Colegio Inglés San José
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Antofagasta

                              Guía de contenidos:
                     “Lenguaje, Lengua y Niveles de Habla”
Nombre: __________________________________________________________________
Curso: ____________________________________Fecha: _________________________


Lenguaje: Los seres humanos somos los únicos que nos comunicamos a través de un lenguaje
articulado. ¿Qué quiere decir esto?, que somos los únicos seres que contamos con un aparato
cognitivo muy bien desarrollado (el que nos permite construir infinitas oraciones), además de un
aparato fonador que nos permite articular nuestro lenguaje hablado. Por lo tanto, como solo
nosotros contamos con esta capacidad tan especial y maravillosa de comunicación, el lenguaje
puede definirse como una facultad humana universal.

Ahora bien, el lenguaje posee tres componentes fundamentales: lengua, norma y habla.

Lengua:

     Sistema de signos (códigos) creados y compartidos por una comunidad de hablantes. Es lo
      que conocemos como “Idioma”.
     Es convencional y arbitraria, la lengua es común para los hablantes de una misma zona y
      obedece a un acuerdo que se respeta. Ejemplo: Todos los hispanohablantes estamos de
      acuerdo en llamar “mesa” a un mueble de cuatro patas.
     Es abstracta, porque la lengua no es medible, no podemos verla ni tocarla. Es imposible
      reconstruir completamente una lengua, ya sea por su grado de complejidad o variedad
      léxica.
     Es social, ya que es un código compartido por un grupo humano (y no la manera de hablar
      de cada cual).

Habla:

     Uso individual de la lengua.
     Podemos definir los rasgos del habla como los contrarios de la lengua, ya que.
     Si la lengua es social, el habla es individual, puesto que es la realización que cada hablante
      hace de su lengua (“Yo hablo el español a mi manera”).
     Si la lengua es abstracta, el habla es concreto, ya que sí puedo medir, registrar o realizar
      grabaciones del habla de una persona.


Cabe destacar que existe un nivel intermedio que los lingüistas denominaron “Norma”. Este nivel
tiene por función unir el concepto general y abstracto de “Lengua”, con el concepto particular y
concreto de “Habla”:
Se entiende por “Norma lingüística” el consenso o acuerdo social que establece cuál es el modo
correcto de usar la lengua. En otras palabras, es una normativa que nos permite distinguir cuando
alguien habla bien o mal. Por lo tanto, cada lengua tiene su propia norma.



Variables de la lengua:

Pese a que existe una norma que regula nuestro hablar, la lengua es dinámica, por lo que sufre
transformaciones cuando se pone en práctica en diversos contextos. Es así como surgen distintas
variaciones o variables lingüísticas:

    1. Variable Diatópica o Geográfica:
       Son los cambios que experimentan las lenguas según la región geográfica en que se
       encuentren los hablantes. Así encontramos diferencias en el hablar de distintos países que
       comparten una misma lengua, como es el caso de Chile y sus países vecinos, que pese a
       compartir el español, es posible distinguir diferencias debido a la geografía. Lo mismo
       ocurre entre regiones de un mismo país. Por ejemplo en Chile, los nortinos le llamamos
       “pan batido” a lo que un sureño conoce como “marraqueta”.
       Los términos propios de una comunidad geográfica se conocen como “regionalismos”.

    2. Variable Diacrónica:
       Diferencias de la lengua de acuerdo al grupo de edad al que pertenecen los hablantes. Es así
       como dentro de una misma lengua conviven distintos grupos generacionales, cada uno con
       sus propios términos. Por lo tanto, de acuerdo a la variación de la lengua en el tiempo,
       encontramos:
            Arcaísmos (vocablos antiguos): botica, catre, malón, etc.
            Neologismos (vocablos nuevos): click, chat, whatsapp, zoom, etc.

