El documento resume las investigaciones realizadas por José Ramón Carriazo Ruiz durante su estancia en el CIUP de la Universidad del Pacífico. En la primera etapa concluyó tres artículos sobre el vocabulario de la obra Navegación del alma de Eugenio de Salazar y sobre diccionarios históricos y etimológicos. En la segunda etapa continuó la edición de la Navegación del alma y comenzó la investigación sobre diccionarios históricos y etimológicos en la biblioteca de la UP pertenecientes a Pedro Manuel
Diapositivas de la lección impartida en el curso de Lenguaje del profesor Wiesse en la Universidad del Pacífico el viernes, 21 de abril de 2017, sobre la extensión del español.
Este documento analiza el español de Chile desde el período colonial hasta la independencia. En la primera parte, compara textos del poeta chileno Pablo Neruda con textos de la monja chilena Úrsula Suárez del siglo XVIII, notando continuidades y cambios en aspectos fonéticos, gramaticales y sociolingüísticos. Luego examina un documento escrito en Chile durante la independencia. Concluye que aunque hubo continuidades, también hubo varios cambios de carácter sociolingüístico y normativo en el paso del espa
Es una resena del libro de texto sol y sombra que ha servido durante muchos anos a la ensenanza-aprendizaje de E/LE en Senegal; Es de notar que este libro revela unas carencias graves en la medida en que falta de casete audio; hay muy pocas actividades comunicativas; lo que encontramos son textos arcaicos; literarios que se alejan del contexto del aprendiz y por la misma ocasion dificulta su comprension de las actividades propuestas que consisten en traducir desde frances al espanol y vice versa
Este documento trata sobre la historia y evolución del español en España y América. Explica cómo el español hablado en el siglo XVI en Andalucía influyó en el español de América debido a la migración, con rasgos como el seseo, la yeísmo y la aspiración de las s. También describe la influencia de las lenguas indígenas en el vocabulario del español de América.
Este documento analiza los diccionarios como herramientas lexicográficas. Discute el Diccionario de la Real Academia Española y el Diccionario de Uso del Español de María Moliner, destacando que ambos son obras individuales que proveen definiciones y el significado de palabras. También clasifica los diccionarios en semasiológicos, que proveen significados para palabras, y onomasiológicos, que proveen palabras para significados específicos.
La clasificacion de_errores_lingueisticos_en_le_marco_del_analisis_de_erroresNurieta2012
1) Este artículo discute la importancia de desarrollar la metodología del análisis de errores en España debido a la enseñanza del español como lengua extranjera, como lengua materna y en comunidades bilingües.
2) Revisa las clasificaciones de errores lingüísticos propuestas por Graciela Vázquez, Isabel Santos Gargallo y Sonsoles Fernández.
3) Plantea la posibilidad de crear clasificaciones basadas en la lingüística teórica.
Este documento compara tres conjuntos léxicos relacionados con la ropa en Gran Canaria: el léxico disponible, que recoge las asociaciones mentales de estudiantes; el léxico de la norma culta, basado en entrevistas a hablantes cultos; y el léxico de la norma popular, obtenido de hablantes sin estudios universitarios. Aunque los léxicos son complementarios, no son directamente comparables debido a diferencias metodológicas. El documento analiza estas diferencias y proporciona ejemplos de palabras presentes o au
El documento resume las investigaciones realizadas por José Ramón Carriazo Ruiz durante su estancia en el CIUP de la Universidad del Pacífico. En la primera etapa concluyó tres artículos sobre el vocabulario de la obra Navegación del alma de Eugenio de Salazar y sobre diccionarios históricos y etimológicos. En la segunda etapa continuó la edición de la Navegación del alma y comenzó la investigación sobre diccionarios históricos y etimológicos en la biblioteca de la UP pertenecientes a Pedro Manuel
Diapositivas de la lección impartida en el curso de Lenguaje del profesor Wiesse en la Universidad del Pacífico el viernes, 21 de abril de 2017, sobre la extensión del español.
Este documento analiza el español de Chile desde el período colonial hasta la independencia. En la primera parte, compara textos del poeta chileno Pablo Neruda con textos de la monja chilena Úrsula Suárez del siglo XVIII, notando continuidades y cambios en aspectos fonéticos, gramaticales y sociolingüísticos. Luego examina un documento escrito en Chile durante la independencia. Concluye que aunque hubo continuidades, también hubo varios cambios de carácter sociolingüístico y normativo en el paso del espa
Es una resena del libro de texto sol y sombra que ha servido durante muchos anos a la ensenanza-aprendizaje de E/LE en Senegal; Es de notar que este libro revela unas carencias graves en la medida en que falta de casete audio; hay muy pocas actividades comunicativas; lo que encontramos son textos arcaicos; literarios que se alejan del contexto del aprendiz y por la misma ocasion dificulta su comprension de las actividades propuestas que consisten en traducir desde frances al espanol y vice versa
Este documento trata sobre la historia y evolución del español en España y América. Explica cómo el español hablado en el siglo XVI en Andalucía influyó en el español de América debido a la migración, con rasgos como el seseo, la yeísmo y la aspiración de las s. También describe la influencia de las lenguas indígenas en el vocabulario del español de América.
Este documento analiza los diccionarios como herramientas lexicográficas. Discute el Diccionario de la Real Academia Española y el Diccionario de Uso del Español de María Moliner, destacando que ambos son obras individuales que proveen definiciones y el significado de palabras. También clasifica los diccionarios en semasiológicos, que proveen significados para palabras, y onomasiológicos, que proveen palabras para significados específicos.
La clasificacion de_errores_lingueisticos_en_le_marco_del_analisis_de_erroresNurieta2012
1) Este artículo discute la importancia de desarrollar la metodología del análisis de errores en España debido a la enseñanza del español como lengua extranjera, como lengua materna y en comunidades bilingües.
2) Revisa las clasificaciones de errores lingüísticos propuestas por Graciela Vázquez, Isabel Santos Gargallo y Sonsoles Fernández.
3) Plantea la posibilidad de crear clasificaciones basadas en la lingüística teórica.
