SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 44
Descargar para leer sin conexión
INDICE
INFORMACIÓN NECESARIA PARA EL
USO DEL WINCH
WARN no solamente fabrica los
Winches más fuertes del mundo, sino
que también los diseña e ingenia.
Utilice esta sección para buscar
información en como hacer que su
Winch WARN funcione a su máximo
potencial.
Aprenda de la selección del cable,
tamaño del cable eléctrico,
procedimientos de montaje y mucho
más.
INTRODUCCION
COMO FUNCIONA UN WINCH O UN
POLIPASTO WARN
GUIA DE SELECCIÓN DE WINCHES
• Jalar o Levantar
• Selección de cuerda de cable
• Distancia para jalar o levantar
• Fuente de poder eléctrica o
hidráulica
• Montaje
PREGUNTAS DE LA HOJA DE
APLICACIÓN
ORGANIGRAMA DE LA SELECCIÓN
DE WINCHES
CUERDA DE CABLE:
• Recomendaciones de
instalación, operación y
mantenimiento
• Inspección de la cuerda de
cable y del cable estructural
• Precauciones importantes
• Precauciones importantes
• Información general
• Recomendaciones de
instalación, operación y
mantenimiento
TÉCNICAS DE UTILIZACION DEL
WINCH
PROBLEMAS COMUNES
MANTENIMIENTO
REGULACIONES
ACCESORIOS
INTRODUCCIÓN
Durante operaciones de trabajo se van a necesitar los winches, polipastos o
accesorios más confiables, serios, y con un funcionamiento de alta calidad.
Por más de 60 años, WARN Industries ha ofrecido productos que ayudan a hacer más
en menos tiempo y los lineamientos WARN® continúan siendo la tradición. Los
productos y accesorios de WARN Industries están disponibles en variedad de
capacidades y configuraciones que alcanzan diferentes necesidades.
Este manual contiene información con respecto a la línea de polipastos y Winches
WARN, y como elegir el producto correcto para las aplicaciones necesarias. Además,
contiene técnicas para operar un polipasto o un Winch, el mantenimiento del producto
y mucho más.
COMO FUNCIONA UN WINCH
Un Winch es un dispositivo poderoso diseñado para jalar una carga a través de una
superficie horizontal. Un Winch está impulsado por un motor eléctrico o hidráulico que
hace funcionar un set de engranajes. Estos engranajes encienden otro que hace que
el cable del Winch funcione.
Los Winches a menudo son utilizados para recuperación y para cargar equipo o
vehículos a trailers. Nota: los winches nunca deben de ser utilizados para levantar un
objeto verticalmente. Si un objeto necesita ser movido en una posición vertical, una
polipasto debe de ser utilizada.
Hay una variedad de accesorios que le permitirán a los usuarios a lograr el
funcionamiento máximo del producto. Estos accesorios incluyen “Roller fairleads” o
“hawse fairleads" los cuales ayudan a guiar el cable de regreso a la máquina. “Snatch
blocks” los cuales ayudan a que una carga pueda ser aumentada y la dirección del
cable pueda cambiar; y tensores de cable, los cuales ayudan a que el cable se
mantenga uniformemente en la máquina. Por favor lea la sección de “Accesorios” de
este manual para más información.
Clutch: Permite que el operador desenrolle
el tambor del tren de engrane,
deshabilitando el tambor para que rote
libremente (conocido como “freespooling”)
Aplicando el clutch “asegura” el tambor del
winch de regreso al tren de engrane.
Tren de engrane: convierte el
poder del motor del winch a
fuerza de arrastre. El diseño del
tren de engrane hace posible
que el winch sea más ligero y
compacto.
Tambor del winch: es el cilindro en el que el cable se
enrolla. El tambor está impulsado por el motor y por el
tren de engrane. Su dirección puede ser cambiada con el
switch del control remoto.
Sistema de freno: automáticamente aplica acción de
frenado al tambor del winch cuando el motor para y
cuando hay una carga en el cable.
Soportes del tambor: estos
dos soportes componen el
marco del winch.
Motor: Provee energía al
mecanismo, el cual hace que
el tambor gire y enrolle el
cable.
Tie Rods: estas piezas
conectan el final de las
placas para hacerlas una
unidad.
Clutch: Permite que el operador desenrolle
el tambor del tren de engrane,
deshabilitando el tambor para que rote
libremente (conocido como “freespooling”)
Aplicando el clutch “asegura” el tambor del
winch de regreso al tren de engrane.
Tren de engrane: convierte el
poder del motor del winch a
fuerza de arrastre. El diseño del
tren de engrane hace posible
que el winch sea más ligero y
compacto.
Soportes del tambor: estos
dos soportes componen el
marco del winch.
Sistema de freno: automáticamente aplica acción
de frenado al tambor del winch cuando el motor
para y cuando hay una carga en el cable.
Motor: Provee energía al mecanismo,
el cual hace que el tambor gire y
enrolle el cable.
Tie Rods: estas piezas
conectan el final de las
placas para hacerlas una
unidad.
Sistema de freno: automáticamente
aplica acción de frenado al tambor del
winch cuando el motor del winch frena y
hay una carga en el cable.
Soportes del tambor: estos
dos soportes componen el
marco del winch.
Tren de engrane: convierte el
poder del motor del winch a
fuerza de arrastre. El diseño del
tren de engrane hace posible
que el winch sea más ligero y
compacto.
Clutch: Permite que el operador
desenrolle el tambor del tren de engrane,
deshabilitando el tambor para que rote
libremente (conocido como
“freespooling”) Aplicando el clutch
“asegura” el tambor del winch de regreso
al tren de engrane.
Tambor del winch: es el cilindro
en el que el cable se enrolla. El
tambor está impulsado por el motor
y por el tren de engrane. Su
dirección puede ser cambiada con
el switch del control remoto.
Placa TIE: esta parte
conecta el motor con
el tren de engrane y
los hace una unidad
estructural.
Motor: motores
hidráulicos usan
fluido para
proveer fuerza.
El motor hará
que funcione el
mecanismo el
cual mueve el
tambor del
winch y enrolla
el cable.
SELECCIONANDO UN WINCH O UN POLIPASTO
Cuando selecciona un polipasto o un
Winch, muchas preguntas deben de ser
hechas para asegurarse que la unidad
seleccionada tenga las especificaciones de
seguridad y el mejor funcionamiento:
• ¿Cuál es la función principal – jalar
o levantar?
• ¿Cuánto es el peso máximo que
debe de ser levantado o jalado?
• ¿Qué tan lejos debe se debe de
mover el objeto?
• ¿De qué manera debe de ser
impulsado el winch o el polipasto?
• ¿Cómo se montará el winch o el
polipasto?
Esta sección le ayudará a contestar estas
preguntas y le proveerá otras
consideraciones claves para seleccionar un
winch o un polipasto.
FUNCIONES PRINCIPALES: ¿JALAR O
LEVANTAR?
Es importante que note que un winch y un
polipasto son dos aparatos diferentes con
dos trabajos diferentes:
• Un polipasto es para jalar una
carga verticalmente. La carga
puede romper contacto con la
superficie.
• Un winch es para jalar una carga
horizontalmente. La carga no debe
de romper contacto con la
superficie.
¿DETERMINE EL PESO MÁXIMO
NECESITADO PARA LEVANTAR O
JALAR?
Ambas, utilizar el winch y el polipasto
necesitan mover un objeto, y es crítico que
se sepa el peso del objeto que se va a
mover. Para determinar el peso del objeto,
busca la documentación, información, o
use una escala si se tiene disponible.
Además, los cálculos se usan para
determinar el peso del objeto. Asegúrese
de considerar agregar variables como
engranajes, carga, y hacerlo bien mientras
se cerciora de los cálculos.
FACTORES DE DISEÑO
Cuando se selecciona un polipasto o un
winch, hay ciertos factores de diseño que
necesitan ser tomados en cuenta para
asegurase de una selección propia. Los
factores de diseño multiplican al máximo el
peso calculado, así asegúrese que el
equipo cumpla con los requisitos para el
trabajo ya sea de levantar o jalar.
SELECCIONANDO EL CABLE
Cuando se selecciona un cable, es
importante considerar los siguientes
puntos:
• Diámetro y largo del cable
• Construcción del cable, incluyendo
número de hilos, número de cables
por hilo, arreglo de los cables en el
hilo, tipo de fabricación y diseño
• Grado de fuerza y clasificación
• Material exterior
• Frecuencia de inspección
• Frecuencia de reemplazo (el cable
es un artículo de suma
importancia)
FUERZA DEL CABLE
Siendo, la cuerda, una parte integral del
winch o el polipasto, entender la eficiencia
del cable (también conocido como
“eficiencia de doblaje”) es muy importante
cuando se elija el cable. Cuando el cable
se dobla por un objeto, su fuerza es
disminuida lo cual disminuye su eficiencia.
Esta es una función de D/d radio (D = al
tambor del winch y d = al diámetro del
cable).
SELECCIÓN DE UN WINCH O
POLIPASTO
Entendiendo la función de cuando se elige
el cable es esencial para ambas, la
seguridad del cable y la duración. Nota:
para más información de la eficiencia del
cable, busque en la sección de Guía del
Cable de la referencia de West Coast Rope
en la sección de este manual.
Otros factores a considerar cuando se
selecciona un cable son:
• Fuerza de frenado mínima
• Doblamiento de fatiga
• Resistencia contra el shock de
carga
• Resistencia a la abrasión
• Resistencia al aplaste
Hay una distintiva relación de “dar-y-tomar”
a los factores antes mencionados. Una
posición baja en un factor por lo regular
significa una posición alta en otro. Por esto,
es crucial que se determine el requisito
más importante del trabajo y priorizar los
rasgos del cable antes de decidirse por
uno.
Las siguientes son explicaciones de los
factores:
FUERZA DE FRENADO MÍNIMA
Con respecto a esta variable, primero
determine el peso de la carga que se
moverá.
Los factores como un comienzo y parar
abruptamente, velocidades rápidas,
fricción, carga de shock, y pérdida de
eficiencia deben de ser tomados en cuenta.
Cuando se determine la carga total, incluya
los factores de diseño para establecer la
fuerza de frenado mínima. Estándares,
organizaciones y agencias de regulación a
menudo crean los mínimos factores de
diseño. Sin embargo, el usuario debe de
estar pendiente de estos factores y
seleccionar el cable de acuerdo a éstos.
RESISTENCIA AL DOBLAMIENTO DE
FATIGA
El doblamiento de fatiga toma lugar cuando
el cable se dobla con varios objetos
incluyendo “rollers” y “tambors”. Entre más
se doble, más se puede cansar. Además, si
la velocidad del cable se incrementa y se
da lugar a un doblamiento por la reversa,
esto puede incrementar la fatiga por
doblamiento.
RESISTENCIA CONTRA EL SHOCK DE
CARGA
Las vibraciones mandan un shock por el
cable, y este shock es absorbido en un
número de lugares por el cable. En una
operación normal el cable desarrolla una
acción de ola de forma de un ciclo de baja
frecuencia. En otros casos, el cansancio
por la vibración puede ocurrir si hay una
carga cíclica.
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
Una de las fuerzas más destructivas para el
cable es la abrasión. Es inevitable ya que
ocurre cada vez que el cable se encuentra
con un objeto, incluyendo varias partes del
winch o el polipasto, y cada vez que el
cable se dobla o que algo es cargado.
Cada vez que la abrasión ocurre, parte del
metal se remueve del cable y cada vez se
va debilitando más. Factores como un
rodado impropio, o un ángulo de montaje
erróneo pueden contribuir a que se
desgaste más rápido.
SELECCIÓN DE UN WINCH O
POLIPASTO
RESISTENCIA AL APLASTE
Una de las maneras más comunes en
las que un cable se aplaste ocurre
cuando múltiples capas del cable se
cruzan entre ellas cuando se enrolla
hacia el winch o el polipasto. El cable
puede aplastarse entre el tambor
creando presión que distorsiona la
figura del cable. También, cuando el
cable se cruza sobre si mismo, es
apoyado por solamente un punto de
contacto, y otra vez, esto aumenta la
presión haciendo que se aplaste bajo
circunstancias de carga y se puede
aplastar contra el winch.
Maneras de aumentar la resistencia
con el aplaste:
• Utilizar un cable con pocas
cuerdas
• Utilizar un cable con cuerdas
que sean muy largas
• Utilizar el cable con cuerdas de
diferente textura
• La consolidación de la cuerda y
del cable
Mientras existan varias configuraciones
del cable, Warn Industries a menudo
Especifica los tipos de cable en la
sección de cable en este manual.
DETERMINANDO LA LONGITUD
NECESARIA DEL CABLE
Determinar la longitud necesaria del
cable para una aplicación en especial,
involucra muchas consideraciones. Por
ejemplo, es importante darse cuenta
que los winches y los polipastos no
jalan totalmente una carga usando toda
longitud del cable, y cada capa en el
winch o en el polipasto va a tener
menos posición que la otra. (Vea la
ilustración)
Un winch o un polipasto deben de ser
seleccionados dependiendo en que
punto del cable va a residir la máxima
carga. (p.e. ¿Residirá la carga máxima
a la mitad de la longitud del cable? ¿A
¾ de la longitud?)
El uso de “snatch blocks” es otra
cuestión en determinar la longitud del
cable. La longitud del cable que se va a
llevar a un lugar y regresar se debe de
tomar en cuenta en la longitud del
cable.
SELECCIÓN DE UN WINCH O
POLIPASTO
¿CUAL FUENTE DE PODER:
ELECTRICA O HIDRAULICA?
Hay dos opciones de fuente de poder
para los winches y grúas industriales
de WARN: hidráulico y eléctrico. Cada
versión tiene sus ventajas y sus
desventajas dependiendo en la
aplicación. Para determinar cual es
mejor para el trabajo necesario,
pregúntese las siguientes cuestiones:
• ¿Qué tan seguido va a ser
usado el dispositivo? (factor de
trabajo)
• ¿Está disponible una fuente
hidráulica o eléctrica adecuada?
• ¿Puede llevarse la fuente de
poder hidráulica o eléctrica a la
locación requerida?
• ¿Existen condiciones externas
que favorezcan alguna fuente
de poder?
• ¿Puede ser mantenido el
sistema? (winches eléctricos/
grúas = menos mantenimiento)
¿QUÉ TAN SEGUIDO SERÁ
UTILIZADO EL DSPOSITIVO?
Un winch o un polipasto que es usada
diariamente comparada con un winch o
grúa que se usa solo en ocasiones va a
tener un alto factor de trabajo.
Nota: un polipasto o un winch que es
impulsado hidráulicamente
normalmente tiene un factor de trabajo
mayor que la de un winch o un
polipasto impulsados eléctricamente.
¿ESTÁ DISPONIBLE UNA FUENTE
HIDRÁULICA O ELÉCTRICA
ADECUADA?
Determina los requisitos para los
diferentes motores. Esto incluye cosas
como posiciones de presión y de flujo
para motores hidráulicos, y AMP y
voltaje para los motores eléctricos.
Decida cual es el que mejor le quede y
este disponible para la fuente de poder.
La fuerza de trabajo es una medida de
que tanto puede operar el winch con
una carga media hasta que el
engranaje del winch alcance los 250°F
(121°C). (SAE J706)
SELECCIÓN DE UN WINCH O
POLIPASTO
¿PUEDEN SER ENCAMINADAS A LA
UBICACIÓN DESEADA LAS LÍNEAS
ELÉCTRICAS O HIDRÁULICAS DEL
DISPOSITIVO?
Cosas que considerar cuando se tienen líneas
hidráulicas o cables eléctricos son doblamiento
de radios, evitar esquinas filosas, largas
distancias (caída de voltaje), partes que se
mueven y otros factores que pueden afectar la
instalación del sistema y su funcionamiento.
Si se selecciona un polipasto o un winch
eléctrico, ¿podrán los cables llegar a la
ubicación necesaria? Tenga presente que los
cables deben de siempre estar encaminados a
la batería y nunca conectados en tierra a un
marco del vehiculo o trailer. Consulte Warn
Industries para especificaciones del cable
eléctrico.
FUENTES DE PODER ELÉCTRICAS
Winches y grúas eléctricos son generalmente
más simples de instalar que los polipastos o
winches hidráulicos, ya que solo requieren
poder eléctrico que sea encaminado a la unidad.
(Unidades hidráulicas necesitan líneas
hidráulicas, una bomba externa, etc.) Si un
polipasto o un winch eléctrico es conectado a un
vehiculo, el motos no se necesita que este
funcionando para que el winch o el polipasto
funcionen. Sin embargo, asumiendo que el
polipasto o el winch sea impulsado por DC, el
vehiculo puede que necesite un componente
eléctrico adicional, como baterías extras,
alternadores y otros artículos que pueden
incrementar la robustez del sistema eléctrico del
vehiculo.
Cuando se selecciona una batería, considere
cosas como el amperio requerido, el ciclo de
vida de un polipasto o del winch, el tipo de
batería, y tamaño. También tenga en mente los
alternadores, ya que ellos frecuentemente
pasados por alto como productos robustos en
un sistema de voltaje DC. Nota: las baterías
deben de estar en acuerdo con los requisitos de
un polipasto o un winch.
OPCIONES DE UN MOTOS ELÉCTRICO
Warn Industries usa dos tipos de motores
eléctricos en sus grúas y winches: imán
permanente (IP) y “series wound” (SW); cada
una tiene sus ventajas. Note: todos los winches
WARN usan motores SW. Grúas eléctricas
WARN son ya sea impulsados AC o san
motores IP para aplicaciones impulsadas por
DC.
FUENTE DE PODER HIDRAULICA
Sistemas hidráulicos dependen de dos factores
importantes para operar apropiadamente:
presión y en el flujo. Hay unas cuantas cosas
que deben de ser comprendidas de los sistemas
hidráulicos antes de continuar:
• Nunca exceda la presión hidráulica
máxima recomendada o las posiciones
del flujo de cualquiera de los
componentes usados.
• Nunca use una válvula de alivio que
exceda la presión hidráulica del motor.
Hacer esto puede causar una
sobrecarga del winch o una falla en la
manguera.
• Siempre asegúrese que los
componentes del sistema hidráulico
funcionen correctamente.
Presión hidráulica equivale a poder. Entre más
presión disponible, más fuerza de jalado habrá
(nunca exceda los valores de los datos dados
en la página). Contrariamente menor presión
significa menor fuerza. Flujo hidráulico es lo
mismo a la velocidad de la línea. Entre mayor
flujo, mejor será la velocidad de la línea (nunca
exceda los valores de la página dada). Menor
presión ocasionará velocidades más lentas.
Nota: el diagrama del sistema hidráulico y el
componente de descripciones son referencias
generales. Consulte un representativo de Warn
para recomendaciones específicas. La presión
del motor es determinada por ambos, la presión
máxima permitida en el motor, y por la presión
máxima permitida dentro del motor. La caída de
presión es definida como la diferencia entre el
puerto de la presión y la salida de la presión del
motor. El exceder la presión máxima puede
dañar el motor, y exceder la caída de la presión
puede ocasionar el fracaso del componente.
También es importante la temperatura en la que
opera el motor hidráulico que es de 100°F a
150°F (38°C a 66°C). La temperatura máxima es
-6°F a 180°C (-21°C a 82°C).
SELECCIÓN DE UN WINCH O
POLIPASTO
FLUIDO HIDRÁULICO
El fluido hidráulico cuando es usado
con el motor hidráulico debe de ser en
presión extrema, aceite anti-
desgastante hidráulico e inhibidores de
corrosión. Debe de contener una
espuma que suprima, y tener un rango
de viscosidad de 100-3 – SUS a una
temperatura de 60°F a 115°F (15°C a
46°C). La filtración nominal
recomendada es de 1 micros o menos.
VALVULAS DE CONTROL
Hay dos tipos de válvulas de control
que se usan con los productos Warn:
cilindros de centro cerrado con carretes
y centro abierto de motor con carretes.
Un cilindro de centro cerrado con
carrete es mucho más usado en los
productos Warn. Sin embargo, el centro
abierto de motor con carretes es usado
en la serie Warn XL. Nota: nunca use
un centro cerrado con malquiera de los
winches serie XL.
CILINDRO DE CENTRO CERRADO
CON CARRETES
Este tipo de válvula bloquea el flujo del
fluido para y desde el motor. Además,
un “efecto de quebrado “es
implementado para atrapar el fluido a
través del motor.
MOTOR DE CENTRO ABIERTO CON
CARRETES (USADO EN SERIES
WARN XL)
Esta válvula de control guía el fluido del
motor hacia el tanque. Este tipo de
válvula permite el freno en las series
XL que funcione de manera adecuara.
MONTAJE DE EL POLIPASTO Y DEL
WINCH
El montaje apropiado para el polipasto
o el winch es único a cada aplicación,
entonces consideraciones cuidadosas
deben de ser tomadas en cuenta
cuando se decide como montar una
unidad. Consulte Warn Industries para
el montaje y sus aplicaciones.
CONFIGURACIONES DEL MONTAJE
DEL WINCH
La mejor manera de montar un winch
industrial Warn es con un “low mount” o
un “feet forward mount”. Sin embargo
un winch puede ser montado con su
base hacia abajo, puede que requiera
un montaje más rígido para prevenir la
desviación. Consulte Warn Industries
para conocer una mejor manera de
montar un winch Warn.
CARRETES DE LA CUERDA:
¿DESDE ARRIBA O DESDE ABAJO?
Es mucho mejor empezar desde el
winch (abajo). Sin embargo, empezar
por arriba es aceptable si se tiene
cuidado. Consulte Warn Industries para
más especificaciones ya que cada
aplicación es diferente. No obstante
hay una lista de diferentes montajes.
SELECCIÓN DE UN WINCH O
POLIPASTO
Montaje con la base
adelante:
Es el mejor montaje. El
cable sale de arriba o de
abajo ya que es preferida
de igual manera.
Montaje bajo:
También un método muy
bueno para que se use
desde arriba o abajo.
Base para abajo:
El cable solo debe de salir
de abajo.
MONTAJES INACEPTADOS
La configuración correcta de montaje
es crucial para que el funcionamiento
del winch sea correcto y que la vida
sea larga. Es también crucial obtener el
kit de montaje correcto de un
representativo de ventas de Warn.
Otros factores, como el tipo de voltaje,
grado, y longitud son partes críticas
que comprometerán la integridad del
sistema. El polipasto o el winch debe
de ser montado en una superficie que
no se doble cuando la unidad este en
uso, y la superficie debe de ser plana
con unos +/- 50mm (.20”). Use “shim
stock” si es necesario para asegurar el
montaje.
OTRAS CONSIDERACIONES DEL
MONTAJE
• La rotación del rodillo del winch
es critica: asegúrese bien que la
aplicación corresponda al a
dirección de la rotación.
• Nunca use hoyos ranurados
para montar un winch o un
polipasto.
• La ubicación del rodillo es
sumamente importante. Si se
monta en el lugar equivocado,
se desgastará rápido y el
potencial del producto fallará.
Las siguientes ilustraciones
demuestran lo correcto y el incorrecto
de la ubicación del rodillo en relación
con el cable.
SELECCIÓN DE UN WINCH O
POLIPASTO
INFORMACIÓN DE APLICACIÓN
La siguiente hoja de aplicación es el punto de partida para comprar un producto
industrial Warn. Después de leer la información previa y determinar que
producto es el que desea, llene la siguiente hoja de aplicación y mándela vía
fax al centro de atención a clientes Warn al (503) 722-3000. Warn le asistirá
después en ingeniar el producto perfecto para sus necesidades.
INFORMACIÓN DE APLICACIÓN
Fecha: Teléfono:
Puertos del motor arriba: 12V
24V
INFORMACIÓN DEL APLICANTE
Cliente:
Persona Contactada: POdel cliente:
E-mail: Rep del cliente Warn:
¿LEVANTAR O JALAR UNACARGA?
Jalar una carga= Winch ?
Levantar una carga = Grúa ?
CARGATRABAJADA
¿Cuál es la carga máxima con la que trabajará?
¿DISTANCIA DE LA QUE SERÁLEVANTADAO JALADA?
Longitud del cable:
Diametro del cable: Tipo de cable:
¿JALAR OLEVANTAR CON EL TAMBOR LLENO?
ancho del tambor:
Diametro del tambor:
¿CUÁL ES LA FUENTE DE PODER: HIDRÁULICAO ELÉCTRICA?
Hidráulico: Eléctrico:
Otros puertos del motor Series Wound
Iman PermanentePuertos del motor abajo:
CONFIGURACIÓN DE MONTAJE
Pies abajo
Pies adelante
montaje bajo
Cuerda: desde arriba del tambor
Cuerda: desde abajodel tambor
CONFIGURACIÓN ESPECIAL
Orientación del clutch:
ACCESORIOS
Placade tensión
Rodillo de tensión
Rodillo
OLI
Kit deremoto del clutch
Otro:
SELECCIÓN DEL WINCH
INFORMACIÓN DEL CABLE
El cable es uno de los componentes más importante de cualquier winch o grúa
Warn, y es esencial considerar varios puntos antes de seleccionar una cuerda
para un equipo. Mantenga presente que cada cuerda necesita ser específica
para cada trabajo que se haga.
El cable de acero
Cuando se busca el cable, mantenga en mente los factores de diseño, tales
como el uso de los accesorios del winch y otro equipo. También este al
pendiente del radio entre el tambor del winch o grúa y el diámetro de la cuerda
del cable, mejor conocido como el radio D/d. Además, es sumamente
importante que recuerde que el cable es el artículo primario de un winch o un
polipasto, y realizar inspecciones de rutina y mantenimiento del producto es
crucial. Nunca utilice un polipasto o un winch con una cuerda del cable
desgastada o dañada.
INFORMACIÓN DEL CABLE
Cuerda sintética
A este punto, Warn Industries no recomienda usar cuerda sintética con
cualquiera de sus productos industriales. La cuerda sintética puede ser hecha
de varios materiales en lugar de cable metálico. Pesa menos que el cable (es
como 1/5 de su peso) y es más flexible. Sin embargo, no tolera el calor tanto
como el cable y puede ser propensa a la abrasión en ciertas circunstancias.
Como el cable, también necesita ser especializada, incluyendo consideraciones
de los factores de diseño, y debe de ser rutinariamente inspeccionada para
revisar desgaste. Nunca opere un winch o un polipasto con una cuerda
sintética dañada o desgastada.
Información adicional de la cuerda
Para más información detallada con respecto a el cable, por favor contacte la
compañía “West Coast Wire Rope”, www.wcwr.com.
INFORMACIÓN DEL CABLE
La guía básica para técnicas
De wincheo
CONTENIDO:
Precauciones de seguridad generales
Básicos del winch
Como funciona el winch
Mejoras y accesorios del winch
Antes de que jale
Jalar
Técnicas de manipulación
Mantenimiento
El análisis final
Cada situación de wincheo tiene el potencial para lastimar a una persona. En orden para
minimizar este riesgo, es importante que lea esta Guía Básica cuidadosamente, que se
familiarice con el manejo de su winch antes de usarlo, y que constantemente trabaje con
mucho cuidado. En esta Guía, explicaremos muchas de las reglas básicas para manejar el
winch con cuidado. Sin embargo, siendo que cada situación del wincheo es diferente, su
conciencia, juicio y enfoque en la seguridad son de gran importancia.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Precauciones de seguridad generales
Mientras va leyendo estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCION, NOTICIAS y NOTAS.
Cada mensaje tiene un propósito especial. ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican una
situación posiblemente peligrosa, la cual, si no se evita puede resultar en heridas graves o muerte.
