1. Literatura prehispánica
Hace referencia al conjunto
de obras con valor literario
producidas en América (del
Norte, Central y del Sur).
Propósito: Conocer los aspectos históricos, culturales y literarios de la
época prehispánica.
Actitud: atención y respeto
2. • Aztecas, mayas e incas fueron pueblos profundamente
desarrollados y avanzados en su relación con las artes y la
ciencias.
• No tuvieron por costumbre fijar por escrito su producción
literaria.
• Fundamentalmente era de tradición oral, y por este medio se
transmitía y conservaba.
• sólo algunas obras muy particulares se grababan en algún
soporte escriptorio.
3. Sólo gracias a la labor de algunos cronistas, que tradujeron ciertas obras y
las fijaron al alfabeto latino, se pudieron conservar algunos ejemplos de
su literatura, si bien, probablemente, no de la forma en que fueron
creados.
4. SU
LITERATURA
Sentimientos
ante la muerte
y la brevedad
de la vida
humana.
Relacionada con
los dioses
En forma de
himnos o
alabanzas,
poesías y
rituales o
conmemoracio
nes religiosas
Obras sobre la
ciencias,
astronomía y
filosofía
Relata las
creaciones y
destrucción del
mundo.
Representa las
normas de
organización de
la vida
comunitaria.
5.
6.
7. LITERATURA AZTECA
(mexicas)
Ubicados en: Valle de México
Lengua: Náhualt
Escritura: jeroglífica (o ideográfica), aunque en el momento de
la conquista española su escritura había alcanzado ya un
fonético.
Fue sin duda el más exitoso de los pueblos precolombinos de
y logró dominar gran parte de su territorio. Tristemente, los españoles
destruyeron muchos de los -de por sí escasos- registros literarios que
guardaban los aztecas. Los que se lograron conservar mejor fueron los
grabaron los misioneros, utilizando el alfabeto occidental.
Colegios llamados calmecac para aprender el arte de la poesía
Colegios llamados caicalli para aprender el arte del canto.
8. La poesía tenía una gran importancia en la sociedad mexica y gozaba de alta
estima.
Los cuicalt: incluían bailes y cantos, hablaban sobre la vida y la muerte y solían utilizarse como parte de
celebraciones religiosas
Los teocuícatl: tipo religioso llamados cantos divinos o, que estaban destinados a los sacerdotes
Los Yaocuícatl: cantos guerreros o literatura para la guerra.
¿A dónde iremos?
¿A dónde iremos
donde la muerte no exista?
Más, ¿por esto viviré llorando?
Que tu corazón se enderece:
aquí nadie vivirá para siempre.
Aún los príncipes a morir vinieron,
los bultos funerarios se queman.
Que tu corazón se enderece:
aquí nadie vivirá para siempre.
9. LITERATURA inca
Ubicados en: Perú (Cuzco), Chile , Colombia , Ecuador
Lengua: Quechua que hoy en día pervive.
Escritura: los quipus, compuesta por unos hilos de diferentes
colores que anudándose en formas distintas les servía como
materia escriptoria. Los quipus eran muy útiles, en efecto, para
mantener los registros y la contabilidad del estado.
La civilización inca logró formar un extenso y poderoso imperio en
época precolombina, de ese poderoso imperio han quedado restos
monumentales y artísticos.
La literatura de los incas era mayormente poética, y se mantenía
centrada en temas directamente relacionados con la naturaleza,
las plantas, las flores y los animales. Los investigadores asocian esta
tendencia a la naturaleza fundamentalmente agrícola de su
civilización.
10. Se conocen al menos varios tipos de poesías, que son:
• El wawaki, entonados durante las llamadas fiestas de la luna,
• El huahuay, unos poemas de naturaleza triste y melancólica
• El yaravía, relacionados con el amor
• El huaino, relacionados con el amor erótico
• El triunfo, tenían que ver con la guerra y la victoria
• El aymoray, de inspiración rural y agrícola
• Obra teatral: Ollantay
11. LITERATURA MAYA
Ubicados en: Guatemala, México (Yucatán), Honduras y El
Salvador
Lengua: quiché, huasteco y yucateco.
Escritura: Se conservan pocos ejemplares, algunos en códices y
otros escritos en estelas
Los códices (dibujos) que aún se conservan abordan temáticas
relacionadas con la medicina y la astrología, aunque se sabe que
existieron otros relacionados con otras áreas del conocimiento.
esculpidos en piedra, o pintados en murales, cerámicas o "libros"
formados por tiras plegadas de papel hecho a partir de la corteza
interior de un árbol (estelas).
12. Gracias a la singular dedicación de algunos misioneros de
los primeros años de la conquista, se consiguió reproducir
el Popol Vuh o Libro del Consejo, fruto de la tradición
oral, que un indio quiché escribió en su lengua pero con
caracteres latinos. El manuscrito se descubrió a comienzos
del XVIII y se tradujo al castellano.
https://www.youtube.com/watch?v=xNz76_4bbQU
Los libros de Chilam Balam de género místico, que
contiene una síntesis de relaciones de hechos con sentido
religioso. La última parte del manuscrito consiste en la
transcripción de las profecías atribuidas al sacerdote
Chilam.
https://www.youtube.com/watch?v=MZtNLhcKslc
El Rabinal Achi es la única muestra que se conserva de
una evidente tradición teatral y permite conocer los usos y
costumbres mayas.
https://ich.unesco.org/es/RL/la-tradicion-del-teatro-
rabinal-achi-00144
https://www.youtube.com/watch?v=3plukj9vTiQ