el enfoque investigativo,
que se emplearán para observar, registrar, contrastar, diseñar o proponer entre
otros con base en la confiabilidad, validez y pertinencia de los objetivos planteados
en la investigación.
De acuerdo con Sabino (2000) “el marco metodológico tiene como finalidad
proporcionar un módulo de verificación el cual permite validar los fenómenos,
contextos y significados objetos de estudio con teorías y con las preguntas de
investigación formuladas por lo que se puede inferir que, en una visión de conjunto
el marco metodológico constituye un plan general que delimita las acciones que
deben emprenderse para llevar a cabo la investigación planteada”.
3.1.-Tipo de Investigación.
“Genéricamente, la investigación es una actividad del hombre orientada a
descubrir algo desconocido Sierra Bravo (1991)”. En cuanto a los tipos de
investigación, existen muchos modelos y diversas clasificaciones. No obstante, lo
importante es precisar los criterios de clasificación. En este sentido y para efectos
de esta investigación, se identifican:
Según el nivel, puede ser: Exploratoria o Descriptiva
Descriptiva: La investigación descriptiva consiste en la caracterización de
un hecho, fenómeno, individuo o grupo, con el fin de establecer su estructura o
comportamiento. Los resultados de este tipo de investigación se ubican en un nivel
intermedio en cuanto a la profundidad de los conocimientos se refiere.
40. 40
Según Sabino (2000), “en las investigaciones de tipo descriptivas se
pretende detallar algunas características fundamentales pertenecientes a los
fenómenos significados, contextos o hechos”. En este sentido el estudio responde
a una representación formalizada de la propuesta de un Programa de Estudios de
Ingles Instrumental para el Centro de Estudios Superiores e Investigaciones en
ingeniería. C.A. por lo que se asume que el estudio es:
Según el diseño puede ser: documental o De campo.
De campo: La investigación de campo es aquella que consiste en la
recolección de datos directamente de los sujetos investigados, o de la realidad
donde ocurren los hechos (datos primarios), sin manipular o controlar variable
alguna, es decir, el investigador obtiene la información, pero no altera las
condiciones existentes. De allí su carácter de investigación no experimental.
(Zorrilla,1993) dice que la “investigación mixta es aquella que participa de la
naturaleza de la investigación documental y de la investigación de campo. Hacer
uso mixto de estos tipos de investigación amplia el enfoque a fin de obtener una
amplia gama de relaciones y sustento para las futuras investigaciones”.
A través de la investigación mixta es posible elaborar un marco teórico
conceptual para formar un cuerpo de ideas sobre el objeto de estudio, de modo
que dé respuesta a determinadas interrogantes a través de la documentación que
existe y la aplicación de procedimientos documentales, formulando así la
Propuesta de un Programa de estudios de Inglés Instrumental para el Centro
Tecnológico de Investigación y Consultoría en Ingeniería C.A proposición que
nacen con la finalidad de aumentar el nivel de objetividad y calidad del proceso de
la mencionada empresa.
3
3
41. 41
3.2.- Diseño de la Investigación
“El diseño de la investigación se presenta como una articulación de los
componentes lógicos descritos en el planteamiento del problema y en los
referentes teóricos relacionados con la formula o modelo operativo constituido por
los métodos y procedimientos, los cuales se integran para construir un marco
lógico-metodológico (Hernández y col. 2003)”.
De acuerdo a los objetivos de la investigación, planteamiento del problema
y el enfoque descrito, el diseño de la investigación equivale estrictamente a la
planificación de la misma. Previamente ubicado dentro de un cierto enfoque
epistemológico que en este caso es racionalista-deductiva o como algunos lo
mencionan; positivista, teóricamente orientada y referido a todo el "Plan" o a todo
el "Proyecto" en general.
3.3.- Universo o Unidad de Estudio y Unidad de Análisis.
En este estudio el universo está constituido por todos los empleados de del
Centro de Estudios Superiores e Investigaciones en ingeniería. C.A. Para
Hernández y col. (2003), “el universo o población está integrado por el conjunto de
todos los casos que concuerdan con determinadas especificaciones”. Tomando en
cuenta este concepto se define a la población o universo que equivalen a un total
de diez (15) empleados; de los cuales cinco (5) conforman la directiva y diez (10)
son empleado calificados.
La muestra de acuerdo al enfoque cuantitativo es definida por los autores
mencionados anteriormente como unidad de información, del cual se recolectan
los datos siendo necesariamente representativa del universo. Incluso muchas
veces la muestra es el universo mismo de análisis lo que será de esa forma en
esta investigación; el total de la población equivaldrá a la muestra de modo que,
es considerada una muestra probabilística dirigida, pues la elección del sujeto u
objeto de estudio dependerá del criterio de investigador.
42. 42
3.4.-Técnicas de Recolección de Datos.
Según Arias (2006), “la técnica de recolección de datos tiene que ver con el
procedimiento o forma utilizada para obtener datos o información. Ó como lo
amplía en forma más clara la guía de la Universidad nacional Abierta; Técnicas de
Documentación e investigación II, (1979), la técnica de recolección de datos “Es el
conjunto organizado de procedimientos que se utilizan durante el proceso de
recolección de datos”.
En ese mismo orden de ideas, los instrumentos de recolección de datos,
definido por Chávez (2001) “como los medios que utiliza el investigador para medir
el comportamiento o atributos de las variables. Entre algunos de ellos se tiene a
los cuestionarios, entrevistas y escalas de clasificación. Siendo el cuestionario el
instrumento mayormente utilizado para tal fin”. Tal como lo define, Hernández y
Otros (2004), “Un cuestionario consiste en un conjunto de preguntas respecto a
una o más variables a medir”.