PRECAUCION son mensajes de seguridad que indican una situación peligrosa que si no se evita puede
resultar en heridas menores o heridas moderadas. PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el
peligro, identifican como evitar el peligro, y avisan de las probables consecuencias de no evitar estos
peligros. NOTICIAS son mensajes para evitar el daño de la propiedad. NOTAS son información extra que
le ayudará a completar un procedimiento. ¡POR FAVOR TRABAJE CON SEGURIDAD!
PELIGRO DE QUEDAR
ENREDADO EN PARTES
MÓVILES
La falta de observación de estas
instrucciones puede causar heridas
severas o muerte.
Para evitar heridas en manos o
dedos.
• Siempre mantenga las manos
alegadas del cable, el gancho,
el bucle del gancho y la
apertura cuando se enrolle
para afuera o adentro.
• Siempre use extrema
precaución cuando se utilice el
gancho y el cable mientras se
hagan operaciones de enrollar.
• Siempre use el strip del
gancho suministrado cuando
se enrolle el cable para adentro
o afuera, mientras se instala o
se opera para evitar heridas en
las manos o dedos.
PELIGRO DE INCENDIO Y
QUIMICOS
La falta de observación de estas
instrucciones puede ocasionar heridas
severas o muerte.
• Siempre quítese joyería y use
protección en los ojos.
• Nunca se acerque a la batería
mientras hace conexiones.
• Siempre verifique el área cuando
perfore y asegúrese que no
existan líneas de gasolina,
tanques de gasolina, líneas de
frenado, cables eléctricos, etc.
• Nunca guíe cables eléctricos:
- A través de bordes afilados.
- Cerca o por partes en
movimiento.
- Cerca de partes que se
calienten.
• Siempre proteja y aísle todos los
cables expuestos y terminaciones
eléctricas.
• Siempre instale terminales como
se dice en las instrucciones de
instalación.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Mientras va leyendo estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCION, NOTICIAS y NOTAS.
Cada mensaje tiene un propósito especial. ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican una
situación posiblemente peligrosa, la cual, si no se evita puede resultar en heridas graves o muerte.
PRECAUCION son mensajes de seguridad que indican una situación peligrosa que si no se evita puede
resultar en heridas menores o heridas moderadas. PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el
peligro, identifican como evitar el peligro, y avisan de las probables consecuencias de no evitar estos
peligros. NOTICIAS son mensajes para evitar el daño de la propiedad. NOTAS son información extra que
le ayudará a completar un procedimiento. ¡POR FAVOR TRABAJE CON SEGURIDAD!
PELIGRO DE CAÍDA O
APLASTAMIENTO
La falta de observación de estas
instrucciones puede causar heridas
severas o muerte.
• Nuca opere un winch con
menos de 5 vueltas de
cuerda en el tambor. La
cuerda puede aflojarse del
tambor, mientras que el
adjunto de la cuerda no está
diseñado para detener una
carga.
• Nuca lo use como una grúa
en general para suspender
una carga.
• Nunca lo use para
suspender o mover
personas.
ADVERTENCIA
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN
PARTES MÓVILES
La falta de observación de estas instrucciones
puede ocasionar heridas menores o moderadas.
Seguridades generales:
• Siempre conozca su winch: tómese su
tiempo para poder leer y entender la guía de
instalación y operación que se le provee, y
también la Guía Básica de Técnicas de
Winching, para poder entender su winch y la
operación del wincheo.
• Nunca opere su winch si es menor de 16
años.
• Nunca opere el winch si está bajo los
efectos del alcohol, drogas, o
medicamentos.
• Nunca exceda la capacidad de carga del
winch o del cable. Para reducir la carga
utilice un “snatch block”.
Seguridad de instalación:
• Siempre elija una ubicación de montaje que
sea suficientemente fuerte para tolerar la
capacidad máxima de jale del winch.
• Siempre use switches aprobados de fábrica,
controles remotos, accesorios y
componentes de la instalación.
• Siempre use hardware de grado 5 o mejor,
nunca pernos de soldadura y nunca use
soldaduras mayores a las que se le provee.
• Siempre complete el montaje del winch y la
fijación del gancho antes de conectar el
winch en la instalación.
• Siempre posicione el rodillo con las señales
de ADVERTENCIA hacia arriba.
• Siempre enrolle la cuerda del cable en el
tambor del winch como se indica en la
etiqueta de rodado del tambor del winch. Se
necesita que funcione el freno automático (si
el winch lo tiene equipado) y para la
instalación correcta.
• Siempre estire la cuerda del cable por
debajo de la carga antes de usarse. Enrolle
el cable fuerte para que se reduzcan las
oportunidades de que se doble, la cuela
PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN
PARTES MÓVILES
La falta de observación de estas instrucciones
puede ocasionar heridas menores o moderadas.
Seguridad del winch:
• Siempre inspeccione las instalaciones del
winch, la cuerda del cable y la condición del
gancho antes de operar el winch. La cuerda
del cable deshilachada, doblada o dañada
debe de ser remplazada inmediatamente.
Instalación del winch suelta o dañada debe
de ser corregida inmediatamente.
Inmediatamente remplace el gancho que
este dañado, doblado o torcido.
• Nunca deje el control remoto conectado al
winch mientras se embobina libremente,
mientras se arrastra y mientras el aparato
está prendido sin ser usado.
• Nunca enganche el cable en si mismo. Esto
daña el cable. Siempre use una cadena, un
protector del cable para anclarse a un árbol.
• Siempre antes de winchear, remueva
cualquier elemento que interfiera con la
seguridad del programa.
• Siempre tome su tiempo mientras arrastre
su winch.
• Siempre asegúrese que el ancla que
seleccione soporte la carga y que la cadena
y el gancho no se vaya a resbalar.
• Nunca acople o desacoples el clutch si el
winch tiene carga, si el cable esta
tensionado o si el tambor del winch se este
moviendo.
• Siempre desenrolle el cable tanto como
pueda mientras arrastre o jale. Doble línea o
escoja distancia desde el punto de anclaje.
• Siempre aléjese del cable y la carga
mientras está en operación.
• Nunca toque el cable o gancho mientras se
está tensionado.
• Nunca toque el cable o gancho mientras
alguien más esté en el control del winch o
en la operación del wincheo.
• Nunca toque el cable o gancho mientras el
control remoto esté conectado al winch.
• Siempre manténgase alejado del cable y la
carga mientras otros están wincheando.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN
PARTES MÓVILES
La falta de observación de estas instrucciones
puede ocasionar heridas menores o moderadas.
Seguridad wincheando:
• Siempre requerir al operador y
transeúntes que tengan cuidado de la
estabilidad mientras se winchea con un
vehiculo o carga.
• Siempre mantenga el control remoto
alejado del tambor, cable y el arrastre.
Inspeccione si hay grietas, cables
deshilachados o conexiones sueltas.
Remplace si están dañadas.
• Siempre pase el control remoto por una
ventana para evita que se aplaste el cable
en la puerta cuando se usa el control
dentro de un vehiculo.
PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN
PARTES MÓVILES
La falta de observación de estas instrucciones
puede ocasionar heridas menores o moderadas.
• Nunca aplique la carga a la punta del
gancho. Aplique la carga al centro del
gancho.
• Nunca utilice un gancho que tenga la
apertura de la garganta grande, o que la
punta este torcida o doblada.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
PELIGRO DE CORTARSE O DE
QUEMARSE
La falta de observación de estas instrucciones
puede ocasionar heridas menores o moderadas.
Para evitar heridas en las manos o dedos:
• Siempre use guantes de piel gruesa
cuando está utilizando el cable.
• Nunca deje que el cable se deslice por
sus manos.
Para evitas heridas en manos o dedos:
• Siempre este consiente de que la
superficie del motor este caliente, al igual
que la del tambor, o el cable mientras o
después se utilice.
EVITE DAÑOS DEL EQUIPO Y DEL
WINCH
• Siempre evite jalar mucho que pueden
ocasionar que el cable se amontone en un
fin del tambor. Esto puede dañar su cable o
su winch.
• Siempre asegure que el clutch esté
completamente activado o desactivado.
• Nunca utilice el winch como grúa para
arrastrar otros vehículos. Mucha carga
puede ocasionar un exceso de carga para el
winch y el cable y dañarlos.
• Siempre tenga cuidado de no dañar el
marco cuando se hace el anclaje al vehiculo
mientras se hace una operación de wincheo.
• Nunca atore la cuerda bajo la carga. Un
shock de carga puede ocasionar que el
winch o el cable no puedan con la carga.
• Nunca utilice el winch para asegurar una
carga mientras este en movimiento.
• Nunca sumerja el winch bajo el agua.
• Siempre guarde el control remoto en un
área protegida, limpia y seca.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
BASICOS DEL WINCH ELÉCTRICO
Entonces, usted ya tiene
si winch Warn y está
listo para irse a
probarlo: Escalar unas
cuantas rocas, salpicar
un poco de lodo,
atravesar el río.
Básicamente está listo
para explorar el campo
y en pocas palabras
pasar un buen rato.
Bueno, si es lo suficientemente
inteligente para ir preparado con
lo mejor, probablemente sabrá
que es lo que lo mantendrá
teniendo un buen momento,
usted necesita entender
completamente su winch y la
operación de winchear.
Eso es exactamente el
propósito de esta guía;
aprovisionarlo con un
entendimiento básico de su
winch y enseñarle las técnicas
propias de cómo winchear.
Pero antes de comenzar, debemos
enfatizar que la información en esta
guía es general por naturaleza. Porque
no hay dos situaciones similares, sería
imposible revisar todas. Podemos, sin
embargo, proveerlo con las técnicas
principales. De esta manera, le
dejamos a usted que se tome el tiempo
para analizar la situación y aplicar la
técnica propia.
Junto con un poco de sentido común,
las reglas establecidas en este libro
pueden ayudarlo a que su “off-roading”
sea sumamente divertido. Solo
recuerde que piense en cada situación
antes de actuar.
Nunca opere
o instale un
winch sin
leer y
entender el
manual del
operador.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Para empezar a familiarizarse con su winch Warn y cada
uno de sus componentes: practique usando su winch antes
de usarlo en el exterior.
1. Motor: Típicamente el motor del winch esta
impulsado por la batería del vehículo. El motor
provee poder al mecanismo del equipo, el cual
hace que se mueva el tambor del winch para
enrollar el cable.
2. Tambor del winch: El tambor del winch es el
cilindro en el cual se enrolla el cable. El tambor se
mueve por medio del motor y el tren de manejo. Su
dirección puede ser cambiada con el control
remoto.
3. El cable: el diámetro y la longitud del cable son
determinados por la capacidad de carga del winch
y su diseño. Envuelto alrededor del tambor del
winch y alimentado por los rodillos, el cable está
doblado al final para poder poner el gancho.
4. Rodillos: cuando se usa el winch en un ángulo,
los rodillos, actúan para guiar el cable para que se
enrolle en el tambor. Minimizan el daño al cable
cuando se cambia de ángulo.
5. Tren de engranaje: el equipo de reducción
convierte el poder del motor del winch a una fuerza
de arrastre. El diseño del tren de engranaje hace
posible que el winch sea más ligero y compacto.
6. Sistema de freno: el freno es aplicado
automáticamente al tambor del winch
cuando se detiene el motor y cuando hay
una carga en el cable. El freno previene
que el winch se salga de la línea, el cual
asegura al vehículo en su lugar.
7. Clutch: el clutch permite que el operador
desactive manualmente el tambor del tren
de engranaje, impidiendo que el tambor
de vueltas libremente. (Mejor conocido
como “freespooling” o libre rodado) Al
activar el clutch, el tambor del winch
vuelve a unirse al tren de engranaje.
8. Caja de control: usando poder eléctrico
de la batería del vehículo, los solenoides y
switches de la caja de control se
encienden con el motor, impidiendo que el
operador cambie de dirección la rotación
del tambor.
9. Control remoto: el control remoto se
conecta en la caja de control del winch,
permitiendo que el operador controle la
dirección del winch así como que también
pueda estar alejado del cable mientras se
opera con el winch.
Hay un freno en el lado del
winch para la rueda de largo
diámetro. De hecho, la rueda
es también el freno.
El winch
8274-50 tiene
una
estructura
diferente.
Este winch
usa “spur
gears” para
reducción.
Sobretodo,
tiene un
freno de
disco
automático
en el lado.
Nunca
active o
desactive
el clutch
mientras el
winch
tenga
carga,
mientras el
cable esté
tensionad
o o si el
cable y el
tambor se
están
moviendo.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
COMO FUNCIONA EL WINCH
Mecánica del winch
Ahora que está usted familiarizado con
el winch y sus componentes, podremos
comenzar a revisar como funciona. La
mejor ventaja de un winch eléctrico es
que puede proveer servicio confiable
para la utilidad intermitente y uso
recreativo incluso cuando el motor del
vehiculo se detenga, asumiendo, claro
está, que exista suficiente batería. Su
winch puede operar a altas cargas de
corriente, y, por esta razón, la caja de
control usa una alta corriente para que
el sistema de control maneje con
seguridad el flujo.
Es importante que entienda que entre
más jale, más calor será creado, como
una placa caliente. El uso prolongado
del winch sin esperar a que se enfríe el
motor puede dañarlo. También, si el
motor está en otro uso mientras se da
el wincheo, la batería se puede
terminar más rápido de lo que se
cargue. Entonces, ponga atención al
indicador de voltaje para asegurarse
que no se le termine su batería para
poder prender el vehículo después.
El winches controlado por la mano que
maneja el control remoto para que el
operador pueda alejarse mientras se realiza
el proceso de wincheo.
Control de su Winch
El winch es controlado por la mano que
sostiene el control remoto para permitir
que el operador se aleje mientras se
hace el proceso de wincheo. El control
remoto provee control de la rotación
para adelante o atrás del tambor.
Como reacciona el winch a una
carga
Los winches Warn están valorados por
su capacidad de carga. La máxima
carga que pueden jalar ocurre en la
primera capa del cable en el tambor.
Mientras las capas aumentan, la fuerza
de jalar va disminuyendo. Son las
matemáticas del wincheo. Exceder la
capacidad del winch puede ocasionar
que el winch falle o que el cable se
rompa. Pensar muy bien como utilizará
su winch ahora, le puede ahorrar un
fuerte dolor de cabeza después.
Además, también asegúrese que el
sistema de montaje de su winch y el
marco de su vehiculo se acomoden a la
carga del winch. Así que analice su
situación. Use su juicio para calcular
cuanto peso tiene la intención de
cargar. Calcule el peso y multiplíquelo
por 1.5 y después no se exceda su
winch o cable con éste.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
ACCESORIOS DEL WINCH QUE QUERRA TENER CON USTED
Solo, el winch no es más que una
herramienta más. Pero cuando se usa
con ciertos accesorios y mejoras, su
winch Warn puede volverse una
herramienta versátil y productiva. En
esta sección, revisaremos varios de
estos artículos. Algunos son vitales
para la operación segura de su winch,
mientras que otros ofrecen versatilidad
y conveniencia.
Guantes el cable, con el uso, generará
cedras que harán que la piel se raspe.
Es sumamente importante que utilice
guantes protectores mientras opera el
winch o mientras maneja el cable. Evite
usar ropa suelta o cualquier cosa que
se pueda enredar en el cable u otras
partes.
Correa del gancho utilícelo para
detener el gancho y que los dedos se
mantengan alejados de los rodillos
mientras el cable se está enrollando.
Los winches desarrollan fuerzas de
jalado tremendas que pueden
fácilmente remover los dedos
extremidades que se pongan en puntos
peligrosos. Ponga el gancho en el aro y
sostenga la correa entre el pulgar y los
otros dedos.
Snatch Block usado propiamente, el
multiusos Snatch block permite que
usted: (1) incremente la fuerza de
jalado del winch y (2) cambie la
dirección de jalado sin dañar el cable.
El uso propio del Snatch block se cubre
en la sección de “Antes de jalar”.
Grilletes Los grilletes (también
conocidos en inglés como D-shackles)
es una medida de seguridad para
conectar las puntas de los cables,
correas y snatck blocks. El pin del
grillete se ensarta y permite un traslado
fácil.
Cadena puede ser utilizada para
conectar a otro vehículo o a objetos
filosos para un punto de anclaje.
Cadenas, sin embargo, pueden dañar o
matar árboles.
Gancho de remolque asegurado
propiamente al marco de su
vehículo, los ganchos de
remolque proveen un punto
de conexión de los ganchos
del cable, correas y
cadenas.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Protector del tronco del árbol típicamente
hecho de nylon fuerte y de alta calidad,
provee al operador un punto de conexión para
la cuerda del winch con muchos puntos de
anclaje. También protege a los árboles.
Mantas pesadas en ciertas situaciones usted
puede decidir arrojar una manta pesada o un
objeto similar sobre el cable. Una manta pesada
como las que se utilizan en las mudanzas
pueden absorber energía en caso de que se
rompa el cable. Colóquela en el cable entre el
winch y al punto de anclaje. Haga esto antes de
que el cable este bajo tensión. No se acerque o mueva la manta una vez que el cable
este tensionado, no permita que se acerque a los rodillos. Si es necesario que se
mueva o se remueva la manta, quite la tensión del cable primero.
Correa de recuperación nunca utilice una
correa de recuperación en el proceso de
wincheo. Como esta diseñada para estirarse,
guarda energía y puede reaccionar como una
liga si el proceso de arrastre falla. Use una
correa de recuperación para sacar un vehiculo
atascado.
Palas y herramientas de mano muy a menudo mientras se realizan actividades de
wincheo, se encontrará con la necesidad de ayuda adicional. Usted querrá tener
equipo como una pala, un hacha y un gato por si se necesita.
Partes de respaldo partes de respaldo son importantes para su viaje al exterior, éstas
deben de incluir clavijas de tornillos, grilletes, snatch block, y una unidad de control
remoto. Para el uso continuo y severo del winch, considere incluir un cable y un
gancho extra.
Artículos de una caja de herramientas artículos que deben de llevarse con uno son:
llaves, desarmadores, alicates y herramientas para cambiar el cable.
Cables de arranque muchas emergencias a lo largo del camino se deben a que se
muere la batería del vehículo. Para prevenir que se desgaste su fuente de electricidad,
puede instalar un sistema de doble batería y un kit de aislamiento de batería. También
es sabio incluir un refuerzo de batería y el sistema de Warn de rápida conexión de
cables.
Recomendaciones de batería la pila cargada de automoción convencional con una
calificación mínima de 650 en arranque frío es recomendada para obtener excelente
funcionamiento de su winch. Asegúrese que todas las conexiones eléctricas estén
limpias y apretadas.
PRECAUCIÓN
Nunca adjunte
una correa de
recuperación al
gancho del
winch para
incrementar la
longitud del
arrastre. Nunca
intente arrastrar
un vehículo con
una correa de
recuperación
ligada
directamente al
gancho del
winch. Nunca
utilice correas
“bungie” que
desarrollan una
tremenda y
potencialmente
peligrosa fuerza
cuando se
estiran.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
ANTES DE QUE JALE
Practique usando su winch antes de que se atore. Una situación real no le da tiempo de
aprender como utilizar su winch. Asegúrese que si cable este estirada antes de que la
use por primera vez.
Estirando el cable
La vida de un cable se relaciona con el cuidado y el uso que recibe. Durante su primer
uso, un cable nuevo debe de ser desenrollado del tambor con una carga de al menos
1000 libras. (454 kgs.) Use las siguientes instrucciones para estirar apropiadamente el
cable en el tambor del winch.
1) Elija una ubicación plana y nivelada que
sea lo larga suficiente para probar el largo
del cable.
2) Ponga el clutch del winch a la posición de
“Free spool”. Desenrolle el cable por lo
menos hasta las últimas 5 vueltas del
tambor. Una vez que el cable este
desenrollado, ponga el clutch en la
posición de “engaged”.
3) Adjunte el fin del gancho al cable y un
punto de anclaje adecuado y haga el
vehiculo para atrás para que quede
estirado el cable. Antes de que saque el
vehiculo, ponga el freno de mano, instale
el vehiculo en parking y apáguelo.
4) Conecte el control remoto del winch.
Sitúese de pie por lo menos unos 6 pies
lejos del winch, préndalo hasta que se
valla enrollando el cable. Desconecte el
control remoto del winch. Sostenga con
una mano y tensione el cable; con cuidado
empuje el cable al lado del tambor del
winch para que después el cable salga por
abajo del tambor y no por arriba sino el
freno automático de la carga no
funcionará. (Si el cable se está enrollando
por arriba es porque probablemente usted
presionó el botón de “out” en lugar del de
“in” en el control remoto.
5) Los siguientes pasos deben de ser
realizados por dos personas para más
seguridad. Si usted intenta tensionar el
cable por si mismo, asegúrese de que el
freno este activado, coloque la transmisión
en parking y apague el vehiculo para
inspeccionar el cable del winch. Nunca
salga del vehiculo cuando hay una carga
en el cable del winch. Tensionar el cable
es crítico para asegurarse que la vida del
producto sea larga. Tensionar el cable
prevendrá que las capas del cable
exteriores deformen o aplasten a las
interiores.
6) Tenga cuidado cuando equitativamente
enrolle cada capa del cable para prevenir
daño.
7) Pase el control remoto por la ventana del
lado del conductor para que el conductor
del vehiculo lo maneje. De instrucciones a
su asistente de que se aleje del vehiculo y
del cable del winch. Su asistente debe de
indicarle si el cable se está desenrollando
correctamente observando su movimiento
por los rodillos. Encienda el vehiculo y
coloque la transmisión en neutral.
Suelte el freno de mano mientras
pone fuerza moderada en el freno del
pedal. Presione el botón de “Power”
en el switch del control remoto.
Después de winchear por 6 pies, deje
de winchear. Lentamente suelte el
freno del pedal y después aplique el
freno de mano. Esto asegurara que
no hay carga en el cable del winch.
En seguida, coloque la transmisión en
parking y apague el vehiculo. Salga
del vehiculo e inspeccione el winch
para asegurarse que el cable se
enrolle en el tambor del winch
equitativamente y que no se este
encimando capa por capa. Si el cable
se esta encimando, prenda el winch,
desenróllelo y repita este paso desde
el principio con mas presión en el
freno del pedal.
8) Cuando este completamente
convencido de que el cable está
enrollado en el tambor del winch
adecuadamente, repita el paso 6
hasta que el vehiculo este a 6 pies de
punto de anclaje. Una vez estando a
6 pies, lentamente suelte el pie del
freno del pedal y en seguida aplique
el freno de mano. Esto asegurará que
no hay carga en el cable. Después
coloque la transmisión en parking y
apague el vehiculo. Salga del
vehiculo. Desconecte el gancho del
anclaje. Mientras se toma la correa
del gancho proporcionada, mantenga
tensión en el cable del winch y
lentamente prenda el winch
presionando el botón de “power in” en
el control remoto hasta que el gancho
quede a 3 pies de los rodillos. Pare
de winchear y adjunte el gancho a un
punto de anclaje adecuado en el
vehiculo. NO META EL GANCHO EN
LOS RODILLOS. Esto puede
ocasionar daño a los rodillos. Una vez
que el gancho esta adecuadamente
adjunto al vehiculo, prenda y jale lo
que queda de cable presionando el
botón de “power in” hasta que quede
muy poco espacio en el cable del
winch.
PRECAUCIÓN
Nunca opere el
winch con
menos de 5
vueltas en el
cable alrededor
del tambor. El
cable puede
aflojarse del
tambor, ya que la
union del cable
con el tambor no
está diseñada
para mantener
una carga.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
ANTES DE QUE JALE
El conocer las técnicas apropiadas en el uso
del winch, ya sea para recuperar otro vehiculo
o para sacar un tocón de árbol de la tierra,
puede servir para protegerse a sí mismo y a
las personas que le rodean. Quizás la parte
más importante en el uso del winch sea, en
cualquier situación, lo que usted hace antes
de la tracción.
En esta sección le mostramos lo fundamenta
para usar su winch eficazmente. No obstante,
usted es el responsable de analizar la
situación y tomar las decisiones necesarias
para usar correctamente el winch. Aplique sus
conocimientos sobre el winch y los principios
básicos que haya practicado y adapte sus
técnicas a la situación en particular. Cuando
vaya a utilizar el winch Warn recuerde lo
siguiente:
1. Tómese su tiempo siempre para
evaluar la situación y planifique la
operación de tracción cuidadosamente.
2. Tómese su tiempo siempre cuando
utilice un winch.
3. Utilice el equipo apropiada para su
situación en particular.
4. Utilice siempre guantes de cuero y no
permita que el cable se deslice entre
sus manos.
5. Únicamente usted deberá manejar el
cable y operar el conmutador del
control remoto.
6. Piense en su seguridad en todo
momento.
7. Práctica. Practique lo más posible cada
fase.
Maniobrando para la tracción
Las siguientes fases describen cómo
recuperar su vehículo utilizando tracción con
cable sencillo. Las técnicas de maniobrado de
cable doble o múltiple siguen el mismo
proceso pero utilizan una polea para realizar
la tracción.
Fase 1: PÓNGASE LOS GUANTES
Fase 2: DESEMBRAGUE. Para permitir un
enrollado libre del tambor del winch, gire la
palanca del embrague para desembragar. El
enrollado libre conserva la energía en la
batería.
Fase 3: LIBERE EL GANCHO DEL WINCH Y
ACOPLE LA CORREA DEL MISMO. Libere el
gancho del winch de su punto de anclaje.
Acople la correa del gancho al mismo (si no
