SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 19
Descargar para leer sin conexión
PROGRAMA
DE
PONENCIAS
Sábado, 21 de abril de 2018
08:30-08:45: Inauguración y
presentación del Encuentro. Sr. Joa-
quín Támara Espot, Consejero de Edu-
cación
08:45-10:00: Ponencia
"El lenguaje gestual en la clase de ELE. Necesi-
dades de su aprendizaje". Antonio Mª López
10:00-10:30: PAUSA
10:30-12:00: Talleres simultáneos
• Taller: “¿Quieres impresionar a tus alumnos?
Herramientas para un aprendizaje eficaz ”.
Sarai López
• Taller: “El primer viaje al español: estrategias
para la enseñanza de ELE en las primeras
etapas del aprendizaje ”. Fernando Taberne-
ro
12:00-13:30: Talleres simultáneos
• Taller: “La cultura de la clase, una clase de
cultura: contenidos y dinámicas intercultura-
les”. David Alejandro Thöny Méndez
• Taller: ¿Y si le damos la vuelta a la clase?
Elyette Roussel
13:30-14:30: Pausa para el almuerzo
14:30-15:45 Talleres simultáneos
• Taller: ¡Esto es pan comido! Las expresiones coloquiales
en ELE (niveles A1 y A2). Helena Mirón
• Taller: “Por qué y para qué enseñar léxico en el aula de
ELE”. Asunción Garrido
15:45-16:15: PAUSA
16:15-17:30: Talleres simultáneos
• Taller: ¡Peques en acción! Enfoque natural de la ense-
ñanza de ELE a niños de entre 6 y 12 años. David Nieto-
Rasiński y Dorota Nieto Kuczyńska
• Taller: Język to podstawa, czyli o nowej podstawie
programowej z języka obcego raz jeszcze. Aneta Gładys
17:30-18:00: Transporte hacia el Instituto Cervantes.
18:00-19:30 Ponencia en el Instituto Cervantes
“Qué escollos superar al explotar textos literarios en el aula
de ELE”. Francisco Ernesto Puertas
19:30: CÓCTEL OFRECIDO POR LA CONSEJERÍA DE
EDUCACIÓN EN COLABORACIÓN CON LA JUNTA DE
CASTILLA Y LEÓN
* * *
Domingo, 22 de abril de 2018
09:00-10:30: Talleres simultáneos
• Taller: “No te cortes con las cartas”. El
uso de los juegos de cartas en la clase de
ELE. Xabier Vázquez
• Taller: “La sociedad actual como herramienta para la
enseñanza del español como lengua extranjera en la
Educación Primaria”. Antonio Pastrana e Irene Tenllado
10:30 –12:00: Taller
• Taller: ELEmental querido Watson: misterios y enig-
mas en la clase de ELE. Patricia Santervás
12:00-12:30 PAUSA
12:30-14:00: Talleres simultáneos
• Taller: “Aprender con apetito”. Daniel del Rosal
• Taller: “¿Me das a elegir entre la gramática y el léxico?
La importancia de focalizar lo relevante, una propuesta
de coaching ELE”. Armando Cruz
14:00-15:15: Ponencia
• Presentación de películas de cine (Ejemplo: “A cambio
de nada”, Daniel Guzmán, 2014). Carmen Azúar y Ana
Henríquez
15:15-15.30: Clausura y entrega de diplomas
Exposición de cursos y materiales ELE en el hall de
MSCDN.
Estarán presentes: las editoriales y escuelas:
Edelsa, Edinumen-Nowela,
enClave-ELE, SGEL, LektorKlett-Difusión,
Escuela Mester, AIL Madrid, Asociación de Escuelas de
Español en Andalucía, Cervantes Escuela Internacional,
Escuela OnSpain, przystanekedu.pl.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
"El lenguaje gestual en la clase de ELE. Necesidades de su aprendizaje". Antonio Mª López
RESUMEN
El lenguaje no verbal está estrechamente relacionado con la comunicación y la cultura. Junto al lenguaje verbal, recurrimos a una serie de
elementos y herramientas no verbales que completan nuestro mensaje. Por ello, aprender una Lengua Extranjera, también implica aprender estos
mecanismos no verbales para saber interpretarlos y utilizarlos correctamente, ya que la comunicación no verbal representa más de la mitad del
mensaje emitido.
El MCER señala la importancia del lenguaje no verbal (§ 4.4.5), y entre ellas destaca los gestos y acciones que acompañan a las actividades de la
lengua y las acciones paralingüísticas. En nuestra ponencia, reflexionaremos sobre las destrezas que debe aprender el alumno de Español/LE y la
manera de hacerlo, con el fin de relacionar acciones con palabras, y viceversa, en las situaciones en que el alumno puede ponerlas en práctica. El
objetivo final es que el estudiante de español aprenda de forma comunicativa a interpretar y usar los principales gestos que hacemos los
hispanohablantes como parte de nuestra comunicación habitual, comparándolos con los gestos que hacen en su propio país. Así se lograremos
evitar malos entendidos con nuestros interlocutores, y conseguiremos una interpretación más adecuada durante una conversación.
BIODATA
Antonio María López González es Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Almería (2000), además de maestro especialista en lengua
española e inglesa por la Universidad de Granada. Desde junio de 2017 es, además, doctor habilitado en la especialidad de lingüística española por
la Universidad de Lódz. En esta universidad es profesor titular de Lingüística hispánica. Sus principales áreas de investigación son la
Sociolingüística Hispánica, la Didáctica de E/LE y el Español de América.
Como docente de E/LE trabajó, de 1996 a 2000, en Frankfurt Oder (Alemania) en la Universidad Viadrina y en el Centro de Educación de Adultos de
esa ciudad. Desde el año 2001, ha desarrollado su actividad docente e investigadora en Polonia. En la ciudad de Poznan ha sido lector de la AECI y
profesor asociado de ELE en la Universidad Adam Mickiewicz, y lector de ELE en la Escuela Superior de Idiomas (WSJO). En enseñanza media, ha
sido además profesor de lengua y literatura de la Sección Bilingüe de Poznan (2006-2012). Desde el año 2007 su principal dedicación está en la
Universidad de Lódz, donde es profesor titular de Lingüística Hispánica.
Es colaborador habitual de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Polonia en tareas de formación de profesores. Además es
ponente habitual en los talleres de formación sobre Didáctica de E/LE en los Estudios de Postgrado de Didáctica de E/LE, organizados por la
Escuela Superior de Idiomas (WSJO) de Poznan.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
“¿Quieres impresionar a tus alumnos? Herramientas para un aprendizaje eficaz ”. Sarai
López
RESUMEN
Aun a día de hoy no existe una única teoría que pueda explicar por sí misma cómo aprendemos una lengua extranjera. Sin embargo, existe cierto
consenso entre los lingüistas y docentes sobre algunos de los elementos que favorecen un aprendizaje eficaz. En este taller nos proponemos, a
través de una secuencia didáctica gamificada, reflexionar sobre qué instrumentos pueden ayudarnos a su consecución, algunos de los principios
que determinan la calidad de la enseñanza y cómo estos se encuentran representados en los materiales.
BIODATA
Sarai López García es licenciada en Filología Hispánica y ha realizado el máster en Enseñanza del Profesorado por la Universidad de Granada.
Como profesora ha enseñado ELE/L2 en Alemania, Estados Unidos y Reino Unido, trabajando en diferentes instituciones como la Universidad de
Hamburgo o el Instituto Cervantes de Gibraltar; igualmente, estuvo dirigiendo su propia escuela de idiomas en España. Como formadora ha sido
ponente en jornadas y congresos en Europa y América del Norte. Actualmente combina su labor como asesora pedagógica con clases de ELE
online y su trabajo de investigación para el máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de ELE de la Universidad Antonio de Nebrija.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
“El primer viaje al español: estrategias para la enseñanza de ELE en las primeras etapas del
aprendizaje ”. Fernando Tabernero
RESUMEN
La tarea de enseñar español a aprendientes en las primeras etapas educativas es un viaje difícil de afrontar en el que no muchos profesores se
quieren embarcar. La especificidad del público meta hace que los profesores, acostumbrados quizá a otros contextos de enseñanza, tengamos que
dar un giro a nuestra metodología, actividades y modos de interaccionar en la clase con los estudiantes para acercarnos a su realidad.
En este taller, presentaremos estrategias, herramientas y actividades para adaptar nuestra enseñanza a los procesos de aprendizaje de los jóvenes
aprendientes de español y facilitar así un mayor acercamiento a la lengua meta.
BIODATA
Fernando Tabernero Estévez es licenciado en Filología Hispánica, Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español Lengua Extranjera y
Máster en edición. En España fue docente en diversas academias y en el ámbito internacional desarrolló su actividad académica en diferentes
contextos educativos: escuela primaria Paul Bert, Université Bordeaux Montaigne, I.U.T. Tech. De Co, Escuela de comercio Kedge y el Instituto
Cervantes de Burdeos donde, además de labor docente ejerció como miembro y presidente de tribunal de los exámenes DELE y participó en la
creación e impartición de talleres para la formación de profesores. Compaginó la docencia con la creación y la cogerencia de la librería
Contraportada en
Burdeos, donde organizaba actividades relacionadas con la enseñanza del español y la literatura. En el ámbito editorial trabajó como asesor
didáctico de Edelsa y ha colaborado con otros grupos editoriales. Ha publicado diversos artículos sobre didáctica, es autor de materiales de ELE y
tiene amplia experiencia como formador de profesores. Actualmente es Asesor Didáctico de las editoriales Edelsa y Anaya ELE
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
“La cultura de la clase, una clase de cultura: contenidos y dinámicas interculturales”. David
Alejandro Thöny Méndez
RESUMEN
La importancia de trabajar el componente sociocultural en el aula de ELE es cada vez más visible en los materiales didácticos. Incluso están
creciendo los cursos específicos de cultura española e hispanoamericana. Es todavía un reto alcanzar actividades que no solo presenten contenidos
socioculturales, sino también ejercicios para la reflexión intercultural desde el aprendizaje de las culturas hispanas. Aquí trabajaremos con un
compendio de recursos basados en fases para el desarrollo de la competencia intercultural que, además de permitir a nuestros estudiantes
convertirse en hablantes interculturales, conseguirá que seamos profesores interculturales.
BIODATA
David Alejandro Thöny Méndez es graduado en Español: Lengua y Literaturas con Mención en Lingüística (Universitat d’Alacant) estudió el Máster
en Lingüística Aplicada (Universidade Santiago de Compostela) con Mención en Enseñanza y Aprendizaje de Segundas Lenguas.
Sus investigaciones se han centrado en la adquisición de prejuicios lingüísticos y el rol de la interculturalidad en el aula de segundas lenguas.
Ha trabajado como profesor de ELE y formador de profesores en India y actualmente es docente en la capital polaca. También ha realizado labores
de traducción, edición y corrección en distintas ocasiones.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
¿Y si le damos la vuelta a la clase? Elyette Roussel
RESUMEN
La metodología de la" clase invertida" está revolucionando el mundo de la enseñanza. Este es un modelo que aboga por la inversión de los roles de
profesores y estudiantes en el que el profesor pasa de ser un mero expositor, como plantea la enseñanza tradicional, a ser un facilitador que implica
y motiva a los alumnos al mismo tiempo que fomenta la interacción. Parece que este modelo permitirá abrir paso a la educación personalizada,
pero, ¿realmente sabemos cómo llevarlo a la práctica y los conocimientos necesarios para implementarlo en el aula?
BIODATA
Elyette Roussel es Licenciada en Filología Hispánica y Máster en ELE por la Universidad de Lyon II (Francia), actualmente es Directora general de
la editorial EnClave-ELE.
Fue profesora de ELE en la Universidad de Bourg en Bresse (Francia), el Institut Pitiot de Lyon (Francia) y en diversos institutos de Lyon (Francia).
También fue profesora de francés en España (Centro de idiomas de la Universidad de Salamanca, Escuela oficial de Idiomas de Salamanca,
Alliance Française de Salamanca).
Durante 10 años trabajó como directora editorial de Susaeta ediciones para sus filiales en Francia, Bélgica, Portugal y Brasil. Posteriormente cursó
un Máster en Comercio Internacional y desempeñó el cargo de directora de exportaciones en Susaeta Ediciones y en el grupo editorial
Bruño. Desde 2007 es Directora General de la editorial enClave-ELE, editorial especializada en la enseñanza del español como lengua extranjera,
donde además desempeña labores de edición de material didáctico.
Además, es autora de 20 lecturas graduadas de francés publicadas por la editorial francesa Clé International.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
¡Esto es pan comido! Las expresiones coloquiales en ELE (niveles A1 y A2). Helena Mirón
RESUMEN
El estudio del léxico es un proceso complejo que requiere un gran esfuerzo por parte del estudiante y que es esencial en todos los estadios del
aprendizaje de una lengua. En los niveles iniciales porque conforman la base comunicativa en ese momento en el que las estructuras gramaticales
aun son débiles, y en los niveles avanzados porque es imprescindible para expresar con exactitud las ideas. Este taller de carácter práctico pretende