Así mismo, para Tamayo (1987), “el Cuestionario, contiene aspectos
importantes del fenómeno estudiado y permite aislar los problemas de interés
reduciendo la realidad a cierto número de datos esenciales, a la vez que precisa el
objeto en estudio”. En base a lo expuesto, las técnicas empleadas en esta
investigación serán entrevistas y encuestas conformados cada uno por un (1)
cuestionario de preguntas cerradas según sea el caso, éstas serán administradas
como se señala en el siguiente cuadro.
43. 43
CUADRO 2
TÉCNICAS E INSTRUMENTOS
Técnica Instrumento Aplicación
Entrevista a Expertos
cuestionarios de
entrevista
Gerencia de la
empresa
Encuesta
cuestionarios de
encuesta
Empleados
Fuente: VARGAS (2022).
3.5. Validación
Según Chávez (1994) “La validación es la eficacia con la que un
instrumento mide lo que se pretende, por consiguiente, la misma en el presente
trabajo concierta la aceptación y adecuación de los contenidos y resultados que se
obtendrán a través del instrumento a aplicar para obtener con esto un alto grado
de seguridad alcanzando adaptar los resultados a las necesidades que requiere la
investigación”. De tal forma que, los cuestionarios analizados por los especialistas
en el área vinculada al estudio.
3.6.- Técnicas de análisis de resultados
Para el procesamiento de los datos se tomará en cuenta el instrumento
aplicado y se clasificará por ítems, de la cantidad de respuestas obtenidas se
crearán tablas en el software Microsoft Excel en donde se reflejen las preguntas y
las alternativas de respuestas en grafico para posteriormente se le efectué el
respectivo análisis.
3.7.- Ruta metodológica
Fase I. De naturaleza empírica
Abordaje de la realidad (situación problemática) a través de la
protocolización, categorización y triangulación de la realidad.
Fase II. Contrastiva
44. 44
De naturaleza referencial - interpretativa, en donde se procede a la
caracterización de las categorías teóricas.
Fase III. Generativa
De naturaleza heurística, en donde se configura el Curso de Inglés.
3.7.2.- Fase Constructiva
De donde se desprende la propuesta propiamente dicha.
45. 45
CAPITULO IV
RESULTADOS
A continuación, se presentan los resultados que surgen de la aplicación de
los instrumentos uno tipo entrevista al personal directivo y otro tipo encuesta a los
empleados calificados de la empresa CESII C.A. El primero contiene 19 ítems de
preguntas cerradas, mientras que el segundo consta de 21 ítems ambos fueron
validados por los expertos en las áreas de estudio y sometido a ajustes basado en
las sugerencias emitidas por los especialistas. Seguidamente, se aplicaron a la
muestra seleccionada para que, a través de procedimientos estadísticos se
determinara el análisis de los resultados.
De modo tal que, los datos obtenidos se analizaron descriptivamente y por
juicio crítico bajo la práctica operativa de las frecuencias absolutas tomadas como
punto inicial para establecer su relación porcentual. Asimismo, se prosiguió a su
representación utilizando cuadros y gráficos que permitieron dar una visión más
detallada de la información.
4.1. Presentación y Análisis de Resultados
A continuación, se exhiben los resultados obtenidos de la aplicación de la
entrevista a los sujetos objeto de estudio:
Necesidad
Empresarial
Necesidad de
Afiliación
Relaciones Comerciales
Sustentables
Procesos Comunicativos
Internos y Externos
Formación Lingüística
46. 46
1.- ¿Te sientes capacitado para derribar la barrera idiomática con la labor
que ofrece CESII C.A.?
Se logra evidenciar que en su mayoría el
personal directivo de la empresa se encuentra
dispuesto a vencer los obstáculos que se
presenten en lo que a la lingüística que se refiere
2.- ¿Los empleados no están capacitados para cumplir una labor dentro de
su cargo completamente en inglés?
Un 89% de las respuestas afirman que los
empleados no están en capacidad para realizar
labores en ingles contraponiéndose a la
afirmación de un 11%
3.- ¿Los empleados puede comunicarse perfectamente en Ingles de
manera oral y escrita?
Se logra evidenciar un 100% de
acuerdo en torno a la respuesta de la
pregunta en cuestión pudiéndose inferir que
ciertamente se reconoce esa debilidad dentro
de la empresa
4.- ¿Puede desarrollar un proyecto fuera de Venezuela donde requieran
negociaciones o acuerdos en inglés?
Al igual que en el anterior ítems se
logra verificar que el 100% de los
entrevistados se encuentran de acuerdo con
las debilidad del idioma inglés de su personal
47. 47
5.-¿Si CESII C.A. ofrece sus servicios en la actualidad al exterior del país
crees que cuenta con personal que asuma el reto con dominio del inglés que se
requiere para la labor ?
Se observa un 100% de consenso al
admitir no estar preparados en la actualidad
para asumir el reto internacional por lo que, en
ésta respuesta se logra evidenciar la necesidad
de formación del personal dentro de la
empresa y justifica el apoyo con la presente
investigación.
6.-¿Actualmente CESII C.A puede ofrecer sus productos y proyectos en el
exterior garantizando el desarrollo completo en Inglés?
Se observa un 100% de consenso al
admitir no estar preparados en la actualidad
para asumir el reto internacional por lo que, en
ésta respuesta se logra evidenciar la necesidad
de capacitar el personal dentro de la empresa y
justifica el apoyo con la presente investigación.
7.-¿CESII C.A goza de buena reputación por contar con su personal
capacitado idiomáticamente?
