2. CONTEXTO HISTÓRICO (I)
S. V
AÑO 476
Caída del Imperio
romano de Occidente
S. XV
AÑO 1453
Caída del Imperio bizantino
AÑO 1492
Descubrimiento de América
EDAD MEDIA
3. CONTEXTO HISTÓRICO (II)
CAMBIOS EN LA ESTRUCTURA SOCIOECONÓMICA
CRECIMIENTO DE LAS CIUDADES
AGILIZACIÓN DEL COMERCIO
NACIMIENTO DE LAS UNIVERSIDADES
EDAD MEDIA RENACIMIENTO
ESTANCAMIENTO
CULTURAL
FLORECIMIENTO Y
VUELTA AL MUNDO
CLÁSICO
4. CONCEPTO MEDIEVAL DE OBRA
LITERARIA
Creaciones orales dinámicas y cambiantes.
Sentimiento de autoría difuso: temas,
situaciones e imágenes pertenecen al
acervo colectivo.
Citas de autoridad.
Los autores cultos no dudan en tomar
prestado de la tradición oral cuanto puede
serles útil.
5. PRIMEROS TEXTOS EN VERSO
EN CASTELLANO
Una JARCHA (en árabe, خرجة jarŷa,
"salida" o "final") es una
CANCIONCILLA MOZÁRABE HEBREA
de la Hispania musulmana, que
constituía la parte final de la
moaxaja, de la que existen ejemplos
desde el siglo X-XI.
La MOAXAJA (procedente del árabe
موشحة muwaššaḥa, que significa
collar) es un tipo de poema culto que
tuvo su momento de esplendor en Al-
Ándalus entre los siglos IX y XII.
Garid vos, ¡ay yermaniellas!,
¿cóm’ contenir el mio male?
Sin el habib non vivreyo:
¿ad ob l’irey demandare?
Decidme, ay hermanitas,
¿cómo contener mi mal?
Sin el amado no viviré:
¿adónde iré a buscarlo?
7. NARRATIVA MEDIEVAL (I)
ÉPICA: MESTER DE JUGLARÍA
CANTAR DE MIO CID, S. XII
MESTER DE CLERECÍA
LIBRO DE ALEXANDRE, S. XIII
GONZALO DE BERCEO, S. XIII: MILAGROS DE
NUESTRA SEÑORA
ARCIPRESTE DE HITA, S. XIV: LIBRO DE
BUEN AMOR
8. NARRATIVA MEDIEVAL (II)
ROMANCES: de transmisión oral, escritos
a partir s. XV
PROSA
ALFONSO X EL SABIO, S. XIII
DON JUAN MANUEL, S. XIV : EL CONDE
LUCANOR
9. TEATRO
VINCULADO A LA IGLESIA
TROPOS
¿A quién buscáis?
AUTO DE LOS REYES MAGOS, S. XII
10. LÍRICA
CULTA
CATALANA: CANSÓ Y SIRVENTÉS, S. XIII
GALAICOPORTUGUESA: CANTIGAS
ÁRABE Y HEBREA: MOAXAJA
POPULAR
ANDALUCÍA: JARCHA, S. X
GALICIA: CANTIGAS DE AMIGO
CASTILLA: VILLANCICOS, S. XV
11. LÍRICA POPULAR
GALICIA: CANTIGAS DE AMIGO
CASTILLA: VILLANCICOS, S. XV
Tres morillas m’ enamoran
en Jaén
Axa y Fátima y Marién.
Tres morillas tan garridas
yvan a coger olivas
y hallávanlas cogidas
en Jaén
Axa y Fátima y Marién.
Y hallávanlas cogidas
y tornavan desmaidas
y las colores perdidas
en Jaén
Axa y Fátima y Marién.
Tres moricas tan loçanas
yvan a coger mançanas
a Jaén
Axa y Fátima y Marién.
12. M. DE JUGLARÍA VS. M. DE CLERECÍA
MESTER DE
JUGLARÍA
MESTER DE
CLERECÍA
POETAS JUGLARES CLÉRIGOS
TRANSMISIÓN ORAL ESCRITURA
MANUSCRITA
MÉTRICA IRREGULAR:
tiradas
REGULAR:
cuaderna vía
TEMAS POPULARES:
hazañas de héroes
CULTOS: tradición
escrita, religiosos
CRONOLOGÍA S. XII-XIV S. XIII-XIV
13. ÉPICA (I)
NARRA LAS HAZAÑAS DE UN HÉROE EN
VERSO.