    3. Variable Diastrática o Sociocultural:
       El habla es sensible a las características sociales y culturales del hablante y su interlocutor,
       pues no existe una única manera de hablar. Por lo tanto, cada grupo social utilizará la
       lengua de manera distinta, encontrando así cuatro niveles de expresión, o también
       conocidos como “Niveles de habla”, los que están acorde a la formación cultural del
       hablante:

             Nivel Culto:
    -   Implica un manejo acabado del léxico, lo que otorga mayor claridad para expresarse tanto
        en contextos formales como informales de comunicación.
    -   Es valorado socialmente
    -   Se ajusta a las normas gramaticales
    -   Presente en: Informes, actas, ensayos, tratados, congresos, etc.

             Nivel Coloquial:
    -   Expresa un manejo adecuado de la lengua, que aunque no resulte tan acabado como en el
        nivel culto, sí respeta los estándares de la norma.
-   Se adquiere a través de la socialización (es el nivel que ocupamos en nuestro diario vivir).
    -   Es menos valorado socialmente
    -   Se emplea el apócope o corte de palabras en dos sílabas: bici, profe, etc.
    -   Uso de oraciones breves y simples.
    -   No se ciñe estrictamente a las normas de la gramática
    -   Presente en: cartas personales, recados, conversaciones informales, etc.

             Nivel Inculto o marginal:
    -   Léxico escaso, que se suple con gestos y palabras vulgares.
    -   No se ajusta a las normas de la gramática  Se le conoce como “Anti norma”
    -   No es valorado socialmente
    -   Se alteran fonética y morfológicamente las palabras: “shaleco – chaleco” (cambio fonético),
        “jútgol – fútbol” (cambio morfológico).

              Nivel Jergal:
    -   Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales
    -   Existen dos tipos de jergas:
        - Jerga social o argots: propia de sectores marginales, grupo de jóvenes, etc.
        - Jerga Profesional: se caracteriza por el uso de tecnicismos (términos propios de una
        profesión u oficio determinado).


    4. Variable Diafásica o estilística:
       De acuerdo al contexto en el que se habla y a la actitud de los hablantes, la lengua puede
       manifestarse en situaciones formales o informales de comunicación, que es lo que
       conocemos como “Registros de habla”:

             Registro Formal: Involucra situaciones comunicativas en las que hay relaciones de
              asimetría, desconfianza o protocolo entre los interlocutores. Esto implica un mayor
              cuidado del lenguaje. Ejemplos: Mensajes de autoridades públicas, pésame, bodas,
              impresos, formularios, contratos, intervenciones de parlamentarios, declaraciones
              judiciales, reuniones, informes, etc.

             Registro Informal: Situaciones de comunicación de simetría o grado de confianza
              entre los hablantes, lo que implica un habla más relajada (Nivel familiar o coloquial
              de la lengua). Ejemplos: celebraciones familiares, reuniones de amigos, encuentros
              en la calle, cartas personales, fiestas, etc.

IMPORTANTE: Es posible que uno utilice un registro informal en situaciones donde la relación
entre los hablantes es asimétrica. Por ejemplo, muchas personas se vinculan coloquialmente con sus
papás, sin embargo, la relación no es de simetría. Es decir, que la formalidad e informalidad
dependen en gran medida de la confianza que existe entre los interlocutores.
De esta manera, el comportamiento lingüístico se puede organizar en cuatro situaciones básicas y
diferentes de comunicación. Es decir, fusionamos la variable diastrática (nivel sociocultural) con la
variable diafásica (contexto y actitud del hablante), creando los “Niveles y Registros del Habla”:

        Culto Formal: Hablante culto bajo contextos formales. Conferencias, alegato en corte
        suprema, conversaciones protocolares, disertaciones, reuniones, discursos, etc.
        Culto Informal: Hablante culto bajo contextos familiares y cercanos. Reuniones
        familiares, conversaciones entre amigos, situaciones de relajo y distención.
        Inculto Formal: Hablante inculto bajo contextos de formalidad. El receptor deben ser
        culto, pues el hablante intenta adaptarse al nivel de su interlocutor. Ejemplo: trabajador
        conversa con su jefe (relación de asimetría).
        Inculto Informal: Hablante inculto bajo contexto cotidiano. Ejemplo: El mismo trabajador,
        conversando con su compañero de labores (relación de simetría).