Se plantea que un 77% del personal no
está capacitado para tal fin mientras que se
tiene un 23% del personal que no se tiene la
certeza de poder asumir el reto
48. 48
8.-¿Consideras que capacitar al personal en ingles instrumental sea una
necesidad para lograr el reconocimiento de CESII C.A?
El 100% del personal directivo de la
empresa considera una necesidad imperiosa
capacitar al personal para lograr el
reconocimiento de la empresa
9.- ¿Consideras que la creación de un curso de inglés instrumental para
negociarlo con empresas del ramo puede brindarle a CESII C.A., una buena
reputación?
Un 88% del personal entrevistado
considera que la creación de un curso de
inglés instrumental para negociarlo con
empresas del ramo puede brindarle a CESII
C.A una buena reputación mientras que un
6% señala que no y otro 6% admite no saber
10.-¿Dentro de la empresa quienes cumplan con sus labores tienen
posibilidades de progreso?
Del 100% entrevistado se observó un
82% que consideran que dentro de la
empresa quienes cumplan con sus labores
tienen posibilidades de progreso, mientras
que un 6% expresó no estar de acuerdo y un
12% señaló la opción no se sabe claramente
se puede inferir que aparte de las labores la
empresa cuenta con otros factores que el
empleado debe considerar para progresar.
49. 49
11.-¿Es importante que CESII CA ofrezca un curso de inglés instrumental
como medida para que todos sus empleados manejen esa herramienta?
El 100% del personal directivo de la
empresa consideran importante que CESII CA
ofrezca un curso de inglés instrumental como
medida para que todos sus empleados
manejen esa herramienta
12.-¿Considera una buena política de la empresa la flexibilización, los
horarios para quien esté en proceso de formación?
Un 65% de los entrevistados
consideran que es una buena política de la
empresa la flexibilización de los horarios
para quien esté en proceso de formación
mientras que un 25% no está de acuerdo
con esa medida y un 10% expresa no saber.
Las respuestas obtenidas demuestran que
se necesita acordar la medida para asumir
esa decisión.
13.- ¿El empleado siempre sabe lo que esperan obtener de él en el campo
profesional?
El 100% del personal entrevistado
afirma que El empleado siempre sabe lo
que esperan obtener de él en el campo
profesional. Es evidente que deben existir
algunos procedimientos o mecanismos
internos que garanticen que esa
información le llegue al empleado.
50. 50
14.- ¿Considera que cada empleado muestra interés al recibir
reconocimiento personal a través de las capacitaciones que le ofrece CESII CA?
Un 77% de los entrevistados
consideran que cada empleado muestra
interés al recibir reconocimiento
personal a través de las capacitaciones
que le ofrece CESII CA mientras que un
23% expresa no estar convencido de
que el personal muestre dicho interés lo
que demuestra que existen otros
factores no considerados que están
interviniendo en esta percepción.
15.- ¿La empresa siempre toma en consideración las sugerencias de sus
empleados?
El 100% de los entrevistaron
respondieron que la empresa siempre toma
en consideración las sugerencias de sus
empleados lo que denota la existencia de
mecanismos que garanticen ese proceso.
51. 51
16.- ¿Consideraría usted que los empleados pueden autorregular su
aprendizaje al recibir la capacitación en inglés instrumental?
Un 79% de las respuestas afirman
que los empleados pueden autorregular su
aprendizaje al recibir la capacitación en
inglés instrumental, ahora bien, un 5%
asume que no y un 16% admite no saberlo.
Es evidente que, éste suceso se escapa de
las manos de la directiva porque es
responsabilidad individual de los
trabajadores.
17.- ¿En la empresa se fomenta el compañerismo y la unión entre los
empleados al estudiar o trabajar?
El 100% de las respuestas señalan
que en la empresa se fomenta el
compañerismo y la unión entre los
empleados al estudiar o trabajar lo que
permite inferir que existen mecanismos
que validan tal fin.
52. 52
18.- ¿La empresa tiene entre sus metas que todos sus empleados dominen
el inglés instrumental siendo responsables los empleados de su aprendizaje?
Todos los entrevistados que
responden al 100% señalan que la
empresa tiene entre sus metas que todos
sus empleados dominen el inglés
instrumental siendo responsables los
empleados de su aprendizaje. Lo que
deja claro que se encuentran todos en
perfecto acuerdo.
19.- ¿Cuándo un empleado domina el inglés instrumental debe someterse a
alguna certificación o examen por parte de la empresa?
El 100% de las respuestas
señalan que cuando un empleado
domina el inglés instrumental debe
someterse a alguna certificación o
examen por parte de la empresa lo que
permite inferir que ese procedimiento
está validado
4.2.- Resultados de la encuesta aplicada a los empleados calificados de la
empresa en estudio
Requerimientos Capital Humano
-Desarrollo personal
Reconocimiento
profesional
-Necesidades de
autorrealización
-Responsabilidades
53. 53
1.- ¿Usted considera que un curso de inglés instrumental le hará aumentar
su crecimiento profesional?
El 62% de los encuestados señalan que
ciertamente consideran que un curso de inglés
instrumental le hará aumentar su crecimiento
profesional mientras que un 25% manifestaron
que no y un 13% negó la premisa.
2.- ¿Cree que existe posibilidad de crecimiento dentro de CESII CA?
Un 70% señaló creer que existen
posibilidades de crecimiento dentro de CESII
CA mientras que un 20% no lo considera cierto
y un 10% añade que no sabe es decir que,
existen otros factores que inciden en esa
propuesta
3.- ¿Considera que afianzar sus conocimientos en Inglés Instrumental le
ayudará en su desarrollo personal?