estuviera acoplada).
Advertencia
Utilice siempre la
correa suministrada
para sostener el
gancho cuando vaya
a enrolar o
desenrollar el cable.
Advertencia
Mantenga
siempre las
manos y la ropa
alejadas del
cable, del gancho
y de la abertura
de la guía
durante el
accionamiento
y el enrollado.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DEL WINCHING
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE
WINCHEO
FASE 4: TIRE DEL CABLE HACIA EL
PUNTO DE ANCLAJE. Desenrolle
suficiente cable para alcanzar el punto de
anclaje. Debe haber cierta tensión en el
cable. El cable se puede dañar si se
enreda o se enrolla más de lo debido al
aflojarlo. Para evitar perder el final, ponga
el gancho del winch en la correa del
gancho mientras usted trabaja.
Fase 5: ASEGURARSE AL PUNTO DE
ANCLAJE. Una vez que haya elegido un
punto de anclaje, asegure el protector del
tronco del árbol o la cadena de
estrangulamiento alrededor del objeto.
Fase 6: ACOPLE EL ENGANCHE EN
FORMA DE D Y LA CORREA DEL
GANCHO. Acople EL enganche a los dos
extremos de la correa o la cadena y a
través del bucle del gancho, teniendo
cuidado de no sobre tensarla (tense y
retroceda media vuelta).
Advertencia
Nunca intente
desembragar
cuando el
cable esté en
tensión. No
embrague
nunca cuando
el tambor esté
girando.
Compruebe
siempre que se
ha embragado
o
desembragado
por completo.
Precaución
No deje nunca
el control
remoto
enchufado al
winch cuando
efectúe un
enrollado
manual,
cuando
maniobre o con
el winch activo
pero parado.
Precaución
No enganche
nunca el cable
sobre si
mismo. Esto
deterioraría el
cable.
Precaución
No accione el
winch cuando
haya menos
de 5 vueltas de
cable
alrededor del
tambor.
Como elegir un punto de
anclaje:
Un anclaje seguro es vital en el
uso del winch. El punto de
anclaje debe ser lo
suficientemente fuerte como
para sujetar el winch mientras se
esté usando. Los puntos
naturales de anclaje pueden ser
árboles, tocones o rocas.
Enganche el cable en l aparte
más baja posible. Si no se
encuentran puntos naturales de
anclaje cuando se está tratando
de recuperar otro vehículo, su
vehículo será dicho punto. En
esta situación, la transmisión se
deberá poner en neutro, también
habrá que accionar el freno de
mano y bloquear las ruedas para
evitar que su vehiculo se mueva.
Lo ideal es tener un punto de
anclaje que le permita tirar en
línea recta en dirección hacia
donde el vehiculo se vaya a
mover. Esto permitirá que el
cable se enrolle bien y de forma
igualada en el tambor de
enrollado. Un punto de anclaje lo
más alejado posible
proporcionara al winch la mayor
capacidad de tracción posible.
Postes clavados en
ángulo y unidos.
Tronco enterrado con
cadena asegurada
alrededor del mismo.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Fase 7: bloqueo del embrague. Bloquee
el tambor del winch girando la palanca del
embrague para embragar.
Fase 8: CONECTE EL CONTROL REMOTO (si
viene incluido). Tenga cuidado de que el cable del
control remoto no se enrede enfrente del
winch. Desconecte siempre el control
remoto cuando no lo esté usando. Siempre
desconecte el control remoto cuando no
lo esté usando.
Fase 9: PONGA EL CABLE EN TENSIÓN.
Utilizando el conmutador del winch, enrolle
lentamente el cable que esté completamente
tenso. Una vez que el cable esté tenso, aléjese lo
más posible y no lo pise nunca.
Fase 10: COMPRUEBE EL ESTADO DEL
PUNTO DE ANCLAJE. Asegúrese de que
todas las conexiones estén aseguradas y
despeje el área de cualquier objeto
antes de continuar con el proceso de
tracción.
TRACCIÓN
Cómo ya habrá notado, hay mucho que
hacer y que tener en cuenta antes de
empezar la tracción. Piense en lo que
está haciendo para poder protegerse
así mismo y a los demás.
Es muy importante accionar
correctamente el winch: de hecho,
debería practicar estas técnicas antes
de enfrentarse a las distracciones y el estrés
que conlleva una situación real donde hay que
utilizarlo.
Fase 11: COMPRUEBE EL CABLE. El cable
deberá estar enrollado de forma adecuada en
el tambor. El cable se puede dañar si el
enrollado no se hace correctamente.
Fase 12: PONGA ALGO SOBRE EL CABLE
si cree que es necesario, a la mitad entre el
winch y el punto de anclaje para absorber
fuerza en caso que el cable se suelte. Ramas
de árboles, chaquetas pesadas, cadenas,
mochilas y objetos parecidos se pueden
utilizar con este propósito.
Advertencia
Nunca use el
winch como si
fuera una grúa.
AVISO
No utilice nunca
el cable del
winch para
remolcar otro
vehículo o un
objeto.
Advertencia
Nunca opere el
winch con menos
de 5 vueltas
alrededor del
tambor. El cable
puede soltarse del
tambor, ya que la
parte donde se
adjunta el cable al
tambor no está
diseñada para
mantener una
carga.
Aviso
Evite sobrecalentar
el motor del winch.
Si el uso del winch
se va a realizar
durante un periodo
de tiempo largo,
pare el motor del
mismo en
intervalos
razonables para
permitir que se
enfríe. Consulte la
tabla para saber los
ciclos de trabajo
recomendados.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Fase 13: AVISE DE SUS INTENCIONES:
Asegúrese de que todas las personas que estén
en las inmediaciones del winch que se vaya a
poner en uso sepan bien de las intenciones que
usted tiene antes de comenzar la tracción.
Ponga limites en cuanto al lugar donde los
espectadores deben estar—nunca detrás o
enfrente del vehiculo y nunca cerca del cable. Su
situación puede exigir tener otras zonas donde la
gente no puede estar.
Fase 14: PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL
WINCH. Con el motor en funcionamiento del
vehiculo que se va a usar para ayudar al winch y
con el cable ya ligeramente tensado, comience la
tracción lentamente y a un ritmo constante. El
cable se tendrá que enrollar correctamente
alrededor del tambor. Para obtener mejor tracción,
el vehiculo del que se está tirando podrá
conducirse lentamente mientras se usa el winch.
El vehiculo puede moverse con el volante cuando
si esté usando el winch, pero no debe conducirse.
El desplazamiento del vehiculo ocasionará que el
cable no se enrolle bien y se enrede.
Fase 15: PARA RECUPERAR UN VEHICULO,
continúe tirando hasta que éste se encuentre en
terreno firme. Si puede conducir el vehiculo, el uso
del winch habrá terminado.
Fase 16: ASEGURE EL VEHÍCULO. Una vez
que se aya recuperado el mismo vehículo,
accione los frenos del mismo y ponga la
transmisión en “parking” (si es automática.)
Afloje la tensión del cable.
Establezca las zonas
prohibidas para
personas
Qué hay que considerar cuando
haya carga
El cable debe desenrollarse siempre
en el tambor empezando por el lado
más próximo a la placa de montaje,
según se indica en la etiqueta de
advertencia situada en el extremo del
motor del winch.
Al enrollar el cable éste debe quedar
tenso y bien distribuido en el tambor.
Esto evita que las vueltas más
externas del cable se traben con las
vueltas internas, lo cual puede
ocasionar atascamientos y daños al
cable.
Durante operaciones de tiro lateral, el
cable tiende a acumularse en un
extremo del tambor. Esta acumulación
de cable puede hacerse excesiva, lo
que puede causar daños serios al
winch. Por consiguiente, haga las
operaciones de tiro en línea recta si es
posible y pare el winch si el cable se
acerca a las varilla de conexión o a la
placa de montaje. Para solucionar la
acumulación desigual de cable,
desenrolle esa sección del mismo y
colóquelo en el extremo opuesto del
tambor, lo que dejará espacio para
continuar con el enrollado.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Señales de mano para el wincheo
En algunas situaciones, la recuperación puede involucrar a dos personas. Una maneja y controla el
winch, mientras que la otra provee instrucciones de navegación y se Aregua que el cable este
funcionando apropiadamente. Usted y su ayudante deben estableces señales de mano claras y
precisas y revisarlas para que todos entiendan claramente. También debe de ser entendido que si el
que controla el winch no puede ver ambas manos del asistente, el winch no debe de ser activado.
Señales sugeridas:
Dirección del volante: Poder en el cable: Desenrollar el cable: Para enrollar poco el cable
Extienda sus brazos hacia mantenga su índice en Mantenga su índice apuntando Le indica al conductor que enrolle
Afuera con sus pulgares el aire por arriba de su hacia abajo y dibuje círculos en poco el cable, en poca cantidad.
Hacia arriba y mueva sus hombro y haga pequeños el aire a la altura de su cintura abra y cierre las puntas de los
Manos según la dirección que círculos en el aire para indicar para indicar si se necesita o no dedos hasta que quiera que el
Quiere que el conductor tome. que se enrolle el winch. Más cable. Winch pare.
Frene el winch: Frenar: Ayuda del conductor:
Cierre su puño, la palma hacia el Cierre sus manos y colóquelas Le indica al conductor que de más
Conductor, lo alta suficiente para juntas para indicarle al conductor fuerza en las llantas para asistir el
Que el conductor la vea y extienda que ponga el freno de pie. Proceso del winch.
El otro brazo a la altura del hombro
Y esta será la señal de que se frene
El winch.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Fase 18: ENROLLE EL CABLE. La
Persona encargada del cable
deberá ayudar con el enrollado del
mismo y no dejarlo resbalar por la
mano; ésta deberá también
controlar en todo momento el
Winch.
Fase 17: DESCONECTE EL CABLE
Desconecte el cable del punto de anclaje.
ADVERTENCIA
Mantenga siempre
las manos y la
ropa alejadas del
cable, del gancho
y la abertura de la
guía durante el
accionamiento y el
enrollado.
Cómo enrollar el cable
cuando no hay carga.
Disponga el cable de forma que no
se doble ni se trabe al enrollarlo.
Asegúrese de que el cable ya
enrollado en el tambor esté bien
tenso y dispuesto en capas
uniformes. Tense enderece la capa
si es necesario. Mantenga el cable
bajo tensión ligera y enrolle el
mismo de nuevo en el tambor del
winch en capas uniformes, una
después de la otra. Al final de cada
capa deje de enrollar y coloque el
cable en capas iguales bien
apretadas.
Repita este proceso hasta que el
gancho del winch quede a una
distancia minima de 4 pies (1.2 m)
del winch. Coja el gancho entre el
pulgar y el dedo índice para
mantener la tensión del cable.
Ayude al cable hacia la guía,
enrollado cuidadosamente el resto
del cable mientras pulsa el
interruptor del control.
Ponga el gancho en la guía o tense
hasta un lugar adecuado a un lado.
Si no tiene la correa del gancho,
utilice la longitud de un cordón o
algo parecido. Para prevenir
lesiones graves, NUNCA ponga los
dedos dentro del área del gancho al
enrollar.
Fase 19: DESCONECTE EL
CONTROL REMOTO.
Desconecte el cordón del
control remoto y guárdelo en
un lugar limpio y seco. Las
operaciones del winch ya se
han finalizado. Ponga la tapa
en la toma.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
TÉCNICAS DE MANIOBRADO
En varias situaciones donde se utiliza el
winch se requieren aplicaciones de
otras técnicas de tracción. Éstas
pueden ser tales como poner una
distancia corta para obtener una
tracción máxima utilizando el
maniobrado de línea recta o
simplemente aumentar la potencia de
tiro, o mantener una situación de tiro en
línea recta. Usted tendrá que decidir
qué técnica es la más adecuada para la
situación en que se encuentra. Tenga
en mente la “seguridad” en todo
momento.
Como cambiar la
dirección de tiro.
Todas las operaciones
realizadas con el
winch deben hacerse
en línea recta desde
éste hasta el objeto
del que se quiera tirar.
Esto reduce al mínimo
la acumulación del
cable a un lado sólo
del tambor, lo cual
afecta el tiro eficaz y
daña el cable. Una
polea, fijada en un
punto directamente
enfrente del vehículo,
le permitirá cambiar la
dirección del tiro
mientras continúa
permitiendo al cable
estar a un ángulo de
90° para enrollarse
correctamente en el
tambor.
Aumento de la potencia de arrastre y
duración.
En algunos casos notará que se necesita más
podenca de tiro. El uso de poleas aumentan la
ventaja mecánica y esto incrementa la potencia
de tiro:
Cable sencillo
Cable doble
Cable triple
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
Cable doble
Debido a que la potencia de tiro disminuye
con el número de capas del cable en el
tambor del winch, se puede utilizar una polea
para utilizar el cable doble. Esto disminuye el
número de capas del cable en el tambor y
aumenta la potencia de tiro.
Desembrague y utilice la polea, suelte el
suficiente cable como para alcanzar el punto
de anclaje.
Asegure el punto de anclaje con el protector
del tronco del árbol o la cadena de
estrangulación. Acoplamiento del enganche.
Acople el enganche a los dos extremos de la
correa o cadena, teniendo cuidado de no
sobre tensarla (tense y retroceda media
vuelta.)
Cable triple
Use las mismas técnicas que con el cable
doble. Selecciones una ubicación de montaje
robusta para su vehículo para la polea y el
enganche. Mantenga un ángulo de 90° entre
el winch y el cable para el primer puno de
anclaje y por la polea. Asegure el cable al
vehículo. Ponga el cable por la polea y
asegúrelo con el enganche al vehículo lo más
cercano al winch que se pueda. Ahora corra el
cable a un punto de anclaje.
Asegure el punto de anclaje con un protector
de tronco de árbol o una cadena. Adjunte el
enganche. Adjunte el enganche al final de la
cadena, teniendo cuidado de no tensarlo
demasiado (tense y retroceda media vuelta.)
Asegure el gancho del winch. Mientra
mantiene la línea cerca del piso, inserte el
gancho del winch por la polea. Revise su
anclaje. Asegúrese que todas las conexiones
estén seguras y fuera de peligro antes de
continuar con el proceso de wincheo.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
MANTENIMIENTO
• Compruebe el cable de tracción antes y
después de cada operación efectuada con
el winch. Si el cable está desgastado o
doblado reemplácelo por otro nuevo.
Inspeccione también el gancho del winch y
el pasador del mismo por si estuviera
desgastado o dañado. Reemplácelo por
otro nuevo si fuera necesario.
• Si el winch está equipado con cable
sintético, lea el contenido de la Guía del
cable sintético. Inspeccione el cable
meticulosamente después de cada uso.
Reemplácelo si:
(1) el volumen del cable se ha reducido en
cualquier parte de él en un 25% o más
debido a la abrasión,
(2) dos o más hilos adyacentes están
cortados, (3) se encuentran partes planas
o protuberancias que no desaparecen al
doblar el cable, o (4) se encuentran
excesivas fibras fusionadas o fundidas.
Cualquier área de este tipo estrá rígida y
el cable tendrá una apariencia glaseada.
• Mantenga limpios de contaminantes el
winch, el cacble y el control de
conmutación. Utilice un paño limpio o una
toalla para quitar la suciedad. Si fuera
necesario, desenrolle el winch
completamente (dejando un mínimo de 5
vueltas en el tambor de enrollado),
límpielo y vuelva a enrollar el cable
correcamente antes de guardarlo. El uso
de un aceite ligero en el cable y en el
gancho del winch puede protegerlos
contra la oxidación o corrosión.
• El usar el winch durante un largo periodo
de tiempo gasta demasiada batería en el
vehículo. Revise y mantenga en buen
estado la batería y los cables de la misma
de acuerdo a las instrucciones del
fabricane. Inspeccione también el control
de conmutación y todas las conexiones
eléctricas para cerciorarse que están
limpias y en buenas condiciones.
• Inspeccione el control remoto, si lo tuviera,
para cerciorarse de que no esté dañado.
Asegurese de cubrir el control remoto para
evitar que entre suciedad en las
conexiones. Almacene el control remoto
en un área protegida, limpia y seca.
• No se requiere lubricación durante la vida
de uso del winch.
EL ANÁLISIS FINAL
La guía básica de técnicas apropiadas de
tracción no puede cubrir todas las posibles
situaciones en que se tenga que utilizar un
winch. En el análisis final, las decisiones que
usted tome determinarán que usted tome
determinarán el resultado final. Por lo tanto,
analice bien cada situación y cada fase de uso.
Piense siempre en su propia protección y a de
los demás. Ponga atención y lo podrá disfrutar.
GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS
DE WINCHEO
ESTOS TIPS DE
PROBLEMATICAS
APLICAN A
AMBOS TIPOS DE
WINCH, EL
ELÉCTRICO Y EL
HIDRÁULICO CON
EXCEPCIÓN DE
DONDE SE
INDIQUE.
ADVERTENCIA
LESIONES PERSONALES
De no seguir estas
instrucciones podrían
producirse lesiones
graves o la muerte.
Nunca utilice una válvula
de alivio que exceda la
presión del motor
hidráulico. El uso de esta
válvula puede sobrecargar
el winch.
ADVERTENCIA
LESIONES PERSONALES
De no seguir estas
instrucciones podrían
producirse lesiones graves o
la muerte.
• Nunca se recargue en
la batería mientras
haga conexiones.
• Siempre desconecte
todos los cables de la
batería antes de
empezar el trabajo.
• Siempre desconecte
la terminal negativa
primero y reconecte la
negativa hasta el final.
• Siempre remueva
joyería y use
protección para los
ojos.
Problema Posiblecausa Accióncorrectiva
Elcableestáhaciaatrásenel
tambor Remuevaelcableyvuelvaloaacomodarenladirecciónindicadaenlaetiquetadeltambor.
Lacargaexcedeladelwinch
Reviselapaginadondevienenlosdatosdelproductoparavercuantopuedejalar.
Elfrenoestádañadoomuy
usado Reemplaceelfreno.NOTA:todalaunidaddelfrenodebedeserreemplazada.
Hayundoblezeneltambor Gireeltamboreinspeccionepordobleces.Untambordobledodebedeserreemplazadooreparado
Partesdeltambor
desgastadas Remuevaeltamborinspeccionepartesdesgastadasyreemplacelassiesnecesario.
Elclutchestádañado Remuevaeinspeccioneelclutchytodassuspartespararevisarsiestandañadosoraspados.Sies
asílijeloshastaquequedelisodenuevooreemplacelaspartessiesnecesario
Elcableestáhaciaarribaenel
tambor
Conecteelwinchaunacargayalterneentreprendidoyapagado.Elcableporloregularse
desenollarásolo.TRABAJECONPRECAUCION
Unionesdeltambor,porquea
veceselmontajeinadecuado
causaqueelwinchsedoble.
Vuelvaamontarelwinchutilizandolasespecificacionesyprocesosdeestemanual.Asegureceque
semonteenunasuperficieplanadentro.020pulgadas.Utilicebasesiesnecesario.Asegurecede
quelostornillosestenapretados.
Acausadelacorrosiónel
anillonorotaadecuadamente
Desmonteeltrendeengrane.Inspeccioneylimpieelequipodelanillo.Reemplacesiesnecesario.
Apliqueunpocodeaceiteasuperficiesmecanicas.
Elanillonorotasuavementea
causadecontaminacióndela
grasa
Desmonteeltrendeengrane.Limpietodalagrasadelassuperficiesmecanicasdelacoronayel
piñón.Apliqueunpocodeaceiteasuperficiesmecanicas.
Elwinchnosostienela
cargacuandofrena
Dificultadaldesenrolla
lacuerda
PROBLEMÁTICAS
Problema Posiblecausa Accióncorrectiva
Elcabledetierranoconecta
correctamente Conecteelcabledetierraaunmotorenelmotoryalpolonegativodelabatería.NOalcontacto.
Eltamañodelcablees
incorrecto Reemplaceloscablesdepoderconloscablesdetierrapor unosmásgrandes.
Lasconexionesdelabateríao
el motorestansueltas
Aseguresequetodaslasconexionesestenapretadas
Labateríadelvehículonoestá
cargadadel todo Carguebatería
Lasterminalesdelabatería
estáncorroídas Limpielasterminales
Labateríaesmuypequeñao
estádefectuosa Reemplaceconunabateríadeautomociónconvencional-650amperiosdearranquefriomínimo
Labasedel montajedelwinch
noestácorrectamenteadjunta
al motordel winchoalabase.
Adjuntelabasedemontajedelwinchalmotordelwinch. Laplacadelmotordelwinchconectadaala
mismafuentedepoderqueelwinch
Cortocircuitoenelsuministro
deenergíaoencables
Revisetodalabateríayloscablesdelmotorporsihayconexionessueltas, desgastadasorotasy
reemplaceelcablesiesnecesario
Elcontrolremotoestádañado
olosswitchs.
Useunmultímetropararevisarelcontrolysusswitchesparaverlacontinuidaddelvoltajeenla
posicióndeFUERAyDENTRO
Lapresiónhidráulicadelfluido
esmuybajaaligual queel
flujo. Reviseelniveldefluido,filtro,válvulasyotroscomponentes.Consulteunespecialistahidráulico
Lacargasuperalodebido. Remuevapesodelacargaeintentedenuevo
Fallodesuministroeléctricoa
tierra
Conecteelcableatierradelmotoraunpolonegativodelabatería-NOalcontacto. Monte
elcontactoalmotordelwinch, alaplacadelmotordelwinchoaotraubicaciónqueseade
tierraparalafuentedepoderDC
Fallaenlabatería,enelcable
delabateríaoenlas
conexionesdelcable Inspeccioneyreemplacesisenecesita
Cortocircuitoenelmotor
causadoporelagua,poruna
instalaciónincorrectaolafalta
deventilaciónadecuadaenel
motor Reemplaceelmotor
Cepillosdel motorgastadoso
dañados Reemplaceloscepillosdelmotor
Elwinchnotienetanta
fuerza,jala
lentamente,fallaono
sirvedeltodo
Laoperacióndel
switchdelcontrol
remotosoloproduce
unsonidode"click"
PROBLEMÁTICAS
Problema Posiblecausa Accióncorrectiva
Vea el problemaeléctricoya
listado
Veala accióncorrectiva correspondiente
Sueloeléctriconoes
suficiente. El cable detierra no
estábainstalado, o loscables
de tierradelabatería ysus
terminales estáncorroidos
Instaleuncablede tierraal motor yadjunteloa la terminal negativa delabatería
El switchdel control remoto
estádañado
Utilice unmultímetropararevisar la continuidaddel switchdel control remoto yel cable en
todaslas posiciones del switch. Reemplace el control remoto si esnecario. Revise todaslas
conexiones dentrodel paquete del control. Revise todoslos pines en el enchufe y
receptáculo para asegurarsedequeson del mismotamaño
Uno deloscontactos enel
paquetedel control está
dañadodetantouso Reemplaceel contacto.
Winch opera
solamente en una
direccion
Chispas eléctricas
aparecenalrededor del
adaptador del motor o
enlas conexiones
PROBLEMÁTICAS
• Inspeccione el cable antes y después de cada operación de wincheo. Si el cable está
dañado o desgastado, se necesita reemplazar. Asegúrese de también inspeccionar el
gancho del winch y el pin de enganche por si tiene señales de desgaste o daño.
Reemplace si es necesario.
• Mantenga el winch, el cable y el switch del control libre de contaminantes. Use un
trapo limpio o una toalla para remover tierra. Si es necesario, desenrolle el winch
completamente (dejando un mínimo de 5 vueltas en el tambor), limpie y vuelva a
enrollar apropiadamente antes de guardarlo. Usando un poco de aceite en el cable y
en el gancho puede evitar que se oxide y que se forme corrosión.
• Operar su winch por un largo periodo de tiempo deja mucha carga en la batería de su
vehículo. Asegúrese de revisar y mantener la batería y sus cables de acuerdo a la guía
del fabricante. También inspeccione el switch de control y todas las conexiones
eléctricas para asegurase que estén limpias y apretadas.
• Inspeccione el control remoto para revisar si tiene daños. Asegúrese que la tapa del
control remoto esté bien puesta para prevenir que se ensucie y prevenir que entre
tierra a las conexiones. Guarde el control remoto en un área limpia, protegida y seca.
• No se requiere de lubricación para la vida del winch.
MANTENIMIENTO
SAE J706 Revised 2003-08
Título: rating de winches
SAE Internacional
Fecha de publicación: 1
Agosto, 2003
Ámbito: Este estándar SAE
aplica solamente a winches
nuevos que están
principalmente diseñados para
arrastres y levantes
intermitentes y los cuales su
configuración y estado son los
mismos que cuando fueron
enviados por el fabricante.
Estos no pretenden ser
utilizados en cualquier manera
para mover personas. Estos
pueden ser manejados por
cualquier fuente de poder
recomendada por el fabricante
y pueden ser impulsados en
cualquier dirección. Ellos serán
equipados con un sistema de
frenado automático para
controlar una carga cuando se
baje el poder y positivamente
mantener una carga cuando no
llega suficiente energía al
winch. Una válvula hidráulica
de control o un mecanismo
similar puede ser utilizada en
el sistema de frenado para
controlar una carga cuando se
trabaja con poca energía. Un
clutch para soltar el tambor
para desenrollar libremente
puede ser proporcionado y
será diseñado para que no se
suelte de la carga. Un freno
aparte puede ser
proporcionado para controlar el
desenrollado libre, pero no se
puede depender de éste para
sostener la carga. Fuentes de
poder, como son motores
hidráulicos, aunque pueden ser
suministrados o recomendados
por el fabricante del winch, no
son considerados una parte del
winch en lo que se refiere a
este documento, excepto a lo
que quiera que se extienda la
parte del sistema de frenos.
DIRECTIVA DE MÁQUINAS
89/392/EEC
(AMENDED 98/EEC)
El 14 de Junio de 1989, el
Consulado de Comunidades
Europeas (Counsil of the
European Communities)
adopto un Directivo
(89/392/EEC) requiriendo las
leyes de los estados miembros
relacionados con la
maquinaria.
La Directiva de Máquinas ha
estado implementada en el
Reino Unido por el “Supply of
Machinery (Safety)
Regulations” en 1992 el cual se
hizo fuerza el 1ero de Enero
de 1993.
Enmiendas a la directiva
también han sido incorporadas
al “UK Regulations by Statutory
Instrument” 1994 No. 2063, e
instrumentos estatutarios 2005
No. 831.
BSI puede ofrecerle servicios
que aprueban muchos
productos definidos en el
Anexo IV del directivo y puede
ayudar a los fabricantes con la
prueba y necesidades de
cumplimientos para toda la
gama de productos diseñados
en la directiva.
Viendo hacia el futuro, la nueva
Directiva de Máquinas
2006/42/EC ahora esta
publicada en el Diario Oficial
de la Unión Europea y será
efectivo a partir del 29 de
Diciembre del 2009.
ANSE B30.5-2007
Título: Grúas móviles y de
locomotora
La Asociación Americana de
Ingenieros Mecánicos
Fecha de emisión: 7 de Marzo
del 2008
Ámbito: B30.5 aplica a la
construcción, inspección,
prueba, mantenimiento y
operación de los polipastos
sobre cadenas, grúas de
locomotora, grúas montadas
sobre ruedas y las mismas
variaciones que están dentro
de las mismas características
fundamentales. El ámbito
incluye solamente grúas de los
tipos que funcionan con
motores de combustible o
motores eléctricos. Tractores
laterales y grúas diseñadas
para el ferrocarril y remates de
restos automotrices, grúas
especialmente fabricadas para,
o cuando se usen para,
servicios de líneas eléctricas,
grúas de tren eléctrico, y grúas
que tienen una capacidad
máxima de una tonelada o
menos son excluidas.
ESTÁNDARES
Manual de Instalacion de  winche
Manual de Instalacion de  winche