    Cuadro resumen:

Guía de contenidos (2)

  • 1.
    Colegio Inglés SanJosé Departamento de Lenguaje y Comunicación Antofagasta Guía de contenidos: “Lenguaje, Lengua y Niveles de Habla” Nombre: __________________________________________________________________ Curso: ____________________________________Fecha: _________________________ Lenguaje: Los seres humanos somos los únicos que nos comunicamos a través de un lenguaje articulado. ¿Qué quiere decir esto?, que somos los únicos seres que contamos con un aparato cognitivo muy bien desarrollado (el que nos permite construir infinitas oraciones), además de un aparato fonador que nos permite articular nuestro lenguaje hablado. Por lo tanto, como solo nosotros contamos con esta capacidad tan especial y maravillosa de comunicación, el lenguaje puede definirse como una facultad humana universal. Ahora bien, el lenguaje posee tres componentes fundamentales: lengua, norma y habla. Lengua:  Sistema de signos (códigos) creados y compartidos por una comunidad de hablantes. Es lo que conocemos como “Idioma”.  Es convencional y arbitraria, la lengua es común para los hablantes de una misma zona y obedece a un acuerdo que se respeta. Ejemplo: Todos los hispanohablantes estamos de acuerdo en llamar “mesa” a un mueble de cuatro patas.  Es abstracta, porque la lengua no es medible, no podemos verla ni tocarla. Es imposible reconstruir completamente una lengua, ya sea por su grado de complejidad o variedad léxica.  Es social, ya que es un código compartido por un grupo humano (y no la manera de hablar de cada cual). Habla:  Uso individual de la lengua.  Podemos definir los rasgos del habla como los contrarios de la lengua, ya que.  Si la lengua es social, el habla es individual, puesto que es la realización que cada hablante hace de su lengua (“Yo hablo el español a mi manera”).  Si la lengua es abstracta, el habla es concreto, ya que sí puedo medir, registrar o realizar grabaciones del habla de una persona. Cabe destacar que existe un nivel intermedio que los lingüistas denominaron “Norma”. Este nivel tiene por función unir el concepto general y abstracto de “Lengua”, con el concepto particular y concreto de “Habla”:
  • 2.
    Se entiende por“Norma lingüística” el consenso o acuerdo social que establece cuál es el modo correcto de usar la lengua. En otras palabras, es una normativa que nos permite distinguir cuando alguien habla bien o mal. Por lo tanto, cada lengua tiene su propia norma. Variables de la lengua: Pese a que existe una norma que regula nuestro hablar, la lengua es dinámica, por lo que sufre transformaciones cuando se pone en práctica en diversos contextos. Es así como surgen distintas variaciones o variables lingüísticas: 1. Variable Diatópica o Geográfica: Son los cambios que experimentan las lenguas según la región geográfica en que se encuentren los hablantes. Así encontramos diferencias en el hablar de distintos países que comparten una misma lengua, como es el caso de Chile y sus países vecinos, que pese a compartir el español, es posible distinguir diferencias debido a la geografía. Lo mismo ocurre entre regiones de un mismo país. Por ejemplo en Chile, los nortinos le llamamos “pan batido” a lo que un sureño conoce como “marraqueta”. Los términos propios de una comunidad geográfica se conocen como “regionalismos”. 2. Variable Diacrónica: Diferencias de la lengua de acuerdo al grupo de edad al que pertenecen los hablantes. Es así como dentro de una misma lengua conviven distintos grupos generacionales, cada uno con sus propios términos. Por lo tanto, de acuerdo a la variación de la lengua en el tiempo, encontramos:  Arcaísmos (vocablos antiguos): botica, catre, malón, etc.  