El 100% de los encuestados considera
que afianzar sus conocimientos en Inglés
Instrumental le ayudará en su desarrollo
personal.
4.- ¿Le agradaría realizar actividades dentro de la empresa que le aporten
desarrollo y mejoras personales?
El 100% de los encuestados le
agradaría realizar actividades dentro de la
empresa que le aporten desarrollo y mejoras
personales.
54. 54
5.-¿Piensa que recibe buena remuneración por el trabajo que desempeña
dentro de CESII?
Los encuestados señalaron en su
totalidad que recibe buena remuneración por el
trabajo que desempeña dentro de CESII.
6.- ¿Trabajaría en CESII hasta conseguir el máximo reconocimiento de su
cargo?
Se puede inferir que los empleados
encuestados trabajarían en CESII hasta
conseguir el máximo reconocimiento de su
cargo hecho que se denota al haber respondido
el 100% afirmativamente a esta respuesta.
7.- ¿Trabajaría comprometidamente para formarse en Inglés Instrumental
que le ofrece CESII CA?
El 100% de las respuestas señalan que
trabajarían comprometidamente para formarse
en Inglés Instrumental que le ofrece CESII CA
8.- ¿Utilizaría un examen de suficiencia si considera que ya tiene el
conocimiento requerido por la empresa?
El 80% de las respuestas obtenidas en
éste items señalaron que utilizarían un examen
de suficiencia si considera que ya tiene el
conocimiento requerido por la empresa
mientras que el 20% restante no lo consideró
de ese mismo modo.
55. 55
9.- ¿En caso de poder ayudaría a sus compañeros para que alcancen el
dominio del Inglés Instrumental?
Se puede afirmar que el 100% de los
encuestados están de acuerdo con poder
ayudar a sus compañeros para que alcancen el
dominio del Inglés Instrumental
10.- ¿Recomendaría crear grupos para recibir el curso de Inglés
Instrumental?
El 70% está de acuerdo con recomendar
la creación de grupos para recibir el curso de
Inglés Instrumental
11.- ¿Le gustaría realizar el curso que le ofrece CESII CA a través de una
metodología vía online o presencial?
Solo un 30% señala la opción presencial
mientras que un 70% se inclina hacia la opción
vía Online
12.- ¿Formaría parte de un grupo de estudio dentro de la empresa para
compartir las actividades formativas del curso de Inglés Instrumental?
Todo el personal afirma estar de acuerdo con
formar parte de un grupo de estudio dentro de
la empresa para compartir las actividades
formativas del curso de Inglés Instrumental
56. 56
13.- ¿Está de acuerdo con que los equipos donde puede desarrollar el
curso sean el computador o el teléfono de forma local como una aplicación?
El 100% del personal señala estar de
acuerdo con que los equipos donde puede
desarrollar el curso sean el computador o el
teléfono de forma local como una aplicación
14.- ¿Está de acuerdo en que el curso sea en línea?
En concordancia con el items 11 un 70% se
inclina por la capacitación en línea
15.- ¿Le gustaría disponer del curso en un listado secuencial de todas las
lecciones?
El 60% señala que le gustaría ese tipo de
diseño para el curso mientras que un 40%
16.- ¿Les gustaría disponer del Contenido del curso desplegado por
objetivos?
Un 80% señala que les gustaría disponer del
contenido del curso desplegado por objetivos
mientras que un 10% dice q de ese modo no
les gustaría y el otro 10% expresa no saberlo
57. 57
17.- ¿Preferiría que las evaluaciones sean en línea?
El 70% requieren evaluaciones en línea
mientras que un 30% señalan preferir la
presencialidad
18.- ¿le gustaría que las evaluaciones fueran presenciales?
En concordancia con los anteriores ítems que
hacer referencia a este tipo de capacitación el
70% requieren evaluaciones en línea mientras
que un 30% señalan preferir la presencialidad
19.- ¿Le gustaría recibir información en línea?
Al 100% le gustaría recibir información en línea
20.- ¿O preferiría que se le informe personalmente?
Un 30% de los encuestados señalan preferiría
que se le informe personalmente mientras que
un 30% admitió no saber
58. 58
CAPITULO V
ANALISIS DE RESULTADOS
A nivel general, el personal de la empresa se encuentra en total disposición
para derribar la barrera idiomática, a través del curso de inglés instrumental, ya
que, actualmente no están capacitados en el idioma inglés, no manejan el idioma
de forma oral o escrito, presentan debilidad para desarrollar un proyecto fuera del
país, por lo cual, no están preparados para asumir retos internacionales
actualmente. Asumen la total disposición de vencer la barrera idiomática, por lo
que también han llegado en consenso de que quienes cumplan sus labores con
esta capacitación tienen posibilidad de progreso laboral y profesionalmente.
Los empleados consideran importante que CESII ofrezca el curso de inglés
como medida de fortalecimiento al personal profesional en las diferentes
modalidades debido a que están en constante actividades, es decir, los
profesionales están en todo momento. Se considera que los métodos a utilizar
deben ajustarse a la rutina profesional, las herramientas tecnológicas y
pedagógicas se adaptarían al vocabulario técnico y necesariamente están en la
obligación de ejercer el inglés conversacional entre compañeros laborales para
fortalecer el aprendizaje.
Es importante resaltar que la flexibilización de horario debe establecerse
como política para capacitación a todo el personal, expectativas del empleado en
el campo profesional, reconocimiento por capacitación del personal, trabajo en
equipo empleados – empresa, impulsarse mas a través del inglés, la empresa se
hace responsable del fortalecimiento del personal a través de la capacitación
continua.