FINALIDAD:
ENSALZAR A LOS HÉROES PARA ESTIMULAR
A LOS GUERREROS
AFIANZAR EL SENTIMIENTO NACIONAL
14. ÉPICA (II)
MUNDO ANTIGUO
GRECIA: ILÍADA, ODISEA
MESOPOTAMIA: GILGAMESH
INDIA: MAHABHARATA
MEDIEVAL: CANTAR DE GESTA
POEMAS NARRATIVOS CANTADOS POR
JUGLARES
15. CARACTERÍSTICAS DE LOS
CANTARES DE GESTA ESPAÑOLES
VERISMO HISTÓRICO: usados como
fuente en Crónicas
MÉTRICA IRREGULAR
LENGUAJE: sobrio y expresivo. Epíteto y
expresiones formulares
RASGOS ARCAIZANTES
ESCASEZ TEXTUAL debida a su
transmisión oral
16. ETAPAS DE LOS CANTARES DE
GESTA ESPAÑOLES (I)
Orígenes
(S. VIII-XI)
Cantares breves (400-600 versos) de narración atropellada. Anarquía
en su estructura. Muy cercanos a los hechos. Breve extensión y gran
historicidad.
Argumentos: vida familiar de los reyes y condes cristianos, sus
querellas y las relaciones con los árabes.
Temas: La hija del conde Don Julián, Roncesvalles, Fernán González,
El cerco de Zamora, Los siete infantes de Lara.
Influencia germánica.
Florecimiento
(S. XI- XIII)
Los cantares se hacen más extensos (4.000 versos). La acción y la
técnica se complican y depuran. Poemas compuestos de uno o varios
cantares.
Usan fórmulas para atraer el interés del auditorio.
La descripción de las batallas y las plegarias sigue un plan
establecido. Viajes descritos con prolijidad.
Cantar de Mio Cid
Temas: los mismos que antes.
Influencia francesa.
17. ETAPAS DE LOS CANTARES DE
GESTA ESPAÑOLES (II)
Apogeo
(1236-
1350)
Alcanzan proporciones mayores (hasta 8.000 versos).
Los historiadores o cronistas hacían prosificaciones o
adaptaciones en prosa de los cantares utilizándolos como fuente de
información.
Abundancia de episodios novelescos.
Se comienzan a desgajar piezas fragmentarias que dan origen a
los primeros romances.
Poema de Alfonso XI.
Decaden-
cia (1350-
1480)
Predomina la poesía lírica, moral y cortés. El deseo de novedad y
superación transforma profundamente las gestas. Sobreviven en
boca del pueblo los fragmentos más interesantes, estos trozos de
poemas son los romances.
Episodios novelescos y fantásticos sustituyen la narración épica
verista inicial.
Se van extinguiendo las refundiciones de temas antiguos.
Las mocedades de Rodrigo.
18. TEORÍAS SOBRE LA FORMACIÓN
DE LOS CANTARES DE GESTA (I)
Teoría
romántica
Se formaron por acumulación de pequeños poemas
épico-líricos obra del pueblo, que cantaba las hazañas de
sus héroes.
Representada por Wolf, Herder y hermanos Grimm.
Teoría
individua-
lista
Bédier: lo importante en un cantar de gesta es la
individualidad del poeta, quien es anónimo por
casualidad. Piensa que los cantares de gesta se
componen mucho después de los hechos que cantan y
son obra de poetas cultos, perfectamente
individualizados y conscientes de su labor creativa.
Están ligados a los monasterios.
19. TEORÍAS SOBRE LA FORMACIÓN
DE LOS CANTARES DE GESTA (II)
Teoría
tradicio-
nalista
Coetaneidad inicial que produce el verismo histórico. El
cantar nace a raíz de los hechos históricos que narra o muy
poco después.
Autor inicial que entrega su obra al pueblo.
Autores posteriores que amplifican anónimamente el poema.
Transmisión continua a las generaciones sucesivas que lo
someten al proceso modificador.
Orígenes de la épica románica: finales s X o principios XI. Los
cantares que originarios son muy anteriores a las versiones
que conservamos. Hay una larga tradición de textos perdidos.
20. PRINCIPALES OBRAS ANÓNIMAS
DEL M. DE CLERECÍA (S. XIII)
OBRA CONTENIDO FUENTES CONSID. CRÍTICAS
LIBRO DE
APOLONIO
AVENTURAS
DE
APOLONIO
DE TIRO
HISTORIA
APOLLONI
VALBUENA PRAT
1ª OBRA DEL MC
(“romance de nueva
maestría”).