Este documento compara tres conjuntos léxicos relacionados con la ropa en Gran Canaria: el léxico disponible, que recoge las asociaciones mentales de estudiantes; el léxico de la norma culta, basado en entrevistas a hablantes cultos; y el léxico de la norma popular, obtenido de hablantes sin estudios universitarios. Aunque los léxicos son complementarios, no son directamente comparables debido a diferencias metodológicas. El documento analiza estas diferencias y proporciona ejemplos de palabras presentes o au
Este libro presenta una colección de estudios ofrecidos a la profesora María Teresa Echenique Elizondo para conmemorar sus 25 años como catedrática de Lengua Española. Los estudios fueron editados por tres de sus discípulos y cubren varios de los proyectos de investigación dirigidos por Echenique sobre temas como los orígenes del español, la fraseología histórica, la pronunciación del castellano, la codificación gramatical y la lexicografía histórica. Los autores de los estudios incluyen tanto a ant
Nebrija de la gramática de ayer a la gramática de hoyAndres Olaya
La obra Gramática de la lengua castellana de Elio Antonio de Nebrija de 1492 es fundamental en la historia del pensamiento lingüístico hispánico ya que fue la primera gramática de una lengua romance. Nebrija sentó las bases de la lingüística española con una visión de las grandes posibilidades de la lengua española. Si bien en el Siglo de Oro su obra tuvo gran importancia, hoy sigue siendo una referencia valiosa para los estudios gramaticales. Su legado representa un estímulo para la enseñanza y
Este documento analiza la perspectiva historiográfica de la ortografía española. Indica que la ortografía ha tenido un lugar destacado en los estudios lingüísticos españoles desde el Renacimiento, cuando autores como Nebrija establecieron las bases de la ortografía moderna. Explica que los ortógrafos españoles del Siglo de Oro como Villalón, López de Velasco y Correas abordaron la ortografía de forma completa, incluyendo no solo las letras sino también la puntuación y ac
Este documento presenta información sobre la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. Se fundó en 1955 y se incorporó a la Asociación de Academias de la Lengua Española en 1956. La Academia trabaja en colaboración con las otras 21 academias para fijar la norma común del idioma español. El documento también proporciona detalles sobre los académicos, proyectos en curso y la revista Dilo.
Este documento presenta un resumen del trabajo de fin de máster de Colás Caldevilla Rodríguez titulado "El género gramatical en español". El trabajo analiza la evolución del género gramatical desde el latín hasta el español actual, examinando aspectos como la pérdida del género neutro y la reducción de tres géneros a dos. También caracteriza las diferentes categorías de sustantivos según su género en español actual e investiga cuestiones como el uso del masculino genérico.
Este documento presenta las orientaciones para la prueba de acceso a la universidad de la asignatura Lengua Castellana y Literatura II. Explica los contenidos que los estudiantes deben conocer relacionados con la comunicación, el estudio de la lengua, las técnicas de trabajo y la literatura. También incluye una lista de obras recomendadas de los siglos XVIII, XIX y XX que los estudiantes deben haber leído.
Este documento presenta un módulo de trabajo para el grado décimo en la asignatura de lengua castellana. Incluye objetivos, contenidos, actividades y criterios de evaluación para dos periodos. En el primer periodo, los estudiantes realizarán actividades de diagnóstico y de momento literario. En el segundo periodo, se cubrirán temas como la literatura del Romanticismo, abreviaturas y textos críticos. El documento también incluye información sobre la literatura de la Edad Media, el Renacimiento y el Siglo de Oro
Unidad Didáctica elaborada en el marco del Máster TIC en Educación de la universidad de Salamanca-2011 como actividad evaluativa de la asignatura Las TIC como instrumento de innovación educativa.
Este documento analiza la perspectiva historiográfica de la ortografía española. Indica que la ortografía ha tenido un lugar destacado en los estudios lingüísticos españoles desde el Renacimiento, cuando autores como Nebrija establecieron las bases de la ortografía moderna. Explica que los ortógrafos españoles del Siglo de Oro como Villalón, López de Velasco y Correas abordaron la ortografía de forma completa, incluyendo no solo las letras sino también la puntuación y ac
Span 4573 la introducción a la lingüística 2014Donna Shelton
Sí, creo que es bueno que los estudiantes de lenguas estudien lingüística por las siguientes razones:
- La lingüística les ayuda a entender mejor cómo funcionan las lenguas en general y la lengua que están estudiando en particular. Esto les permite aprenderla de manera más efectiva.
- Al estudiar los componentes y estructura del lenguaje, los estudiantes desarrollan una conciencia metalingüística que les permite analizar y reflexionar sobre el idioma de una manera más profunda.
- La lingüíst
Este documento resume una conferencia sobre los diferentes tipos de diccionarios y su utilidad en la enseñanza de idiomas. La conferencia analiza tres tipos de diccionarios: 1) diccionarios de significados, que proporcionan definiciones de palabras, 2) diccionarios ideológicos o temáticos, que organizan palabras por temas, y 3) diccionarios de autoridades, que ilustran significados con citas. El orador explica las ventajas e inconvenientes de cada tipo de diccionario y cómo pueden usarse en el aprendizaje de lenguas.
Este documento presenta información sobre varios escritores y poetas latinoamericanos importantes de los siglos XIX y XX. Brevemente describe la vida y obras principales de Esteban Echeverría, Andrés Bello, José Joaquín Fernández de Lizardi, Domingo Faustino Sarmiento, José Mármol, Juan Zorrilla de San Martín y Jorge Isaac. También incluye extractos cortos de algunas de sus obras literarias más destacadas.
La Nueva gramática de la lengua española es una obra elaborada conjuntamente por las 22 Academias de la Lengua Española y especialistas para describir y normar la gramática del español. El documento describe los objetivos, características, estructura y contenidos de la Nueva gramática, la cual presenta un mapa de la unidad y variedad del español. La obra consta de 55 capítulos y se publicará en versiones básica y compendiada.
Este documento presenta un módulo de español sobre literatura medieval y renacentista. El módulo se llevará a cabo del 21 de febrero al 11 de marzo y cubrirá temas como géneros literarios, cantares de gesta, juglares y variantes del español antiguo. Los estudiantes leerán obras como El Mio Cid y El Quijote, identificarán valores universales y compararán el español actual con el medieval. Culminarán con un debate sobre la importancia de los valores a través del tiempo.
Este documento presenta una gramática básica de la lengua mapuche en cuatro tomos. Proporciona información sobre la clasificación y caracterización de la lengua mapuche, los planos de análisis incluyendo el fonológico y morfosintáctico, y aspectos de la morfosintaxis como el sustantivo, determinantes, pronombres, verbo y más. El objetivo es contribuir a la revitalización de la lengua mapuche a través de su documentación y estandarización.