59. 59
LA PROPUESTA
El objetivo general de ésta tesis es formular una propuesta de programa de
inglés instrumental para el Centro de Estudios Superiores e Investigaciones en
Ingeniería. C.A., el cual se basó inicialmente en diagnosticar la necesidad de la
empresa de capacitar en el área de Ingles instrumental a sus trabajadores, luego,
se determinaron los requerimientos didácticos y tecnológicos para perfilar la
estructura modular del programa considerando la naturaleza de los contenidos
para finalmente, entablar el método de seguimiento y evaluación del programa de
inglés instrumental.
Introducción a la propuesta
La comprensión del material escrito en inglés requiere de un conjunto de
técnicas sistemáticas, continuas y efectivas que permiten realizar la tarea por lo
que, se requiere básicamente de la adquisición de destrezas muy específicas para
lograr comprender en forma general y detalla la información. Ésta actividad puede
lograrse desarrollando la propuesta de curso instrumental que a continuación se
mostrará en el que se implementan diferentes recursos de comprensión de lectura,
para garantizar el acceso a los avances tecnológicos y científicos que los
profesionales de la ingeniería necesitan.
Por consiguiente, esta propuesta está diseñada para trabajar con personas
que posean diferentes niveles de conocimiento acerca del idioma Inglés, quienes
deberán adquirir destrezas para leer y comprensión textos escritos en dicho
idioma en el área de la ingeniería. En tal sentido, las destrezas abarcan las áreas
principales: comprensión y aplicación; por lo tanto, la actitud del facilitador será la
de guiar y orientar el proceso enseñanza aprendizaje sin olvidar que el sentido
fundamental del curso es desarrollar la capacidad de comprender textos escritos
en inglés.
Éste programa consta de ocho (8) unidades. Dentro de cada unidad, se
estudiarán ciertos aspectos estructurales, sintácticos y léxicos a través de pasajes
60. 60
de lectura específicos escritos en inglés, incluida la representación de las
estructuras aprendidas de una unidad en particular, extraídos de revistas o de
textos especializados mencionados en la bibliografía general. Cabe señalar que
las lecturas deben cambiarse cada vez que se aplique para garantizar la
efectividad del documento.
El curso tendrá una duración de 60 horas académicas, 2 horas de teoría y
2 horas de práctica por semana tal como se visualiza en la siguiente tabla
Sinopsis de estrategias metodológicas
De acuerdo con la naturaleza del curso y para lograr con eficacia y
eficiencia los objetivos de cada lección, se utilizarán técnicas y procesos básicos
de enseñanza-aprendizaje de estructuración gramatical y habilidades de
comprensión lectora. Las estrategias metodológicas utilizadas se basan en los
principales enfoques didácticos y lingüísticos, con énfasis en el desarrollo de
lecciones teóricas y prácticas en las que, bajo la guía de un instructor, los
ingenieros aprenden activamente a través de actividades como seminarios, trabajo
en grupo, pizarra. asignaciones, exhibiciones, actividades de lectura, discusiones
grupales, entre otras; en cada una de estas tareas, los estudiantes tendrán la
oportunidad de practicar y asegurar el proceso de aprendizaje.
Resumen del contenido
El contenido de este curso abarca aspectos estructurales, sintéticos -
lexicales de uso frecuente contenidos en textos escritos de Ingles, así como
también algunas estrategias para la comprensión de lectura, en el área de la
ingeniería.
61. 61
CUADRO DE CONTENIDO DEL CURSO
Unidades Contenidos Horas
Unidad I El Diccionario (uso y funciones). 4
Unidad II Técnicas de Comprensión Lectora. 6
Unidad III Las Palabras (identificación, forma y contexto). 8
Unidad IV La Oración y su estructura 6
Unidad V Tiempos Verbales Simples (Activos y Pasivos). 8
Unidad VI Auxiliares Modales. 6
Unidad VII Tiempos Verbales Compuestos (Activos y Pasivos).
Unidad VIII Formas ING y “TO” Infinitivo. 8
Total horas para exámenes 8
Total horas del curso 60
Todas las unidades incluirán un texto escrito en inglés que será la base de
los ejercicios para la aplicación de las estrategias de aprendizaje presentadas en
cada una de las unidades. Además, ha de tomar en cuenta que las técnicas de
compresión lectora se aplicarán en cada una de las unidades del curso.
Objetivo terminal del curso
Lograr la compresión de textos escritos en ingles mediante el
reconocimiento de los diferentes elementos sintácticos, estructurales y lexicales
empleados un vocabulario básico técnico de uso frecuente en el área de la
ingeniería.
62. 62
UNIDAD I: El Diccionario (uso y funciones).
OBJETIVO TERMINAL:
Manejar con precisión diferentes diccionarios para extraer información
sobre el significado y la función de las palabras contenidas en un texto
determinado para su compresión.
Duración: 4 Horas.
CONTENIDO OBJETIVO ESTRATEGIA EVALUACIÓN
1.1.- El
diccionario, sus
tipos y sus partes Identificar al
diccionario
-Mostrar un listado con los
distintos tipos y partes del
diccionario y su cuestionamiento.
-Adiestrarse en
Identificación de los diccionarios.
Trabajar con
diversos tipos de
diccionario a fin de
identificar los
aspectos
considerados
1.2.1-Simbología
utilizada en el
diccionario.
1.2.2.-Símbolos
fonéticos.
1.2.3.-Signos y
puntuación.
1.2.4.-
Abreviaturas
Entradas
Examinar la
simbología
manejada en el
diccionario en
relación a
funciones y forma
de las palabras o
entradas
-Evidenciar la simbología utilizada
en el diccionario.
-Caracterización en el
reconocimiento de símbolos
fonéticos.