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

139316157 procedimiento-montaje-de-tuberia-en-general
139316157 procedimiento-montaje-de-tuberia-en-general139316157 procedimiento-montaje-de-tuberia-en-general
139316157 procedimiento-montaje-de-tuberia-en-general
Yvo Milton Gaitan Lujan
 
Manual operacion-inspeccion-camion-grua-brazo-articulado
Manual operacion-inspeccion-camion-grua-brazo-articuladoManual operacion-inspeccion-camion-grua-brazo-articulado
Manual operacion-inspeccion-camion-grua-brazo-articulado
Jose Navarro
 
Manual para el procedimiento de pruebas hidrostáticas
Manual para el procedimiento de pruebas hidrostáticasManual para el procedimiento de pruebas hidrostáticas
Manual para el procedimiento de pruebas hidrostáticas
VCISARAHY
 
Procedimiento de Seguridad de izaje con grua y equipos
Procedimiento de Seguridad de izaje con grua y equiposProcedimiento de Seguridad de izaje con grua y equipos
Procedimiento de Seguridad de izaje con grua y equipos
Michael Castillo
 
procedimiento montaje estructura
procedimiento montaje estructuraprocedimiento montaje estructura
procedimiento montaje estructura
Student
 
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas-141105095007-conversion-gate02
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas-141105095007-conversion-gate0272975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas-141105095007-conversion-gate02
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas-141105095007-conversion-gate02
Orlando Delgado
 

La actualidad más candente (20)

Informe mc-bombas-warman-rev-0
Informe mc-bombas-warman-rev-0Informe mc-bombas-warman-rev-0
Informe mc-bombas-warman-rev-0
 
Curso de izaje de cargas
Curso de izaje de cargasCurso de izaje de cargas
Curso de izaje de cargas
 
Diapositivas-excavadora-estudiante
 Diapositivas-excavadora-estudiante Diapositivas-excavadora-estudiante
Diapositivas-excavadora-estudiante
 
Pet go 00 i 09 uso de equipos en el taller
Pet go 00 i 09  uso de equipos en el tallerPet go 00 i 09  uso de equipos en el taller
Pet go 00 i 09 uso de equipos en el taller
 
07. fracturas
07. fracturas07. fracturas
07. fracturas
 
139316157 procedimiento-montaje-de-tuberia-en-general
139316157 procedimiento-montaje-de-tuberia-en-general139316157 procedimiento-montaje-de-tuberia-en-general
139316157 procedimiento-montaje-de-tuberia-en-general
 
218181084 anexo-04-formatos-de-control-de-calidad
218181084 anexo-04-formatos-de-control-de-calidad218181084 anexo-04-formatos-de-control-de-calidad
218181084 anexo-04-formatos-de-control-de-calidad
 
Manual operacion-inspeccion-camion-grua-brazo-articulado
Manual operacion-inspeccion-camion-grua-brazo-articuladoManual operacion-inspeccion-camion-grua-brazo-articulado
Manual operacion-inspeccion-camion-grua-brazo-articulado
 
Manual para el procedimiento de pruebas hidrostáticas
Manual para el procedimiento de pruebas hidrostáticasManual para el procedimiento de pruebas hidrostáticas
Manual para el procedimiento de pruebas hidrostáticas
 
Propuesta de plan de mantenimiento de volquetes
Propuesta de plan de mantenimiento de volquetesPropuesta de plan de mantenimiento de volquetes
Propuesta de plan de mantenimiento de volquetes
 
Tren de rodaje
Tren de rodajeTren de rodaje
Tren de rodaje
 
Pala cargador frontal
Pala cargador frontalPala cargador frontal
Pala cargador frontal
 
Procedimiento de Seguridad de izaje con grua y equipos
Procedimiento de Seguridad de izaje con grua y equiposProcedimiento de Seguridad de izaje con grua y equipos
Procedimiento de Seguridad de izaje con grua y equipos
 
Izaje transporte y descarga de materiales con puente grua
Izaje transporte y descarga de materiales con puente gruaIzaje transporte y descarga de materiales con puente grua
Izaje transporte y descarga de materiales con puente grua
 
