Este documento resume los acontecimientos más relevantes de la literatura griega y romana desde los siglos XIII a.C. hasta el siglo I d.C. En tres oraciones describe la literatura épica, lírica y dramática griega, incluyendo a autores como Homero, Hesíodo, Safo y Eurípides. Luego resume la literatura romana con énfasis en Virgilio, Horacio, Ovidio y Cicerón y los géneros épico, lírico, dramático y oratorio. Finalmente, ofrece detalles sobre la mit
6. Mitología griega
Muchos de los mitos
griegos fueron
asimilados y Está formada por un
modificados por los
romanos conjunto de mitos que
explican el origen del
mundo y del
hombre, los cuales
eran protagonizados
por dioses y héroes.
12. ORIGEN MITOLÓGICO DEL MUNDO SEGÚN
hESÍODO
CAOS
GEA TÁRTARO EROS EREBO NOCHE
URANO DÍA
CIELO ÉTER
PONTO
HESÍODO
13. G
Narraban hazañas realizadas por sus antepasados.
É ÉPICO
Representantes: Homero (La Iliada y la Odisea)
N
E
R Expresa los sentimientos y emociones del presente.: el
O amor, el trabajo, la amistad, el agradecimiento a los dioses.
S
• LÍRICA CORAL: recitada por un coro en las
L fiestas de la comunidad o en acontecimientos
I colectivos. Representantes: Píndaro(de toda su
T obra sólo nos queda una cuarta parte, cuarenta y
E
cuatro epinicios u odas triunfales en honor de los
R
vencedores de los cuatro grandes juegos panhelénicos)
A
R • LÍRICA MONÓDICA: Representantes:
LÍRICO
I Safo(escribió nueve libros de odas, epitalamios,
División
O elegías e himnos)
S • ELEGÍA: originariamente un canto de duelo,
quizá cantado en los banquetes fúnebres.
G Representante: Solón
R • YAMBO: usa una métrica más cercana a la
I lengua hablada: la temática es también popular, de
E tono burlón, mordaz o crítico. Representante:
G Arquíloco
O
S
14. Es un tipo de teatro de
notable solemnidad y
elevado lenguaje, abundan
los violentos crímenes y
las muertes patéticas.
Representantes:
Esquilo(Los persas,
LA
Prometeo encadenado, La
Tuvo carácter TRAGEDIA
Orestíada), Sófocles(Áyax,
religioso pues las Antígona, Edipo Rey,
representaciones Electra), y Euripides(Los
TEATRO se realizaban en Heraclidas, Las
honor a Suplicantes,Hécuba, Andró
Dionisio. maca y Las Troyanas,
Medea, Hipólito)
Busca hacer reír mediante
LA la ridiculización de
COMEDIA situaciones, los vicios y
defectos de las personas.
15. Representantes:
Aristófanes (Acarnienses,
Las Nubes, Las Avispas, La
Paz, Las Aves, Lisístrata, Las
Tesmoforias, Pluto),
Menandro( Orgé, El
misántropo, El Arbitraje)
Aristófanes Menandro
16. G
É
Relata hechos históricos acaecidos en un pasado
N
E ÉPICO legendario, en la que el hombre froma parte de una
R colectividad a la que sirve de modelo.
O Representantes: Ennio (Los Anales), Virgilio (La
S eneida)
L
I
T Sus temas están en la órbita de lo íntimo y lo personal. Se
E puede distinguir subgéneros como la lírica monódica
R ejecutada por un solista y el coral por un coro. En Roma
A existían desde los orígenes cantos religiosos y rituales
R conocidos como carmina o "cantos". Toda la lírica romana
I está inspirada en la griega. En Roma se compuso para ser
O recitada, no cantada como en Grecia en época arcaica.
S LÍRICO
Representantes: Virgilio (las Bucólicas o Églogas ; Las
Geórgicas; Trabajos y días), Horacio (Odas y los Epodos o
R
Yambos y por otro las Epístolas y Sermones o Sátiras, Las
O
epístolas, Epístola a los Pisones o Arte Poética, Carmen
M
A Saeculare), Catulo (cultiva todo tipo de poesías, epilios,
N poemas de tema mitológico, sátiras, poemas amorosos)
O
S
17. • Elegía: que tuvo una especial significación en Roma,. La
distinguen los temas: generalmente la expresión del
dolor como profundo sentimiento humano, pero
también, como siempre la forma: el dístico elegíaco es la
estrofa propia de este género. Representantes: Tibulo
(Elegías), Ovidio (Pónticas ,Tristia, Los Amores, Las
Heroidas , El arte de amar, Remedios para el amor)
• Sátira: Género mixto con finalidad crítica, a menudo
ácida. Representantes: Persio (Sátiras), Juvenal (mens
sana in corpore sano)
Constituye un teatro de arquetipos; se
repiten los personajes que representan un
tipo: el viejo avaro, el muchacho
atolondrado, el parásito, etcétera, en una
LA situación de enredo resuelta con final feliz.
TEATRO
COMEDIA Los personajes y lugares son griegos, a
veces de origen mitológico, pero
generalmente anónimos.