-Comprobación del
reconocimiento en el uso de las
abreviaturas y signos de
puntuación.
-Adiestramiento en la búsqueda
de entradas relevantes
Reconocimiento de
las abreviaturas de
un diccionario e
interpretarlas.
1.3.-Modismos,
etimologías y
morfología de las
palabras
Comprensión de
textos a través del
efectivo manejo del
diccionario
-Identificación de modismos,
etimología y morfología de las
palabras
Mediante un texto
hacer uso del
diccionario para
completar la
compresión de la
información.
1.4.- Lectura 1:
http://englishassi
gments2.blogspot
.com/2008/10/uso
Emplear las
estrategias de
aprendizaje sobre
compresión de un
-Ejercitación a través del texto
dado la búsqueda del
significado adecuado de
palabras en un diccionario.
Ubicar los
significados de
palabras a través
del diccionario
63. 63
-del-diccionario-
de-ingls.html.
Levemente
adaptado.
Lectura 2:
Lectura: The
Dictionary:Which,
When and How
InAdvanced
Reading (by
CherylChampeau
de Lopez,
FORUM,Jan.
1987)
texto. empleando
estrategias
adecuadas
UNIDAD II: Técnicas de Comprensión Lectora.
OBJETIVO TERMINAL: Extraer información relevante de una lectura
aplicando técnicas de compresión lectora.
Duración: 6 Horas.
CONTENIDO OBJETIVO ESTRATEGIA EVALUACIÓN
2.1. “Scannig” Operar adecuadamente
la técnica “Scannig”
identificando sus
características y
aspectos resaltantes
Identificar la técnica y
explicar su forma de
uso
extraer información
específica de un texto
dado.
2.2.-“Skimming”
Manipular objetivamente
la técnica “Skimming”
Identificación y
asociación de la idea
general
identificar el tema y la
idea general.
2.3.- “ContextClues” Emplear la técnica
ContextClues
Repetición de
palabras.
Cognates.
Palabras resaltadas.
Puntuación.
Títulos.
Utilizar la técnica para
la compresiónde un
texto.
2.4.- “Idea Reading” Ejercitar la técnica Ideas Lectura rápida. Ejercicios rápida para
64. 64
reading Localizar oraciones
claves.
Asociación de ideas.
Información
significativa a través
de la técnica “Idea
Reading”
2. 5. “Exploratory
Reading”
Usar la técnica
exploratoryreading
Asociar ideas a
conocimiento previo
sobre el tópico.
Interrelacionar ideas
en el texto.
Mediante la
técnica extraer
información
significativa de un
texto.
2. 6. Lectura:
engineering |
Definition, History,
Functions, & Facts
| Britannica
https://www.britann
ica.com/technology/
engineering
Hacer uso efectivo de
todas las técnicas vista
en la unidad
Ejercitación de las
técnicas estudiadas
Extraer información
significativa mediante
las técnicas
estudiadas
65. 65
UNIDAD III: Las Palabras (identificación, forma y contexto).
OBJETIVO TERMINAL: Establecer los diferentes procesos de formación de
palabras la aplicación básica de técnicas de compresión de lectura.
Duración: 8 Horas.
CONTENIDO OBJETIVO ESTRATEGIA EVALUACIÓN
1.Prefijos:
Definición. Origen:
1.1. Inglés.
1.2. Latín.
1.3. Griego.
Identificar prefijos de
palabras en un texto
dado.
Reconocimiento.
Compresión.
A partir de un texto,
indicar y subrayar las
palabras con prefijos
2.Sufijo:
Clasificación
2.1. Derivacionales.
2.2. Inflexionales.
Identificar los sufijos
de palabras
clasificándolas en
Derivacionales e
inflexionales en
un texto dado.
Reconocimiento.
Clasificación.
Compresión de los
prefijos
Señalar en un texto
dado las palabras que
contengan sufijos,
subrayándolos y
clasificándolos.
3.-.Palabras
compuestas.
Dado un texto señalar
palabras compuestas
Presentación de
palabras compuestas.
Reconocimiento.
Compresión.
Dado un texto, señalar
palabras compuestas.
4. Formación de
palabras desde
otra perspectiva.
Definición.
Clasificación
4.1. Clippings.
4.2. Acronymy.
4.3. Blending.
4.4. Back formation.
Registrar palabras
formadas por otros
procesos.
-Presentación de
otros procesos
formación de palabras.
-Reconocimiento y
Compresión.
Clippings.
Acronymy.
Blending.
Back formation.
Señalar y clasificar
palabras formadas por
desde otra perspectiva
estudiados,
5.Cognatos,
Cognatos falsos.
Definición.
Identificar palabras
de representación
gráfica parecida e igual
significado(cognatos)
Diferenciándolosdelos
“falsecognates”
(cognatos falsos).
Ejercitación de
reconocimiento.
Señalar las palabras
que sean cognatos
y falso cognatos.
66. 66
6. técnicas de
compresión
delectura.
Lectura: “
https://www.exapuni.
com/carreras/apunte
/Universidad%20Tec
nológica%20Nacion
al/Ingeniería%20Me
cánica/Ingles%20I/T
extos%20en%20Ingl
és%20y%20Español
/2583/379
Ejercitar la técnica de
comprensión de lectura
utilizada en esta unidad.
Presentación y
ejercitación de las
técnicas de la
compresión de lectura.
Ejercicios relacionados
con la técnica de
compresión de lectura
estudiada.
UNIDAD IV: La Oración y su estructura.
OBJETIVO TERMINAL: Utilizar de técnicas de compresión de lectora para
relacionar los diferentes elementos de la oración.
Duración: 6 Horas.