Neologismos (vocablos nuevos): click, chat, whatsapp, zoom, etc. 3. Variable Diastrática o Sociocultural: El habla es sensible a las características sociales y culturales del hablante y su interlocutor, pues no existe una única manera de hablar. Por lo tanto, cada grupo social utilizará la lengua de manera distinta, encontrando así cuatro niveles de expresión, o también conocidos como “Niveles de habla”, los que están acorde a la formación cultural del hablante:  Nivel Culto: - Implica un manejo acabado del léxico, lo que otorga mayor claridad para expresarse tanto en contextos formales como informales de comunicación. - Es valorado socialmente - Se ajusta a las normas gramaticales - Presente en: Informes, actas, ensayos, tratados, congresos, etc.  Nivel Coloquial: - Expresa un manejo adecuado de la lengua, que aunque no resulte tan acabado como en el nivel culto, sí respeta los estándares de la norma.
  • 3.
    - Se adquiere a través de la socialización (es el nivel que ocupamos en nuestro diario vivir). - Es menos valorado socialmente - Se emplea el apócope o corte de palabras en dos sílabas: bici, profe, etc. - Uso de oraciones breves y simples. - No se ciñe estrictamente a las normas de la gramática - Presente en: cartas personales, recados, conversaciones informales, etc.  Nivel Inculto o marginal: - Léxico escaso, que se suple con gestos y palabras vulgares. - No se ajusta a las normas de la gramática  Se le conoce como “Anti norma” - No es valorado socialmente - Se alteran fonética y morfológicamente las palabras: “shaleco – chaleco” (cambio fonético), “jútgol – fútbol” (cambio morfológico).  Nivel Jergal: - Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales - Existen dos tipos de jergas: - Jerga social o argots: propia de sectores marginales, grupo de jóvenes, etc. - Jerga Profesional: se caracteriza por el uso de tecnicismos (términos propios de una profesión u oficio determinado). 4. Variable Diafásica o estilística: De acuerdo al contexto en el que se habla y a la actitud de los hablantes, la lengua puede manifestarse en situaciones formales o informales de comunicación, que es lo que conocemos como “Registros de habla”:  Registro Formal: Involucra situaciones comunicativas en las que hay relaciones de asimetría, desconfianza o protocolo entre los interlocutores. Esto implica un mayor cuidado del lenguaje. Ejemplos: Mensajes de autoridades públicas, pésame, bodas, impresos, formularios, contratos, intervenciones de parlamentarios, declaraciones judiciales, reuniones, informes, etc.  Registro Informal: Situaciones de comunicación de simetría o grado de confianza entre los hablantes, lo que implica un habla más relajada (Nivel familiar o coloquial de la lengua). Ejemplos: celebraciones familiares, reuniones de amigos, encuentros en la calle, cartas personales, fiestas, etc. IMPORTANTE: Es posible que uno utilice un registro informal en situaciones donde la relación entre los hablantes es asimétrica. Por ejemplo, muchas personas se vinculan coloquialmente con sus papás, sin embargo, la relación no es de simetría. Es decir, que la formalidad e informalidad dependen en gran medida de la confianza que existe entre los interlocutores.
  • 4.
    De esta manera,el comportamiento lingüístico se puede organizar en cuatro situaciones básicas y diferentes de comunicación. Es decir, fusionamos la variable diastrática (nivel sociocultural) con la variable diafásica (contexto y actitud del hablante), creando los “Niveles y Registros del Habla”: Culto Formal: Hablante culto bajo contextos formales. Conferencias, alegato en corte suprema, conversaciones protocolares, disertaciones, reuniones, discursos, etc. Culto Informal: Hablante culto bajo contextos familiares y cercanos. Reuniones familiares, conversaciones entre amigos, situaciones de relajo y distención. Inculto Formal: Hablante inculto bajo contextos de formalidad. El receptor deben ser culto, pues el hablante intenta adaptarse al nivel de su interlocutor. Ejemplo: trabajador conversa con su jefe (relación de asimetría). Inculto Informal: Hablante inculto bajo contexto cotidiano. Ejemplo: El mismo trabajador, conversando con su compañero de labores (relación de simetría). Cuadro resumen: