2. Aventuras en la blogosferaDucate & Lomicka 2008 Estudio: 20 estudiantes de alemán en su tercer semestre y 9 de francés en su cuarto semestre. Semestre 1, leyeron los blogs de nativos de la lengua meta, fijándose en aspectos lingüísticos y culturales que aparecieron en las entradas (posts). Al final del semestre, organizaron sus apuntes y observaciones en un PwPt. Semestre 2, tuvieron que escribir sus propios blogs en la L2 basándose en las lecturas y temas presentados en clase. También, tuvieron que dejar comentarios en por lo menos dos blogs de sus compañeros.
3. Aventuras en la blogosferaDucate & Lomicka 2008 Estudio - Resultados: Cuestionarios de auto-evaluación para los participantes: Los estudiantes se sintieron más cómodos al bloguear. Les gustó leer los blogs y les ayudó a mejorar su vocabulario y lectura. Hicieron conexiones entre su cultura y la de la L2. Se aburrieron al leer los blogs de algunos nativo-hablantes. No pudieron ser muy creativos en sus blogs porque los temas eran pre-establecidos. Los investigadores: Los estudiantes aprendieron más del blogger y no de su cultura. Se promovió la conexión social entre los compañeros de la clase. Los profesores deben considerar los propósitos específicos de sus clases al diseñar actividades con blogs.
4. Microblogging en Twitter EnzaAnteno-Conforti Estudio: 22 participantes, nivel intermedio de Italiano, durante 14 semanas, interacciones entre compañeros durante todo el semestre (3 participaciones semanales)y con nativo-hablantes a partir de la semana 5. Resultados: Hizo a los estudiantes practicar el L2 todos los días, Promovió el aprendizaje cooperativo, Puso en contacto a los estudiantes con NS y por lo tanto con un lenguaje mas contextualizado, Motivó a los estudiantes a participar para intercambiar información fuera de la clase. Los estudiantes establecieron relaciones entre el contenido aprendido en las clases y los temas de discusión en twitter. Facilitó el intercambio cultural, Redujo los niveles de ansiedad.
5. Teléfonoscelularesy el aprendizajebasado en tareas (Kiernan & Aizawa, 2004) Estudio:¿son los teléfonos celulares una herramienta útil para el aprendizaje de una lengua? Resultados Por lo general, los celulares como herramientas del aprendizaje son populares entre los aprendices en esta investigación. Los aprendices se adaptaron al uso del inglés con celulares (usaron menos palabras en comparación con los correos electrónicos). Fue benéfico porque los estudiantes se comunicaron en inglés fuera de las aulas (animó a los alumnos).
6. Teléfonoscelularesy el aprendizajebasado en tareas (Kiernan & Aizawa, 2004) Limitaciones Disponibilidad de celulares (sería más difícil usar celulares en Bolivia rural) Implicaciones El correo electrónico móvil limita el volumen de palabras (menos vocabulario) Hay que diseñar tareas específicas para el correo electrónico móvil. ¿Cómo convertir los celulares en una herramienta del aprendizaje en el bolsillo?