4. La Asociación Cultural Quechua Para Todos y el Instituto Andino de Formación y
Desarrollo Humano ponen al alcance del público en general el curso Quechua Para
Todos: Básico I y II. Este curso tiene como objetivo principal introducir a los partici-
pantes en la cultura quechua y consolidar la identidad peruana y latinoamericana.
El quechua que se enseña aquí es el denominado quechua ayacuchano o quechua
chanka, variedad más difundida y de más fácil acceso para quienes tienen el español
como lengua materna.
Para aprovechar al máximo este material recomendamos trabajar con el Diccionario
Práctico Quechua Ayacuchano quechua-español español-quechua y los vídeos tuto-
riales de nuestro canal en youtube: Quechua Para Todos.
PRESENTACION
8. ATUQ CHALLWA HAMPARA
ICHU KAYRA LAWA
LLIKLLA MISI
NAQCHA PAPA QISA
RUNTU SIMPA TUNA
UMA WAWA YACHAY WASI
ACHAHALA
NINA
CHAYRAQ YACHAQ I-II
TAWA 4
9. Haciendo uso de tu diccionario practico, completa los nombres de las
figuras en la ruleta:
Luego de completar la ruleta, completa las palabras:
1
A
Y
CH H
I
K
L
LL
M
N
ÑPQ
R
S
T
U
W
2 3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
11
ACHAHALA
1. _ CH _ _ _ _ _
2. _ _ _ K _
3. _ _ K
4. _ LL _ _ _
5. _ _ CH _
6. _ _ _ P _
7. _ _ _ LL _
8. _ A _ _
9. _ I _ _ _
10. _ _ W _
11. _ _ S _ _
12. _ _ CH _
13. _ U _ _
14. _ _ N _ _
15. _ I _ _ _
16. _ _ Q _
17. _ A _ _
18. _ _ _ T _
CHAYRAQ YACHAQ I-II
PICHQA 5
10. RURANAPAQ
Completa los recuadros segun el tratamiento en cordialidad
entre varones y mujeres:
A
U
I
Completa el Achahala:
CHAYRAQ YACHAQ I-II
SUQTA 66
13. CHAYRAQ YACHAQ I-II
AYLLU
TAYTA MAMA
warmi
Qusa
qari
churi
qari
wawa
warmi
churi
warmi
wawa
Como puedes ver en el quechua
el tratamiento de padres a hijos
es diferente al español
ISQUN 9
14. RIMANAKUY
CHAYRAQ YACHAQ I-II
Recuerda que al responder con el nombre de
alguien a este se le agrega un sufijo. Como en los
ejemplos Isabelmi o Pedrom. Es decir –m o –mi
si termina en vocal o consonante respectivamente.
IMATAQ
SUTIYKI?
IMATAQ
MAMAYKIPA
SUTIN?
IMATAQ
TAYTAYKIPA
SUTIN?
SUTIYQA
ISABELMI
MAMAYPA
SUTINQA
JUANAM
TAYTAYPA
SUTINQA
PEDROM
CHUNKA 10
20. SUTIRANTIKUNA
TAPUKUY
CHAYRAQ YACHAQ I-II
El sufijo –chu sirve para hacer
preguntas; pero también sirve
para dar respuestas negativas.
¿DE QUIÉN ES EL PERRO?PIPATAQ ALLQU ?
ÑUQAPA ALLQUY
ALLQUYKI
ALLQUN
QAMPA
PAYPA
QAMPA ALLQUYKICHU?
(+) ARÍ ÑUQAPA ALLQUYMI
(-) MANAM ÑUQAPA ALLQUYCHU
(+) ARÍ PAYPA ALLQUNMI
(-) MANAM PAYPA ALLQUNCHU
PAYPA ALLQUNCHU?
CHUNKA SUQTAYUQ 16
21. CHAYRAQ YACHAQ I-II
QILLQAY
Qampa wasiykichu?
Arí ñuqapa wasiymi
Manam ñuqapa wasiychu
Paypa punchunchu?
Arí paypa punchunmi
Manam paypa punchunchu
Ñuqapa chakraychu?
Arí qampa chakraykim
Manam qampa chakraykichu
a) .........................................?
ch) ........................................?
h) ..........................................?
Manam paypa waranchu
Arí qampa punchuykim
Manam ñuqapa waliychu
UYARISPA CHIMPUY
CHUNKA QANCHISNIYUQ 17
42. La Asociación Cultural Quechua Para Todos y el Instituto Andino de Forma-
ción y Desarrollo Humano ponen al alcance del público en general el curso
Quechua Para Todos: Básico I y II. Este curso tiene como objetivo principal
introducir a los participantes en la cultura quechua y consolidar la identidad
peruana y latinoamericana.
El quechua que se enseña aquí es el denominado quechua ayacuchano o que-
chua chanka, variedad más difundida y de más fácil acceso para quienes
tienen el español como lengua materna.
Para aprovechar al máximo este material recomendamos trabajar con el Dic-
cionario Práctico Quechua Ayacuchano quechua-español español-quechua y
los vídeos tutoriales de nuestro canal en youtube: Quechua Para Todos.