10 mariposa diferencias entre oral y escrito [reparado]
1. ORAL
DIFERENCIAS
ESCRITO
Es
inmediata
El receptor
comprende el
mensaje al mismo
tiempo que lo dice
el emisor
Contextuales
Es diferida
El lector tarda
bastante hasta
que lee el escrito
que ha hecho el
autor
Textuales
Canal oral
Canal auditivo
Comunicación
espontánea
Comunicación
inmediata
Canal escrito
Canal visual
Comunicación
elaborada
Comunicación
diferida
2. Comunicación
efímera
Utiliza mucho los
códigos no
verbales
Interacción
Contexto
extralingüístico
Comunicación
duradera
Utiliza poco los
códigos no
verbales
No hay interacción
Contexto poco
importante
Código oral
Adecuación
Coherencia
Cohesión
Gramática:
fonología y
grafía
Código escrito
Adecuación
Coherencia
Cohesión
Gramática:
fonología y
grafía
4. Auditivo: El receptor comprende el
texto mediante el oído
ORAL
Comunicación espontánea: El emisor
puede rectificar, pero no borrar, lo que
ya ha dicho. El receptor está obligado
a comprender el texto en el momento
de la emisión y tal como se emite
Comunicación inmediata: en el tiempo y
en el espacio. Lo oral es más rápido y
ágil.
Comunicación efímera: (verbavolant).
Los sonidos son perceptibles solamente
durante el tiempo que permanecen en el
alre..
ESCRITO
Visual: El receptor lee el texto con la vista.
El canal visual tiene una capacidad de
transmisión de información superior al
auditivo (Escarpit), 1973
Comunicación elaborada: El emisor
puede, corregir y rehacer el texto, sin
dejar rastros. El lector puede escoger
cómo y dónde quiere leer el texto (en
qué orden, la velocidad, etc.
Comunicación diferida: en el tiempo y en
el espacio.
Comunicación duradera:
(scríptamanent). Las letras se graban en
un soporte estable y perduran. El escrito
adquiere valor social de testigo y
registro de los hechos.
5. ORAL ESCRITO
Utiliza mucho los códigos no verbales:
la fisonomía y los vestidos, el
movimiento del cuerpo, la conducta
táctil, el palalenguaje, el espacio de la
situación, etc. En una conversación
normal, el significado social de los
códigos no verbales del 65% contra el
35% de los verbales.
los verbales (KN¡pp, 1980).
Los utiliza poco: la disposición del
espacio y del texto, la textura del
soporte, etc.
Interacción: El emisor, mientras habla,
ve la reacción del receptor y puede
modificar su discurso según ésta. El
lenguaje oral es negociable entre los
interlocutores (McDowelr, l981).
No hay interacción: El escritor no puede
conocer la reacción real del lector.
Contexto extralingüístico: posee un papel
muy importante. Lo oral se apoya en él:
códigos no-verbales, deixis, etc.
Contexto poco importante: El escrito es
autónomo del contexto. El autor crea el
contexto a medida que escribe el texto
(Byrne, 1979)
6. ADECUACION: Tendencia a marcar
la procedencia dialectal del
emisor. Unos más frecuente de las
variedades dialectales.
ADECUACIÓN: Tendencia a
neutralizar las señales de
procedencia del emisor. Uso más
frecuente del estándar.
COHERENCIA: Estructura del texto
abierta, hay interacción el autor
puede modificarla durante la
emisión.
COHERENCIA: Estructura cerrada,
responde a un esquema
previamente planificado por el
autor.
CÓDIGO ORAL CÓDIGO ESCRITO
COHESIÓN:
Menos gramatical: Utiliza sobre
todo pausas y entonaciones, y
algunos elementos gramaticales.
COHESIÓN:
Más gramatical: Signos de
puntuación, pronominalizaciones,
sinónimos, enlaces, etc.
7. CÓDIGO ORAL CÓDIGO ESCRITO
Gramática: fonología y grafía -
Incorpora las formas de los usos
espontáneos y rápidos;
contracciones, elisiones, sonidos
de apoyo.
Gramática: fonología y grafía –
casi no incorpora estas formas.
Gramática: morfología- Prefiere
soluciones poco formales:
relativos simples (que), participios
analógicos (elegido, imprimido),
perífrasis del futuro (voy a ir ) etc.
Gramática: morfología- También
usa soluciones formales: relativo
compuesto (el cual), participios
latinos (electo, impreso), tiempo
futuro (iré) etc.
Gramática: sintaxis- El orden de
los elementos de la oración es
muy variable.
Gramática: sintaxis- Orden más
estable
(sujeto/verbo/complementos)
8. CÓDIGO ORAL CÓDIGO ESCRITO
Gramática: léxico- Prefiere
léxico no marcado
formalmente: deprisa, cosas,
etc.
Gramática: léxico- Tendencia
a usar léxico marcado
formalmente: rápidamente,
elementos.