dotar a los docentes de ELE de nuevos recursos útiles y funcionales que faciliten el aprendizaje del léxico (entendido no solo como palabras sino
también unidades léxicas) y para ello, con las expresiones coloquiales como eje conductor, se presentarán variadas actividades y propuestas para
llevar al aula.
6. Objetivos
• Valorar el papel de las expresiones coloquiales en la enseñanza- aprendizaje de ELE en general y reflexionar sobre su función en el
aprendizaje del léxico en particular.
• Analizar distintas expresiones y clasificarlas por campos semánticos.
• Relacionar las expresiones coloquiales con otros aspectos extralingüísticos (la lengua oral y los jóvenes, el humor, las modas lingüísticas, la
superstición, los hábitos diarios, la publicidad ...).
• Estudiar a partir de su análisis, otros elementos como la metáfora, el uso de la ironía y la exageración, las comparaciones...
• Examinar la importancia del contexto en su uso.
• Dotar al profesor de diferentes recursos y presentar posibles pautas de actuación en el aula ELE.
BIODATA
Helena Mirón Zamora es licenciada en Filología Hispánica y Máster en Formación del profesorado por la Universidad de Salamanca. Cuenta
además con el Máster en Español como Segunda Lengua por la Universidad Complutense de Madrid donde realiza sus estudios de doctorado en
sociolingüística y lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. Actualmente compagina la docencia en AIL Madrid con la investigación e imparte
cursos y talleres de formación para profesores de ELE.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
“Por qué y para qué enseñar léxico en el aula de ELE”. Asunción Garrido
RESUMEN
El léxico es un medio para comunicar, pero el aprendizaje de este, es un proceso lento y complejo que requiere mucho esfuerzo. La enseñanza del
español durante mucho tiempo se ha basado en la gramática mientras que el léxico ha permanecido en un segundo plano. Sin embargo, para el
desarrollo de la competencia comunicativa, es tan necesario conocer palabras como saber gramática. Incluso es más importante, puesto que la
gramática es necesaria para poder hablar lógicamente y el léxico para dar significado al mensaje que queremos comunicar. Cuando viajamos pen-
samos siempre en un diccionario y no en un manual de gramática. El léxico es un medio para comunicar.
BIODATA
María Asunción Garrido García es licenciada en Filología Hispánica y diplomada en Filología Francesa por la Universidad de Salamanca (USAL).
Curso superior de profesores de ELE en esta universidad. Profesora de ELE desde 1994 y formadora de profesores de ELE desde 2000 en
Academia Mester y en otras instituciones. Coautora de los materiales usados en la escuela. Destacar entre sus principales líneas de investigación el
análisis y creación de materiales didácticos para el aula de ELE.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
Peques en acción! Enfoque natural de la enseñanza de ELE a niños de entre 6 y 12 años.
David Nieto-Rasiński y Dorota Nieto Kuczyńska
RESUMEN
Taller dedicado para profesores que en su trabajo quieran emplear el enfoque natural en la enseñanza de ELE a niños de edades entre 6-12 años.
¿Cómo aprovechar las técnicas de “cuentacuentos” para incentivar a los más pequeños a que hablen? ¿Qué herramientas multimedia aplicar en la
clase y en casa? ¿En qué consiste la enseñanza en espiral? ¿Cómo sumergir al alumno en el idioma desde la primera clase? ¿De qué manera
lograr que los niños se expresen con frases completas y no tan solo palabras sueltas? Todo esto lo debatiremos durante un taller práctico, dinámico
y atractivo. Obtendrás todas las herramientas necesarias para implementarlas inmediatamente en clase. El taller se impartirá en base al método
Colorín Colorado -español, robots y teclado.
BIODATA
Dorota Nieto-Kuczyńska es autora del manual “Arcoíris” para los niveles A1, A2 i B1.1. Autora del método Colorín Colorado – español, robots y te-
clado. Autora del curso digital para el nivel A1 (bajo el nombre “Arcoíris”) disponible gratuitamente en www.fiszkoteka.pl Autora del curso de espa-
ñol para autodidactas polacos para los niveles A1 i A2 disponible en la página www.minilekcje.pl
Licenciada en filología hispánica, becaria del Reino de España, becaria de la Agencia Española de Cooperación Internacional, becaria del Centro de
Lenguas Modernas de Granada. Participó en el curso para Profesionales del Español de la Escuela de Verano de la Universidad Complutense en
Madrid. En el año 2000 conoció por primera vez el enfoque comunicativo durante su estancia en la Polytechnic University de Hong Kong. Partidaria
del método natural, lo desarrolla con éxito en la enseñanza del español junto con su marido David Nieto-Rasiński. Su programa de enseñanza obtu-
vo en el año 2010 la Acreditación de la Delegación del Ministerio de Educación para la Baja Silesia.
Desde el año 2000 se dedica a la enseñanza de español. Actualmente como responsable de metodología se especializa en la formación de profeso-
res, en la preparación de estudiantes para exámenes DELE y en la enseñanza de español a niños de edad preescolar y escuela primaria. Colabora
de forma activa con eduNation. Ha sido ponente en varias conferencias organizadas entre otros por: la Consejería de Educación de la Embajada de
España en Polonia (Varsovia), Expertos ELE en Lublin, Profesores en Acción en Bydgoszcz, conferencias de formación para profesores de lenguas
extranjeras realizadas por la Asociación PASE en Breslavia y Katowice. Amante de la naturaleza, los esquís, la bicicleta, los viajes y la buena coci-
na. Le encanta intercambiar ideas y compartir experiencias.
El hecho de ser madre de dos hijos y varios años de experiencia en el trabajo con niños le han conducido a escribir el manual “Colorín Colorado,
español, robots y teclado” para divertir a los más pequeños y ayudar a los profesores en sus tareas didácticas.
David Eduardo Nieto-Rasiński es abogado, filólogo, doctor en Ciencias Humanas, profesor de estudios de postgrado para intérpretes y traductores
de la Cátedra UNESCO de la Universidad Jagellónica de Cracovia en marco del programa European Masters in Translation de la Comisión Europea.
Profesor de postgrado en el Instituto de Filología Románica de la Universidad de Wroclaw. Coautor del método Arcoíris para los niveles A1, A2,
B1.1. Examinador DELE para los niveles C1 y C2. Ha sido ponente durante varias conferencias organizadas entre otros por: la Consejería de Edu-
cación de la Embajada de España en Polonia (Varsovia), Expertos ELE en Lublin, Profesores en Acción en Bydgoszcz, conferencias de formación
para profesores de lenguas extranjeras realizadas por la Asociación PASE en Breslavia y Katowice. Posee una amplia experiencia en la formación
de profesores y en la enseñanza de español, en especial español de negocios y español jurídico. Traductor jurado de español y polaco. Amante de
la literatura, la naturaleza, los esquís, la bicicleta, los viajes y la buena cocina.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
Język to podstawa, czyli o nowej podstawie programowej z języka obcego raz jeszcze. Aneta
Gładys
RESUMEN
Od 1 września 2017 r. w klasach pierwszych, czwartych i siódmych szkoły podstawowej obowiązuje nowa podstawa programowa z języka obcego.
Spotkanie będzie dobrą okazją do podsumowania i uporządkowania informacji o nowej podstawie programowej z języka obcego, oraz umożliwi krótką wymianę
doświadczeń, jak w praktyce szkolnej wygląda realizacja jej podstawowych założeń.
Podczas warsztatów omówimy i wypróbujemy wybrane metody i techniki pracy, uwzględniające opis warunków sprzyjających skutecznemu uczeniu się języków,
które mogą być szczególnie przydatne we wdrażaniu założeń podstawy programowej z języka obcego. Zastanowimy się też , jak najefektywniej wykorzystać je na
lekcji języka obcego.
BIODATA
Aneta Gładys – nauczyciel dyplomowany, nauczyciel konsultant w zakresie języków obcych
w Mazowieckim Samorządowym Centrum Doskonalenia Nauczycieli Wydział w Płocku, koordynator międzywydziałowego zespołu nauczycieli konsultantów MSCDN
do spraw języków obcych.
Doświadczenie w zakresie organizacji i prowadzenia szkoleń dla nauczycieli języków obcych
w MSCDN, w tym również w obszarze organizacji i planowania pracy nauczyciela języka obcego
z podstawą programową z języka obcego wprowadzoną od września 2017 r.
Edukator Nauczycieli Języka Niemieckiego – Teacher Trainer, Lider regionalny programu doskonalenia nauczycieli języka niemieckiego „Sieć ekspertów programu
Delfort” wpisany na listę liderów regionalnych Delfort dla województwa mazowieckiego w Ośrodku Rozwoju Edukacji, członek Polskiego Towarzystwa
Neofilologicznego.
Ukończone studia wyższe magisterskie w zakresie filologii germańskiej na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Szczecińskiego. Kwalifikacje z zakresu
zarządzania oświatą – kurs kwalifikacyjny
dla oświatowej kadry kierowniczej w zakresie zarządzania oświatą. Systematyczny udział
w doskonaleniu zawodowym, zarówno w kraju, jak i za granicą:
m.in.
udział w szkoleniu „Jak wspomagać szkoły w rozwijaniu kompetencji kluczowych uczniów”
w grupie „Kształtowanie kompetencji w zakresie porozumiewania się w językach obcych” zorganizowanym jako pilotaż przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w ramach
projektu „Zwiększenie skuteczności działań pracowników systemu wspomagania na rzecz kształcenia kompetencji kluczowych uczniów (program POWER),
udział w konferencji Ośrodka Rozwoju Edukacji przeznaczonej dla nauczycieli konsultantów
i doradców specjalizujących się w edukacji językowej dotyczącej wdrażania nowej podstawy programowej w zakresie przedmiotu język obcy.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
“Qué escollos superar al explotar textos literarios en el aula de ELE”. Francisco Ernesto
Puertas
RESUMEN
En esta exposición vamos a presentar cuatro cuestiones importantes a la hora de trabajar con textos literarios en clase. En primer lugar, vamos a
ver las implicaciones que puede tener la planificación de un curso completo dedicado a la literatura, frente a la ocasional introducción de una activi-
dad complementaria de clase relacionada con textos literarios. Por otra parte, vamos a ver de qué modo se puede abordar la temática de un curso
(desde puntos de vista como el cronológico, el genérico, el geográfico o el generacional) y lo pondremos en relación con las cuestiones que van a
surgir a la hora de tomar esa decisión. Más adelante, nos detendremos en analizar qué metodología se puede seguir a la hora de elegir y seleccio-
nar no solo los textos sino también los aspectos lingüísticos que queremos trabajar haciendo especial hincapié en los mecanismos para contextuali-
zar la actividad y fomentar el debate entre los participantes. Y finalizaremos relatando y relacionando los diferentes tipos de actividades complemen-
tarias que se pueden aprovechar para explotar un texto literario (desde canciones hasta adaptaciones cinematográficas, pasando por entrevistas
con el autor).
BIODATA
Francisco Ernesto Puertas Moya es en la actualidad es profesor del Instituto Cervantes de Varsovia y Responsable de los DELE. Doctor Europeo en
Filología Hispánica por la UNED (Premio Extraordinario de Doctorado) y Doctor por la Universidad de La Rioja. Ha sido profesor en las universida-
des de La Rioja (España) y de Tampere (Finlandia), y profesor invitado en el Máster de Didáctica de la Universidad de Orán (Argelia) y en el Máster
de Filologías Románicas de la Universidad de Letonia. Ha dirigido el Máster en Didáctica para profesores de Lengua y Cultura Españolas en Cen-
tros Educativos Extranjeros -Fundación Universidad de La Rioja- y coordinador de la plataforma virtual LICEUS para el Máster de Alcalá de Henares
para la formación de Profesores de Español. Formador de profesores E/LE en diversos centros educativos europeos, es miembro del consejo de
redacción de la revista electrónica RedELE y ha participado como miembro del Tribunal de Premios a la Innovación en Unidades Didácticas de Re-
dELE y en diversas comisiones de evaluación de la calidad de los Programas de Máster en Humanidades a propuesta del Ministerio de Educación
de Letonia. Ha publicado una docena de libros y medio centenar de artículos de investigación. Con De soslayo en el espejo ganó el Premio de En-
sayo “Miguel de Unamuno”, concedido por el Ayuntamiento de Bilbao en 2004. Es coautor de la serie Dale al DELE para los niveles A1, A2, B1, B2,
C1, A1Escolar y A2/B1 del DELE así como del manual En Acción A2 y de las guías del profesor de Generación 3.0 A1 y A2.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
“No te cortes con las cartas”. El uso de los juegos de cartas en la clase de ELE. Xabier
Vázquez
RESUMEN
Los juegos desempeñan un papel fundamental en el desarrollo del ser humano y son vitales en nuestro proceso de aprendizaje y crecimiento. En el
aula de los juegos son un importante recurso para convertir el proceso enseñanza-aprendizaje en un momento más agradable y participativo. La