LIBRO DE
ALEXANDRE
VIDA DE
ALEJANDRO
MAGNO
LE ALEXENDREIS
DE GAUTIER DE
CHATILLON
M. PELAYO
1ER INTENTO DE
EPOPEYA CLÁSICA EN
CASTELLANO
POEMA DE
FERNÁN
GONZÁLEZ
HISTORIA DE
LA ESPAÑA
CRISTIANA
BIBLIA, OTRAS
OBRAS DEL MC
MANUEL ALVAR
ADAPTACIÓN DE
MATERIALES ÉPICOS
AL MC
21. GONZALO DE BERCEO
PRIMER POETA CASTELLANO DE NOMBRE
CONOCIDO
M. PELAYO: “JUGLAR A LO DIVINO”
USA EL EPÍTETO ÉPICO
LLAMA LA ATENCIÓN DEL PÚBLICO
PIDE RECOMPENSAS
22. MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA
INTRODUCCIÓN ALEGÓRICA
VIRGEN: PRADO VERDE (LOCUS AMOENUS)
25 MILAGROS CON LA ESTRUCTURA DEVOCIÓN-
RECOMPENSA
1 Amigos e vassallos de Dios omnipotent,
si vos me escuchássedes por vuestro consiment,
querríavos contar un buen aveniment:
terrédeslo en cabo por bueno verament.
2 Yo maestro Gonçalvo de Verceo nomnado,
yendo en romería caeçí en un prado,
verde e bien sençido, de flores bien poblado,
logar cobdiçiaduero pora omne cansado.
3 Davan olor sovejo las flores bien olientes,
refrescavan en omne las carnes e las mientes;
manavan cada canto fuentes claras corrientes,
en verano bien frías, en ivierno calientes.
4 Avién y grand abondo de buenas arboledas,
milgranos e figueras, peros e mazanedas,
e muchas otras fructas de diversas monedas,
mas non avié ningunas podridas nin azedas.
23. ARCIPRESTE DE HITA
LIBRO DE BUEN AMOR (M. PIDAL)
JUAN RUIZ: FICCIÓN LITERARIA, YO
“MULTITUDINARIO”
NARRADOR
PROTAGONISTA
JUGLAR
AUTOR
24. LIBRO DE BUEN AMOR (I)
CONTENIDO (OBRA ATECTÓNICA)
RELATO AMOROSO AUTOBIOGRÁFICO
FÁBULAS Y EJEMPLOS
SÁTIRA SOCIAL Y RELIGIOSA
DISQUISICIONES, DIÁLOGOS
POESÍA
EPÍLOGO
25. LIBRO DE BUEN AMOR (II)
SENTIDO
M. PIDAL: VITALISMO JUGLARESCO
LIDA Y SPITZER: CARÁCTER DIDÁCTICO
RICO: MANUAL DE SEDUCCIÓN (ARS AMANDI)
DEYERMOND: PARODIA
[…] segund derecho, las palabras sirven a la intençión et
non la intençión a las palabras. Et Dios sabe que la mi
intençión no fuer de lo faser por dar manera de pecar ni
por mal desir, más fuer por reduçir a toda persona a
memoria buena de bien obrar et dar ensiempro de
buenas costumbres e castigos de salvaçión: et porque
sean todos aperçebidos, e se puedan mejor guardar de
tantas maestrías como algunos usan por el loco amor.
26. LIBRO DE BUEN AMOR (III)
TROTACONVENTOS
ANTECEDENTE DE LA CELESTINA
OBRA ABIERTA
Qualquier omen, que lo oya, si bien trovar sopiere,
puede más y añadir et emendar si quisiere,
ande de mano en mano a quienquier quel' pidiere,
como pella a las dueñas tómelo quien podiere.
27. Consejos de don Amor:
Condiciones que ha de tener la mujer para ser bella (coplas 429- 435)
Si leyeres a Ovidio que por mí fue educado,
hallarás en él cuentos que yo le hube mostrado,
y muy buenas maneras para el enamorado;
Pánfilo, cual Nasón, por mí fue amaestrado.
Si quieres amar dueñas o a cualquier mujer
muchas cosas tendrás primero que aprender
para que ella te quiera en amor acoger.
Primeramente, mira qué mujer escoger.
Busca mujer hermosa, atractiva y lozana,
que no sea muy alta pero tampoco enana;
si pudieras, no quieras amar mujer villana,
pues de amor nada sabe, palurda y chabacana.
Busca mujer esbelta, de cabeza pequeña,
cabellos amarillo no teñidos de alheña;
las cejas apartadas, largas, altas, en peña;
ancheta de caderas, ésta es talla de dueña.