Pets bombas centrifugas arauco
Pets bombas centrifugas araucoPets bombas centrifugas arauco
Pets bombas centrifugas arauco
 
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campoPets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
 
procedimiento montaje estructura
procedimiento montaje estructuraprocedimiento montaje estructura
procedimiento montaje estructura
 
Curso sistema-hidraulico-direccion-montacargas
Curso sistema-hidraulico-direccion-montacargasCurso sistema-hidraulico-direccion-montacargas
Curso sistema-hidraulico-direccion-montacargas
 
Grua
GruaGrua
Grua
 
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas-141105095007-conversion-gate02
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas-141105095007-conversion-gate0272975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas-141105095007-conversion-gate02
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas-141105095007-conversion-gate02
 

Similar a Manual de Instalacion de winche

Curso De Winch Programa 1
Curso De Winch Programa 1Curso De Winch Programa 1
Curso De Winch Programa 1
Ylos
 
Seguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Seguridad en izaje de cargas curso PegasusSeguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Seguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Home
 
Vehiculo autoguiado y autopropulsado mecanicamente
Vehiculo autoguiado y autopropulsado mecanicamenteVehiculo autoguiado y autopropulsado mecanicamente
Vehiculo autoguiado y autopropulsado mecanicamente
Diego Eslava
 
Mei 656 maquinaria pesada
Mei 656   maquinaria pesadaMei 656   maquinaria pesada
Mei 656 maquinaria pesada
Procasecapacita
 

Similar a Manual de Instalacion de winche (20)

Curso De Winch Programa 1
Curso De Winch Programa 1Curso De Winch Programa 1
Curso De Winch Programa 1
 
Cadenas 2020-1.pdf
Cadenas 2020-1.pdfCadenas 2020-1.pdf
Cadenas 2020-1.pdf
 
Prevencion de Riesgos en Op. con Gruas Hoquillas 2005.ppt
Prevencion de Riesgos en Op. con Gruas Hoquillas 2005.pptPrevencion de Riesgos en Op. con Gruas Hoquillas 2005.ppt
Prevencion de Riesgos en Op. con Gruas Hoquillas 2005.ppt
 
1-SISTEMA_SUSPENSION (1).pptx
1-SISTEMA_SUSPENSION (1).pptx1-SISTEMA_SUSPENSION (1).pptx
1-SISTEMA_SUSPENSION (1).pptx
 
Seguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Seguridad en izaje de cargas curso PegasusSeguridad en izaje de cargas curso Pegasus
Seguridad en izaje de cargas curso Pegasus
 
Manual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1acManual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1ac
 
Equipos de levante tecles
Equipos de levante teclesEquipos de levante tecles
Equipos de levante tecles
 
2016 izaje de cargas
2016 izaje de cargas2016 izaje de cargas
2016 izaje de cargas
 
Manual
ManualManual
Manual
 
caracteristicas de montacargas cat 1.1.pptx
caracteristicas de montacargas cat 1.1.pptxcaracteristicas de montacargas cat 1.1.pptx
caracteristicas de montacargas cat 1.1.pptx
 
CASTELLANOS ALBA J C; PUCHAU FABADO J. (2012) Accesorios de elevación
CASTELLANOS ALBA J C; PUCHAU FABADO J. (2012) Accesorios de elevaciónCASTELLANOS ALBA J C; PUCHAU FABADO J. (2012) Accesorios de elevación
CASTELLANOS ALBA J C; PUCHAU FABADO J. (2012) Accesorios de elevación
 
Actuadores
Actuadores Actuadores
Actuadores
 
Actuadores
ActuadoresActuadores
Actuadores
 
Vehiculo autoguiado y autopropulsado mecanicamente
Vehiculo autoguiado y autopropulsado mecanicamenteVehiculo autoguiado y autopropulsado mecanicamente
Vehiculo autoguiado y autopropulsado mecanicamente
 
CE.01
CE.01CE.01
CE.01
 
Características Y Funcionamiento De Los Componentes De Un Equipo De Perforación
Características Y Funcionamiento De Los Componentes De Un Equipo De PerforaciónCaracterísticas Y Funcionamiento De Los Componentes De Un Equipo De Perforación
Características Y Funcionamiento De Los Componentes De Un Equipo De Perforación
 
Mei 656 maquinaria pesada
Mei 656   maquinaria pesadaMei 656   maquinaria pesada
Mei 656 maquinaria pesada
 
Calculo de un puente grua
Calculo de un puente gruaCalculo de un puente grua
Calculo de un puente grua
 
Trabajo
TrabajoTrabajo
Trabajo
 
EQUIPOS DE IZAJE EXPO.pptx
EQUIPOS DE IZAJE EXPO.pptxEQUIPOS DE IZAJE EXPO.pptx
EQUIPOS DE IZAJE EXPO.pptx
 

Último

S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdfS01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
SalomeRunco
 
1 CENTROIDES 2°Computohhhhhhhhhhhhhhhh.pdf
1 CENTROIDES 2°Computohhhhhhhhhhhhhhhh.pdf1 CENTROIDES 2°Computohhhhhhhhhhhhhhhh.pdf
1 CENTROIDES 2°Computohhhhhhhhhhhhhhhh.pdf
JlnParada
 
Tema ilustrado 9.2.docxbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
Tema ilustrado 9.2.docxbbbbbbbbbbbbbbbbbbbTema ilustrado 9.2.docxbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
Tema ilustrado 9.2.docxbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
antoniolfdez2006
 
UC Fundamentos de tuberías en equipos de refrigeración m.pdf
UC Fundamentos de tuberías en equipos de refrigeración m.pdfUC Fundamentos de tuberías en equipos de refrigeración m.pdf
UC Fundamentos de tuberías en equipos de refrigeración m.pdf
refrielectriccarlyz
 

Último (20)

Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.pptTippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
 
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdfS01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
S01.s1 - Clasificación de las Industrias.pdf
 
NTC 3883 análisis sensorial. metodología. prueba duo-trio.pdf
NTC 3883 análisis sensorial. metodología. prueba duo-trio.pdfNTC 3883 análisis sensorial. metodología. prueba duo-trio.pdf
NTC 3883 análisis sensorial. metodología. prueba duo-trio.pdf
 
Instrumentacion para el control de procesos.pdf
Instrumentacion para el control de procesos.pdfInstrumentacion para el control de procesos.pdf
Instrumentacion para el control de procesos.pdf
 
Myoelectric_Control_for_Upper_Limb_Prostheses.en.es (2).pdf
Myoelectric_Control_for_Upper_Limb_Prostheses.en.es (2).pdfMyoelectric_Control_for_Upper_Limb_Prostheses.en.es (2).pdf
Myoelectric_Control_for_Upper_Limb_Prostheses.en.es (2).pdf
 
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptxingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
 
1 CENTROIDES 2°Computohhhhhhhhhhhhhhhh.pdf
1 CENTROIDES 2°Computohhhhhhhhhhhhhhhh.pdf1 CENTROIDES 2°Computohhhhhhhhhhhhhhhh.pdf
1 CENTROIDES 2°Computohhhhhhhhhhhhhhhh.pdf
 
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGUROATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
 
slideshare.vpdfs.com_sensores-magneticos-controles-pptx.pdf
slideshare.vpdfs.com_sensores-magneticos-controles-pptx.pdfslideshare.vpdfs.com_sensores-magneticos-controles-pptx.pdf
slideshare.vpdfs.com_sensores-magneticos-controles-pptx.pdf
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalación
 
Mecatronica Automotriz .pdf
Mecatronica Automotriz              .pdfMecatronica Automotriz              .pdf
Mecatronica Automotriz .pdf
 
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALESCAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
CAPACITACIÓN EN AGUA Y SANEAMIENTO EN ZONAS RURALES
 
Trabajos Preliminares en Obras de Construcción..pdf
Trabajos Preliminares en Obras de Construcción..pdfTrabajos Preliminares en Obras de Construcción..pdf
Trabajos Preliminares en Obras de Construcción..pdf
 
metodos de fitomejoramiento en la aolicacion de plantas
metodos de fitomejoramiento en la aolicacion de plantasmetodos de fitomejoramiento en la aolicacion de plantas
metodos de fitomejoramiento en la aolicacion de plantas
 
Análisis de Costos y Presupuestos CAPECO
Análisis de Costos y Presupuestos CAPECOAnálisis de Costos y Presupuestos CAPECO
Análisis de Costos y Presupuestos CAPECO
 
Tema ilustrado 9.2.docxbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
Tema ilustrado 9.2.docxbbbbbbbbbbbbbbbbbbbTema ilustrado 9.2.docxbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
Tema ilustrado 9.2.docxbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
 
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptxEFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
 
Balance materia y energia procesos de Secado
Balance materia y energia procesos de SecadoBalance materia y energia procesos de Secado
Balance materia y energia procesos de Secado
 
UC Fundamentos de tuberías en equipos de refrigeración m.pdf
UC Fundamentos de tuberías en equipos de refrigeración m.pdfUC Fundamentos de tuberías en equipos de refrigeración m.pdf
UC Fundamentos de tuberías en equipos de refrigeración m.pdf
 
docsity-manzaneo-y-lotizacion para habilitacopm urbana
docsity-manzaneo-y-lotizacion para habilitacopm urbanadocsity-manzaneo-y-lotizacion para habilitacopm urbana
docsity-manzaneo-y-lotizacion para habilitacopm urbana
 

Manual de Instalacion de winche

  • 1. INDICE INFORMACIÓN NECESARIA PARA EL USO DEL WINCH WARN no solamente fabrica los Winches más fuertes del mundo, sino que también los diseña e ingenia. Utilice esta sección para buscar información en como hacer que su Winch WARN funcione a su máximo potencial. Aprenda de la selección del cable, tamaño del cable eléctrico, procedimientos de montaje y mucho más. INTRODUCCION COMO FUNCIONA UN WINCH O UN POLIPASTO WARN GUIA DE SELECCIÓN DE WINCHES • Jalar o Levantar • Selección de cuerda de cable • Distancia para jalar o levantar • Fuente de poder eléctrica o hidráulica • Montaje PREGUNTAS DE LA HOJA DE APLICACIÓN ORGANIGRAMA DE LA SELECCIÓN DE WINCHES CUERDA DE CABLE: • Recomendaciones de instalación, operación y mantenimiento • Inspección de la cuerda de cable y del cable estructural • Precauciones importantes • Precauciones importantes • Información general • Recomendaciones de instalación, operación y mantenimiento TÉCNICAS DE UTILIZACION DEL WINCH PROBLEMAS COMUNES MANTENIMIENTO REGULACIONES ACCESORIOS
  • 2. INTRODUCCIÓN Durante operaciones de trabajo se van a necesitar los winches, polipastos o accesorios más confiables, serios, y con un funcionamiento de alta calidad. Por más de 60 años, WARN Industries ha ofrecido productos que ayudan a hacer más en menos tiempo y los lineamientos WARN® continúan siendo la tradición. Los productos y accesorios de WARN Industries están disponibles en variedad de capacidades y configuraciones que alcanzan diferentes necesidades. Este manual contiene información con respecto a la línea de polipastos y Winches WARN, y como elegir el producto correcto para las aplicaciones necesarias. Además, contiene técnicas para operar un polipasto o un Winch, el mantenimiento del producto y mucho más.
  • 3. COMO FUNCIONA UN WINCH Un Winch es un dispositivo poderoso diseñado para jalar una carga a través de una superficie horizontal. Un Winch está impulsado por un motor eléctrico o hidráulico que hace funcionar un set de engranajes. Estos engranajes encienden otro que hace que el cable del Winch funcione. Los Winches a menudo son utilizados para recuperación y para cargar equipo o vehículos a trailers. Nota: los winches nunca deben de ser utilizados para levantar un objeto verticalmente. Si un objeto necesita ser movido en una posición vertical, una polipasto debe de ser utilizada. Hay una variedad de accesorios que le permitirán a los usuarios a lograr el funcionamiento máximo del producto. Estos accesorios incluyen “Roller fairleads” o “hawse fairleads" los cuales ayudan a guiar el cable de regreso a la máquina. “Snatch blocks” los cuales ayudan a que una carga pueda ser aumentada y la dirección del cable pueda cambiar; y tensores de cable, los cuales ayudan a que el cable se mantenga uniformemente en la máquina. Por favor lea la sección de “Accesorios” de este manual para más información. Clutch: Permite que el operador desenrolle el tambor del tren de engrane, deshabilitando el tambor para que rote libremente (conocido como “freespooling”) Aplicando el clutch “asegura” el tambor del winch de regreso al tren de engrane. Tren de engrane: convierte el poder del motor del winch a fuerza de arrastre. El diseño del tren de engrane hace posible que el winch sea más ligero y compacto. Tambor del winch: es el cilindro en el que el cable se enrolla. El tambor está impulsado por el motor y por el tren de engrane. Su dirección puede ser cambiada con el switch del control remoto. Sistema de freno: automáticamente aplica acción de frenado al tambor del winch cuando el motor para y cuando hay una carga en el cable. Soportes del tambor: estos dos soportes componen el marco del winch. Motor: Provee energía al mecanismo, el cual hace que el tambor gire y enrolle el cable. Tie Rods: estas piezas conectan el final de las placas para hacerlas una unidad.
  • 4. Clutch: Permite que el operador desenrolle el tambor del tren de engrane, deshabilitando el tambor para que rote libremente (conocido como “freespooling”) Aplicando el clutch “asegura” el tambor del winch de regreso al tren de engrane. Tren de engrane: convierte el poder del motor del winch a fuerza de arrastre. El diseño del tren de engrane hace posible que el winch sea más ligero y compacto. Soportes del tambor: estos dos soportes componen el marco del winch. Sistema de freno: automáticamente aplica acción de frenado al tambor del winch cuando el motor para y cuando hay una carga en el cable. Motor: Provee energía al mecanismo, el cual hace que el tambor gire y enrolle el cable. Tie Rods: estas piezas conectan el final de las placas para hacerlas una unidad.
  • 5. Sistema de freno: automáticamente aplica acción de frenado al tambor del winch cuando el motor del winch frena y hay una carga en el cable. Soportes del tambor: estos dos soportes componen el marco del winch. Tren de engrane: convierte el poder del motor del winch a fuerza de arrastre. El diseño del tren de engrane hace posible que el winch sea más ligero y compacto. Clutch: Permite que el operador desenrolle el tambor del tren de engrane, deshabilitando el tambor para que rote libremente (conocido como “freespooling”) Aplicando el clutch “asegura” el tambor del winch de regreso al tren de engrane. Tambor del winch: es el cilindro en el que el cable se enrolla. El tambor está impulsado por el motor y por el tren de engrane. Su dirección puede ser cambiada con el switch del control remoto. Placa TIE: esta parte conecta el motor con el tren de engrane y los hace una unidad estructural. Motor: motores hidráulicos usan fluido para proveer fuerza. El motor hará que funcione el mecanismo el cual mueve el tambor del winch y enrolla el cable.
  • 6. SELECCIONANDO UN WINCH O UN POLIPASTO Cuando selecciona un polipasto o un Winch, muchas preguntas deben de ser hechas para asegurarse que la unidad seleccionada tenga las especificaciones de seguridad y el mejor funcionamiento: • ¿Cuál es la función principal – jalar o levantar? • ¿Cuánto es el peso máximo que debe de ser levantado o jalado? • ¿Qué tan lejos debe se debe de mover el objeto? • ¿De qué manera debe de ser impulsado el winch o el polipasto? • ¿Cómo se montará el winch o el polipasto? Esta sección le ayudará a contestar estas preguntas y le proveerá otras consideraciones claves para seleccionar un winch o un polipasto. FUNCIONES PRINCIPALES: ¿JALAR O LEVANTAR? Es importante que note que un winch y un polipasto son dos aparatos diferentes con dos trabajos diferentes: • Un polipasto es para jalar una carga verticalmente. La carga puede romper contacto con la superficie. • Un winch es para jalar una carga horizontalmente. La carga no debe de romper contacto con la superficie. ¿DETERMINE EL PESO MÁXIMO NECESITADO PARA LEVANTAR O JALAR? Ambas, utilizar el winch y el polipasto necesitan mover un objeto, y es crítico que se sepa el peso del objeto que se va a mover. Para determinar el peso del objeto, busca la documentación, información, o use una escala si se tiene disponible. Además, los cálculos se usan para determinar el peso del objeto. Asegúrese de considerar agregar variables como engranajes, carga, y hacerlo bien mientras se cerciora de los cálculos. FACTORES DE DISEÑO Cuando se selecciona un polipasto o un winch, hay ciertos factores de diseño que necesitan ser tomados en cuenta para asegurase de una selección propia. Los factores de diseño multiplican al máximo el peso calculado, así asegúrese que el equipo cumpla con los requisitos para el trabajo ya sea de levantar o jalar. SELECCIONANDO EL CABLE Cuando se selecciona un cable, es importante considerar los siguientes puntos: • Diámetro y largo del cable • Construcción del cable, incluyendo número de hilos, número de cables por hilo, arreglo de los cables en el hilo, tipo de fabricación y diseño • Grado de fuerza y clasificación • Material exterior • Frecuencia de inspección • Frecuencia de reemplazo (el cable es un artículo de suma importancia) FUERZA DEL CABLE Siendo, la cuerda, una parte integral del winch o el polipasto, entender la eficiencia del cable (también conocido como “eficiencia de doblaje”) es muy importante cuando se elija el cable. Cuando el cable se dobla por un objeto, su fuerza es disminuida lo cual disminuye su eficiencia. Esta es una función de D/d radio (D = al tambor del winch y d = al diámetro del cable). SELECCIÓN DE UN WINCH O POLIPASTO
  • 7. Entendiendo la función de cuando se elige el cable es esencial para ambas, la seguridad del cable y la duración. Nota: para más información de la eficiencia del cable, busque en la sección de Guía del Cable de la referencia de West Coast Rope en la sección de este manual. Otros factores a considerar cuando se selecciona un cable son: • Fuerza de frenado mínima • Doblamiento de fatiga • Resistencia contra el shock de carga • Resistencia a la abrasión • Resistencia al aplaste Hay una distintiva relación de “dar-y-tomar” a los factores antes mencionados. Una posición baja en un factor por lo regular significa una posición alta en otro. Por esto, es crucial que se determine el requisito más importante del trabajo y priorizar los rasgos del cable antes de decidirse por uno. Las siguientes son explicaciones de los factores: FUERZA DE FRENADO MÍNIMA Con respecto a esta variable, primero determine el peso de la carga que se moverá. Los factores como un comienzo y parar abruptamente, velocidades rápidas, fricción, carga de shock, y pérdida de eficiencia deben de ser tomados en cuenta. Cuando se determine la carga total, incluya los factores de diseño para establecer la fuerza de frenado mínima. Estándares, organizaciones y agencias de regulación a menudo crean los mínimos factores de diseño. Sin embargo, el usuario debe de estar pendiente de estos factores y seleccionar el cable de acuerdo a éstos. RESISTENCIA AL DOBLAMIENTO DE FATIGA El doblamiento de fatiga toma lugar cuando el cable se dobla con varios objetos incluyendo “rollers” y “tambors”. Entre más se doble, más se puede cansar. Además, si la velocidad del cable se incrementa y se da lugar a un doblamiento por la reversa, esto puede incrementar la fatiga por doblamiento. RESISTENCIA CONTRA EL SHOCK DE CARGA Las vibraciones mandan un shock por el cable, y este shock es absorbido en un número de lugares por el cable. En una operación normal el cable desarrolla una acción de ola de forma de un ciclo de baja frecuencia. En otros casos, el cansancio por la vibración puede ocurrir si hay una carga cíclica. RESISTENCIA A LA ABRASIÓN Una de las fuerzas más destructivas para el cable es la abrasión. Es inevitable ya que ocurre cada vez que el cable se encuentra con un objeto, incluyendo varias partes del winch o el polipasto, y cada vez que el cable se dobla o que algo es cargado. Cada vez que la abrasión ocurre, parte del metal se remueve del cable y cada vez se va debilitando más. Factores como un rodado impropio, o un ángulo de montaje erróneo pueden contribuir a que se desgaste más rápido. SELECCIÓN DE UN WINCH O POLIPASTO
  • 8. RESISTENCIA AL APLASTE Una de las maneras más comunes en las que un cable se aplaste ocurre cuando múltiples capas del cable se cruzan entre ellas cuando se enrolla hacia el winch o el polipasto. El cable puede aplastarse entre el tambor creando presión que distorsiona la figura del cable. También, cuando el cable se cruza sobre si mismo, es apoyado por solamente un punto de contacto, y otra vez, esto aumenta la presión haciendo que se aplaste bajo circunstancias de carga y se puede aplastar contra el winch. Maneras de aumentar la resistencia con el aplaste: • Utilizar un cable con pocas cuerdas • Utilizar un cable con cuerdas que sean muy largas • Utilizar el cable con cuerdas de diferente textura • La consolidación de la cuerda y del cable Mientras existan varias configuraciones del cable, Warn Industries a menudo Especifica los tipos de cable en la sección de cable en este manual. DETERMINANDO LA LONGITUD NECESARIA DEL CABLE Determinar la longitud necesaria del cable para una aplicación en especial, involucra muchas consideraciones. Por ejemplo, es importante darse cuenta que los winches y los polipastos no jalan totalmente una carga usando toda longitud del cable, y cada capa en el winch o en el polipasto va a tener menos posición que la otra. (Vea la ilustración) Un winch o un polipasto deben de ser seleccionados dependiendo en que punto del cable va a residir la máxima carga. (p.e. ¿Residirá la carga máxima a la mitad de la longitud del cable? ¿A ¾ de la longitud?) El uso de “snatch blocks” es otra cuestión en determinar la longitud del cable. La longitud del cable que se va a llevar a un lugar y regresar se debe de tomar en cuenta en la longitud del cable. SELECCIÓN DE UN WINCH O POLIPASTO
  • 9. ¿CUAL FUENTE DE PODER: ELECTRICA O HIDRAULICA? Hay dos opciones de fuente de poder para los winches y grúas industriales de WARN: hidráulico y eléctrico. Cada versión tiene sus ventajas y sus desventajas dependiendo en la aplicación. Para determinar cual es mejor para el trabajo necesario, pregúntese las siguientes cuestiones: • ¿Qué tan seguido va a ser usado el dispositivo? (factor de trabajo) • ¿Está disponible una fuente hidráulica o eléctrica adecuada? • ¿Puede llevarse la fuente de poder hidráulica o eléctrica a la locación requerida? • ¿Existen condiciones externas que favorezcan alguna fuente de poder? • ¿Puede ser mantenido el sistema? (winches eléctricos/ grúas = menos mantenimiento) ¿QUÉ TAN SEGUIDO SERÁ UTILIZADO EL DSPOSITIVO? Un winch o un polipasto que es usada diariamente comparada con un winch o grúa que se usa solo en ocasiones va a tener un alto factor de trabajo. Nota: un polipasto o un winch que es impulsado hidráulicamente normalmente tiene un factor de trabajo mayor que la de un winch o un polipasto impulsados eléctricamente. ¿ESTÁ DISPONIBLE UNA FUENTE HIDRÁULICA O ELÉCTRICA ADECUADA? Determina los requisitos para los diferentes motores. Esto incluye cosas como posiciones de presión y de flujo para motores hidráulicos, y AMP y voltaje para los motores eléctricos. Decida cual es el que mejor le quede y este disponible para la fuente de poder. La fuerza de trabajo es una medida de que tanto puede operar el winch con una carga media hasta que el engranaje del winch alcance los 250°F (121°C). (SAE J706) SELECCIÓN DE UN WINCH O POLIPASTO
  • 10. ¿PUEDEN SER ENCAMINADAS A LA UBICACIÓN DESEADA LAS LÍNEAS ELÉCTRICAS O HIDRÁULICAS DEL DISPOSITIVO? Cosas que considerar cuando se tienen líneas hidráulicas o cables eléctricos son doblamiento de radios, evitar esquinas filosas, largas distancias (caída de voltaje), partes que se mueven y otros factores que pueden afectar la instalación del sistema y su funcionamiento. Si se selecciona un polipasto o un winch eléctrico, ¿podrán los cables llegar a la ubicación necesaria? Tenga presente que los cables deben de siempre estar encaminados a la batería y nunca conectados en tierra a un marco del vehiculo o trailer. Consulte Warn Industries para especificaciones del cable eléctrico. FUENTES DE PODER ELÉCTRICAS Winches y grúas eléctricos son generalmente más simples de instalar que los polipastos o winches hidráulicos, ya que solo requieren poder eléctrico que sea encaminado a la unidad. (Unidades hidráulicas necesitan líneas hidráulicas, una bomba externa, etc.) Si un polipasto o un winch eléctrico es conectado a un vehiculo, el motos no se necesita que este funcionando para que el winch o el polipasto funcionen. Sin embargo, asumiendo que el polipasto o el winch sea impulsado por DC, el vehiculo puede que necesite un componente eléctrico adicional, como baterías extras, alternadores y otros artículos que pueden incrementar la robustez del sistema eléctrico del vehiculo. Cuando se selecciona una batería, considere cosas como el amperio requerido, el ciclo de vida de un polipasto o del winch, el tipo de batería, y tamaño. También tenga en mente los alternadores, ya que ellos frecuentemente pasados por alto como productos robustos en un sistema de voltaje DC. Nota: las baterías deben de estar en acuerdo con los requisitos de un polipasto o un winch. OPCIONES DE UN MOTOS ELÉCTRICO Warn Industries usa dos tipos de motores eléctricos en sus grúas y winches: imán permanente (IP) y “series wound” (SW); cada una tiene sus ventajas. Note: todos los winches WARN usan motores SW. Grúas eléctricas WARN son ya sea impulsados AC o san motores IP para aplicaciones impulsadas por DC. FUENTE DE PODER HIDRAULICA Sistemas hidráulicos dependen de dos factores importantes para operar apropiadamente: presión y en el flujo. Hay unas cuantas cosas que deben de ser comprendidas de los sistemas hidráulicos antes de continuar: • Nunca exceda la presión hidráulica máxima recomendada o las posiciones del flujo de cualquiera de los componentes usados. • Nunca use una válvula de alivio que exceda la presión hidráulica del motor. Hacer esto puede causar una sobrecarga del winch o una falla en la manguera. • Siempre asegúrese que los componentes del sistema hidráulico funcionen correctamente. Presión hidráulica equivale a poder. Entre más presión disponible, más fuerza de jalado habrá (nunca exceda los valores de los datos dados en la página). Contrariamente menor presión significa menor fuerza. Flujo hidráulico es lo mismo a la velocidad de la línea. Entre mayor flujo, mejor será la velocidad de la línea (nunca exceda los valores de la página dada). Menor presión ocasionará velocidades más lentas. Nota: el diagrama del sistema hidráulico y el componente de descripciones son referencias generales. Consulte un representativo de Warn para recomendaciones específicas. La presión del motor es determinada por ambos, la presión máxima permitida en el motor, y por la presión máxima permitida dentro del motor. La caída de presión es definida como la diferencia entre el puerto de la presión y la salida de la presión del motor. El exceder la presión máxima puede dañar el motor, y exceder la caída de la presión puede ocasionar el fracaso del componente. También es importante la temperatura en la que opera el motor hidráulico que es de 100°F a 150°F (38°C a 66°C). La temperatura máxima es -6°F a 180°C (-21°C a 82°C). SELECCIÓN DE UN WINCH O POLIPASTO
  • 11. FLUIDO HIDRÁULICO El fluido hidráulico cuando es usado con el motor hidráulico debe de ser en presión extrema, aceite anti- desgastante hidráulico e inhibidores de corrosión. Debe de contener una espuma que suprima, y tener un rango de viscosidad de 100-3 – SUS a una temperatura de 60°F a 115°F (15°C a 46°C). La filtración nominal recomendada es de 1 micros o menos. VALVULAS DE CONTROL Hay dos tipos de válvulas de control que se usan con los productos Warn: cilindros de centro cerrado con carretes y centro abierto de motor con carretes. Un cilindro de centro cerrado con carrete es mucho más usado en los productos Warn. Sin embargo, el centro abierto de motor con carretes es usado en la serie Warn XL. Nota: nunca use un centro cerrado con malquiera de los winches serie XL. CILINDRO DE CENTRO CERRADO CON CARRETES Este tipo de válvula bloquea el flujo del fluido para y desde el motor. Además, un “efecto de quebrado “es implementado para atrapar el fluido a través del motor. MOTOR DE CENTRO ABIERTO CON CARRETES (USADO EN SERIES WARN XL) Esta válvula de control guía el fluido del motor hacia el tanque. Este tipo de válvula permite el freno en las series XL que funcione de manera adecuara. MONTAJE DE EL POLIPASTO Y DEL WINCH El montaje apropiado para el polipasto o el winch es único a cada aplicación, entonces consideraciones cuidadosas deben de ser tomadas en cuenta cuando se decide como montar una unidad. Consulte Warn Industries para el montaje y sus aplicaciones. CONFIGURACIONES DEL MONTAJE DEL WINCH La mejor manera de montar un winch industrial Warn es con un “low mount” o un “feet forward mount”. Sin embargo un winch puede ser montado con su base hacia abajo, puede que requiera un montaje más rígido para prevenir la desviación. Consulte Warn Industries para conocer una mejor manera de montar un winch Warn. CARRETES DE LA CUERDA: ¿DESDE ARRIBA O DESDE ABAJO? Es mucho mejor empezar desde el winch (abajo). Sin embargo, empezar por arriba es aceptable si se tiene cuidado. Consulte Warn Industries para más especificaciones ya que cada aplicación es diferente. No obstante hay una lista de diferentes montajes. SELECCIÓN DE UN WINCH O POLIPASTO
  • 12. Montaje con la base adelante: Es el mejor montaje. El cable sale de arriba o de abajo ya que es preferida de igual manera. Montaje bajo: También un método muy bueno para que se use desde arriba o abajo. Base para abajo: El cable solo debe de salir de abajo. MONTAJES INACEPTADOS La configuración correcta de montaje es crucial para que el funcionamiento del winch sea correcto y que la vida sea larga. Es también crucial obtener el kit de montaje correcto de un representativo de ventas de Warn. Otros factores, como el tipo de voltaje, grado, y longitud son partes críticas que comprometerán la integridad del sistema. El polipasto o el winch debe de ser montado en una superficie que no se doble cuando la unidad este en uso, y la superficie debe de ser plana con unos +/- 50mm (.20”). Use “shim stock” si es necesario para asegurar el montaje. OTRAS CONSIDERACIONES DEL MONTAJE • La rotación del rodillo del winch es critica: asegúrese bien que la aplicación corresponda al a dirección de la rotación. • Nunca use hoyos ranurados para montar un winch o un polipasto. • La ubicación del rodillo es sumamente importante. Si se monta en el lugar equivocado, se desgastará rápido y el potencial del producto fallará. Las siguientes ilustraciones demuestran lo correcto y el incorrecto de la ubicación del rodillo en relación con el cable. SELECCIÓN DE UN WINCH O POLIPASTO
  • 13. INFORMACIÓN DE APLICACIÓN La siguiente hoja de aplicación es el punto de partida para comprar un producto industrial Warn. Después de leer la información previa y determinar que producto es el que desea, llene la siguiente hoja de aplicación y mándela vía fax al centro de atención a clientes Warn al (503) 722-3000. Warn le asistirá después en ingeniar el producto perfecto para sus necesidades. INFORMACIÓN DE APLICACIÓN Fecha: Teléfono: Puertos del motor arriba: 12V 24V INFORMACIÓN DEL APLICANTE Cliente: Persona Contactada: POdel cliente: E-mail: Rep del cliente Warn: ¿LEVANTAR O JALAR UNACARGA? Jalar una carga= Winch ? Levantar una carga = Grúa ? CARGATRABAJADA ¿Cuál es la carga máxima con la que trabajará? ¿DISTANCIA DE LA QUE SERÁLEVANTADAO JALADA? Longitud del cable: Diametro del cable: Tipo de cable: ¿JALAR OLEVANTAR CON EL TAMBOR LLENO? ancho del tambor: Diametro del tambor: ¿CUÁL ES LA FUENTE DE PODER: HIDRÁULICAO ELÉCTRICA? Hidráulico: Eléctrico: Otros puertos del motor Series Wound Iman PermanentePuertos del motor abajo: CONFIGURACIÓN DE MONTAJE Pies abajo Pies adelante montaje bajo Cuerda: desde arriba del tambor Cuerda: desde abajodel tambor CONFIGURACIÓN ESPECIAL Orientación del clutch: ACCESORIOS Placade tensión Rodillo de tensión Rodillo OLI Kit deremoto del clutch Otro:
  • 15. INFORMACIÓN DEL CABLE El cable es uno de los componentes más importante de cualquier winch o grúa Warn, y es esencial considerar varios puntos antes de seleccionar una cuerda para un equipo. Mantenga presente que cada cuerda necesita ser específica para cada trabajo que se haga. El cable de acero Cuando se busca el cable, mantenga en mente los factores de diseño, tales como el uso de los accesorios del winch y otro equipo. También este al pendiente del radio entre el tambor del winch o grúa y el diámetro de la cuerda del cable, mejor conocido como el radio D/d. Además, es sumamente importante que recuerde que el cable es el artículo primario de un winch o un polipasto, y realizar inspecciones de rutina y mantenimiento del producto es crucial. Nunca utilice un polipasto o un winch con una cuerda del cable desgastada o dañada. INFORMACIÓN DEL CABLE
  • 16. Cuerda sintética A este punto, Warn Industries no recomienda usar cuerda sintética con cualquiera de sus productos industriales. La cuerda sintética puede ser hecha de varios materiales en lugar de cable metálico. Pesa menos que el cable (es como 1/5 de su peso) y es más flexible. Sin embargo, no tolera el calor tanto como el cable y puede ser propensa a la abrasión en ciertas circunstancias. Como el cable, también necesita ser especializada, incluyendo consideraciones de los factores de diseño, y debe de ser rutinariamente inspeccionada para revisar desgaste. Nunca opere un winch o un polipasto con una cuerda sintética dañada o desgastada. Información adicional de la cuerda Para más información detallada con respecto a el cable, por favor contacte la compañía “West Coast Wire Rope”, www.wcwr.com. INFORMACIÓN DEL CABLE