utilización de juegos de cartas (ya sean propios o no) no es una tarea complicada siempre y cuando tengamos claros los objetivos que perseguimos.
Objetivos
La utilización de los juegos de cartas en el aula (sea esta de español o no) es un importante recurso que permite al alumno convertir el proceso
enseñanza-aprendizaje en un momento más agradable y participativo. Mediante el juego, los alumnos ponen en práctica sus habilidades cognitivas-
comunicativas de una forma natural, facilitando el desarrollo de estrategias, tanto comunicativas como de aprendizaje.
Por eso, el objetivo del presente taller es presentar una selección de juegos de cartas y diversas propuestas metodológicas para su uso en el aula.
Egde, Ikonikus o Black Stories son algunos de los juegos que pueden resultar útiles en nuestra tarea docente, puesto que facilitan, entre otras
cosas, la participación activa del alumno.
Se tratará de que los participantes al taller:
…conozcan diferentes juegos de cartas y su “mecánica”
…conozcan estrategias para fomentar la interacción.
…estimulen su creatividad y participen activamente en las actividades propuestas
BIODATA
Xabier Vázquez Casanova es Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Vigo y Máster en Formación de Profesores de ELE por la Uni-
versidad de Alcalá). Profesor de español en Polonia desde el año 2010. Ha trabajado durante este tiempo en diferentes centros y niveles educati-
vos. En la actualidad trabaja en Katowice en los Liceum II y XIV y en el Gimnazjum I. Particularmente interesado en las nuevas tecnologías y su uso
como herramienta de aprendizaje.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
“La sociedad actual como herramienta para la enseñanza del español como lengua
extranjera en la Educación Primaria”. Antonio Pastrana e Irene Tenllado
RESUMEN
Aceptando la premisa de que enseñar español como lengua extranjera implica no solamente enseñar las estructuras gramaticales y el vocabulario,
sino toda una serie de componentes sociales que son diferentes, de acuerdo con el contexto donde se lleve a cabo el proceso de enseñanza-
aprendizaje, hay que tener presente una gran cantidad de aspectos en el momento de pensar en las actividades o tareas a preparar para la clase.
Trataremos y compararemos dos maneras de adaptar la enseñanza del español en la Educación Primaria.
Esta ponencia tiene dos propósitos: primero, revisar el papel que representa la enseñanza de la cultura en las clases de ELE, teniendo en cuenta
los estudios que existen sobre el tema y nuestra experiencia personal en la enseñanza del español como lengua extranjera en el aula de primaria;
segundo, aplicar esa reflexión teórica al diseño de unidades didácticas, proyectos y trabajo a través de centros de interés para la enseñanza-
aprendizaje de ELE y así dar algunas sugerencias que puedan ayudar a otros docentes a impartir sus clases.
Esta es una invitación a que levantemos la mirada del cuaderno, que miremos a los chicos y chicas que están con nosotros, que dirijamos esa
mirada a través de la ventana y pensemos para qué les estamos educando. No digo el porqué; cada uno de nosotros tiene uno que será distinto al
de los demás. Es el “para qué” lo que ha de unirnos para hacer una sociedad mejor y no quedarnos en el simple hecho de enseñar un idioma.
BIODATA
Antonio Pastrana es Diplomado en Educación por la Universidad de Málaga, España y ha realizado el máster en Intervención e investigación social
y comunitaria dando soporte a niños/as que han sufrido casos de violencia de género. También posee estudios en nuevas tecnologías y su
aplicación en el aula, dificultades e intervención de alumnos/as con Necesidades Especificas de Apoyo Educativo, Adaptación del currículum al
trabajo por proyectos en el aula e intervención con estudiantes inmigrantes. Ha trabajado en diversos centros educativos tanto de carácter público
como privado. Ha impartido en varias ocasiones el curso de competencias lingüística y metodológica para profesores de lengua extranjera en
colaboración con la Universidad de Varsovia. Actualmente es Jefe de departamento de área de español y tutor de la clase de cuarto grado de
primaria e inmersión lingüística del español en International Trilingual School of Warsaw.
Irene Tenllado es Diplomada en educación por la Universidad de Málaga. Tiene experiencia en Educación Primaria en centros educativos. También
posee numerosos cursos de tratamiento lúdico y didáctico, Estrategias Didácticas para la mejora de las capacidades en las diferentes etapas
educativa, Intervención psicopedagógica en entornos escolares, innovación didáctica en el aula, organización escolar, uso de las TICs y
psicopedagogía constructivista en centros educativos y su práctica docente. Actualmente es maestra de educación primaria e inmersión lingüística
en segundo y tercer grado de primaria del español en la International Trilingual School of Warsaw.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
ELEmental querido Watson: misterios y enigmas en la clase de ELE. Patricia Santervás
RESUMEN
¿Quién ha sido? ¿Dónde está? ¿Cómo lo hizo y por qué?
En este taller los asistentes se convertirán en auténticos detectives y tendrán que responder a estas y otras preguntas. Se plantearán diversos enig-
mas que deberán resolver a través del hallazgo de diferentes pistas en escenarios cotidianos.
Aprendemos mejor aquello que tiene una estructura narrativa que aquello que no posee un hilo argumental. Un personaje, el detective Casimiro, y
siete aventuras son los elementos clave que disparan el motor del aprendizaje a través de una emoción indispensable en cualquier modelo de ense-
ñanza que aspire al desarrollo de un aprendizaje más experiencial: la curiosidad.
BIODATA
Patricia Santervás González es licenciada en Filología Hispánica y en Teoría de la Literatura y Literatura comparada por la Universidad de Valladolid
ha desarrollado su labor pedagógica en el campo ELE en distintas escuela de Granada y Málaga. Desde 2005 trabaja en Cervantes Escuela
Internacional donde continua en la actualidad desempeñando la labor de Directora Académica y Directora del Departamento de material didáctico.
Con más de doce años de experiencia docente es formadora de formadores, examinadora acreditada del DELE, miembro del equipo de revisores
externo de marcoELE coordinadora de profesores y creadora de material didáctico. Ha participado como ponente en diferentes cursos organizados
por el Instituto Cervantes y en el Congreso Mundial de Profesores de Español (COMPROFES). Ha impartido cursos y talleres didácticos en
Congresos, universidades como la Universidad de Málaga o la Universidad Pablo de Olavide, ASELE, Flecos, Institutos Cervantes y Escuelas de
Europa. Además es fundadora y coordinadora del FONCEI (Foro Nacional de Cervantes Escuela Internacional) desde 2011. Entre sus publicaciones
destaca el libro para la enseñanza de ELE titulado: Tras la pista publicado por la editorial EDELSA. Actualmente se encuentra elaborando un
método de ELE para adolescentes (A1, A2 y B1).Paralelamente ha realizado traducciones al español de obras italianas así como de tesis
universitarias y siempre continuando con su mejora en el campo ELE a través de su participación en cursos del Instituto Cervantes, laUniversidad de
Valladolid, de las distintas asociaciones de escuelas ELE, como FEDELE o ACEM, y de otras escuelas especializadas en la enseñanza de ELE.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
”Aprender con apetito”. Daniel del Rosal
RESUMEN
Taller de recursos dinámicos para despertar los sentidos de los estudiantes y conseguir que el aprendizaje sea lúdico, dinámico e intuitivo y ampliar
el conocimiento sobre los mecanismos que nos ayudan a abrirnos al aprendizaje y fomentan la retención de lo aprendido.
BIODATA
Daniel de Rosal García tiene varias ocupaciones: profesor de español, artista plástico, guionista, actor. En sus propias palabras, lo que todas estas
profesiones tienen en común es la creatividad.
Daniel ur. się w Madrycie w 1983 roku. Studiowal Sztuki Piękn na Uniwersytecie Complutense w Madrycie, a ostatni rok swoich studiów odbył
na Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie, w 2007 roku. Postanowił przedłużyć swój pobyt w Warszawie, gdzie mieszka do dnia dzisiejszego.
Współpracował z wieloma artystami, takimi jak Jakub Słomkowski i Tomasz Kwiatkowski. Obecnie rozpoczął pracę nad nowym projektem
obrazowym pod tytułem "Małe przyjemności", w którym zastanawia się nad znaczeniem tego doznania w naszym codziennym życiu.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
“¿Me das a elegir entre la gramática y el léxico? La importancia de focalizar lo relevante, una
propuesta de coaching ELE”
RESUMEN
Si buscamos un aprendizaje memorable debemos propiciar una relación óptima entre el esfuerzo cognitivo en la asimilación y la producción
lingüística. La clave para lograr esto estaría en desarrollar estrategias en nuestra labor educativa que permitan cumplir nuestros objetivos sin
"machacar" al estudiante y su dimensión creativa emprendendora. Partiendo de 8 escenarios de clase que reflejan las problemáticas más frecuentes
en el contexto de enseñanza a adolescentes y jóvenes presentaremos algunas estrategias sustentadas en la teoría de la relevancia y en la
gramática de construcciones. Pretendemos responder a cuestiones como:
- la relación entre el léxico y la gramática y la importancia de explicar gramática desde el léxico y cómo "romper" con el campo semántico.
- la calidad de la interacción escrita y oral, ¿más pantalla es igual a más interacción? La necesidad de focalizar el uso de la tecnología con ese fin.
- que un texto vale más que mil palabras, es decir, cómo establecer una relación entre el texto, su comprensión y el aprendizaje de contenidos
léxicos y gramaticales. Mapear el texto.
- no confundir competencia intercultural con información cultural y el cómo aprovechar las audiciones en este sentido.
BIODATA
Armando Cruz Crespillo tiene un máster en lingüística aplicada y psicolingüística. Editor y autor de las adaptaciones de Gente Joven Nueva Edición
y Aula Internacional para la enseñanza reglada en Polonia. Autor del cuaderno de actividades Laboratorio ELE perteneciente al curso de
español EleLab de la Universidad de Salamanca. Coordinador editorial de español lengua extranjera del grupo KLETT y Difusión para Polonia,
República Checa, Eslovaquia, Grecia, Eslovenia, Croacia, Serbia, Bulgaria y Rumanía.
Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado:
IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
Presentación de películas de cine (Ejemplo: “A cambio de nada”, Daniel Guzmán, 2014).
Carmen Azúar y Ana Henríquez
RESUMEN
El taller se propone los siguientes objetivos
a. Desarrollar las destrezas orales y la interacción de los miembros del grupo integrando, a su vez, todas las destrezas comunicativas.
b. Incluir conocimientos socio-culturales
c. Analizar el lenguaje no-verbal específico del español
d. Desarrollar la creatividad en el aula y el aprendizaje autónomo fuera de ella
Nivel recomendado (según el MCER): B1 +
BIODATA
Carmen Azúar Bonastre es licenciada en Filosofía y Letras por la Universidad Autónoma de Madrid y diplomada en Arte Dramático por la
Universidad de Alcalá de Henares. Doctorada en régimen de cotutela por la Universidad de Varsovia y la Universidad de Alicante (“El cine como
herramienta didáctica en el aula de ELE para la adquisición del español coloquial conversacional”). Becaria del Ministerio de Asuntos Exteriores
español en dos ocasiones (1990/91 y 2007/09) y becaria del Gobierno de la República de Polonia (2009/10). Desde 1997, profesora colaboradora
del Instituto Cervantes de Varsovia y desde 2011 profesora y coordinadora de prácticas en la Universidad de Varsovia (Instituto de Estudios Ibéricos
e Iberoamericanos). Como profesor visitante ha dado clases en la Universidad de Alicante, de Sevilla, La Laguna (Tenerife) en España y en la
Universidad Nova de Lisboa (Portugal).
Ana Henríquez Vicentefranqueira es Licenciada en Ciencias Biológicas por la Universidad de Santiago de Compostela y especialista de Español
Lengua Extranjera por la Universidad de Murcia. Becaria del Colegio Delibes de Salamanca (2016) para la realización del curso de Formación de
Profesores de Segundas Lenguas. Jefa de Estudios de la escuela de español Machina Edukacyjna de Varsovia (2006-2014). Profesora
colaboradora del Instituto Cervantes de Varsovia. Profesora de español del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de
Varsovia (1999-2006 / 2014-2018). Colaboradora de la CKE (Comisión Central de Exámenes) desde 2006.
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
EMBAJADA DE ESPAÑA EN POLONIA
Biuro Radcy ds. Edukacji
Ambasady Hiszpanii w Warszawie
ul. Fabryczna 16/22, lokal 22
00-446 Varsovia.
Tel.: (48) 22 626 98 11-2
asesoriaeducacion.pl@mecd.es
http://www.mecd.gob.es/polonia/ https://
www.facebook.com/ConsejeriaEducacionPolonia/
Lugar de celebración del Encuentro:
Mazowieckie Samorządowe
Centrum Doskonalenia Nauczycieli (MSCDN)
00-236 Warszawa
ul. Świętojerska 9