Ojos grandes, hermosos, expresivos, lucientes
y con largas pestañas, bien claras y rientes;
las orejas pequeñas, delgadas; para mientes (fíjate)
si tiene el cuello alto, así gusta a las gentes.
La nariz afilada, los dientes menudillos,
iguales y muy blancos, un poco apartadillos,
las encías bermejas, los dientes agudillos,
los labios de su boca bermejos, angostillos.
La su boca pequeña, así, de buena guisa
su cara sea blanca, sin vello, clara y lisa,
conviene que la veas primero sin camisa
pues la forma del cuerpo te dirá: ¡esto aguisa!
28. ALFONSO X EL SABIO
ESCUELA DE TRADUCTORES DE TOLEDO
UTILIZACIÓN DEL CASTELLANO COMO
LENGUA DE CULTURA PARA CREAR UNA
CONCIENCIA NACIONAL
29. ALFONSO X EL SABIO
OBRAS
HISTÓRICAS
GRANDE E GENERAL ESTORIA
JURÍDICAS
LAS SIETE PARTIDAS
CIENTÍFICAS
LIBROS DEL SABER DE ASTRONOMÍA
ENTRETENIMIENTO
LIBRO DE AJEDREZ, DADOS E TABLAS
30. DON JUAN MANUEL
EL CONDE LUCANOR
50 EXEMPLOS
MARCO: EL CONDE LUCANOR TIENE UN PROBLEMA
Y LE PIDE CONSEJO A PATRONIO
ÉSTE LE CONTESTA CON UN CUENTO: EL EXEMPLO
MORALEJA EN FORMA DE POEMA
PROVERBIOS
TRATADO DOCTRINAL DE TEMA RELIGIOSO
31. Cuento VII – El conde Lucanor –
Doña Truhana
De lo que aconteció a una mujer que le decían doña Truhana
Otra vez hablaba el conde Lucanor con Patronio en esta guisa:
-Patronio, un hombre me dijo una razón y mostrome la manera cómo podía ser. Y bien os digo que tantas maneras de
aprovechamiento hay en ella que, si Dios quiere que se haga así como él me dijo, que sería mucho de pro pues tantas cosas
son que nacen las unas de las otras que al cabo es muy gran hecho además.
Y contó a Patronio la manera cómo podría ser. Desde que Patronio entendió aquellas razones, respondió al conde en esta
manera:
-Señor conde Lucanor, siempre oí decir que era buen seso atenerse el hombre a las cosas ciertas y no a las vanas esperanzas
pues muchas veces a los que se atienen a las esperanzas, les acontece lo que le pasó a doña Truhana.
Y el conde le preguntó como fuera aquello.
-Señor conde -dijo Patronio-, hubo una mujer que tenía nombre doña Truhana y era bastante más pobre que rica; y un día iba al
mercado y llevaba una olla de miel en la cabeza. Y yendo por el camino, comenzó a pensar que vendería aquella olla de miel y
que compraría una partida de huevos y de aquellos huevos nacerían gallinas y después, de aquellos dineros que valdrían,
compraría ovejas, y así fue comprando de las ganancias que haría, que hallóse por más rica que ninguna de sus vecinas.
Y con aquella riqueza que ella pensaba que tenía, estimó cómo casaría sus hijos y sus hijas, y cómo iría acompañada por la
calle con yernos y nueras y cómo decían por ella cómo fuera de buena ventura en llegar a tan gran riqueza siendo tan pobre
como solía ser.
Y pensando esto comenzó a reír con gran placer que tenía de su buena fortuna, y riendo dio con la mano en su frente, y
entonces cayóle la olla de miel en tierra y quebróse. Cuando vio la olla quebrada, comenzó a hacer muy gran duelo, temiendo
que había perdido todo lo que cuidaba que tendría si la olla no se le quebrara.
Y porque puso todo su pensamiento por vana esperanza, no se le hizo al cabo nada de lo que ella esperaba.
Y vos, señor conde, si queréis que los que os dijeren y lo que vos pensareis sea todo cosa cierta, creed y procurad siempre
todas cosas tales que sean convenientes y no esperanzas vanas. Y si las quisiereis probar, guardaos que no aventuréis ni
pongáis de los vuestro, cosa de que os sintáis por esperanza de la pro de lo que no sois cierto.
Al conde le agradó lo que Patronio le dijo e hízolo así y hallóse bien por ello.
Y porque a don Juan contentó este ejemplo, hízolo poner en este libro e hizo estos versos:
A las cosas ciertas encomendaos
y las vanas esperanzas, dejad de lado.