CONTENIDO OBJETIVOS ESTRATEGIA EVALUACIÓN
1. Componentes del
habla:
1.1. Sustantivo.
1.2. Pronombres.
1.3. Verbos.
1.4. Modificadores.
1.4.1. Adjetivos.
1.4.2. Adverbios.
1.4.3. Sustantivos.
1.4.4. Participio.
1.5. Preposiciones.
1.6. Conectores.
1.6.1. Simples.
1.6.2. Compuestos.
1. Determinar los
componentes
elementales del
habla.
1. Presentarlos
elementos
relacionados con
partes del habla.
1.1. Practicas
escritas para
Reconocer, identificar
y Comprender.
1. Indicar las diferentes
partes del habla a
través de un texto
señalado.
2. Oración.
2.1. Definición.
2.2. Elemento.
2. Caracterizar la
estructuras básicas
de la oración
2. Presentación de la
terminología
relacionada
2. Separar los
elementos básicos de
una oración
67. 67
con los elementos
básicos
de la oración.
2.1. Ejercitación de
identificación.
3. Elementos del
sujeto.
3.1. Núcleo.
3.2. Frases
nominales.
3. Reconocer el
núcleo del sujeto en
una oración
3. Identificación del
núcleo del sujeto.
3. Identifique el núcleo
del sujeto a partir de
una oración.
4. Elementos del
predicado.
4.1. Verbo (núcleo)
4.2. Complemento.
4. Precisar la función
del predicado en una
oración.
4. Dado un texto,
identificar los
elementos básicos
del predicado.
4. Indique el predicado
a partir de un texto
señalado.
5. Complementos
verbales
5.1. Complemento
directo.
5.2. Complemento
indirecto.
5.2.1. Pronombres
objetivos.
5. Mencionar los
complementos
verbales y su orden
dentro del predicado
5. Identificar los
diferentes
complementos.
5.1. Identifica
adverbios y frases
preposicionales.
5.2. Complemento
indirecto.
5.2.1. Pronombres
objetivos.
5.3. Complemento
circunstancial
5.3.1 Frase
preposicional.
5.3.2. Frase
adverbial.
5.4. Orden de los
complementos.
5. Señale los diferentes
complementos verbales
partiendo de un texto.
6. Señalar los
diferentes tipos de
oraciones según su
naturaleza
6. Presentación y
discusión de los
diferentes tipos de
oraciones.
6.1. Reconocimiento
6. Clasificar las
oraciones presentes en
un texto dado.
68. 68
de la oración simple.
6.2. Reconocimiento
de la oración
compuesta.
6.3. Reconocimiento
y aplicación de la
técnica de
compresión de
lectura.
7. Técnicas de
compresión de
lectura.
7.1. Lectura:
“Optimization
modeling of
business processes
of engineering
service enterprises
in the national
economy "
(2021)
Link:
https://www.tandfonli
ne.com/doi/full/10.10
80/10556788.2010.5
07914
7. Aplicar la técnica
de compresión de
lectura.
7. Aplicación de la
técnica de
compresión lectora.
7. Ejercitación de la
técnica de compresión
de lectura estudiada.
69. 69
UNIDAD V: Tiempos Verbales Simples (Activos y Pasivos)..
OBJETIVO TERMINAL: Demostrar mediante el uso de técnicas de
compresión de lectura los tiempos verbales simples (activos – pasivos).
Duración: 6 Horas.
CONTENIDO OBJETIVO ESTRATEGIA EVALUACIÓN
1. Tiempo presente
simple activo.
1.1. Usos.
1.2. Forma.
1. Reconocer el tiempo
presente simple activo.
1. Mostrar ejemplos
los usos y formación
del tiempo presente
simple activo.
1. Identificar el tiempo
presente simple activo
presente
2. Tiempo pasado
simple activo.
2.1. Uso.
2.2. Forma.
2. Reconocer el tiempo
pasado simple activo
2. Evaluar ejemplos
sobre el uso y
formación del tiempo
pasado simple activo.
2.Reconocer el tiempo
pasado simple activo.
3. Tiempo futuro.
3.1. Usos.
3.2. Forma.
3.2.1. Will + verbo
infinito.
3.2.2. Goingto +
infinitivo.
3. Puntualizar el tiempo
futuro en los diferentes
tipos de oraciones.
3. Ejercitar sobre los
usos y formación del
tiempo futuro.
3.Señalar los verbos
regulares e irregulares
presentes en un texto
dado.
4. Verbos regulares
e irregulares.
4. Identificar los verbos
regulares de los
irregulares.
4. Indicar un texto para
reconocer verbos
irregulares.
4. En un texto dado,
identificar verbos
regulares e irregulares.
5. Voz pasiva.
5.1. Usos.
5.2. Forma.
5. Precisar la voz pasiva
en un texto dado.
5. Mostrar y evaluar la
forma y el uso del
verbo en pasivo,
identificándolos.
5. identificar la voz
pasiva en presente y
pasado simple En un
texto dado,
6. Técnicas de
lectura.
6.1. Lectura:
“https://www.theengi
neer.co.uk/new-
coating-self-cleans-
and-prevents-
fogging" Engineer
Magazine, feb2022)
6. Ejercitar la técnica de
compresión de lectura
utilizada en la unidad.
6. Discernir sobre la
técnica de lectura
utilizada.
6. Extraer información
significativa mediante
la utilización de la
técnica de compresión
de lectura.
71. 71
UNIDAD VI: Auxiliares Modales.
OBJETIVO TERMINAL: Demostrar los diferentes usos de los auxiliares
modales en voz activa y pasiva a través de técnicas de compresión lectora.
Duración: 8 Horas.