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, SueciaV Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, SueciaMario López Cordero
 
Ensayo de-practicas
Ensayo de-practicasEnsayo de-practicas
Ensayo de-practicasIren Santos
 
Escuela normal-experimental-de-el-fuerte
Escuela normal-experimental-de-el-fuerteEscuela normal-experimental-de-el-fuerte
Escuela normal-experimental-de-el-fuerteIren Santos
 
El Tratamiento Integrado de las Lenguas
El Tratamiento Integrado de las LenguasEl Tratamiento Integrado de las Lenguas
El Tratamiento Integrado de las Lenguasbnhizkuntzak
 
Didáctica de la poesía. Enrique Santamaría Busto
Didáctica de la poesía. Enrique Santamaría BustoDidáctica de la poesía. Enrique Santamaría Busto
Didáctica de la poesía. Enrique Santamaría BustoEspanolparainmigrantes
 
Los cambios-programacion
Los cambios-programacionLos cambios-programacion
Los cambios-programacionSusana Okatsu
 
Fase I del proyecto metodológico sobre Kiddoz
Fase I del proyecto metodológico sobre Kiddoz Fase I del proyecto metodológico sobre Kiddoz
Fase I del proyecto metodológico sobre Kiddoz Sujelis Rincones
 
Enseñar Lengua - D. Cassany
Enseñar Lengua - D. CassanyEnseñar Lengua - D. Cassany
Enseñar Lengua - D. CassanySilvia Da Silva
 
El vaso introduccion
El vaso introduccionEl vaso introduccion
El vaso introduccionilefg
 
Ensayo enseñar español
Ensayo enseñar españolEnsayo enseñar español
Ensayo enseñar españolYasuira15
 
Propuesta de trabajo para los departamentos de lengua
Propuesta de trabajo para los departamentos de lenguaPropuesta de trabajo para los departamentos de lengua
Propuesta de trabajo para los departamentos de lenguaAna Basterra
 
Estimulacion del lenguaje oral
Estimulacion del lenguaje oralEstimulacion del lenguaje oral
Estimulacion del lenguaje oralmaite -mamijul36
 
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolarConclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolarArceOrientacionmadrid
 
M2 Presentación del equipo
M2 Presentación del equipoM2 Presentación del equipo
M2 Presentación del equipoela
 

La actualidad más candente (20)

V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, SueciaV Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
 
Ensayo de-practicas
Ensayo de-practicasEnsayo de-practicas
Ensayo de-practicas
 
Escuela normal-experimental-de-el-fuerte
Escuela normal-experimental-de-el-fuerteEscuela normal-experimental-de-el-fuerte
Escuela normal-experimental-de-el-fuerte
 
El Tratamiento Integrado de las Lenguas
El Tratamiento Integrado de las LenguasEl Tratamiento Integrado de las Lenguas
El Tratamiento Integrado de las Lenguas
 
Didáctica de la poesía. Enrique Santamaría Busto
Didáctica de la poesía. Enrique Santamaría BustoDidáctica de la poesía. Enrique Santamaría Busto
Didáctica de la poesía. Enrique Santamaría Busto
 
Tipos de textos
Tipos de textosTipos de textos
Tipos de textos
 
Los cambios-programacion
Los cambios-programacionLos cambios-programacion
Los cambios-programacion
 
Lenguas y sistema educativo
Lenguas y sistema educativoLenguas y sistema educativo
Lenguas y sistema educativo
 
Enseñar lengua
Enseñar lenguaEnseñar lengua
Enseñar lengua
 
2 quechua
2 quechua2 quechua
2 quechua
 
Fase I del proyecto metodológico sobre Kiddoz
Fase I del proyecto metodológico sobre Kiddoz Fase I del proyecto metodológico sobre Kiddoz
Fase I del proyecto metodológico sobre Kiddoz
 
Enseñar Lengua - D. Cassany
Enseñar Lengua - D. CassanyEnseñar Lengua - D. Cassany
Enseñar Lengua - D. Cassany
 
El vaso introduccion
El vaso introduccionEl vaso introduccion
El vaso introduccion
 
Hablar en clase
Hablar en claseHablar en clase
Hablar en clase
 
Ensayo enseñar español
Ensayo enseñar españolEnsayo enseñar español
Ensayo enseñar español
 
Prototipo plc ruiz del peral
Prototipo plc ruiz del peralPrototipo plc ruiz del peral
Prototipo plc ruiz del peral
 
Propuesta de trabajo para los departamentos de lengua
Propuesta de trabajo para los departamentos de lenguaPropuesta de trabajo para los departamentos de lengua
Propuesta de trabajo para los departamentos de lengua
 
Estimulacion del lenguaje oral
Estimulacion del lenguaje oralEstimulacion del lenguaje oral
Estimulacion del lenguaje oral
 
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolarConclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
 
M2 Presentación del equipo
M2 Presentación del equipoM2 Presentación del equipo
M2 Presentación del equipo
 

Similar a Folleto del ix encuentro de profesores ele de polonia

Pasantía en Pinar del Río, Cuba
Pasantía en Pinar del Río, CubaPasantía en Pinar del Río, Cuba
Pasantía en Pinar del Río, CubaOlga Solano
 
El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...
El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...
El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...Alicia López Palomera
 
2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación 2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación Lucía Ayo
 
Tratamiento Integrado de las lenguas en el País Vasco
Tratamiento Integrado de las lenguas en el  País  VascoTratamiento Integrado de las lenguas en el  País  Vasco
Tratamiento Integrado de las lenguas en el País VascoAna Basterra
 
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...Espanolparainmigrantes
 
Auxilio para auxiliares 2017. Propuestas didácticas para las clases de conver...
Auxilio para auxiliares 2017. Propuestas didácticas para las clases de conver...Auxilio para auxiliares 2017. Propuestas didácticas para las clases de conver...
Auxilio para auxiliares 2017. Propuestas didácticas para las clases de conver...Espanolparainmigrantes
 
Escuela especial n° 516
Escuela especial n° 516Escuela especial n° 516
Escuela especial n° 516escuela516
 
CóMo Preparar Una ExposicióN Oral
CóMo Preparar Una ExposicióN OralCóMo Preparar Una ExposicióN Oral
CóMo Preparar Una ExposicióN OralMarcela Orellana
 
Cuadro comparativo, lectura Carlos Loma reflexión
Cuadro comparativo, lectura Carlos Loma reflexión Cuadro comparativo, lectura Carlos Loma reflexión
Cuadro comparativo, lectura Carlos Loma reflexión alejandra de la cruz meza
 
Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010guest848715e
 
Secciones Europeas 2010
Secciones Europeas 2010Secciones Europeas 2010
Secciones Europeas 2010eugenio2009
 
Secciones Europeas 2010
Secciones Europeas 2010Secciones Europeas 2010
Secciones Europeas 2010eugenio2009
 
Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010eugenio2009
 
Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010eugenio2009
 
U.d. mis nuevos compañeros
U.d. mis nuevos compañerosU.d. mis nuevos compañeros
U.d. mis nuevos compañerosQKOBARRY
 

Similar a Folleto del ix encuentro de profesores ele de polonia (20)

El español en el aula
El español en el aulaEl español en el aula
El español en el aula
 
30 flyer
30 flyer30 flyer
30 flyer
 
Pasantía en Pinar del Río, Cuba
Pasantía en Pinar del Río, CubaPasantía en Pinar del Río, Cuba
Pasantía en Pinar del Río, Cuba
 
El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...
El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...
El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...
 