Este documento lista los estudiantes que tienen exámenes o trabajos pendientes para la prueba extraordinaria de junio de 2013 en varias materias y bloques de diferentes aulas y tramos. Proporciona los nombres de los estudiantes y brevemente describe qué tipo de examen o trabajo les falta por completar.
El documento resume la historia del español desde la época prerromana hasta la actualidad. Explica que las lenguas prerromanas habladas en la península ibérica evolucionaron hacia el latín con la llegada de los romanos. Más tarde, el latín se vio influenciado por los visigodos, los musulmanes y otras lenguas, dando origen al castellano. El castellano comenzó a expandirse durante la Reconquista y se consolidó como la lengua dominante en España.
Este documento discute varios problemas ortográficos comunes en el español actual, incluyendo el uso incorrecto de mayúsculas, la confusión entre las letras b y v, y la omisión de tildes en letras mayúsculas. El autor analiza ejemplos de estos errores encontrados en periódicos, revistas, libros y publicidad. También comenta las posiciones contradictorias de diferentes medios respecto al uso de tildes en mayúsculas.
El vocabulario del Libro de Armadas de la expedición a la Especiería (1506 / ...José-Ramón Carriazo Ruiz
I Seminario Internacional de Lexicología y Lexicografía Históricas
"Lengua, Historia y Sociedad. Del Archivo General de Indias al Nuevo Diccionario Histórico del Español"
Lunes, 9 - Miércoles, 11 de Mayo, 2016Archivo de Indias y la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla
El léxico de la Navegación del Alma, de Eugenio de Salazar:terminología náut...José-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento analiza el léxico de la obra "Navegación del Alma", de Eugenio de Salazar, específicamente la terminología náutica frente al vocabulario poético. Examina la influencia de la "Instrucción náutica" de Diego García de Palacio en el vocabulario de Salazar, así como las glosas, notas y escolios que acompañan el poema. Finalmente, analiza el vocabulario del cuerpo del poema, identificando términos náuticos, partes de la nave, vocablos poé
Este documento presenta una lista de regionalismos utilizados en Colombia. Incluye palabras y expresiones propias de diferentes regiones del país, con sus definiciones o usos. Algunos ejemplos son "abrir" que significa terminar una relación, "achajuanado" que se refiere a estar agotado por el calor, y "arepa" que puede referirse tanto a un pan de maíz como a la suerte o el orgullo paisa. En total, el documento define cientos de palabras y frases coloquiales de distintas zonas de Colombia
Este libro presenta una colección de estudios ofrecidos a la profesora María Teresa Echenique Elizondo para conmemorar sus 25 años como catedrática de Lengua Española. Los estudios fueron editados por tres de sus discípulos y cubren varios de los proyectos de investigación dirigidos por Echenique sobre temas como los orígenes del español, la fraseología histórica, la pronunciación del castellano, la codificación gramatical y la lexicografía histórica. Los autores de los estudios incluyen tanto a ant
Nebrija de la gramática de ayer a la gramática de hoyAndres Olaya
La obra Gramática de la lengua castellana de Elio Antonio de Nebrija de 1492 es fundamental en la historia del pensamiento lingüístico hispánico ya que fue la primera gramática de una lengua romance. Nebrija sentó las bases de la lingüística española con una visión de las grandes posibilidades de la lengua española. Si bien en el Siglo de Oro su obra tuvo gran importancia, hoy sigue siendo una referencia valiosa para los estudios gramaticales. Su legado representa un estímulo para la enseñanza y
Este documento analiza la perspectiva historiográfica de la ortografía española. Indica que la ortografía ha tenido un lugar destacado en los estudios lingüísticos españoles desde el Renacimiento, cuando autores como Nebrija establecieron las bases de la ortografía moderna. Explica que los ortógrafos españoles del Siglo de Oro como Villalón, López de Velasco y Correas abordaron la ortografía de forma completa, incluyendo no solo las letras sino también la puntuación y ac
Este documento presenta información sobre la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. Se fundó en 1955 y se incorporó a la Asociación de Academias de la Lengua Española en 1956. La Academia trabaja en colaboración con las otras 21 academias para fijar la norma común del idioma español. El documento también proporciona detalles sobre los académicos, proyectos en curso y la revista Dilo.
Este documento presenta un resumen del trabajo de fin de máster de Colás Caldevilla Rodríguez titulado "El género gramatical en español". El trabajo analiza la evolución del género gramatical desde el latín hasta el español actual, examinando aspectos como la pérdida del género neutro y la reducción de tres géneros a dos. También caracteriza las diferentes categorías de sustantivos según su género en español actual e investiga cuestiones como el uso del masculino genérico.
Este documento presenta las orientaciones para la prueba de acceso a la universidad de la asignatura Lengua Castellana y Literatura II. Explica los contenidos que los estudiantes deben conocer relacionados con la comunicación, el estudio de la lengua, las técnicas de trabajo y la literatura. También incluye una lista de obras recomendadas de los siglos XVIII, XIX y XX que los estudiantes deben haber leído.
Este documento presenta un módulo de trabajo para el grado décimo en la asignatura de lengua castellana. Incluye objetivos, contenidos, actividades y criterios de evaluación para dos periodos. En el primer periodo, los estudiantes realizarán actividades de diagnóstico y de momento literario. En el segundo periodo, se cubrirán temas como la literatura del Romanticismo, abreviaturas y textos críticos. El documento también incluye información sobre la literatura de la Edad Media, el Renacimiento y el Siglo de Oro
Unidad Didáctica elaborada en el marco del Máster TIC en Educación de la universidad de Salamanca-2011 como actividad evaluativa de la asignatura Las TIC como instrumento de innovación educativa.
Este documento analiza la perspectiva historiográfica de la ortografía española. Indica que la ortografía ha tenido un lugar destacado en los estudios lingüísticos españoles desde el Renacimiento, cuando autores como Nebrija establecieron las bases de la ortografía moderna. Explica que los ortógrafos españoles del Siglo de Oro como Villalón, López de Velasco y Correas abordaron la ortografía de forma completa, incluyendo no solo las letras sino también la puntuación y ac
Span 4573 la introducción a la lingüística 2014Donna Shelton
Sí, creo que es bueno que los estudiantes de lenguas estudien lingüística por las siguientes razones:
- La lingüística les ayuda a entender mejor cómo funcionan las lenguas en general y la lengua que están estudiando en particular. Esto les permite aprenderla de manera más efectiva.