CONTENIDO OBJETIVO ESTRATEGIA EVALUACIÓN
1. Auxiliaresmodales
can could
may might
must should
will would
ought to
1.1. Concepto.
1.2. Características
generales.
1. Reconocer los
auxiliares modales
como indicadores del
verbo principal de una
oración.
1. Se hará la
presentación y
explicación
correspondiente al
concepto y
características de los
auxiliares modales.
1.1. Se presentarán y
discutirán los usos de
los auxiliares modales.
1. Evaluar en un texto
dado a través de
ejercicios de
reconocimiento los
auxiliares modales.
2. Modales en
oraciones en la voz
pasiva.
2. Identificar los
auxiliares modales en
los diferentes tipos de
oraciones (activas o
pasivas) en un texto.
2. Se ejercitarán cada
uno de los auxiliares
modales a través de:
2.1. Reconocimiento.
2.2. Identificación.
2.3. Compresión.
2. A partir de un texto
determine el uso y
función de los
auxiliares modales
3. Técnica de
lectura.
3. Aplicar la estrategia
de compresión de
lectura utilizada en la
unidad
3. Presentación y
ejercitación de la
técnica de compresión
de lectura.
3. Evidencie los
diferentes usos de los
auxiliares mediante la
aplicación de técnicas
de compresión de
lectura
72. 72
UNIDAD VII: Tiempos Verbales Compuestos (Activos y Pasivos).
OBJETIVO TERMINAL: Interpretar los tiempos verbales compuestos
(activos – pasivos) a través de técnicas de compresión lectora
Duración: 6 horas.
CONTENIDO OBJETIVO ESTRATEGIA EVALUACIÓN
1. Tiempo perfecto
en voz activa y
pasiva.
1.1. Presente
perfecto.
1.1.1. Usos.
1.1.2. Forma.
1.2. Pasado
perfecto.
1.2.1. Usos.
1.2.2. Forma.
1. Señalar los tiempos
perfectos (activos y
pasivos) en los
diferentes tipos de
oraciones.
1. Se presentaran y
discutirán cada uno de
los tiempos perfectos
a estudiar en esta
unidad.
1. Dado un texto
determinado identificar
cada uno de los
tiempos perfectos
estudiados.
2. Tiempos
progresivos en voz
activa y pasiva.
2.1. Presente
progresivo.
2.1.1. Usos.
2.1.2. Forma.
2.2. Pasado
progresivo.
2.2.1. Usos.
2.2.2. Forma.
2.3. Futuro
progresivo.
2.3.1. Usos.
2.3.2. Forma.
2. Identificar los tiempos
progresivos (activos y
pasivos) en los
diferentes tipos de
oraciones.
2. Se ejecutaran
ejercicios de
reconocimiento y
compresión de
oraciones en los
tiempos progresivos
estudiados.
2. Proponer
actividades
relacionados con los
tiempos progresivos.
3. Técnica de
lectura. 3.1. Lectura:
“Late Great
Engineers: Charles
Wheatstone –
3. Emplear la técnica de
compresión de lectura
usada en la unidad.
3. Ejercitación de la
técnica de compresión
de lectura a través de
un texto dado.
3. Ejercitar la técnica
de comprensión de
lectura para extraer
información del
contenido de un texto.
74. 74
UNIDAD VIII: FORMAS –ING Y “TO” INFINITIVO
OBJETIVO TERMINAL: Relevar a través de lecturas para una compresión
efectiva para enfatizar el usos del –ING y el “TO” infinitivo.
Duración: 8 horas
CONTENIDO OBJETIVO ESTRATEGIA EVALUACIÓN
1. Formas –ING
1.1. Usos.
1.1.1. Como
participio.
1.1.2. Como
sustantivos.
1.1.2.1. Sujeto.
1.1.2.2. Objeto
directo.
1.1.2.3. Objeto de
preposición.
1.1.2.4.
Complemento de “to
be”
1.1.3. Como
modificador.
1. Mostrar los diferentes
usos de la forma –ING
en un texto
determinado.
1. Discernir con
ejemplos que ilustren
los diferentes usos
dela forma –ING.
1.1. Ejercicios
prácticos para:
1.1.1. Reconocimiento.
1.1.2. Diferenciación.
1.1.3. Compresión.
1. Dado un texto
identificar los
diferentes usos del –
ING en texto
determinado.
2.EL “TO”
INFINITIVO
2.1. Usos.
2.2. Forma
2.2.1. To + verbo.
2.2.2. In order to.
2.2.3. Be + adjetivo
+ to.
2. Identificar los
diferentes usos del “TO”
INFINITIVO en un texto
determinado.
2. Presentación y
discusión de ejemplos
que ilustren los
diferentes usos del
“TO” infinitivo
2. En un texto dado
identificar los usos del
“TO” INFINITIVO.
3. Voz pasiva
seguida del “TO”
infinitivo.
3. Destacar las
estructuras que incluyan
la voz pasiva seguida
del “TO” infinitivo.
3. Prácticas de la voz
pasiva seguida del
“TO” infinitivo.
3. Ejercitar los
referentes de la voz
pasiva seguida del
“TO” infinitivo en un
texto dado.
4. técnicas de
lectura.
4. Ejercitar técnicas de
compresión de lectura
4. Ejercicios sobre las
diferentes técnicas de
4. Mediante la
aplicación de las
75. 75
4.1. Lectura: ‘Thin
shell’ floors could cut
carbon in
construction
“Engeener
Magazine, Jan.,
2022)
presentadas compresión de lectura. técnicas de compasión
de lectura identificar y
clasificar los diferentes
usos del –ING y el
“TO” INFINITIVO.