2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación 2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación
 
Tratamiento Integrado de las lenguas en el País Vasco
Tratamiento Integrado de las lenguas en el  País  VascoTratamiento Integrado de las lenguas en el  País  Vasco
Tratamiento Integrado de las lenguas en el País Vasco
 
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...
 
Auxilio para auxiliares 2017. Propuestas didácticas para las clases de conver...
Auxilio para auxiliares 2017. Propuestas didácticas para las clases de conver...Auxilio para auxiliares 2017. Propuestas didácticas para las clases de conver...
Auxilio para auxiliares 2017. Propuestas didácticas para las clases de conver...
 
Escuela especial n° 516
Escuela especial n° 516Escuela especial n° 516
Escuela especial n° 516
 
CóMo Preparar Una ExposicióN Oral
CóMo Preparar Una ExposicióN OralCóMo Preparar Una ExposicióN Oral
CóMo Preparar Una ExposicióN Oral
 
Expresión oral
Expresión oralExpresión oral
Expresión oral
 
TFG español
TFG españolTFG español
TFG español
 
Cuadro comparativo, lectura Carlos Loma reflexión
Cuadro comparativo, lectura Carlos Loma reflexión Cuadro comparativo, lectura Carlos Loma reflexión
Cuadro comparativo, lectura Carlos Loma reflexión
 
Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010
 
Secciones Europeas 2010
Secciones Europeas 2010Secciones Europeas 2010
Secciones Europeas 2010
 
Secciones Europeas 2010
Secciones Europeas 2010Secciones Europeas 2010
Secciones Europeas 2010
 
Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010
 
Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010Secciones europeas 2010
Secciones europeas 2010
 
U.d. mis nuevos compañeros
U.d. mis nuevos compañerosU.d. mis nuevos compañeros
U.d. mis nuevos compañeros
 
Constantino robles
Constantino roblesConstantino robles
Constantino robles
 

Más de Xabier Vazquez Casanova (11)

Baraja de las emociones
Baraja de las emocionesBaraja de las emociones
Baraja de las emociones
 
Baraja del desamor
Baraja del desamorBaraja del desamor
Baraja del desamor
 
Test de valores morales
Test de valores moralesTest de valores morales
Test de valores morales
 
El precio justo
El precio justoEl precio justo
El precio justo
 
Meter la pata
Meter la pataMeter la pata
Meter la pata
 
Meter la pata
Meter la pataMeter la pata
Meter la pata
 
Luis piedrahita los pijamas
Luis piedrahita los pijamasLuis piedrahita los pijamas
Luis piedrahita los pijamas
 
Hoja de trabajo camino de la cama
Hoja de trabajo camino de la camaHoja de trabajo camino de la cama
Hoja de trabajo camino de la cama
 
Expresiones relacionadas con el sueño
Expresiones relacionadas con el sueñoExpresiones relacionadas con el sueño
Expresiones relacionadas con el sueño
 
Carnaval mudo
Carnaval   mudoCarnaval   mudo
Carnaval mudo
 
Carnaval
CarnavalCarnaval
Carnaval
 

Último

Presentación de la propuesta de clase.pdf
Presentación de la propuesta de clase.pdfPresentación de la propuesta de clase.pdf
Presentación de la propuesta de clase.pdfFranciscoJavierEstra11
 
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docxActividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docxpaogar2178
 
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdfactiv4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdfRosabel UA
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOluismii249
 
REGLAMENTO FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
REGLAMENTO  FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdfREGLAMENTO  FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
REGLAMENTO FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdfInformacionesCMI
 
Planeacion para 1er Grado - (2023-2024)-1.docx
Planeacion para 1er Grado - (2023-2024)-1.docxPlaneacion para 1er Grado - (2023-2024)-1.docx
Planeacion para 1er Grado - (2023-2024)-1.docxSarisdelosSantos1
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdfPlan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdfcarolinamartinezsev
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024IES Vicent Andres Estelles
 
La Evaluacion Formativa SM6 Ccesa007.pdf
La Evaluacion Formativa SM6  Ccesa007.pdfLa Evaluacion Formativa SM6  Ccesa007.pdf
La Evaluacion Formativa SM6 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...Agrela Elvixeo
 
Santa Criz de Eslava, la más monumental de las ciudades romanas de Navarra
Santa Criz de Eslava, la más monumental de las ciudades romanas de NavarraSanta Criz de Eslava, la más monumental de las ciudades romanas de Navarra
Santa Criz de Eslava, la más monumental de las ciudades romanas de NavarraJavier Andreu
 
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptxLineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptxDemetrio Ccesa Rayme
 
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docx
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docxMINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docx
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docxLorenaHualpachoque
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primariaWilian24
 
AEC2. Egipto Antiguo. Adivina, Adivinanza.pptx
AEC2. Egipto Antiguo. Adivina, Adivinanza.pptxAEC2. Egipto Antiguo. Adivina, Adivinanza.pptx
AEC2. Egipto Antiguo. Adivina, Adivinanza.pptxhenarfdez
 

Último (20)

Los dos testigos. Testifican de la Verdad
Los dos testigos. Testifican de la VerdadLos dos testigos. Testifican de la Verdad
Los dos testigos. Testifican de la Verdad
 
Presentación de la propuesta de clase.pdf
Presentación de la propuesta de clase.pdfPresentación de la propuesta de clase.pdf
Presentación de la propuesta de clase.pdf
 
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docxActividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
 
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdfactiv4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
 
REGLAMENTO FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
REGLAMENTO  FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdfREGLAMENTO  FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
REGLAMENTO FINAL DE EVALUACIÓN 2024 pdf.pdf
 
Planeacion para 1er Grado - (2023-2024)-1.docx
Planeacion para 1er Grado - (2023-2024)-1.docxPlaneacion para 1er Grado - (2023-2024)-1.docx
Planeacion para 1er Grado - (2023-2024)-1.docx
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdfPlan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
La Evaluacion Formativa SM6 Ccesa007.pdf
La Evaluacion Formativa SM6  Ccesa007.pdfLa Evaluacion Formativa SM6  Ccesa007.pdf
La Evaluacion Formativa SM6 Ccesa007.pdf
 
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
 
Santa Criz de Eslava, la más monumental de las ciudades romanas de Navarra
Santa Criz de Eslava, la más monumental de las ciudades romanas de NavarraSanta Criz de Eslava, la más monumental de las ciudades romanas de Navarra
Santa Criz de Eslava, la más monumental de las ciudades romanas de Navarra
 
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigosLecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
 
Novena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
Novena de Pentecostés con textos de san Juan EudesNovena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
Novena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
 
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptxLineamientos de la Escuela de la Confianza  SJA  Ccesa.pptx
Lineamientos de la Escuela de la Confianza SJA Ccesa.pptx
 
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docx
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docxMINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docx
MINEDU BASES JUEGOS ESCOLARES DEPORTIVOS PARADEPORTIVOS 2024.docx
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptxPower Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
 
AEC2. Egipto Antiguo. Adivina, Adivinanza.pptx
AEC2. Egipto Antiguo. Adivina, Adivinanza.pptxAEC2. Egipto Antiguo. Adivina, Adivinanza.pptx
AEC2. Egipto Antiguo. Adivina, Adivinanza.pptx
 

Folleto del ix encuentro de profesores ele de polonia

  • 2. Sábado, 21 de abril de 2018 08:30-08:45: Inauguración y presentación del Encuentro. Sr. Joa- quín Támara Espot, Consejero de Edu- cación 08:45-10:00: Ponencia "El lenguaje gestual en la clase de ELE. Necesi- dades de su aprendizaje". Antonio Mª López 10:00-10:30: PAUSA 10:30-12:00: Talleres simultáneos • Taller: “¿Quieres impresionar a tus alumnos? Herramientas para un aprendizaje eficaz ”. Sarai López • Taller: “El primer viaje al español: estrategias para la enseñanza de ELE en las primeras etapas del aprendizaje ”. Fernando Taberne- ro 12:00-13:30: Talleres simultáneos • Taller: “La cultura de la clase, una clase de cultura: contenidos y dinámicas intercultura- les”. David Alejandro Thöny Méndez • Taller: ¿Y si le damos la vuelta a la clase? Elyette Roussel 13:30-14:30: Pausa para el almuerzo 14:30-15:45 Talleres simultáneos • Taller: ¡Esto es pan comido! Las expresiones coloquiales en ELE (niveles A1 y A2). Helena Mirón • Taller: “Por qué y para qué enseñar léxico en el aula de ELE”. Asunción Garrido 15:45-16:15: PAUSA 16:15-17:30: Talleres simultáneos • Taller: ¡Peques en acción! Enfoque natural de la ense- ñanza de ELE a niños de entre 6 y 12 años. David Nieto- Rasiński y Dorota Nieto Kuczyńska • Taller: Język to podstawa, czyli o nowej podstawie programowej z języka obcego raz jeszcze. Aneta Gładys 17:30-18:00: Transporte hacia el Instituto Cervantes. 18:00-19:30 Ponencia en el Instituto Cervantes “Qué escollos superar al explotar textos literarios en el aula de ELE”. Francisco Ernesto Puertas 19:30: CÓCTEL OFRECIDO POR LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN EN COLABORACIÓN CON LA JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN * * * Domingo, 22 de abril de 2018 09:00-10:30: Talleres simultáneos • Taller: “No te cortes con las cartas”. El uso de los juegos de cartas en la clase de ELE. Xabier Vázquez • Taller: “La sociedad actual como herramienta para la enseñanza del español como lengua extranjera en la Educación Primaria”. Antonio Pastrana e Irene Tenllado 10:30 –12:00: Taller • Taller: ELEmental querido Watson: misterios y enig- mas en la clase de ELE. Patricia Santervás 12:00-12:30 PAUSA 12:30-14:00: Talleres simultáneos • Taller: “Aprender con apetito”. Daniel del Rosal • Taller: “¿Me das a elegir entre la gramática y el léxico? La importancia de focalizar lo relevante, una propuesta de coaching ELE”. Armando Cruz 14:00-15:15: Ponencia • Presentación de películas de cine (Ejemplo: “A cambio de nada”, Daniel Guzmán, 2014). Carmen Azúar y Ana Henríquez 15:15-15.30: Clausura y entrega de diplomas Exposición de cursos y materiales ELE en el hall de MSCDN. Estarán presentes: las editoriales y escuelas: Edelsa, Edinumen-Nowela, enClave-ELE, SGEL, LektorKlett-Difusión, Escuela Mester, AIL Madrid, Asociación de Escuelas de Español en Andalucía, Cervantes Escuela Internacional, Escuela OnSpain, przystanekedu.pl. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia
  • 3. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia "El lenguaje gestual en la clase de ELE. Necesidades de su aprendizaje". Antonio Mª López RESUMEN El lenguaje no verbal está estrechamente relacionado con la comunicación y la cultura. Junto al lenguaje verbal, recurrimos a una serie de elementos y herramientas no verbales que completan nuestro mensaje. Por ello, aprender una Lengua Extranjera, también implica aprender estos mecanismos no verbales para saber interpretarlos y utilizarlos correctamente, ya que la comunicación no verbal representa más de la mitad del mensaje emitido. El MCER señala la importancia del lenguaje no verbal (§ 4.4.5), y entre ellas destaca los gestos y acciones que acompañan a las actividades de la lengua y las acciones paralingüísticas. En nuestra ponencia, reflexionaremos sobre las destrezas que debe aprender el alumno de Español/LE y la manera de hacerlo, con el fin de relacionar acciones con palabras, y viceversa, en las situaciones en que el alumno puede ponerlas en práctica. El objetivo final es que el estudiante de español aprenda de forma comunicativa a interpretar y usar los principales gestos que hacemos los hispanohablantes como parte de nuestra comunicación habitual, comparándolos con los gestos que hacen en su propio país. Así se lograremos evitar malos entendidos con nuestros interlocutores, y conseguiremos una interpretación más adecuada durante una conversación. BIODATA Antonio María López González es Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Almería (2000), además de maestro especialista en lengua española e inglesa por la Universidad de Granada. Desde junio de 2017 es, además, doctor habilitado en la especialidad de lingüística española por la Universidad de Lódz. En esta universidad es profesor titular de Lingüística hispánica. Sus principales áreas de investigación son la Sociolingüística Hispánica, la Didáctica de E/LE y el Español de América. Como docente de E/LE trabajó, de 1996 a 2000, en Frankfurt Oder (Alemania) en la Universidad Viadrina y en el Centro de Educación de Adultos de esa ciudad. Desde el año 2001, ha desarrollado su actividad docente e investigadora en Polonia. En la ciudad de Poznan ha sido lector de la AECI y profesor asociado de ELE en la Universidad Adam Mickiewicz, y lector de ELE en la Escuela Superior de Idiomas (WSJO). En enseñanza media, ha sido además profesor de lengua y literatura de la Sección Bilingüe de Poznan (2006-2012). Desde el año 2007 su principal dedicación está en la Universidad de Lódz, donde es profesor titular de Lingüística Hispánica. Es colaborador habitual de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Polonia en tareas de formación de profesores. Además es ponente habitual en los talleres de formación sobre Didáctica de E/LE en los Estudios de Postgrado de Didáctica de E/LE, organizados por la Escuela Superior de Idiomas (WSJO) de Poznan.
  • 4. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia “¿Quieres impresionar a tus alumnos? Herramientas para un aprendizaje eficaz ”. Sarai López RESUMEN Aun a día de hoy no existe una única teoría que pueda explicar por sí misma cómo aprendemos una lengua extranjera. Sin embargo, existe cierto consenso entre los lingüistas y docentes sobre algunos de los elementos que favorecen un aprendizaje eficaz. En este taller nos proponemos, a través de una secuencia didáctica gamificada, reflexionar sobre qué instrumentos pueden ayudarnos a su consecución, algunos de los principios que determinan la calidad de la enseñanza y cómo estos se encuentran representados en los materiales. BIODATA Sarai López García es licenciada en Filología Hispánica y ha realizado el máster en Enseñanza del Profesorado por la Universidad de Granada. Como profesora ha enseñado ELE/L2 en Alemania, Estados Unidos y Reino Unido, trabajando en diferentes instituciones como la Universidad de Hamburgo o el Instituto Cervantes de Gibraltar; igualmente, estuvo dirigiendo su propia escuela de idiomas en España. Como formadora ha sido ponente en jornadas y congresos en Europa y América del Norte. Actualmente combina su labor como asesora pedagógica con clases de ELE online y su trabajo de investigación para el máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de ELE de la Universidad Antonio de Nebrija.
  • 5. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia “El primer viaje al español: estrategias para la enseñanza de ELE en las primeras etapas del aprendizaje ”. Fernando Tabernero RESUMEN La tarea de enseñar español a aprendientes en las primeras etapas educativas es un viaje difícil de afrontar en el que no muchos profesores se quieren embarcar. La especificidad del público meta hace que los profesores, acostumbrados quizá a otros contextos de enseñanza, tengamos que dar un giro a nuestra metodología, actividades y modos de interaccionar en la clase con los estudiantes para acercarnos a su realidad. En este taller, presentaremos estrategias, herramientas y actividades para adaptar nuestra enseñanza a los procesos de aprendizaje de los jóvenes aprendientes de español y facilitar así un mayor acercamiento a la lengua meta. BIODATA Fernando Tabernero Estévez es licenciado en Filología Hispánica, Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español Lengua Extranjera y Máster en edición. En España fue docente en diversas academias y en el ámbito internacional desarrolló su actividad académica en diferentes contextos educativos: escuela primaria Paul Bert, Université Bordeaux Montaigne, I.U.T. Tech. De Co, Escuela de comercio Kedge y el Instituto Cervantes de Burdeos donde, además de labor docente ejerció como miembro y presidente de tribunal de los exámenes DELE y participó en la creación e impartición de talleres para la formación de profesores. Compaginó la docencia con la creación y la cogerencia de la librería Contraportada en Burdeos, donde organizaba actividades relacionadas con la enseñanza del español y la literatura. En el ámbito editorial trabajó como asesor didáctico de Edelsa y ha colaborado con otros grupos editoriales. Ha publicado diversos artículos sobre didáctica, es autor de materiales de ELE y tiene amplia experiencia como formador de profesores. Actualmente es Asesor Didáctico de las editoriales Edelsa y Anaya ELE
  • 6. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia “La cultura de la clase, una clase de cultura: contenidos y dinámicas interculturales”. David Alejandro Thöny Méndez RESUMEN La importancia de trabajar el componente sociocultural en el aula de ELE es cada vez más visible en los materiales didácticos. Incluso están creciendo los cursos específicos de cultura española e hispanoamericana. Es todavía un reto alcanzar actividades que no solo presenten contenidos socioculturales, sino también ejercicios para la reflexión intercultural desde el aprendizaje de las culturas hispanas. Aquí trabajaremos con un compendio de recursos basados en fases para el desarrollo de la competencia intercultural que, además de permitir a nuestros estudiantes convertirse en hablantes interculturales, conseguirá que seamos profesores interculturales. BIODATA David Alejandro Thöny Méndez es graduado en Español: Lengua y Literaturas con Mención en Lingüística (Universitat d’Alacant) estudió el Máster en Lingüística Aplicada (Universidade Santiago de Compostela) con Mención en Enseñanza y Aprendizaje de Segundas Lenguas. Sus investigaciones se han centrado en la adquisición de prejuicios lingüísticos y el rol de la interculturalidad en el aula de segundas lenguas. Ha trabajado como profesor de ELE y formador de profesores en India y actualmente es docente en la capital polaca. También ha realizado labores de traducción, edición y corrección en distintas ocasiones.
  • 7. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia ¿Y si le damos la vuelta a la clase? Elyette Roussel RESUMEN La metodología de la" clase invertida" está revolucionando el mundo de la enseñanza. Este es un modelo que aboga por la inversión de los roles de profesores y estudiantes en el que el profesor pasa de ser un mero expositor, como plantea la enseñanza tradicional, a ser un facilitador que implica y motiva a los alumnos al mismo tiempo que fomenta la interacción. Parece que este modelo permitirá abrir paso a la educación personalizada, pero, ¿realmente sabemos cómo llevarlo a la práctica y los conocimientos necesarios para implementarlo en el aula? BIODATA Elyette Roussel es Licenciada en Filología Hispánica y Máster en ELE por la Universidad de Lyon II (Francia), actualmente es Directora general de la editorial EnClave-ELE. Fue profesora de ELE en la Universidad de Bourg en Bresse (Francia), el Institut Pitiot de Lyon (Francia) y en diversos institutos de Lyon (Francia). También fue profesora de francés en España (Centro de idiomas de la Universidad de Salamanca, Escuela oficial de Idiomas de Salamanca, Alliance Française de Salamanca). Durante 10 años trabajó como directora editorial de Susaeta ediciones para sus filiales en Francia, Bélgica, Portugal y Brasil. Posteriormente cursó un Máster en Comercio Internacional y desempeñó el cargo de directora de exportaciones en Susaeta Ediciones y en el grupo editorial Bruño. Desde 2007 es Directora General de la editorial enClave-ELE, editorial especializada en la enseñanza del español como lengua extranjera, donde además desempeña labores de edición de material didáctico. Además, es autora de 20 lecturas graduadas de francés publicadas por la editorial francesa Clé International.