  • 17. La guía básica para técnicas De wincheo CONTENIDO: Precauciones de seguridad generales Básicos del winch Como funciona el winch Mejoras y accesorios del winch Antes de que jale Jalar Técnicas de manipulación Mantenimiento El análisis final Cada situación de wincheo tiene el potencial para lastimar a una persona. En orden para minimizar este riesgo, es importante que lea esta Guía Básica cuidadosamente, que se familiarice con el manejo de su winch antes de usarlo, y que constantemente trabaje con mucho cuidado. En esta Guía, explicaremos muchas de las reglas básicas para manejar el winch con cuidado. Sin embargo, siendo que cada situación del wincheo es diferente, su conciencia, juicio y enfoque en la seguridad son de gran importancia. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 18. Precauciones de seguridad generales Mientras va leyendo estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCION, NOTICIAS y NOTAS. Cada mensaje tiene un propósito especial. ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican una situación posiblemente peligrosa, la cual, si no se evita puede resultar en heridas graves o muerte. PRECAUCION son mensajes de seguridad que indican una situación peligrosa que si no se evita puede resultar en heridas menores o heridas moderadas. PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el peligro, identifican como evitar el peligro, y avisan de las probables consecuencias de no evitar estos peligros. NOTICIAS son mensajes para evitar el daño de la propiedad. NOTAS son información extra que le ayudará a completar un procedimiento. ¡POR FAVOR TRABAJE CON SEGURIDAD! PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN PARTES MÓVILES La falta de observación de estas instrucciones puede causar heridas severas o muerte. Para evitar heridas en manos o dedos. • Siempre mantenga las manos alegadas del cable, el gancho, el bucle del gancho y la apertura cuando se enrolle para afuera o adentro. • Siempre use extrema precaución cuando se utilice el gancho y el cable mientras se hagan operaciones de enrollar. • Siempre use el strip del gancho suministrado cuando se enrolle el cable para adentro o afuera, mientras se instala o se opera para evitar heridas en las manos o dedos. PELIGRO DE INCENDIO Y QUIMICOS La falta de observación de estas instrucciones puede ocasionar heridas severas o muerte. • Siempre quítese joyería y use protección en los ojos. • Nunca se acerque a la batería mientras hace conexiones. • Siempre verifique el área cuando perfore y asegúrese que no existan líneas de gasolina, tanques de gasolina, líneas de frenado, cables eléctricos, etc. • Nunca guíe cables eléctricos: - A través de bordes afilados. - Cerca o por partes en movimiento. - Cerca de partes que se calienten. • Siempre proteja y aísle todos los cables expuestos y terminaciones eléctricas. • Siempre instale terminales como se dice en las instrucciones de instalación. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 19. Mientras va leyendo estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCION, NOTICIAS y NOTAS. Cada mensaje tiene un propósito especial. ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican una situación posiblemente peligrosa, la cual, si no se evita puede resultar en heridas graves o muerte. PRECAUCION son mensajes de seguridad que indican una situación peligrosa que si no se evita puede resultar en heridas menores o heridas moderadas. PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el peligro, identifican como evitar el peligro, y avisan de las probables consecuencias de no evitar estos peligros. NOTICIAS son mensajes para evitar el daño de la propiedad. NOTAS son información extra que le ayudará a completar un procedimiento. ¡POR FAVOR TRABAJE CON SEGURIDAD! PELIGRO DE CAÍDA O APLASTAMIENTO La falta de observación de estas instrucciones puede causar heridas severas o muerte. • Nuca opere un winch con menos de 5 vueltas de cuerda en el tambor. La cuerda puede aflojarse del tambor, mientras que el adjunto de la cuerda no está diseñado para detener una carga. • Nuca lo use como una grúa en general para suspender una carga. • Nunca lo use para suspender o mover personas. ADVERTENCIA GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 20. PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN PARTES MÓVILES La falta de observación de estas instrucciones puede ocasionar heridas menores o moderadas. Seguridades generales: • Siempre conozca su winch: tómese su tiempo para poder leer y entender la guía de instalación y operación que se le provee, y también la Guía Básica de Técnicas de Winching, para poder entender su winch y la operación del wincheo. • Nunca opere su winch si es menor de 16 años. • Nunca opere el winch si está bajo los efectos del alcohol, drogas, o medicamentos. • Nunca exceda la capacidad de carga del winch o del cable. Para reducir la carga utilice un “snatch block”. Seguridad de instalación: • Siempre elija una ubicación de montaje que sea suficientemente fuerte para tolerar la capacidad máxima de jale del winch. • Siempre use switches aprobados de fábrica, controles remotos, accesorios y componentes de la instalación. • Siempre use hardware de grado 5 o mejor, nunca pernos de soldadura y nunca use soldaduras mayores a las que se le provee. • Siempre complete el montaje del winch y la fijación del gancho antes de conectar el winch en la instalación. • Siempre posicione el rodillo con las señales de ADVERTENCIA hacia arriba. • Siempre enrolle la cuerda del cable en el tambor del winch como se indica en la etiqueta de rodado del tambor del winch. Se necesita que funcione el freno automático (si el winch lo tiene equipado) y para la instalación correcta. • Siempre estire la cuerda del cable por debajo de la carga antes de usarse. Enrolle el cable fuerte para que se reduzcan las oportunidades de que se doble, la cuela PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN PARTES MÓVILES La falta de observación de estas instrucciones puede ocasionar heridas menores o moderadas. Seguridad del winch: • Siempre inspeccione las instalaciones del winch, la cuerda del cable y la condición del gancho antes de operar el winch. La cuerda del cable deshilachada, doblada o dañada debe de ser remplazada inmediatamente. Instalación del winch suelta o dañada debe de ser corregida inmediatamente. Inmediatamente remplace el gancho que este dañado, doblado o torcido. • Nunca deje el control remoto conectado al winch mientras se embobina libremente, mientras se arrastra y mientras el aparato está prendido sin ser usado. • Nunca enganche el cable en si mismo. Esto daña el cable. Siempre use una cadena, un protector del cable para anclarse a un árbol. • Siempre antes de winchear, remueva cualquier elemento que interfiera con la seguridad del programa. • Siempre tome su tiempo mientras arrastre su winch. • Siempre asegúrese que el ancla que seleccione soporte la carga y que la cadena y el gancho no se vaya a resbalar. • Nunca acople o desacoples el clutch si el winch tiene carga, si el cable esta tensionado o si el tambor del winch se este moviendo. • Siempre desenrolle el cable tanto como pueda mientras arrastre o jale. Doble línea o escoja distancia desde el punto de anclaje. • Siempre aléjese del cable y la carga mientras está en operación. • Nunca toque el cable o gancho mientras se está tensionado. • Nunca toque el cable o gancho mientras alguien más esté en el control del winch o en la operación del wincheo. • Nunca toque el cable o gancho mientras el control remoto esté conectado al winch. • Siempre manténgase alejado del cable y la carga mientras otros están wincheando. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 21. PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN PARTES MÓVILES La falta de observación de estas instrucciones puede ocasionar heridas menores o moderadas. Seguridad wincheando: • Siempre requerir al operador y transeúntes que tengan cuidado de la estabilidad mientras se winchea con un vehiculo o carga. • Siempre mantenga el control remoto alejado del tambor, cable y el arrastre. Inspeccione si hay grietas, cables deshilachados o conexiones sueltas. Remplace si están dañadas. • Siempre pase el control remoto por una ventana para evita que se aplaste el cable en la puerta cuando se usa el control dentro de un vehiculo. PELIGRO DE QUEDAR ENREDADO EN PARTES MÓVILES La falta de observación de estas instrucciones puede ocasionar heridas menores o moderadas. • Nunca aplique la carga a la punta del gancho. Aplique la carga al centro del gancho. • Nunca utilice un gancho que tenga la apertura de la garganta grande, o que la punta este torcida o doblada. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 22. PELIGRO DE CORTARSE O DE QUEMARSE La falta de observación de estas instrucciones puede ocasionar heridas menores o moderadas. Para evitar heridas en las manos o dedos: • Siempre use guantes de piel gruesa cuando está utilizando el cable. • Nunca deje que el cable se deslice por sus manos. Para evitas heridas en manos o dedos: • Siempre este consiente de que la superficie del motor este caliente, al igual que la del tambor, o el cable mientras o después se utilice. EVITE DAÑOS DEL EQUIPO Y DEL WINCH • Siempre evite jalar mucho que pueden ocasionar que el cable se amontone en un fin del tambor. Esto puede dañar su cable o su winch. • Siempre asegure que el clutch esté completamente activado o desactivado. • Nunca utilice el winch como grúa para arrastrar otros vehículos. Mucha carga puede ocasionar un exceso de carga para el winch y el cable y dañarlos. • Siempre tenga cuidado de no dañar el marco cuando se hace el anclaje al vehiculo mientras se hace una operación de wincheo. • Nunca atore la cuerda bajo la carga. Un shock de carga puede ocasionar que el winch o el cable no puedan con la carga. • Nunca utilice el winch para asegurar una carga mientras este en movimiento. • Nunca sumerja el winch bajo el agua. • Siempre guarde el control remoto en un área protegida, limpia y seca. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 23. BASICOS DEL WINCH ELÉCTRICO Entonces, usted ya tiene si winch Warn y está listo para irse a probarlo: Escalar unas cuantas rocas, salpicar un poco de lodo, atravesar el río. Básicamente está listo para explorar el campo y en pocas palabras pasar un buen rato. Bueno, si es lo suficientemente inteligente para ir preparado con lo mejor, probablemente sabrá que es lo que lo mantendrá teniendo un buen momento, usted necesita entender completamente su winch y la operación de winchear. Eso es exactamente el propósito de esta guía; aprovisionarlo con un entendimiento básico de su winch y enseñarle las técnicas propias de cómo winchear. Pero antes de comenzar, debemos enfatizar que la información en esta guía es general por naturaleza. Porque no hay dos situaciones similares, sería imposible revisar todas. Podemos, sin embargo, proveerlo con las técnicas principales. De esta manera, le dejamos a usted que se tome el tiempo para analizar la situación y aplicar la técnica propia. Junto con un poco de sentido común, las reglas establecidas en este libro pueden ayudarlo a que su “off-roading” sea sumamente divertido. Solo recuerde que piense en cada situación antes de actuar. Nunca opere o instale un winch sin leer y entender el manual del operador. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 24. Para empezar a familiarizarse con su winch Warn y cada uno de sus componentes: practique usando su winch antes de usarlo en el exterior. 1. Motor: Típicamente el motor del winch esta impulsado por la batería del vehículo. El motor provee poder al mecanismo del equipo, el cual hace que se mueva el tambor del winch para enrollar el cable. 2. Tambor del winch: El tambor del winch es el cilindro en el cual se enrolla el cable. El tambor se mueve por medio del motor y el tren de manejo. Su dirección puede ser cambiada con el control remoto. 3. El cable: el diámetro y la longitud del cable son determinados por la capacidad de carga del winch y su diseño. Envuelto alrededor del tambor del winch y alimentado por los rodillos, el cable está doblado al final para poder poner el gancho. 4. Rodillos: cuando se usa el winch en un ángulo, los rodillos, actúan para guiar el cable para que se enrolle en el tambor. Minimizan el daño al cable cuando se cambia de ángulo. 5. Tren de engranaje: el equipo de reducción convierte el poder del motor del winch a una fuerza de arrastre. El diseño del tren de engranaje hace posible que el winch sea más ligero y compacto. 6. Sistema de freno: el freno es aplicado automáticamente al tambor del winch cuando se detiene el motor y cuando hay una carga en el cable. El freno previene que el winch se salga de la línea, el cual asegura al vehículo en su lugar. 7. Clutch: el clutch permite que el operador desactive manualmente el tambor del tren de engranaje, impidiendo que el tambor de vueltas libremente. (Mejor conocido como “freespooling” o libre rodado) Al activar el clutch, el tambor del winch vuelve a unirse al tren de engranaje. 8. Caja de control: usando poder eléctrico de la batería del vehículo, los solenoides y switches de la caja de control se encienden con el motor, impidiendo que el operador cambie de dirección la rotación del tambor. 9. Control remoto: el control remoto se conecta en la caja de control del winch, permitiendo que el operador controle la dirección del winch así como que también pueda estar alejado del cable mientras se opera con el winch. Hay un freno en el lado del winch para la rueda de largo diámetro. De hecho, la rueda es también el freno. El winch 8274-50 tiene una estructura diferente. Este winch usa “spur gears” para reducción. Sobretodo, tiene un freno de disco automático en el lado. Nunca active o desactive el clutch mientras el winch tenga carga, mientras el cable esté tensionad o o si el cable y el tambor se están moviendo. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 25. COMO FUNCIONA EL WINCH Mecánica del winch Ahora que está usted familiarizado con el winch y sus componentes, podremos comenzar a revisar como funciona. La mejor ventaja de un winch eléctrico es que puede proveer servicio confiable para la utilidad intermitente y uso recreativo incluso cuando el motor del vehiculo se detenga, asumiendo, claro está, que exista suficiente batería. Su winch puede operar a altas cargas de corriente, y, por esta razón, la caja de control usa una alta corriente para que el sistema de control maneje con seguridad el flujo. Es importante que entienda que entre más jale, más calor será creado, como una placa caliente. El uso prolongado del winch sin esperar a que se enfríe el motor puede dañarlo. También, si el motor está en otro uso mientras se da el wincheo, la batería se puede terminar más rápido de lo que se cargue. Entonces, ponga atención al indicador de voltaje para asegurarse que no se le termine su batería para poder prender el vehículo después. El winches controlado por la mano que maneja el control remoto para que el operador pueda alejarse mientras se realiza el proceso de wincheo. Control de su Winch El winch es controlado por la mano que sostiene el control remoto para permitir que el operador se aleje mientras se hace el proceso de wincheo. El control remoto provee control de la rotación para adelante o atrás del tambor. Como reacciona el winch a una carga Los winches Warn están valorados por su capacidad de carga. La máxima carga que pueden jalar ocurre en la primera capa del cable en el tambor. Mientras las capas aumentan, la fuerza de jalar va disminuyendo. Son las matemáticas del wincheo. Exceder la capacidad del winch puede ocasionar que el winch falle o que el cable se rompa. Pensar muy bien como utilizará su winch ahora, le puede ahorrar un fuerte dolor de cabeza después. Además, también asegúrese que el sistema de montaje de su winch y el marco de su vehiculo se acomoden a la carga del winch. Así que analice su situación. Use su juicio para calcular cuanto peso tiene la intención de cargar. Calcule el peso y multiplíquelo por 1.5 y después no se exceda su winch o cable con éste. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 26. ACCESORIOS DEL WINCH QUE QUERRA TENER CON USTED Solo, el winch no es más que una herramienta más. Pero cuando se usa con ciertos accesorios y mejoras, su winch Warn puede volverse una herramienta versátil y productiva. En esta sección, revisaremos varios de estos artículos. Algunos son vitales para la operación segura de su winch, mientras que otros ofrecen versatilidad y conveniencia. Guantes el cable, con el uso, generará cedras que harán que la piel se raspe. Es sumamente importante que utilice guantes protectores mientras opera el winch o mientras maneja el cable. Evite usar ropa suelta o cualquier cosa que se pueda enredar en el cable u otras partes. Correa del gancho utilícelo para detener el gancho y que los dedos se mantengan alejados de los rodillos mientras el cable se está enrollando. Los winches desarrollan fuerzas de jalado tremendas que pueden fácilmente remover los dedos extremidades que se pongan en puntos peligrosos. Ponga el gancho en el aro y sostenga la correa entre el pulgar y los otros dedos. Snatch Block usado propiamente, el multiusos Snatch block permite que usted: (1) incremente la fuerza de jalado del winch y (2) cambie la dirección de jalado sin dañar el cable. El uso propio del Snatch block se cubre en la sección de “Antes de jalar”. Grilletes Los grilletes (también conocidos en inglés como D-shackles) es una medida de seguridad para conectar las puntas de los cables, correas y snatck blocks. El pin del grillete se ensarta y permite un traslado fácil. Cadena puede ser utilizada para conectar a otro vehículo o a objetos filosos para un punto de anclaje. Cadenas, sin embargo, pueden dañar o matar árboles. Gancho de remolque asegurado propiamente al marco de su vehículo, los ganchos de remolque proveen un punto de conexión de los ganchos del cable, correas y cadenas. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 27. Protector del tronco del árbol típicamente hecho de nylon fuerte y de alta calidad, provee al operador un punto de conexión para la cuerda del winch con muchos puntos de anclaje. También protege a los árboles. Mantas pesadas en ciertas situaciones usted puede decidir arrojar una manta pesada o un objeto similar sobre el cable. Una manta pesada como las que se utilizan en las mudanzas pueden absorber energía en caso de que se rompa el cable. Colóquela en el cable entre el winch y al punto de anclaje. Haga esto antes de que el cable este bajo tensión. No se acerque o mueva la manta una vez que el cable este tensionado, no permita que se acerque a los rodillos. Si es necesario que se mueva o se remueva la manta, quite la tensión del cable primero. Correa de recuperación nunca utilice una correa de recuperación en el proceso de wincheo. Como esta diseñada para estirarse, guarda energía y puede reaccionar como una liga si el proceso de arrastre falla. Use una correa de recuperación para sacar un vehiculo atascado. Palas y herramientas de mano muy a menudo mientras se realizan actividades de wincheo, se encontrará con la necesidad de ayuda adicional. Usted querrá tener equipo como una pala, un hacha y un gato por si se necesita. Partes de respaldo partes de respaldo son importantes para su viaje al exterior, éstas deben de incluir clavijas de tornillos, grilletes, snatch block, y una unidad de control remoto. Para el uso continuo y severo del winch, considere incluir un cable y un gancho extra. Artículos de una caja de herramientas artículos que deben de llevarse con uno son: llaves, desarmadores, alicates y herramientas para cambiar el cable. Cables de arranque muchas emergencias a lo largo del camino se deben a que se muere la batería del vehículo. Para prevenir que se desgaste su fuente de electricidad, puede instalar un sistema de doble batería y un kit de aislamiento de batería. También es sabio incluir un refuerzo de batería y el sistema de Warn de rápida conexión de cables. Recomendaciones de batería la pila cargada de automoción convencional con una calificación mínima de 650 en arranque frío es recomendada para obtener excelente funcionamiento de su winch. Asegúrese que todas las conexiones eléctricas estén limpias y apretadas. PRECAUCIÓN Nunca adjunte una correa de recuperación al gancho del winch para incrementar la longitud del arrastre. Nunca intente arrastrar un vehículo con una correa de recuperación ligada directamente al gancho del winch. Nunca utilice correas “bungie” que desarrollan una tremenda y potencialmente peligrosa fuerza cuando se estiran. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 28. ANTES DE QUE JALE Practique usando su winch antes de que se atore. Una situación real no le da tiempo de aprender como utilizar su winch. Asegúrese que si cable este estirada antes de que la use por primera vez. Estirando el cable La vida de un cable se relaciona con el cuidado y el uso que recibe. Durante su primer uso, un cable nuevo debe de ser desenrollado del tambor con una carga de al menos 1000 libras. (454 kgs.) Use las siguientes instrucciones para estirar apropiadamente el cable en el tambor del winch. 1) Elija una ubicación plana y nivelada que sea lo larga suficiente para probar el largo del cable. 2) Ponga el clutch del winch a la posición de “Free spool”. Desenrolle el cable por lo menos hasta las últimas 5 vueltas del tambor. Una vez que el cable este desenrollado, ponga el clutch en la posición de “engaged”. 3) Adjunte el fin del gancho al cable y un punto de anclaje adecuado y haga el vehiculo para atrás para que quede estirado el cable. Antes de que saque el vehiculo, ponga el freno de mano, instale el vehiculo en parking y apáguelo. 4) Conecte el control remoto del winch. Sitúese de pie por lo menos unos 6 pies lejos del winch, préndalo hasta que se valla enrollando el cable. Desconecte el control remoto del winch. Sostenga con una mano y tensione el cable; con cuidado empuje el cable al lado del tambor del winch para que después el cable salga por abajo del tambor y no por arriba sino el freno automático de la carga no funcionará. (Si el cable se está enrollando por arriba es porque probablemente usted presionó el botón de “out” en lugar del de “in” en el control remoto. 5) Los siguientes pasos deben de ser realizados por dos personas para más seguridad. Si usted intenta tensionar el cable por si mismo, asegúrese de que el freno este activado, coloque la transmisión en parking y apague el vehiculo para inspeccionar el cable del winch. Nunca salga del vehiculo cuando hay una carga en el cable del winch. Tensionar el cable es crítico para asegurarse que la vida del producto sea larga. Tensionar el cable prevendrá que las capas del cable exteriores deformen o aplasten a las interiores. 6) Tenga cuidado cuando equitativamente enrolle cada capa del cable para prevenir daño. 7) Pase el control remoto por la ventana del lado del conductor para que el conductor del vehiculo lo maneje. De instrucciones a su asistente de que se aleje del vehiculo y del cable del winch. Su asistente debe de indicarle si el cable se está desenrollando correctamente observando su movimiento por los rodillos. Encienda el vehiculo y coloque la transmisión en neutral. Suelte el freno de mano mientras pone fuerza moderada en el freno del pedal. Presione el botón de “Power” en el switch del control remoto. Después de winchear por 6 pies, deje de winchear. Lentamente suelte el freno del pedal y después aplique el freno de mano. Esto asegurara que no hay carga en el cable del winch. En seguida, coloque la transmisión en parking y apague el vehiculo. Salga del vehiculo e inspeccione el winch para asegurarse que el cable se enrolle en el tambor del winch equitativamente y que no se este encimando capa por capa. Si el cable se esta encimando, prenda el winch, desenróllelo y repita este paso desde el principio con mas presión en el freno del pedal. 8) Cuando este completamente convencido de que el cable está enrollado en el tambor del winch adecuadamente, repita el paso 6 hasta que el vehiculo este a 6 pies de punto de anclaje. Una vez estando a 6 pies, lentamente suelte el pie del freno del pedal y en seguida aplique el freno de mano. Esto asegurará que no hay carga en el cable. Después coloque la transmisión en parking y apague el vehiculo. Salga del vehiculo. Desconecte el gancho del anclaje. Mientras se toma la correa del gancho proporcionada, mantenga tensión en el cable del winch y lentamente prenda el winch presionando el botón de “power in” en el control remoto hasta que el gancho quede a 3 pies de los rodillos. Pare de winchear y adjunte el gancho a un punto de anclaje adecuado en el vehiculo. NO META EL GANCHO EN LOS RODILLOS. Esto puede ocasionar daño a los rodillos. Una vez que el gancho esta adecuadamente adjunto al vehiculo, prenda y jale lo que queda de cable presionando el botón de “power in” hasta que quede muy poco espacio en el cable del winch. PRECAUCIÓN Nunca opere el winch con menos de 5 vueltas en el cable alrededor del tambor. El cable puede aflojarse del tambor, ya que la union del cable con el tambor no está diseñada para mantener una carga. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 29. ANTES DE QUE JALE El conocer las técnicas apropiadas en el uso del winch, ya sea para recuperar otro vehiculo o para sacar un tocón de árbol de la tierra, puede servir para protegerse a sí mismo y a las personas que le rodean. Quizás la parte más importante en el uso del winch sea, en cualquier situación, lo que usted hace antes de la tracción. En esta sección le mostramos lo fundamenta para usar su winch eficazmente. No obstante, usted es el responsable de analizar la situación y tomar las decisiones necesarias para usar correctamente el winch. Aplique sus conocimientos sobre el winch y los principios básicos que haya practicado y adapte sus técnicas a la situación en particular. Cuando vaya a utilizar el winch Warn recuerde lo siguiente: 1. Tómese su tiempo siempre para evaluar la situación y planifique la operación de tracción cuidadosamente. 2. Tómese su tiempo siempre cuando utilice un winch. 3. Utilice el equipo apropiada para su situación en particular. 4. Utilice siempre guantes de cuero y no permita que el cable se deslice entre sus manos. 5. Únicamente usted deberá manejar el cable y operar el conmutador del control remoto. 6. Piense en su seguridad en todo momento. 7. Práctica. Practique lo más posible cada fase. Maniobrando para la tracción Las siguientes fases describen cómo recuperar su vehículo utilizando tracción con cable sencillo. Las técnicas de maniobrado de cable doble o múltiple siguen el mismo proceso pero utilizan una polea para realizar la tracción. Fase 1: PÓNGASE LOS GUANTES Fase 2: DESEMBRAGUE. Para permitir un enrollado libre del tambor del winch, gire la palanca del embrague para desembragar. El enrollado libre conserva la energía en la batería. Fase 3: LIBERE EL GANCHO DEL WINCH Y ACOPLE LA CORREA DEL MISMO. Libere el gancho del winch de su punto de anclaje. Acople la correa del gancho al mismo (si no estuviera acoplada). Advertencia Utilice siempre la correa suministrada para sostener el gancho cuando vaya a enrolar o desenrollar el cable. Advertencia Mantenga siempre las manos y la ropa alejadas del cable, del gancho y de la abertura de la guía durante el accionamiento y el enrollado. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DEL WINCHING GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 30. FASE 4: TIRE DEL CABLE HACIA EL PUNTO DE ANCLAJE. Desenrolle suficiente cable para alcanzar el punto de anclaje. Debe haber cierta tensión en el cable. El cable se puede dañar si se enreda o se enrolla más de lo debido al aflojarlo. Para evitar perder el final, ponga el gancho del winch en la correa del gancho mientras usted trabaja. Fase 5: ASEGURARSE AL PUNTO DE ANCLAJE. Una vez que haya elegido un punto de anclaje, asegure el protector del tronco del árbol o la cadena de estrangulamiento alrededor del objeto. Fase 6: ACOPLE EL ENGANCHE EN FORMA DE D Y LA CORREA DEL GANCHO. Acople EL enganche a los dos extremos de la correa o la cadena y a través del bucle del gancho, teniendo cuidado de no sobre tensarla (tense y retroceda media vuelta). Advertencia Nunca intente desembragar cuando el cable esté en tensión. No embrague nunca cuando el tambor esté girando. Compruebe siempre que se ha embragado o desembragado por completo. Precaución No deje nunca el control remoto enchufado al winch cuando efectúe un enrollado manual, cuando maniobre o con el winch activo pero parado. Precaución No enganche nunca el cable sobre si mismo. Esto deterioraría el cable. Precaución No accione el winch cuando haya menos de 5 vueltas de cable alrededor del tambor. Como elegir un punto de anclaje: Un anclaje seguro es vital en el uso del winch. El punto de anclaje debe ser lo suficientemente fuerte como para sujetar el winch mientras se esté usando. Los puntos naturales de anclaje pueden ser árboles, tocones o rocas. Enganche el cable en l aparte más baja posible. Si no se encuentran puntos naturales de anclaje cuando se está tratando de recuperar otro vehículo, su vehículo será dicho punto. En esta situación, la transmisión se deberá poner en neutro, también habrá que accionar el freno de mano y bloquear las ruedas para evitar que su vehiculo se mueva. Lo ideal es tener un punto de anclaje que le permita tirar en línea recta en dirección hacia donde el vehiculo se vaya a mover. Esto permitirá que el cable se enrolle bien y de forma igualada en el tambor de enrollado. Un punto de anclaje lo más alejado posible proporcionara al winch la mayor capacidad de tracción posible. Postes clavados en ángulo y unidos. Tronco enterrado con cadena asegurada alrededor del mismo. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 31. Fase 7: bloqueo del embrague. Bloquee el tambor del winch girando la palanca del embrague para embragar. Fase 8: CONECTE EL CONTROL REMOTO (si viene incluido). Tenga cuidado de que el cable del control remoto no se enrede enfrente del winch. Desconecte siempre el control remoto cuando no lo esté usando. Siempre desconecte el control remoto cuando no lo esté usando. Fase 9: PONGA EL CABLE EN TENSIÓN. Utilizando el conmutador del winch, enrolle lentamente el cable que esté completamente tenso. Una vez que el cable esté tenso, aléjese lo más posible y no lo pise nunca. Fase 10: COMPRUEBE EL ESTADO DEL PUNTO DE ANCLAJE. Asegúrese de que todas las conexiones estén aseguradas y despeje el área de cualquier objeto antes de continuar con el proceso de tracción. TRACCIÓN Cómo ya habrá notado, hay mucho que hacer y que tener en cuenta antes de empezar la tracción. Piense en lo que está haciendo para poder protegerse así mismo y a los demás. Es muy importante accionar correctamente el winch: de hecho, debería practicar estas técnicas antes de enfrentarse a las distracciones y el estrés que conlleva una situación real donde hay que utilizarlo. Fase 11: COMPRUEBE EL CABLE. El cable deberá estar enrollado de forma adecuada en el tambor. El cable se puede dañar si el enrollado no se hace correctamente. Fase 12: PONGA ALGO SOBRE EL CABLE si cree que es necesario, a la mitad entre el winch y el punto de anclaje para absorber fuerza en caso que el cable se suelte. Ramas de árboles, chaquetas pesadas, cadenas, mochilas y objetos parecidos se pueden utilizar con este propósito. Advertencia Nunca use el winch como si fuera una grúa. AVISO No utilice nunca el cable del winch para remolcar otro vehículo o un objeto. Advertencia Nunca opere el winch con menos de 5 vueltas alrededor del tambor. El cable puede soltarse del tambor, ya que la parte donde se adjunta el cable al tambor no está diseñada para mantener una carga. Aviso Evite sobrecalentar el motor del winch. Si el uso del winch se va a realizar durante un periodo de tiempo largo, pare el motor del mismo en intervalos razonables para permitir que se enfríe. Consulte la tabla para saber los ciclos de trabajo recomendados. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 32. Fase 13: AVISE DE SUS INTENCIONES: Asegúrese de que todas las personas que estén en las inmediaciones del winch que se vaya a poner en uso sepan bien de las intenciones que usted tiene antes de comenzar la tracción. Ponga limites en cuanto al lugar donde los espectadores deben estar—nunca detrás o enfrente del vehiculo y nunca cerca del cable. Su situación puede exigir tener otras zonas donde la gente no puede estar. Fase 14: PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL WINCH. Con el motor en funcionamiento del vehiculo que se va a usar para ayudar al winch y con el cable ya ligeramente tensado, comience la tracción lentamente y a un ritmo constante. El cable se tendrá que enrollar correctamente alrededor del tambor. Para obtener mejor tracción, el vehiculo del que se está tirando podrá conducirse lentamente mientras se usa el winch. El vehiculo puede moverse con el volante cuando si esté usando el winch, pero no debe conducirse. El desplazamiento del vehiculo ocasionará que el cable no se enrolle bien y se enrede. Fase 15: PARA RECUPERAR UN VEHICULO, continúe tirando hasta que éste se encuentre en terreno firme. Si puede conducir el vehiculo, el uso del winch habrá terminado. Fase 16: ASEGURE EL VEHÍCULO. Una vez que se aya recuperado el mismo vehículo, accione los frenos del mismo y ponga la transmisión en “parking” (si es automática.) Afloje la tensión del cable. Establezca las zonas prohibidas para personas Qué hay que considerar cuando haya carga El cable debe desenrollarse siempre en el tambor empezando por el lado más próximo a la placa de montaje, según se indica en la etiqueta de advertencia situada en el extremo del motor del winch. Al enrollar el cable éste debe quedar tenso y bien distribuido en el tambor. Esto evita que las vueltas más externas del cable se traben con las vueltas internas, lo cual puede ocasionar atascamientos y daños al cable. Durante operaciones de tiro lateral, el cable tiende a acumularse en un extremo del tambor. Esta acumulación de cable puede hacerse excesiva, lo que puede causar daños serios al winch. Por consiguiente, haga las operaciones de tiro en línea recta si es posible y pare el winch si el cable se acerca a las varilla de conexión o a la placa de montaje. Para solucionar la acumulación desigual de cable, desenrolle esa sección del mismo y colóquelo en el extremo opuesto del tambor, lo que dejará espacio para continuar con el enrollado. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 33. Señales de mano para el wincheo En algunas situaciones, la recuperación puede involucrar a dos personas. Una maneja y controla el winch, mientras que la otra provee instrucciones de navegación y se Aregua que el cable este funcionando apropiadamente. Usted y su ayudante deben estableces señales de mano claras y precisas y revisarlas para que todos entiendan claramente. También debe de ser entendido que si el que controla el winch no puede ver ambas manos del asistente, el winch no debe de ser activado. Señales sugeridas: Dirección del volante: Poder en el cable: Desenrollar el cable: Para enrollar poco el cable Extienda sus brazos hacia mantenga su índice en Mantenga su índice apuntando Le indica al conductor que enrolle Afuera con sus pulgares el aire por arriba de su hacia abajo y dibuje círculos en poco el cable, en poca cantidad. Hacia arriba y mueva sus hombro y haga pequeños el aire a la altura de su cintura abra y cierre las puntas de los Manos según la dirección que círculos en el aire para indicar para indicar si se necesita o no dedos hasta que quiera que el Quiere que el conductor tome. que se enrolle el winch. Más cable. Winch pare. Frene el winch: Frenar: Ayuda del conductor: Cierre su puño, la palma hacia el Cierre sus manos y colóquelas Le indica al conductor que de más Conductor, lo alta suficiente para juntas para indicarle al conductor fuerza en las llantas para asistir el Que el conductor la vea y extienda que ponga el freno de pie. Proceso del winch. El otro brazo a la altura del hombro Y esta será la señal de que se frene El winch. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 34. Fase 18: ENROLLE EL CABLE. La Persona encargada del cable deberá ayudar con el enrollado del mismo y no dejarlo resbalar por la mano; ésta deberá también controlar en todo momento el Winch. Fase 17: DESCONECTE EL CABLE Desconecte el cable del punto de anclaje. ADVERTENCIA Mantenga siempre las manos y la ropa alejadas del cable, del gancho y la abertura de la guía durante el accionamiento y el enrollado. Cómo enrollar el cable cuando no hay carga. Disponga el cable de forma que no se doble ni se trabe al enrollarlo. Asegúrese de que el cable ya enrollado en el tambor esté bien tenso y dispuesto en capas uniformes. Tense enderece la capa si es necesario. Mantenga el cable bajo tensión ligera y enrolle el mismo de nuevo en el tambor del winch en capas uniformes, una después de la otra. Al final de cada capa deje de enrollar y coloque el cable en capas iguales bien apretadas. Repita este proceso hasta que el gancho del winch quede a una distancia minima de 4 pies (1.2 m) del winch. Coja el gancho entre el pulgar y el dedo índice para mantener la tensión del cable. Ayude al cable hacia la guía, enrollado cuidadosamente el resto del cable mientras pulsa el interruptor del control. Ponga el gancho en la guía o tense hasta un lugar adecuado a un lado. Si no tiene la correa del gancho, utilice la longitud de un cordón o algo parecido. Para prevenir lesiones graves, NUNCA ponga los dedos dentro del área del gancho al enrollar. Fase 19: DESCONECTE EL CONTROL REMOTO. Desconecte el cordón del control remoto y guárdelo en un lugar limpio y seco. Las operaciones del winch ya se han finalizado. Ponga la tapa en la toma. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 35. TÉCNICAS DE MANIOBRADO En varias situaciones donde se utiliza el winch se requieren aplicaciones de otras técnicas de tracción. Éstas pueden ser tales como poner una distancia corta para obtener una tracción máxima utilizando el maniobrado de línea recta o simplemente aumentar la potencia de tiro, o mantener una situación de tiro en línea recta. Usted tendrá que decidir qué técnica es la más adecuada para la situación en que se encuentra. Tenga en mente la “seguridad” en todo momento. Como cambiar la dirección de tiro. Todas las operaciones realizadas con el winch deben hacerse en línea recta desde éste hasta el objeto del que se quiera tirar. Esto reduce al mínimo la acumulación del cable a un lado sólo del tambor, lo cual afecta el tiro eficaz y daña el cable. Una polea, fijada en un punto directamente enfrente del vehículo, le permitirá cambiar la dirección del tiro mientras continúa permitiendo al cable estar a un ángulo de 90° para enrollarse correctamente en el tambor. Aumento de la potencia de arrastre y duración. En algunos casos notará que se necesita más podenca de tiro. El uso de poleas aumentan la ventaja mecánica y esto incrementa la potencia de tiro: Cable sencillo Cable doble Cable triple GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 36. Cable doble Debido a que la potencia de tiro disminuye con el número de capas del cable en el tambor del winch, se puede utilizar una polea para utilizar el cable doble. Esto disminuye el número de capas del cable en el tambor y aumenta la potencia de tiro. Desembrague y utilice la polea, suelte el suficiente cable como para alcanzar el punto de anclaje. Asegure el punto de anclaje con el protector del tronco del árbol o la cadena de estrangulación. Acoplamiento del enganche. Acople el enganche a los dos extremos de la correa o cadena, teniendo cuidado de no sobre tensarla (tense y retroceda media vuelta.) Cable triple Use las mismas técnicas que con el cable doble. Selecciones una ubicación de montaje robusta para su vehículo para la polea y el enganche. Mantenga un ángulo de 90° entre el winch y el cable para el primer puno de anclaje y por la polea. Asegure el cable al vehículo. Ponga el cable por la polea y asegúrelo con el enganche al vehículo lo más cercano al winch que se pueda. Ahora corra el cable a un punto de anclaje. Asegure el punto de anclaje con un protector de tronco de árbol o una cadena. Adjunte el enganche. Adjunte el enganche al final de la cadena, teniendo cuidado de no tensarlo demasiado (tense y retroceda media vuelta.) Asegure el gancho del winch. Mientra mantiene la línea cerca del piso, inserte el gancho del winch por la polea. Revise su anclaje. Asegúrese que todas las conexiones estén seguras y fuera de peligro antes de continuar con el proceso de wincheo. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 37. MANTENIMIENTO • Compruebe el cable de tracción antes y después de cada operación efectuada con el winch. Si el cable está desgastado o doblado reemplácelo por otro nuevo. Inspeccione también el gancho del winch y el pasador del mismo por si estuviera desgastado o dañado. Reemplácelo por otro nuevo si fuera necesario. • Si el winch está equipado con cable sintético, lea el contenido de la Guía del cable sintético. Inspeccione el cable meticulosamente después de cada uso. Reemplácelo si: (1) el volumen del cable se ha reducido en cualquier parte de él en un 25% o más debido a la abrasión, (2) dos o más hilos adyacentes están cortados, (3) se encuentran partes planas o protuberancias que no desaparecen al doblar el cable, o (4) se encuentran excesivas fibras fusionadas o fundidas. Cualquier área de este tipo estrá rígida y el cable tendrá una apariencia glaseada. • Mantenga limpios de contaminantes el winch, el cacble y el control de conmutación. Utilice un paño limpio o una toalla para quitar la suciedad. Si fuera necesario, desenrolle el winch completamente (dejando un mínimo de 5 vueltas en el tambor de enrollado), límpielo y vuelva a enrollar el cable correcamente antes de guardarlo. El uso de un aceite ligero en el cable y en el gancho del winch puede protegerlos contra la oxidación o corrosión. • El usar el winch durante un largo periodo de tiempo gasta demasiada batería en el vehículo. Revise y mantenga en buen estado la batería y los cables de la misma de acuerdo a las instrucciones del fabricane. Inspeccione también el control de conmutación y todas las conexiones eléctricas para cerciorarse que están limpias y en buenas condiciones. • Inspeccione el control remoto, si lo tuviera, para cerciorarse de que no esté dañado. Asegurese de cubrir el control remoto para evitar que entre suciedad en las conexiones. Almacene el control remoto en un área protegida, limpia y seca. • No se requiere lubricación durante la vida de uso del winch. EL ANÁLISIS FINAL La guía básica de técnicas apropiadas de tracción no puede cubrir todas las posibles situaciones en que se tenga que utilizar un winch. En el análisis final, las decisiones que usted tome determinarán que usted tome determinarán el resultado final. Por lo tanto, analice bien cada situación y cada fase de uso. Piense siempre en su propia protección y a de los demás. Ponga atención y lo podrá disfrutar. GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS DE WINCHEO
  • 38. ESTOS TIPS DE PROBLEMATICAS APLICAN A AMBOS TIPOS DE WINCH, EL ELÉCTRICO Y EL HIDRÁULICO CON EXCEPCIÓN DE DONDE SE INDIQUE. ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES De no seguir estas instrucciones podrían producirse lesiones graves o la muerte. Nunca utilice una válvula de alivio que exceda la presión del motor hidráulico. El uso de esta válvula puede sobrecargar el winch. ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES De no seguir estas instrucciones podrían producirse lesiones graves o la muerte. • Nunca se recargue en la batería mientras haga conexiones. • Siempre desconecte todos los cables de la batería antes de empezar el trabajo. • Siempre desconecte la terminal negativa primero y reconecte la negativa hasta el final. • Siempre remueva joyería y use protección para los ojos. Problema Posiblecausa Accióncorrectiva Elcableestáhaciaatrásenel tambor Remuevaelcableyvuelvaloaacomodarenladirecciónindicadaenlaetiquetadeltambor. Lacargaexcedeladelwinch Reviselapaginadondevienenlosdatosdelproductoparavercuantopuedejalar. Elfrenoestádañadoomuy usado Reemplaceelfreno.NOTA:todalaunidaddelfrenodebedeserreemplazada. Hayundoblezeneltambor Gireeltamboreinspeccionepordobleces.Untambordobledodebedeserreemplazadooreparado Partesdeltambor desgastadas Remuevaeltamborinspeccionepartesdesgastadasyreemplacelassiesnecesario. Elclutchestádañado Remuevaeinspeccioneelclutchytodassuspartespararevisarsiestandañadosoraspados.Sies asílijeloshastaquequedelisodenuevooreemplacelaspartessiesnecesario Elcableestáhaciaarribaenel tambor Conecteelwinchaunacargayalterneentreprendidoyapagado.Elcableporloregularse desenollarásolo.TRABAJECONPRECAUCION Unionesdeltambor,porquea veceselmontajeinadecuado causaqueelwinchsedoble. Vuelvaamontarelwinchutilizandolasespecificacionesyprocesosdeestemanual.Asegureceque semonteenunasuperficieplanadentro.020pulgadas.Utilicebasesiesnecesario.Asegurecede quelostornillosestenapretados. Acausadelacorrosiónel anillonorotaadecuadamente Desmonteeltrendeengrane.Inspeccioneylimpieelequipodelanillo.Reemplacesiesnecesario. Apliqueunpocodeaceiteasuperficiesmecanicas. Elanillonorotasuavementea causadecontaminacióndela grasa Desmonteeltrendeengrane.Limpietodalagrasadelassuperficiesmecanicasdelacoronayel piñón.Apliqueunpocodeaceiteasuperficiesmecanicas. Elwinchnosostienela cargacuandofrena Dificultadaldesenrolla lacuerda PROBLEMÁTICAS
  • 39. Problema Posiblecausa Accióncorrectiva Elcabledetierranoconecta correctamente Conecteelcabledetierraaunmotorenelmotoryalpolonegativodelabatería.NOalcontacto. Eltamañodelcablees incorrecto Reemplaceloscablesdepoderconloscablesdetierrapor unosmásgrandes. Lasconexionesdelabateríao el motorestansueltas Aseguresequetodaslasconexionesestenapretadas Labateríadelvehículonoestá cargadadel todo Carguebatería Lasterminalesdelabatería estáncorroídas Limpielasterminales Labateríaesmuypequeñao estádefectuosa Reemplaceconunabateríadeautomociónconvencional-650amperiosdearranquefriomínimo Labasedel montajedelwinch noestácorrectamenteadjunta al motordel winchoalabase. Adjuntelabasedemontajedelwinchalmotordelwinch. Laplacadelmotordelwinchconectadaala mismafuentedepoderqueelwinch Cortocircuitoenelsuministro deenergíaoencables Revisetodalabateríayloscablesdelmotorporsihayconexionessueltas, desgastadasorotasy reemplaceelcablesiesnecesario Elcontrolremotoestádañado olosswitchs. Useunmultímetropararevisarelcontrolysusswitchesparaverlacontinuidaddelvoltajeenla posicióndeFUERAyDENTRO Lapresiónhidráulicadelfluido esmuybajaaligual queel flujo. Reviseelniveldefluido,filtro,válvulasyotroscomponentes.Consulteunespecialistahidráulico Lacargasuperalodebido. Remuevapesodelacargaeintentedenuevo Fallodesuministroeléctricoa tierra Conecteelcableatierradelmotoraunpolonegativodelabatería-NOalcontacto. Monte elcontactoalmotordelwinch, alaplacadelmotordelwinchoaotraubicaciónqueseade tierraparalafuentedepoderDC Fallaenlabatería,enelcable delabateríaoenlas conexionesdelcable Inspeccioneyreemplacesisenecesita Cortocircuitoenelmotor causadoporelagua,poruna instalaciónincorrectaolafalta deventilaciónadecuadaenel motor Reemplaceelmotor Cepillosdel motorgastadoso dañados Reemplaceloscepillosdelmotor Elwinchnotienetanta fuerza,jala lentamente,fallaono sirvedeltodo Laoperacióndel switchdelcontrol remotosoloproduce unsonidode"click" PROBLEMÁTICAS
  • 40. Problema Posiblecausa Accióncorrectiva Vea el problemaeléctricoya listado Veala accióncorrectiva correspondiente Sueloeléctriconoes suficiente. El cable detierra no estábainstalado, o loscables de tierradelabatería ysus terminales estáncorroidos Instaleuncablede tierraal motor yadjunteloa la terminal negativa delabatería El switchdel control remoto estádañado Utilice unmultímetropararevisar la continuidaddel switchdel control remoto yel cable en todaslas posiciones del switch. Reemplace el control remoto si esnecario. Revise todaslas conexiones dentrodel paquete del control. Revise todoslos pines en el enchufe y receptáculo para asegurarsedequeson del mismotamaño Uno deloscontactos enel paquetedel control está dañadodetantouso Reemplaceel contacto. Winch opera solamente en una direccion Chispas eléctricas aparecenalrededor del adaptador del motor o enlas conexiones PROBLEMÁTICAS
  • 41. • Inspeccione el cable antes y después de cada operación de wincheo. Si el cable está dañado o desgastado, se necesita reemplazar. Asegúrese de también inspeccionar el gancho del winch y el pin de enganche por si tiene señales de desgaste o daño. Reemplace si es necesario. • Mantenga el winch, el cable y el switch del control libre de contaminantes. Use un trapo limpio o una toalla para remover tierra. Si es necesario, desenrolle el winch completamente (dejando un mínimo de 5 vueltas en el tambor), limpie y vuelva a enrollar apropiadamente antes de guardarlo. Usando un poco de aceite en el cable y en el gancho puede evitar que se oxide y que se forme corrosión. • Operar su winch por un largo periodo de tiempo deja mucha carga en la batería de su vehículo. Asegúrese de revisar y mantener la batería y sus cables de acuerdo a la guía del fabricante. También inspeccione el switch de control y todas las conexiones eléctricas para asegurase que estén limpias y apretadas. • Inspeccione el control remoto para revisar si tiene daños. Asegúrese que la tapa del control remoto esté bien puesta para prevenir que se ensucie y prevenir que entre tierra a las conexiones. Guarde el control remoto en un área limpia, protegida y seca. • No se requiere de lubricación para la vida del winch. MANTENIMIENTO
  • 42. SAE J706 Revised 2003-08 Título: rating de winches SAE Internacional Fecha de publicación: 1 Agosto, 2003 Ámbito: Este estándar SAE aplica solamente a winches nuevos que están principalmente diseñados para arrastres y levantes intermitentes y los cuales su configuración y estado son los mismos que cuando fueron enviados por el fabricante. Estos no pretenden ser utilizados en cualquier manera para mover personas. Estos pueden ser manejados por cualquier fuente de poder recomendada por el fabricante y pueden ser impulsados en cualquier dirección. Ellos serán equipados con un sistema de frenado automático para controlar una carga cuando se baje el poder y positivamente mantener una carga cuando no llega suficiente energía al winch. Una válvula hidráulica de control o un mecanismo similar puede ser utilizada en el sistema de frenado para controlar una carga cuando se trabaja con poca energía. Un clutch para soltar el tambor para desenrollar libremente puede ser proporcionado y será diseñado para que no se suelte de la carga. Un freno aparte puede ser proporcionado para controlar el desenrollado libre, pero no se puede depender de éste para sostener la carga. Fuentes de poder, como son motores hidráulicos, aunque pueden ser suministrados o recomendados por el fabricante del winch, no son considerados una parte del winch en lo que se refiere a este documento, excepto a lo que quiera que se extienda la parte del sistema de frenos. DIRECTIVA DE MÁQUINAS 89/392/EEC (AMENDED 98/EEC) El 14 de Junio de 1989, el Consulado de Comunidades Europeas (Counsil of the European Communities) adopto un Directivo (89/392/EEC) requiriendo las leyes de los estados miembros relacionados con la maquinaria. La Directiva de Máquinas ha estado implementada en el Reino Unido por el “Supply of Machinery (Safety) Regulations” en 1992 el cual se hizo fuerza el 1ero de Enero de 1993. Enmiendas a la directiva también han sido incorporadas al “UK Regulations by Statutory Instrument” 1994 No. 2063, e instrumentos estatutarios 2005 No. 831. BSI puede ofrecerle servicios que aprueban muchos productos definidos en el Anexo IV del directivo y puede ayudar a los fabricantes con la prueba y necesidades de cumplimientos para toda la gama de productos diseñados en la directiva. Viendo hacia el futuro, la nueva Directiva de Máquinas 2006/42/EC ahora esta publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea y será efectivo a partir del 29 de Diciembre del 2009. ANSE B30.5-2007 Título: Grúas móviles y de locomotora La Asociación Americana de Ingenieros Mecánicos Fecha de emisión: 7 de Marzo del 2008 Ámbito: B30.5 aplica a la construcción, inspección, prueba, mantenimiento y operación de los polipastos sobre cadenas, grúas de locomotora, grúas montadas sobre ruedas y las mismas variaciones que están dentro de las mismas características fundamentales. El ámbito incluye solamente grúas de los tipos que funcionan con motores de combustible o motores eléctricos. Tractores laterales y grúas diseñadas para el ferrocarril y remates de restos automotrices, grúas especialmente fabricadas para, o cuando se usen para, servicios de líneas eléctricas, grúas de tren eléctrico, y grúas que tienen una capacidad máxima de una tonelada o menos son excluidas. ESTÁNDARES