Representantes: Plauto (Amphitruo,
Vidularia, Miles gloriosus), Terencio( La
Andria)
18. Plauto Terencio Juvenal
Elegía de Ovidio
Tibulo
19. LA Fue muy cultivada en época arcaica.
TRAGEDIA Representantes: Séneca (La Octavia),
La dicción esmerada y culta da origen a muchos de los
tropos literarios, que aún hoy en día se llaman también
figuras retóricas. Estas figuras hacen de la oratoria uno
ORATORIA de los géneros más difíciles y elaborados.
Representante: Cicerón(las Catilinarias, las Filípicas,
De lege agraria)
Séneca Cicerón
20. El rescate del cuerpo de
“Enorme fue ésorpresa de Aquiles y sus amigos al ver dentro de la tienda. Y de
Hla ctor
rodillas, al poderoso rey de Troya. Príamo le habló de este modo:
-He venido a hablarte invocando el recuerdo de tu padre, Aquiles , que tiene la
misma edad que yo y ha llegado ya al umbral de la vejez. Quizás en este instante
sus vecinos lo oprimen , pero él tiene esperanza sabiendo que vives y espera de
día en día verte retornar a Troya. Yo, desdichadamente , no puedo decir lo
mismo. Muchos son los hijos que esta cruenta guerra me ha quitado ya, y al que
era único para mí, pues defendía la ciudad y sus habitantes , tu lo mataste
mientras combatía por su patria.
-Por él he venido hasta las naves aqueas
pensando redimirlo y traigo para ello un
inmenso rescate. Respeta a los dioses,
Aquiles, apiádate de mí acordándote de tu
progenitor.
Entonces Aquiles recordando a su padre,
sintió deseos de llorar. Tomó la mano de
Príamo y la apartó con suavidad. El anciano
lloraba a su vez recordando a su hijo.
21. […]Con torva faz respondió Aquiles:
-¡No trates de irritarme anciano! Tengo resuelto entregarte a Héctor pues para
ello Júpiter me envió a mi madre como mensajera. Comprendo también que un
Dios te trajo hasta las naves, por que ningún mortal se atrevería a venir al
ejercito aqueo, ni entraría sin ser visto por los centinelas…”
[…]El anciano cayó atemorizado. Aquiles saltó como un león y salió de la
tienda seguido por sus servidores, descargaron éstos el valioso rescate. Luego
lavaron y ungieron el cuerpo de Héctor, lo cubrieron con una túnica, y el
mismo Aquiles lo puso en un lecho que fue colocado sobre el carro. Luego el
pelida pronunció estas palabras:
-No te enojes conmigo ¡oh Patroclo!, si en el Hades te enteras que he
entregado el cadáver de Héctor a su padre pues me ha traído un rescate digno
y de el te entregaré la debida parte.
Luego se encaminó a la tienda y dirigió estas palabras al anciano Príamo:
-Tu hijo ¡oh anciano!, está rescatado como pedías yace en un lecho y al
despuntar la aurora, podrás verlo y llevártelo…”
22. […] Príamo dijo:
-Si quieres que yo pueda celebrar los funerales de Héctor haciendo lo que voy a
pedirte, ¡oh Aquiles!, me dejarías complacido. Durante nueve días lo lloraremos
en el palacio; el décimo lo sepultaremos y el pueblo celebrará el banquete
fúnebre; el undécimo le erigiremos un túmulo y el duodécimo volveremos a luchar
si fuere necesario.
-Se hará como pides anciano Príamo- repuso Aquiles-; suspenderé la guerra
durante todos esos días.
[…]La primera en divisar desde lejos el carro y tendido en él el cuerpo de Héctor
fue Casandra la hermana del difunto héroe troyano, y prorrumpiendo en sollozos
comenzó a clamar por toda la ciudad.
[…] A su voz acudió todo el pueblo troyano, dirigiéndose a las puertas de la
ciudad. La esposa y la madre fueron las primeras en echarse sobre el carro y en
acariciar llorando el cuerpo de Héctor… en medio de ellas Andrómaca que
sostenía con sus manos la cabeza de Héctor, comenzó las lamentaciones
exclamando:
- ¡Marido! Saliste de la vida cuando aún eras joven y me dejas viuda en el palacio.
Nuestro hijo todavía es infante y no creo que alcance la mocedad. Antes será la
ciudad arrastrada desde su cumbre; porque has muerto tú, que eras su defensor,
el que la salvaba, el que protegía a las venerables matronas y a los tiernos infantes.
23. […] Y así se descubrió la hija de la mañana, la aurora de rosados dedos,
congregóse el pueblo en torno a la pira. Y cuando todos se hubieran reunido,
apagaron con negro vino la parte de la pira que estaba todavía ardiendo, en
seguida los hermanos y amigos gimiendo y llorando, recogieron los blancos
huesos y los colocaron en una urna de oro envuelta en fina tela de púrpura…”
Luego en el palacio de Príamo celebraron en un espléndido banquete fúnebre.
Y con ello terminaron las horas tributadas a Héctor, el más valiente de los
troyanos.
31. SABÍAS
QUE…
Se dice que el nombre Homero
deriva de la unión de tres palabras:
O(el), me(no) y oron(verbo ver). E
s decir : “El que no ve”. Esta
deducción está de acuerdo con la
ceguera atribuida a Homero por la
leyenda