  • 8. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia ¡Esto es pan comido! Las expresiones coloquiales en ELE (niveles A1 y A2). Helena Mirón RESUMEN El estudio del léxico es un proceso complejo que requiere un gran esfuerzo por parte del estudiante y que es esencial en todos los estadios del aprendizaje de una lengua. En los niveles iniciales porque conforman la base comunicativa en ese momento en el que las estructuras gramaticales aun son débiles, y en los niveles avanzados porque es imprescindible para expresar con exactitud las ideas. Este taller de carácter práctico pretende dotar a los docentes de ELE de nuevos recursos útiles y funcionales que faciliten el aprendizaje del léxico (entendido no solo como palabras sino también unidades léxicas) y para ello, con las expresiones coloquiales como eje conductor, se presentarán variadas actividades y propuestas para llevar al aula. 6. Objetivos • Valorar el papel de las expresiones coloquiales en la enseñanza- aprendizaje de ELE en general y reflexionar sobre su función en el aprendizaje del léxico en particular. • Analizar distintas expresiones y clasificarlas por campos semánticos. • Relacionar las expresiones coloquiales con otros aspectos extralingüísticos (la lengua oral y los jóvenes, el humor, las modas lingüísticas, la superstición, los hábitos diarios, la publicidad ...). • Estudiar a partir de su análisis, otros elementos como la metáfora, el uso de la ironía y la exageración, las comparaciones... • Examinar la importancia del contexto en su uso. • Dotar al profesor de diferentes recursos y presentar posibles pautas de actuación en el aula ELE. BIODATA Helena Mirón Zamora es licenciada en Filología Hispánica y Máster en Formación del profesorado por la Universidad de Salamanca. Cuenta además con el Máster en Español como Segunda Lengua por la Universidad Complutense de Madrid donde realiza sus estudios de doctorado en sociolingüística y lingüística aplicada a la enseñanza de ELE. Actualmente compagina la docencia en AIL Madrid con la investigación e imparte cursos y talleres de formación para profesores de ELE.
  • 9. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia “Por qué y para qué enseñar léxico en el aula de ELE”. Asunción Garrido RESUMEN El léxico es un medio para comunicar, pero el aprendizaje de este, es un proceso lento y complejo que requiere mucho esfuerzo. La enseñanza del español durante mucho tiempo se ha basado en la gramática mientras que el léxico ha permanecido en un segundo plano. Sin embargo, para el desarrollo de la competencia comunicativa, es tan necesario conocer palabras como saber gramática. Incluso es más importante, puesto que la gramática es necesaria para poder hablar lógicamente y el léxico para dar significado al mensaje que queremos comunicar. Cuando viajamos pen- samos siempre en un diccionario y no en un manual de gramática. El léxico es un medio para comunicar. BIODATA María Asunción Garrido García es licenciada en Filología Hispánica y diplomada en Filología Francesa por la Universidad de Salamanca (USAL). Curso superior de profesores de ELE en esta universidad. Profesora de ELE desde 1994 y formadora de profesores de ELE desde 2000 en Academia Mester y en otras instituciones. Coautora de los materiales usados en la escuela. Destacar entre sus principales líneas de investigación el análisis y creación de materiales didácticos para el aula de ELE.
  • 10. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia Peques en acción! Enfoque natural de la enseñanza de ELE a niños de entre 6 y 12 años. David Nieto-Rasiński y Dorota Nieto Kuczyńska RESUMEN Taller dedicado para profesores que en su trabajo quieran emplear el enfoque natural en la enseñanza de ELE a niños de edades entre 6-12 años. ¿Cómo aprovechar las técnicas de “cuentacuentos” para incentivar a los más pequeños a que hablen? ¿Qué herramientas multimedia aplicar en la clase y en casa? ¿En qué consiste la enseñanza en espiral? ¿Cómo sumergir al alumno en el idioma desde la primera clase? ¿De qué manera lograr que los niños se expresen con frases completas y no tan solo palabras sueltas? Todo esto lo debatiremos durante un taller práctico, dinámico y atractivo. Obtendrás todas las herramientas necesarias para implementarlas inmediatamente en clase. El taller se impartirá en base al método Colorín Colorado -español, robots y teclado. BIODATA Dorota Nieto-Kuczyńska es autora del manual “Arcoíris” para los niveles A1, A2 i B1.1. Autora del método Colorín Colorado – español, robots y te- clado. Autora del curso digital para el nivel A1 (bajo el nombre “Arcoíris”) disponible gratuitamente en www.fiszkoteka.pl Autora del curso de espa- ñol para autodidactas polacos para los niveles A1 i A2 disponible en la página www.minilekcje.pl Licenciada en filología hispánica, becaria del Reino de España, becaria de la Agencia Española de Cooperación Internacional, becaria del Centro de Lenguas Modernas de Granada. Participó en el curso para Profesionales del Español de la Escuela de Verano de la Universidad Complutense en Madrid. En el año 2000 conoció por primera vez el enfoque comunicativo durante su estancia en la Polytechnic University de Hong Kong. Partidaria del método natural, lo desarrolla con éxito en la enseñanza del español junto con su marido David Nieto-Rasiński. Su programa de enseñanza obtu- vo en el año 2010 la Acreditación de la Delegación del Ministerio de Educación para la Baja Silesia. Desde el año 2000 se dedica a la enseñanza de español. Actualmente como responsable de metodología se especializa en la formación de profeso- res, en la preparación de estudiantes para exámenes DELE y en la enseñanza de español a niños de edad preescolar y escuela primaria. Colabora de forma activa con eduNation. Ha sido ponente en varias conferencias organizadas entre otros por: la Consejería de Educación de la Embajada de España en Polonia (Varsovia), Expertos ELE en Lublin, Profesores en Acción en Bydgoszcz, conferencias de formación para profesores de lenguas extranjeras realizadas por la Asociación PASE en Breslavia y Katowice. Amante de la naturaleza, los esquís, la bicicleta, los viajes y la buena coci- na. Le encanta intercambiar ideas y compartir experiencias. El hecho de ser madre de dos hijos y varios años de experiencia en el trabajo con niños le han conducido a escribir el manual “Colorín Colorado, español, robots y teclado” para divertir a los más pequeños y ayudar a los profesores en sus tareas didácticas. David Eduardo Nieto-Rasiński es abogado, filólogo, doctor en Ciencias Humanas, profesor de estudios de postgrado para intérpretes y traductores de la Cátedra UNESCO de la Universidad Jagellónica de Cracovia en marco del programa European Masters in Translation de la Comisión Europea. Profesor de postgrado en el Instituto de Filología Románica de la Universidad de Wroclaw. Coautor del método Arcoíris para los niveles A1, A2, B1.1. Examinador DELE para los niveles C1 y C2. Ha sido ponente durante varias conferencias organizadas entre otros por: la Consejería de Edu- cación de la Embajada de España en Polonia (Varsovia), Expertos ELE en Lublin, Profesores en Acción en Bydgoszcz, conferencias de formación para profesores de lenguas extranjeras realizadas por la Asociación PASE en Breslavia y Katowice. Posee una amplia experiencia en la formación de profesores y en la enseñanza de español, en especial español de negocios y español jurídico. Traductor jurado de español y polaco. Amante de la literatura, la naturaleza, los esquís, la bicicleta, los viajes y la buena cocina.
  • 11. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia Język to podstawa, czyli o nowej podstawie programowej z języka obcego raz jeszcze. Aneta Gładys RESUMEN Od 1 września 2017 r. w klasach pierwszych, czwartych i siódmych szkoły podstawowej obowiązuje nowa podstawa programowa z języka obcego. Spotkanie będzie dobrą okazją do podsumowania i uporządkowania informacji o nowej podstawie programowej z języka obcego, oraz umożliwi krótką wymianę doświadczeń, jak w praktyce szkolnej wygląda realizacja jej podstawowych założeń. Podczas warsztatów omówimy i wypróbujemy wybrane metody i techniki pracy, uwzględniające opis warunków sprzyjających skutecznemu uczeniu się języków, które mogą być szczególnie przydatne we wdrażaniu założeń podstawy programowej z języka obcego. Zastanowimy się też , jak najefektywniej wykorzystać je na lekcji języka obcego. BIODATA Aneta Gładys – nauczyciel dyplomowany, nauczyciel konsultant w zakresie języków obcych w Mazowieckim Samorządowym Centrum Doskonalenia Nauczycieli Wydział w Płocku, koordynator międzywydziałowego zespołu nauczycieli konsultantów MSCDN do spraw języków obcych. Doświadczenie w zakresie organizacji i prowadzenia szkoleń dla nauczycieli języków obcych w MSCDN, w tym również w obszarze organizacji i planowania pracy nauczyciela języka obcego z podstawą programową z języka obcego wprowadzoną od września 2017 r. Edukator Nauczycieli Języka Niemieckiego – Teacher Trainer, Lider regionalny programu doskonalenia nauczycieli języka niemieckiego „Sieć ekspertów programu Delfort” wpisany na listę liderów regionalnych Delfort dla województwa mazowieckiego w Ośrodku Rozwoju Edukacji, członek Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego. Ukończone studia wyższe magisterskie w zakresie filologii germańskiej na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Szczecińskiego. Kwalifikacje z zakresu zarządzania oświatą – kurs kwalifikacyjny dla oświatowej kadry kierowniczej w zakresie zarządzania oświatą. Systematyczny udział w doskonaleniu zawodowym, zarówno w kraju, jak i za granicą: m.in. udział w szkoleniu „Jak wspomagać szkoły w rozwijaniu kompetencji kluczowych uczniów” w grupie „Kształtowanie kompetencji w zakresie porozumiewania się w językach obcych” zorganizowanym jako pilotaż przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w ramach projektu „Zwiększenie skuteczności działań pracowników systemu wspomagania na rzecz kształcenia kompetencji kluczowych uczniów (program POWER), udział w konferencji Ośrodka Rozwoju Edukacji przeznaczonej dla nauczycieli konsultantów i doradców specjalizujących się w edukacji językowej dotyczącej wdrażania nowej podstawy programowej w zakresie przedmiotu język obcy.
  • 12. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia “Qué escollos superar al explotar textos literarios en el aula de ELE”. Francisco Ernesto Puertas RESUMEN En esta exposición vamos a presentar cuatro cuestiones importantes a la hora de trabajar con textos literarios en clase. En primer lugar, vamos a ver las implicaciones que puede tener la planificación de un curso completo dedicado a la literatura, frente a la ocasional introducción de una activi- dad complementaria de clase relacionada con textos literarios. Por otra parte, vamos a ver de qué modo se puede abordar la temática de un curso (desde puntos de vista como el cronológico, el genérico, el geográfico o el generacional) y lo pondremos en relación con las cuestiones que van a surgir a la hora de tomar esa decisión. Más adelante, nos detendremos en analizar qué metodología se puede seguir a la hora de elegir y seleccio- nar no solo los textos sino también los aspectos lingüísticos que queremos trabajar haciendo especial hincapié en los mecanismos para contextuali- zar la actividad y fomentar el debate entre los participantes. Y finalizaremos relatando y relacionando los diferentes tipos de actividades complemen- tarias que se pueden aprovechar para explotar un texto literario (desde canciones hasta adaptaciones cinematográficas, pasando por entrevistas con el autor). BIODATA Francisco Ernesto Puertas Moya es en la actualidad es profesor del Instituto Cervantes de Varsovia y Responsable de los DELE. Doctor Europeo en Filología Hispánica por la UNED (Premio Extraordinario de Doctorado) y Doctor por la Universidad de La Rioja. Ha sido profesor en las universida- des de La Rioja (España) y de Tampere (Finlandia), y profesor invitado en el Máster de Didáctica de la Universidad de Orán (Argelia) y en el Máster de Filologías Románicas de la Universidad de Letonia. Ha dirigido el Máster en Didáctica para profesores de Lengua y Cultura Españolas en Cen- tros Educativos Extranjeros -Fundación Universidad de La Rioja- y coordinador de la plataforma virtual LICEUS para el Máster de Alcalá de Henares para la formación de Profesores de Español. Formador de profesores E/LE en diversos centros educativos europeos, es miembro del consejo de redacción de la revista electrónica RedELE y ha participado como miembro del Tribunal de Premios a la Innovación en Unidades Didácticas de Re- dELE y en diversas comisiones de evaluación de la calidad de los Programas de Máster en Humanidades a propuesta del Ministerio de Educación de Letonia. Ha publicado una docena de libros y medio centenar de artículos de investigación. Con De soslayo en el espejo ganó el Premio de En- sayo “Miguel de Unamuno”, concedido por el Ayuntamiento de Bilbao en 2004. Es coautor de la serie Dale al DELE para los niveles A1, A2, B1, B2, C1, A1Escolar y A2/B1 del DELE así como del manual En Acción A2 y de las guías del profesor de Generación 3.0 A1 y A2.
  • 13. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia “No te cortes con las cartas”. El uso de los juegos de cartas en la clase de ELE. Xabier Vázquez RESUMEN Los juegos desempeñan un papel fundamental en el desarrollo del ser humano y son vitales en nuestro proceso de aprendizaje y crecimiento. En el aula de los juegos son un importante recurso para convertir el proceso enseñanza-aprendizaje en un momento más agradable y participativo. La utilización de juegos de cartas (ya sean propios o no) no es una tarea complicada siempre y cuando tengamos claros los objetivos que perseguimos. Objetivos La utilización de los juegos de cartas en el aula (sea esta de español o no) es un importante recurso que permite al alumno convertir el proceso enseñanza-aprendizaje en un momento más agradable y participativo. Mediante el juego, los alumnos ponen en práctica sus habilidades cognitivas- comunicativas de una forma natural, facilitando el desarrollo de estrategias, tanto comunicativas como de aprendizaje. Por eso, el objetivo del presente taller es presentar una selección de juegos de cartas y diversas propuestas metodológicas para su uso en el aula. Egde, Ikonikus o Black Stories son algunos de los juegos que pueden resultar útiles en nuestra tarea docente, puesto que facilitan, entre otras cosas, la participación activa del alumno. Se tratará de que los participantes al taller: …conozcan diferentes juegos de cartas y su “mecánica” …conozcan estrategias para fomentar la interacción. …estimulen su creatividad y participen activamente en las actividades propuestas BIODATA Xabier Vázquez Casanova es Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Vigo y Máster en Formación de Profesores de ELE por la Uni- versidad de Alcalá). Profesor de español en Polonia desde el año 2010. Ha trabajado durante este tiempo en diferentes centros y niveles educati- vos. En la actualidad trabaja en Katowice en los Liceum II y XIV y en el Gimnazjum I. Particularmente interesado en las nuevas tecnologías y su uso como herramienta de aprendizaje.
  • 14. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia “La sociedad actual como herramienta para la enseñanza del español como lengua extranjera en la Educación Primaria”. Antonio Pastrana e Irene Tenllado RESUMEN Aceptando la premisa de que enseñar español como lengua extranjera implica no solamente enseñar las estructuras gramaticales y el vocabulario, sino toda una serie de componentes sociales que son diferentes, de acuerdo con el contexto donde se lleve a cabo el proceso de enseñanza- aprendizaje, hay que tener presente una gran cantidad de aspectos en el momento de pensar en las actividades o tareas a preparar para la clase. Trataremos y compararemos dos maneras de adaptar la enseñanza del español en la Educación Primaria. Esta ponencia tiene dos propósitos: primero, revisar el papel que representa la enseñanza de la cultura en las clases de ELE, teniendo en cuenta los estudios que existen sobre el tema y nuestra experiencia personal en la enseñanza del español como lengua extranjera en el aula de primaria; segundo, aplicar esa reflexión teórica al diseño de unidades didácticas, proyectos y trabajo a través de centros de interés para la enseñanza- aprendizaje de ELE y así dar algunas sugerencias que puedan ayudar a otros docentes a impartir sus clases. Esta es una invitación a que levantemos la mirada del cuaderno, que miremos a los chicos y chicas que están con nosotros, que dirijamos esa mirada a través de la ventana y pensemos para qué les estamos educando. No digo el porqué; cada uno de nosotros tiene uno que será distinto al de los demás. Es el “para qué” lo que ha de unirnos para hacer una sociedad mejor y no quedarnos en el simple hecho de enseñar un idioma. BIODATA Antonio Pastrana es Diplomado en Educación por la Universidad de Málaga, España y ha realizado el máster en Intervención e investigación social y comunitaria dando soporte a niños/as que han sufrido casos de violencia de género. También posee estudios en nuevas tecnologías y su aplicación en el aula, dificultades e intervención de alumnos/as con Necesidades Especificas de Apoyo Educativo, Adaptación del currículum al trabajo por proyectos en el aula e intervención con estudiantes inmigrantes. Ha trabajado en diversos centros educativos tanto de carácter público como privado. Ha impartido en varias ocasiones el curso de competencias lingüística y metodológica para profesores de lengua extranjera en colaboración con la Universidad de Varsovia. Actualmente es Jefe de departamento de área de español y tutor de la clase de cuarto grado de primaria e inmersión lingüística del español en International Trilingual School of Warsaw. Irene Tenllado es Diplomada en educación por la Universidad de Málaga. Tiene experiencia en Educación Primaria en centros educativos. También posee numerosos cursos de tratamiento lúdico y didáctico, Estrategias Didácticas para la mejora de las capacidades en las diferentes etapas educativa, Intervención psicopedagógica en entornos escolares, innovación didáctica en el aula, organización escolar, uso de las TICs y psicopedagogía constructivista en centros educativos y su práctica docente. Actualmente es maestra de educación primaria e inmersión lingüística en segundo y tercer grado de primaria del español en la International Trilingual School of Warsaw.
  • 15. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia ELEmental querido Watson: misterios y enigmas en la clase de ELE. Patricia Santervás RESUMEN ¿Quién ha sido? ¿Dónde está? ¿Cómo lo hizo y por qué? En este taller los asistentes se convertirán en auténticos detectives y tendrán que responder a estas y otras preguntas. Se plantearán diversos enig- mas que deberán resolver a través del hallazgo de diferentes pistas en escenarios cotidianos. Aprendemos mejor aquello que tiene una estructura narrativa que aquello que no posee un hilo argumental. Un personaje, el detective Casimiro, y siete aventuras son los elementos clave que disparan el motor del aprendizaje a través de una emoción indispensable en cualquier modelo de ense- ñanza que aspire al desarrollo de un aprendizaje más experiencial: la curiosidad. BIODATA Patricia Santervás González es licenciada en Filología Hispánica y en Teoría de la Literatura y Literatura comparada por la Universidad de Valladolid ha desarrollado su labor pedagógica en el campo ELE en distintas escuela de Granada y Málaga. Desde 2005 trabaja en Cervantes Escuela Internacional donde continua en la actualidad desempeñando la labor de Directora Académica y Directora del Departamento de material didáctico. Con más de doce años de experiencia docente es formadora de formadores, examinadora acreditada del DELE, miembro del equipo de revisores externo de marcoELE coordinadora de profesores y creadora de material didáctico. Ha participado como ponente en diferentes cursos organizados por el Instituto Cervantes y en el Congreso Mundial de Profesores de Español (COMPROFES). Ha impartido cursos y talleres didácticos en Congresos, universidades como la Universidad de Málaga o la Universidad Pablo de Olavide, ASELE, Flecos, Institutos Cervantes y Escuelas de Europa. Además es fundadora y coordinadora del FONCEI (Foro Nacional de Cervantes Escuela Internacional) desde 2011. Entre sus publicaciones destaca el libro para la enseñanza de ELE titulado: Tras la pista publicado por la editorial EDELSA. Actualmente se encuentra elaborando un método de ELE para adolescentes (A1, A2 y B1).Paralelamente ha realizado traducciones al español de obras italianas así como de tesis universitarias y siempre continuando con su mejora en el campo ELE a través de su participación en cursos del Instituto Cervantes, laUniversidad de Valladolid, de las distintas asociaciones de escuelas ELE, como FEDELE o ACEM, y de otras escuelas especializadas en la enseñanza de ELE.
  • 16. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia ”Aprender con apetito”. Daniel del Rosal RESUMEN Taller de recursos dinámicos para despertar los sentidos de los estudiantes y conseguir que el aprendizaje sea lúdico, dinámico e intuitivo y ampliar el conocimiento sobre los mecanismos que nos ayudan a abrirnos al aprendizaje y fomentan la retención de lo aprendido. BIODATA Daniel de Rosal García tiene varias ocupaciones: profesor de español, artista plástico, guionista, actor. En sus propias palabras, lo que todas estas profesiones tienen en común es la creatividad. Daniel ur. się w Madrycie w 1983 roku. Studiowal Sztuki Piękn na Uniwersytecie Complutense w Madrycie, a ostatni rok swoich studiów odbył na Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie, w 2007 roku. Postanowił przedłużyć swój pobyt w Warszawie, gdzie mieszka do dnia dzisiejszego. Współpracował z wieloma artystami, takimi jak Jakub Słomkowski i Tomasz Kwiatkowski. Obecnie rozpoczął pracę nad nowym projektem obrazowym pod tytułem "Małe przyjemności", w którym zastanawia się nad znaczeniem tego doznania w naszym codziennym życiu.
  • 17. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia “¿Me das a elegir entre la gramática y el léxico? La importancia de focalizar lo relevante, una propuesta de coaching ELE” RESUMEN Si buscamos un aprendizaje memorable debemos propiciar una relación óptima entre el esfuerzo cognitivo en la asimilación y la producción lingüística. La clave para lograr esto estaría en desarrollar estrategias en nuestra labor educativa que permitan cumplir nuestros objetivos sin "machacar" al estudiante y su dimensión creativa emprendendora. Partiendo de 8 escenarios de clase que reflejan las problemáticas más frecuentes en el contexto de enseñanza a adolescentes y jóvenes presentaremos algunas estrategias sustentadas en la teoría de la relevancia y en la gramática de construcciones. Pretendemos responder a cuestiones como: - la relación entre el léxico y la gramática y la importancia de explicar gramática desde el léxico y cómo "romper" con el campo semántico. - la calidad de la interacción escrita y oral, ¿más pantalla es igual a más interacción? La necesidad de focalizar el uso de la tecnología con ese fin. - que un texto vale más que mil palabras, es decir, cómo establecer una relación entre el texto, su comprensión y el aprendizaje de contenidos léxicos y gramaticales. Mapear el texto. - no confundir competencia intercultural con información cultural y el cómo aprovechar las audiciones en este sentido. BIODATA Armando Cruz Crespillo tiene un máster en lingüística aplicada y psicolingüística. Editor y autor de las adaptaciones de Gente Joven Nueva Edición y Aula Internacional para la enseñanza reglada en Polonia. Autor del cuaderno de actividades Laboratorio ELE perteneciente al curso de español EleLab de la Universidad de Salamanca. Coordinador editorial de español lengua extranjera del grupo KLETT y Difusión para Polonia, República Checa, Eslovaquia, Grecia, Eslovenia, Croacia, Serbia, Bulgaria y Rumanía.
  • 18. Programadelaactividaddeformacióndelprofesorado: IXEncuentrodeprofesoresELEdePolonia Presentación de películas de cine (Ejemplo: “A cambio de nada”, Daniel Guzmán, 2014). Carmen Azúar y Ana Henríquez RESUMEN El taller se propone los siguientes objetivos a. Desarrollar las destrezas orales y la interacción de los miembros del grupo integrando, a su vez, todas las destrezas comunicativas. b. Incluir conocimientos socio-culturales c. Analizar el lenguaje no-verbal específico del español d. Desarrollar la creatividad en el aula y el aprendizaje autónomo fuera de ella Nivel recomendado (según el MCER): B1 + BIODATA Carmen Azúar Bonastre es licenciada en Filosofía y Letras por la Universidad Autónoma de Madrid y diplomada en Arte Dramático por la Universidad de Alcalá de Henares. Doctorada en régimen de cotutela por la Universidad de Varsovia y la Universidad de Alicante (“El cine como herramienta didáctica en el aula de ELE para la adquisición del español coloquial conversacional”). Becaria del Ministerio de Asuntos Exteriores español en dos ocasiones (1990/91 y 2007/09) y becaria del Gobierno de la República de Polonia (2009/10). Desde 1997, profesora colaboradora del Instituto Cervantes de Varsovia y desde 2011 profesora y coordinadora de prácticas en la Universidad de Varsovia (Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos). Como profesor visitante ha dado clases en la Universidad de Alicante, de Sevilla, La Laguna (Tenerife) en España y en la Universidad Nova de Lisboa (Portugal). Ana Henríquez Vicentefranqueira es Licenciada en Ciencias Biológicas por la Universidad de Santiago de Compostela y especialista de Español Lengua Extranjera por la Universidad de Murcia. Becaria del Colegio Delibes de Salamanca (2016) para la realización del curso de Formación de Profesores de Segundas Lenguas. Jefa de Estudios de la escuela de español Machina Edukacyjna de Varsovia (2006-2014). Profesora colaboradora del Instituto Cervantes de Varsovia. Profesora de español del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia (1999-2006 / 2014-2018). Colaboradora de la CKE (Comisión Central de Exámenes) desde 2006.
  • 19. CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN EMBAJADA DE ESPAÑA EN POLONIA Biuro Radcy ds. Edukacji Ambasady Hiszpanii w Warszawie ul. Fabryczna 16/22, lokal 22 00-446 Varsovia. Tel.: (48) 22 626 98 11-2 asesoriaeducacion.pl@mecd.es http://www.mecd.gob.es/polonia/ https:// www.facebook.com/ConsejeriaEducacionPolonia/ Lugar de celebración del Encuentro: Mazowieckie Samorządowe Centrum Doskonalenia Nauczycieli (MSCDN) 00-236 Warszawa ul. Świętojerska 9