- Al estudiar los componentes y estructura del lenguaje, los estudiantes desarrollan una conciencia metalingüística que les permite analizar y reflexionar sobre el idioma de una manera más profunda.
- La lingüíst
Este documento resume una conferencia sobre los diferentes tipos de diccionarios y su utilidad en la enseñanza de idiomas. La conferencia analiza tres tipos de diccionarios: 1) diccionarios de significados, que proporcionan definiciones de palabras, 2) diccionarios ideológicos o temáticos, que organizan palabras por temas, y 3) diccionarios de autoridades, que ilustran significados con citas. El orador explica las ventajas e inconvenientes de cada tipo de diccionario y cómo pueden usarse en el aprendizaje de lenguas.
Este documento presenta información sobre varios escritores y poetas latinoamericanos importantes de los siglos XIX y XX. Brevemente describe la vida y obras principales de Esteban Echeverría, Andrés Bello, José Joaquín Fernández de Lizardi, Domingo Faustino Sarmiento, José Mármol, Juan Zorrilla de San Martín y Jorge Isaac. También incluye extractos cortos de algunas de sus obras literarias más destacadas.
La Nueva gramática de la lengua española es una obra elaborada conjuntamente por las 22 Academias de la Lengua Española y especialistas para describir y normar la gramática del español. El documento describe los objetivos, características, estructura y contenidos de la Nueva gramática, la cual presenta un mapa de la unidad y variedad del español. La obra consta de 55 capítulos y se publicará en versiones básica y compendiada.
Este documento presenta un módulo de español sobre literatura medieval y renacentista. El módulo se llevará a cabo del 21 de febrero al 11 de marzo y cubrirá temas como géneros literarios, cantares de gesta, juglares y variantes del español antiguo. Los estudiantes leerán obras como El Mio Cid y El Quijote, identificarán valores universales y compararán el español actual con el medieval. Culminarán con un debate sobre la importancia de los valores a través del tiempo.
Este documento presenta una gramática básica de la lengua mapuche en cuatro tomos. Proporciona información sobre la clasificación y caracterización de la lengua mapuche, los planos de análisis incluyendo el fonológico y morfosintáctico, y aspectos de la morfosintaxis como el sustantivo, determinantes, pronombres, verbo y más. El objetivo es contribuir a la revitalización de la lengua mapuche a través de su documentación y estandarización.
Este documento lista los estudiantes que tienen exámenes o trabajos pendientes para la prueba extraordinaria de junio de 2013 en varias materias y bloques de diferentes aulas y tramos. Proporciona los nombres de los estudiantes y brevemente describe qué tipo de examen o trabajo les falta por completar.
El documento resume la historia del español desde la época prerromana hasta la actualidad. Explica que las lenguas prerromanas habladas en la península ibérica evolucionaron hacia el latín con la llegada de los romanos. Más tarde, el latín se vio influenciado por los visigodos, los musulmanes y otras lenguas, dando origen al castellano. El castellano comenzó a expandirse durante la Reconquista y se consolidó como la lengua dominante en España.
Este documento discute varios problemas ortográficos comunes en el español actual, incluyendo el uso incorrecto de mayúsculas, la confusión entre las letras b y v, y la omisión de tildes en letras mayúsculas. El autor analiza ejemplos de estos errores encontrados en periódicos, revistas, libros y publicidad. También comenta las posiciones contradictorias de diferentes medios respecto al uso de tildes en mayúsculas.
El vocabulario del Libro de Armadas de la expedición a la Especiería (1506 / ...José-Ramón Carriazo Ruiz
I Seminario Internacional de Lexicología y Lexicografía Históricas
"Lengua, Historia y Sociedad. Del Archivo General de Indias al Nuevo Diccionario Histórico del Español"
Lunes, 9 - Miércoles, 11 de Mayo, 2016Archivo de Indias y la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla
El léxico de la Navegación del Alma, de Eugenio de Salazar:terminología náut...José-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento analiza el léxico de la obra "Navegación del Alma", de Eugenio de Salazar, específicamente la terminología náutica frente al vocabulario poético. Examina la influencia de la "Instrucción náutica" de Diego García de Palacio en el vocabulario de Salazar, así como las glosas, notas y escolios que acompañan el poema. Finalmente, analiza el vocabulario del cuerpo del poema, identificando términos náuticos, partes de la nave, vocablos poé
Este documento presenta una lista de regionalismos utilizados en Colombia. Incluye palabras y expresiones propias de diferentes regiones del país, con sus definiciones o usos. Algunos ejemplos son "abrir" que significa terminar una relación, "achajuanado" que se refiere a estar agotado por el calor, y "arepa" que puede referirse tanto a un pan de maíz como a la suerte o el orgullo paisa. En total, el documento define cientos de palabras y frases coloquiales de distintas zonas de Colombia
Este documento presenta el tema 2 de un curso sobre comunicación oral y escrita en español. Se discuten las características de la lengua hablada y escrita, qué se considera hablar bien, y la corrección morfosintáctica. El documento también incluye ejercicios sobre estos temas y preguntas de estudiantes sobre normas gramaticales y el uso de la lengua en diferentes contextos.
Este documento presenta una serie de diapositivas de una tutoría sobre el español impartida en el Centro Asociado de Madrid de la UNED. La primera diapositiva introduce el tema de la situación del español en el mundo. Las diapositivas siguientes presentan ejercicios sobre aspectos lingüísticos del español y sus soluciones. Otras diapositivas tratan sobre tareas como PED y textos de apoyo para el tema 2. La última diapositiva repasa el tema 1 impartido previamente.
El documento presenta una clase sobre la corrección morfosintáctica de la lengua española. El profesor recomienda varios recursos como guías para estudiar este tema, incluyendo secciones resaltadas de un manual y un libro sobre las normas de la Real Academia Española. Luego, revisa diferentes aspectos gramaticales a través de ejercicios y cuadros explicativos sobre temas como el artículo, los pronombres, la conjugación verbal, las preposiciones y las oraciones subordinadas.
Este documento presenta una introducción a un manual sobre cómo enseñar a los estudiantes universitarios a pensar el texto como un instrumento de conocimiento. Explica que la lectura y escritura son herramientas fundamentales para la investigación y construcción de conocimiento, pero que muchos estudiantes evitan textos complejos y tienen dificultades para interpretar y argumentar ideas. El objetivo del manual es proveer estrategias para mejorar las habilidades de lectura y escritura de los estudiantes, de modo que puedan ingresar al mundo del texto para descubrir conocimiento
Este documento presenta un glosario de términos relacionados con la religión yoruba y la santería. Define palabras como "abakuá" que se refiere a practicantes de una sociedad secreta originada por esclavos de Calabar, "aché" que significa poder o bendición de los orishas, "babalawo" que es un sacerdote dedicado al culto de Orula, y "Changó" que es el orisha de la guerra, el fuego y el rayo.
Metodología para resolver el plan de redacción Valeria Cárcamo
Este documento presenta una metodología en 4 pasos para resolver un plan de redacción. El primer paso es determinar si el título corresponde a una definición, en cuyo caso esta será la primera oración. De lo contrario, se aplica un criterio deductivo, temporal o causal para establecer un orden lógico. Finalmente, se enumeran posibles enunciados finales como conclusiones, recomendaciones o clasificaciones.
Este documento presenta información sobre planes de redacción, incluyendo su definición, estructura, importancia, formas de presentación, resolución, tipos (deductivo, secuencial, causa-efecto) y ejercicios. Explica que un plan de redacción es un esquema lógico-deductivo que sirve de base para construir un texto de manera coherente. Además, destaca la importancia de los planes de redacción para preparar a los estudiantes en la redacción de trabajos universitarios de manera clara
La insuficiencia renal puede ser aguda o crónica. La crónica puede deberse a diabetes, hipertensión u otras causas y conduce a daño renal irreversible. Los exámenes para evaluar la función renal incluyen creatinina, BUN y depuración de creatinina. El tratamiento se enfoca en controlar la presión arterial, dietas especiales, medicamentos para la anemia y otras complicaciones, y posiblemente diálisis o trasplante si es insuficiencia renal terminal.
Este documento presenta un tutorial sobre las preposiciones para estudiantes de 4to. a 6to. grado. Explica que las preposiciones sirven para unir palabras, acciones e ideas relacionadas y menciona algunas preposiciones comunes como a, de, en y para. El tutorial se divide en cuatro partes donde se analizará la función, características y uso correcto de las preposiciones.
Este documento presenta una unidad didáctica sobre el uso de preposiciones y locuciones preposicionales en español para alumnos de 5o grado de primaria. La unidad consta de tres sesiones con objetivos, contenidos y actividades. Se define qué son las preposiciones y locuciones preposicionales, y se explican ejemplos de su uso. Las actividades incluyen identificar preposiciones en textos, completar oraciones y realizar ejercicios interactivos.
Los disertantes presentaron una exposición sobre la semiología y el signo lingüístico. Explicaron que la semiología es la ciencia de los signos y que la lingüística estudia el lenguaje. Definieron el signo lingüístico como la unidad formada por un significante (sonido o imagen) y un significado (concepto). Señalaron que los componentes del signo lingüístico son el significado y el significante, y describieron rasgos como la inmutabilidad, mutabilidad, arbitrariedad y linealidad. Concluy
Este documento habla sobre los conectores lógicos y su función. Explica que los conectores son palabras que sirven para unir las ideas de un texto. Describe diferentes tipos de conectores como de adición, secuencia, causa, consecuencia y finalidad. Resalta que los conectores permiten relacionar lo dicho anteriormente con lo que se va a decir.
DEFINICION
La Hemodiálisis es una técnica que sustituye las funciones principales del riñón, haciendo pasar la sangre a través de un filtro (dializador) donde se realiza su depuración, retornando nuevamente al paciente libre de impurezas. La diálisis es un tratamiento para la falla renal.
PRESCRIPCION DE LA HEMODIALISIS
Una prescripción para la diálisis por un nefrólogo (el médico especializado en los riñones) especificará varios parámetros para ajustar la máquina de diálisis, como el tiempo y la duración de las sesiones de diálisis, tamaño del dializador (es decir, el área de superficie), la tasa del flujo de sangre en diálisis, y la tasa de flujo del dializado. En general cuanto más grande es el tamaño de cuerpo de un individuo, más diálisis necesitará. En otras palabras, los individuos grandes típicamente requieren sesiones de diálisis mayores. Son típicas las sesiones de 4 horas, 3 veces por semana, aunque hay pacientes que se dializan 2, 4 ó 5 veces por semana. También hay un número pequeño de pacientes que son sometidos a diálisis nocturna de hasta 8 horas por noche, 6 noches por semana
INDICACIONES
• Insuficiencia renal aguda.
• Sobrecarga hídrica resistente a diuréticos, fundamentalmente en Insuficiencia cardiaco-congestiva.
• Alteraciones hidroelectrolíticas y del estado ácido-base.
• Intoxicaciones por tóxicos de bajo peso molecular no unidos a proteínas y bajo volumen de distribución si no se dispone de hemoperfusión.
FUNCION DE LA HEMODIALISIS.
Es facilitar la depuración o remoción de sustancias toxicas de la sangre y eliminar el exceso de aguo o liquido acumulado en el cuerpo debido a la falla renal. Si los productos de desecho se acumulan en el cuerpo, puede ser peligroso y causar incluso la muerte.
La hemodiálisis cumple la función de los riñones cuando dejan de funcionar bien.
La hemodiálisis puede:
• Eliminar la sal extra, el agua y los productos de desecho para que no se acumulen en su cuerpo.
• Mantener niveles seguros de vitaminas y minerales en su cuerpo.
• Ayudar a controlar la presión arterial.
• Ayudar a producir glóbulos rojos
ACCESOS VASCULARES:
Para permitir que la sangre fluya del cuerpo al dializador y vuelva, se necesita un vaso sanguíneo con un buen flujo de sangre. Para crear este acceso, se realiza una intervención en la que se unen una arteria y una vena, generalmente en un brazo o una pierna. Hay varios tipos de accesos, unos son temporales y otros son permanentes. El médico decide cual es el acceso más adecuado para cada paciente.
El tipo de acceso está influenciado por factores como el curso previsto del tiempo de la falla renal de un paciente y la condición de su vascularidad. Los pacientes pueden tener múltiples accesos en un tiempo determinado, usualmente debido a que debe ser usado temporalmente un catéter para realizar la diálisis mientras se está madurando el acceso permanente, la f
Este documento explica el significado y uso de las preposiciones en español. Menciona que las preposiciones relacionan cosas en el tiempo, espacio y materia. Luego define y da ejemplos comunes de preposiciones como a, de, en, entre, para, por, contra, hacia, bajo, desde, hasta, sin, según y sobre. Finalmente, explica expresiones compuestas formadas por preposiciones como encima de, debajo de, delante de, detrás de, dentro de y después de.
Este documento resume el origen y la actualidad del idioma español. Explora sus antecedentes desde la época prerromana hasta la actualidad, incluyendo las influencias romanas, visigodas y árabes. También describe la formación del castellano medieval y su consolidación durante los Siglos de Oro, así como su expansión global actual como uno de los idiomas más hablados. Finalmente, analiza las variedades diatópicas, diastáticas y diafásicas del español.
El documento discute si los términos "español" y "castellano" son sinónimos y cuál es preferible usar. Explica que ambos términos son válidos para referirse a la lengua común de España y América, pero que "español" es más recomendable porque no genera ambigüedad y es el término usado internacionalmente. Además, sugiere reservar "castellano" para referirse al dialecto originado en Castilla durante la Edad Media o al dialecto actual de esa región de España.
Este documento resume los antecedentes lingüísticos de la Península Ibérica, incluyendo las lenguas prerromanas como el ibérico y el vasco, la romanización de Hispania y la llegada del latín. Explica que el latín hispánico conservó características arcaicas debido al aislamiento de la Península tras la caída del Imperio Romano, lo que contribuyó a su evolución más lenta hacia las lenguas romances.
Este documento describe la evolución y orígenes del idioma español. Se formó a partir del latín vulgar hablado en la península ibérica durante la Edad Media. Ha recibido influencias de lenguas como el árabe, el francés, el italiano y lenguas indígenas americanas, lo que ha enriquecido su vocabulario. Celebra el Día del Idioma el 23 de abril en honor al escritor Miguel de Cervantes, y explica cómo el español se extendió a América tras la conquista.
Este documento resume la evolución del castellano desde sus orígenes indoeuropeos hasta su formación como lengua románica. Explica que el castellano proviene del latín hablado en Hispania durante el imperio romano. Tras la caída de Roma, el latín evolucionó en las diferentes regiones dando lugar a las lenguas románicas como el español, portugués, francés e italiano. Los primeros textos en español datan del siglo X, las Glosas Emilianenses y Silenses.
El documento discute los términos "castellano" y "español" para referirse a la lengua común de España y América. Explica que "español" es preferible porque no genera ambigüedad y es el término usado internacionalmente, mientras que "castellano" es mejor reservarlo para el dialecto originado en Castilla durante la Edad Media. También señala que la Constitución española de 1978 usa "castellano" para diferenciar la lengua del estado de otras lenguas españolas como el catal
España posee cuatro lenguas oficiales: el castellano, el catalán, el gallego y el vasco. El castellano procede del latín vulgar hablado en el Imperio Romano, mientras que el vasco es de origen prerromano. Antes de la llegada de los romanos existían otras lenguas como el ibérico y el celta. Tras la dominación romana solo sobrevivió el vasco. Más tarde llegaron los árabes e influyeron en el léxico español a través de los arabismos.
Este documento presenta un listado de referencias disponibles en la biblioteca de la Scuola Italiana de Viña del Mar. La lista incluye enciclopedias, diccionarios y otros materiales de referencia en español e italiano, organizados por categoría. Se proporcionan detalles como el título, autor, año de publicación y número de copias de cada referencia.
Este documento presenta un listado de referencias disponibles en la biblioteca de la Scuola Italiana de Viña del Mar. La lista incluye enciclopedias, diccionarios y otros materiales de referencia en español e italiano, organizados por categoría. Se proporcionan detalles como el título, autor, año de publicación y número de copias de cada referencia.
Este documento analiza la palabra "salvaje" y su etimología, origen y definiciones en diccionarios históricos como el de Covarrubias y el Diccionario de la Real Academia Española. También compara su definición en diferentes diccionarios y analiza términos relacionados como "selva" y "silvestre". Por último, presenta conclusiones sobre el desarrollo semántico de la palabra "salvaje".
En España se hablan varias lenguas además del castellano, incluyendo el catalán, gallego, euskera y aranés. El castellano es la lengua oficial pero las comunidades autónomas tienen derecho a usar sus propias lenguas según la Constitución. Además del castellano, que se habla en todo el país, las lenguas regionales reconocidas oficialmente son el catalán, gallego y euskera.
Este trabajo puede ser utilizado como base para la elaboración de nuevos escritos. Como podrás ver en la página dos del mismo, no puedes comerciar con su contenido. Si tomas algo de él o lo modificas debes mencionarme.
Espero que te sirva.
El documento resume la diversidad lingüística en España. Además del castellano, que es la lengua oficial en todo el país, se reconocen otras lenguas como el catalán, gallego y euskera. El catalán se habla en Cataluña, Islas Baleares y Comunidad Valenciana. El gallego se habla en Galicia. El euskera, cuya origen es incierto, se habla en el País Vasco y Navarra. También se menciona el aranés, un dialecto del gascón hablado en el Valle de Arán.
El documento describe las variedades dialectales del español en España. Explica que los principales dialectos surgen de la expansión del castellano y menciona el andaluz, el extremeño, el murciano y el canario como algunos de estos subdialectos. También describe algunos rasgos fonéticos, léxicos y morfosintácticos característicos de estas variedades regionales del español.
Este documento describe la evolución y las características del español en América. Explica que el español americano no es unitario sino que varía según la región debido a factores como la época de colonización y el sustrato indígena. Se discuten las teorías sobre la influencia andaluza y la influencia indígena. También se mencionan otros influjos como el de esclavos africanos y de inmigrantes europeos. Finalmente, se describen intentos de clasificar las áreas lingüísticas del espa
Este documento discute las teorías lingüísticas sobre la influencia de las lenguas indígenas en el español de México. Examina las características fonéticas, morfológicas y sintácticas del español mexicano, así como el léxico indígena. También explora la clasificación de palabras náhuatl que se han incorporado al español, como nombres de animales, plantas y alimentos. El documento concluye que las lenguas indígenas, especialmente el náhuatl, han tenido una
Similar a Glotónimos de lenguas originarias de hispanoamérica en la lexicografía española (20)
XIII Jornadas sobre pensamiento, cultura y sociedad virreinales
El Mar del Sur americano: representaciones, usos y proyectos. Siglos XVI al XIX
El Mar del Sur en las tabvlae del mapamundi de Caboto: representación cartográfica y descripción etnográfica
Este documento presenta información sobre temas relacionados con la pronunciación del español, incluyendo las principales dificultades de pronunciación, errores comunes que deben evitarse, y fenómenos dialectales como el seseo, ceceo y yeísmo. El documento fue escrito por José Ramón Carriazo Ruiz para una tutoría en el Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón de la UNED.
Este documento contiene las notas de una clase sobre comunicación oral y escrita en español. Incluye temas sobre pronunciación como errores comunes, fenómenos dialectales como el seseo y el ceceo, y una discusión sobre la variación lingüística. También presenta ejercicios de pronunciación correcta y pruebas de identificar errores gramaticales y de puntuación. El documento parece ser material para una clase sobre desarrollo de habilidades comunicativas en español.
TEMA 4. ACENTUACIÓN Y PUNTUACIÓN: PRINCIPALES NORMAS ORTOGRÁFICAS. APLICACIONES A LA PRODUCCIÓN Y COMPRENSIÓN DE TEXTOS (91-104 Y 425; Actualización normativa (Tema 4))
2. Puntuación
En este tema se estudian, primero, las normas de acentuación, tanto las generales (diferenciación ortográfica de palabras agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas), como las específicas, es decir, las restringidas a una determinada categoría gramatical o a un aspecto lingüístico (diferenciación de palabras homónimas, escritura de los monosílabos, señalización gráfica de hiatos, palabras compuestas, verbos agrupados con pronombres enclíticos y adverbios en -mente, etc.).
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicaciones a la producción y comprensión de textos (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 47-50; 53-65, 67-74 y 422-423)
1. Fonología y Fonética
2. Fonema, sonido y grafía
3. Clasificación articulatoria de los sonidos en español
4. La sílaba, el acento y la entonación
Tema 2. La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección morfosintáctica; propiedad e impropiedad léxicas
2.1. BRIZ, A. (coord.) (2008): Saber hablar, Madrid, Aguilar-Instituto Cervantes: 19-46
Corrección de la primera PEC
Tema 2.2. Propiedad e impropiedad léxicas (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 75-90; 313-326; 424 y 441-442; BRIZ (coord.): 19-46 y 67-75)
3. Propiedad e impropiedad léxicas
4. Usos y abusos léxicos
5. Significados recientes de algunas palabras
6. Corrección idiomática y usos que deben evitarse
7. El manejo del diccionario
GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 19-30 y 421.
Antecedentes lingüísticos de la península ibérica
El español como lengua romance
El español en la actualidad
Situación del español en el mundo: países, millones de hablantes
La lengua hablada y la lengua escrita. El buen uso de la lengua: corrección m...José-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento presenta una serie de ejercicios y preguntas sobre temas lingüísticos como el vasco, el latín, los dialectos españoles y las características de las lenguas hablada y escrita. Además, proporciona instrucciones sobre las tareas asignadas y las fechas de entrega.
Presentación de las asignaturas Comunicación oral y escrita en Español I (Grado en Lengua y Literatura - UNED) y Comunicación oral y escrita en Lengua Española I (Grado en Estudios Ingleses - UNED)
Bibliografía
Estudios de género en la antropología
Panorama teórico
El género en el debate de las ciencias sociales
Género y discriminación en el habla cotidiana
Perspectivas
Lengua y género
Sociolingüística y género
Distintos enfoques respecto a la lengua y al género
Los antecedentes históricos (I): la lingüística folclórica y los primeros gramáticos
Los antecedentes históricos (II): los antropólogos y los dialectólogos
Una mirada al futuro
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicaciones a la producción y comprensión de textos (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 47-50; 53-65, 67-74 y 422-423)
4. La sílaba, el acento y la entonación
#COELEIyCOEEI tema 3 Fonética y Fonología (1 12 20169 Gregorio Marañón JR Car...José-Ramón Carriazo Ruiz
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicaciones a la producción y comprensión de textos (GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 47-50; 53-65, 67-74 y 422-423)
1. Fonología y Fonética
2. Fonema, sonido y grafía
3. Clasificación articulatoria de los sonidos en español
Este documento presenta un resumen del Tema 1 sobre los antecedentes lingüísticos de la península ibérica y el desarrollo del español como lengua romance. 1) Antes de la llegada del latín existían lenguas prerromanas como el ibérico y el vasco. 2) El latín se impuso durante la romanización. 3) Del latín vulgar surgieron diferentes romances peninsulares como el castellano, que acabó convirtiéndose en la lengua dominante de España.
Este documento presenta el plan de trabajo y contenidos para las asignaturas Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española I y Comunicación Oral y Escrita en Español I en el Centro Asociado de Madrid Gregorio Marañón de la UNED. Incluye el calendario de sesiones, temario dividido en cinco temas, orientaciones para el estudio, evaluación, y detalles sobre un proyecto de innovación docente para crear un periódico digital sobre los contenidos de las asignaturas.
Tema 5. La expresión oral: errores y problemas de pronunciación #COELEIyCOEEIJosé-Ramón Carriazo Ruiz
Este documento presenta información sobre los temas 5 de los cursos COELEI (Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española I) y COEEI (Comunicación Oral y Escrita en Español I). Se discuten los principales errores y problemas de pronunciación, incluyendo fenómenos dialectales como el seseo, ceceo y yeísmo. También se explican conceptos como la ortología y se analizan problemas de pronunciación específicos como las letras en posición inicial o implosiva.
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLMJuan Martín Martín
Examen de Selectividad de la EvAU de Geografía de junio de 2023 en Castilla La Mancha. UCLM . (Convocatoria ordinaria)
Más información en el Blog de Geografía de Juan Martín Martín
http://blogdegeografiadejuan.blogspot.com/
Este documento presenta un examen de geografía para el Acceso a la universidad (EVAU). Consta de cuatro secciones. La primera sección ofrece tres ejercicios prácticos sobre paisajes, mapas o hábitats. La segunda sección contiene preguntas teóricas sobre unidades de relieve, transporte o demografía. La tercera sección pide definir conceptos geográficos. La cuarta sección implica identificar elementos geográficos en un mapa. El examen evalúa conocimientos fundamentales de geografía.
En la ciudad de Pasto, estamos revolucionando el acceso a microcréditos y la formalización de microempresarios informales con nuestra aplicación CrediAvanza. Nuestro objetivo es empoderar a los emprendedores locales proporcionándoles una plataforma integral que facilite el acceso a servicios financieros y asesoría profesional.
Business Plan -rAIces - Agro Business Techjohnyamg20
Innovación y transparencia se unen en un nuevo modelo de negocio para transformar la economia popular agraria en una agroindustria. Facilitamos el acceso a recursos crediticios, mejoramos la calidad de los productos y cultivamos un futuro agrícola eficiente y sostenible con tecnología inteligente.
Soluciones Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinar...Juan Martín Martín
Criterios de corrección y soluciones al examen de Geografía de Selectividad (EvAU) Junio de 2024 en Castilla La Mancha.
Soluciones al examen.
Convocatoria Ordinaria.
Examen resuelto de Geografía
conocer el examen de geografía de julio 2024 en:
https://blogdegeografiadejuan.blogspot.com/2024/06/soluciones-examen-de-selectividad.html
http://blogdegeografiadejuan.blogspot.com/
Glotónimos de lenguas originarias de hispanoamérica en la lexicografía española
1. Glotónimos de lenguas originarias
de Hispanoamérica en la lexicografía
española
José Ramón Carriazo Ruiz
UNED – Facultad de Filología. Departamento de
Lengua Española y Lingüística General
carriazo@flog.uned.es
http://carriazo.hypotheses.org
2. Glotónimos de lenguas originarias de
Hispanoamérica en la lexicografía española
1. Introducción
2. El náhuatl en los diccionarios del español
3. El quechua en los diccionarios del español
4. El aimara en los diccionarios del español
5. El tupí-guaraní en los diccionarios del español
6. Arahuaco y taíno en los diccionarios del español
7. Araucano, mapuche y mapudungu en los diccionarios
del español
8. Maya, otopame y puquina en los diccionarios del
español
9. Conclusiones
3. Introducción
1. Lenguas indígenas más habladas: quechua
(entre 6.000.000 y 7.000.000), maya
(conjunto) (1.800.000), aimara (1.500.000),
guaraní (1.500.000), náhuatl (800.000), y
otopame (200.000) (Pottier 1983: 113).
2. Lenguas generales o francas: náhuatl y maya
para la Nueva España; quechua, aimara y
puquina, para el Virreinato del Perú
(Cárdenas y Albó 1983: 284) .
3. Otras lenguas como el mapuche o
mapudungu (Clairis 1983: 227).
4. 2. El náhuatl en los diccionarios del español
• Azteca (Aztec, Aztek, Aztekish, Aztèque)
• Culhua
• Mexicana (Megicana, Megicano, Messicana,
Messicanice, Mexica, Méxicaine, Mexican,
Mexicane)
• Náhuatl (Naguatl, Nahoa, Nahúa, Nahua, Nahual,
Nahúal, Nahualt, Nahuat, Nahuate, Nahuatl,
Nuhuatl)
• Niquira (Niquiran)
• Pipil.
(Pottier 1983: 190)
8. 2. El náhuatl en los diccionarios del español
DRAE 20.ª ed. (1884)
9. 2. El náhuatl en los diccionarios del español
DRAE 23.ª ed. (2014)
10. 2. El náhuatl en los diccionarios del español
1803 1817 1884 1970 1984 1989 1992 2001 2014
mexicano
mejicano
azteca
nahua
náhuatl
pipil
Resumen
11. 3. El quechua en los diccionarios del español
DRAE 12.ª ed. (1884)
Gaspar y Roig (1855)
Terreros (1788)
DLE 23.ª ed. (2014)
Familias lingüísticas
- Quechua y Aimará
Instituto Lingüístico
de Verano (ILV),
Perú.
12. 4. El aimara en los diccionarios del español
DRAE 14.ª ed. (1914)
Gaspar y Roig (1853)
Domínguez (1853)
DLE 23.ª ed. (2014)
Zerolo (1895)
Alemany y Bolufer (1917)
13. 5. El tupí-guaraní en los diccionarios del español
DRAE 14.ª ed. (1914)
Rodríguez Navas y Carrasco (1918)
Gaspar y Roig (1855)
Zerolo (1895)
Alemany y Bolufer (1917)
DRAE 20.ª ed. (1984)
DRAE 13.ª ed. (1899)
DLE 23.ª ed. (2014)
14. 6. Arahuaco y taíno en los diccionarios del español
DRAE 19.ª ed. (1970)
DRAE 20.ª ed. (1984)
DLE 23.ª ed. (2014)
DRAE 21.ª ed. (1992)
Alemany y Bolufer (1917)
RAE: DMILE 2.ª ed. (1950)
DRAE 18.ª ed. (1956)
15. 7. Araucano y mapuche (mapudungu) en los
diccionarios del español
Autoridades 2.ª ed. (1770)
DRAE 20.ª ed. (1984)
DLE 23.ª ed. (2014)
Alemany y Bolufer, Suplemento (1917)
DRAE 14.ª ed. (1914)
Zerolo (1895)
16. 7. Araucano y mapuche (mapudungu) en los
diccionarios del español
DRAE 20.ª ed. (1984) DLE 23.ª ed. (2014)
Alemany y Bolufer (1917)
DRAE 15.ª ed. (1925)
DRAE 19.ª ed. (1970)
17. 8. Maya, otopame y puquina en los diccionarios del
español
DRAE 20.ª ed. (1984)
DLE 23.ª ed. (2014)
Alemany y Bolufer (1917)
DRAE 18.ª ed. (1956)
Rodríguez Navas y Carrasco (1918)
Rodríguez Navas y Carrasco (1918)
18. 9. Conclusiones
Conocimiento parcial (legal, eclesiástico y misionero) de la realidad
plurilingüe del imperio, y su ignorancia en buena parte de la
literatura incluida por los académicos en el corpus de autoridades
con el que elaboraron el primer diccionario oficial.
Irrupción de los glosónimos correspondientes en las obras
lexicográficas como reflejo de la recepción en España del nuevo
interés europeo por las lenguas americanas originarias.
Orientación hacia el mercado americano, donde evidentemente los
etnónimos y glosónimos indígenas serían echados en falta por los
hipotéticos lectores y compradores ultramarinos, los diccionarios
no académicos.
Intervención del académico Antonio Tovar en muchas de las
definiciones entre la décima novena (1970) y vigésima (1984)
ediciones del DRAE.
19. VII Congreso Internacional de Lexicografía
Hispánica
Muchas gracias por su
atención
José Ramón Carriazo Ruiz
carriazo@flog.uned.es
http://carriazo.hypotheses.org