1. 1
Salud, seguridad ySalud, seguridad y
nutriciónnutrición
Módulo 1: Un ambiente saludableMódulo 1: Un ambiente saludable
Revised – 6/28/2012
2. Health, Safety and Nutrition
2
Íconos
Este ícono representa un tema nuevo de la guía. Es una
señal visual que le indica que responda algunas preguntas
de la sección anterior antes de seguir con la siguiente.
Este ícono se usa para identificar un ejercicio de práctica
y debate en clase.
Este ícono se usa para identificar una actividad especial
que implica una participación activa de la clase.
Este ícono se usa para identificar una sección que se
acompaña de un video.
3. Health, Safety and Nutrition
3
Íconos
Este ícono se usa para identificar una sección en la que
los participantes deben anotar algo en la lista de
recomendaciones.
Este ícono se usa para identificar un ejercicio de
dramatización.
Este ícono se usa para identificar el uso de una
transparencia que apoya el material de esa sección.
Este ícono se usa para identificar un punto importante de
la sección.
4. Health, Safety and Nutrition
4
Características de un ambiente
saludable que estimule buenos
hábitos sanitarios:
• Áreas limpias de trabajo y de juego.
• Hábitos de higiene adecuados.
• Tener una política sanitaria por escrito y cumplirla.
5. Health, Safety and Nutrition
5
Punto importante
Contar con una
política por escrito y
cumplirla es una buena
manera de que el
centro de cuidado
infantil sea seguro y
saludable.
6. Health, Safety and Nutrition
6
Punto importante
Las tres “A” de un
niño saludable son:
Apetito, Apariencia y
Actividad.
7. Health, Safety and Nutrition
7
Apetito
• Puede comer una considerable
cantidad de comida a veces.
• Consume variedad de alimentos.
• Le interesa comer.
• Se muestra contento después
de las comidas y meriendas.
8. Health, Safety and Nutrition
8
Apariencia
• Tiene ojos despejados y brillantes.
• Tiene la piel iluminada.
• Tiene músculos bien desarrollados.
• Crece y aumenta de peso de manera
constante.
9. Health, Safety and Nutrition
9
Actividad
• Tiene mucha energía.
• Está atento.
• Duerme profundamente.
• Tiene pocos dolores y molestias.
10. Health, Safety and Nutrition
10
Inspecciones sanitarias
diarias
Las inspecciones sanitarias diarias
son una buena manera de evitar,
identificar y controlar las
enfermedades en el centro de
cuidado infantil.
11. Health, Safety and Nutrition
11
• Conducta
• Rostro y
cuerpo
Inspecciones sanitarias diarias
• Otras señales:
• fiebre
• vómito
• cambios en la evacuación intestinal
• dolor
• manchas en la piel
Lista de comprobación
¡La observación es esencial!
12. Health, Safety and Nutrition
12
Deshidratación, agotamiento
por calor y golpe de calor
Conocer las señales de enfermedad en los niños es muy
importante, pero responder rápidamente a estas señales es
igualmente importante. Según el tipo y gravedad del síntoma, el
proveedor de cuidado infantil puede hacer una o más de estas
cosas:
1. Llamar a los padres, y si fuera necesario, sugerirles a los
padres que el niño necesita atención médica.
2. Llame al 911.
3. Aislar al niño hasta que los padres o los paramédicos
lleguen.
4. Vigilar al niño con atención; estar preparado para
comentar sus observaciones a los padres o paramédicos.
Es muy importante que esté pendiente de las señales de
deshidratación cuando un niño de su centro esté con fiebre, diarrea
o vómito.
13. Health, Safety and Nutrition
13
Deshidratación, agotamiento
por calor y golpe de calor
Esté pendiente de las siguientes señales:
• Boca seca o muy seca.
• Pocas lágrimas o ninguna al llorar.
• Menos activo que lo normal o muy fastidioso.
• Un bebé mojará menos de 6 pañales al día; un
niño irá al baño menos veces que lo normal.
14. Health, Safety and Nutrition
14
Deshidratación, agotamiento
por calor y golpe de calor
Si la deshidratación es grave, se observa lo
siguiente:
• Los ojos están hundidos.
• Las manos y los pies están fríos y manchados.
• El pulso puede parecer débil y acelerado.
• El niño no orina por horas.
15. Health, Safety and Nutrition
15
Deshidratación, agotamiento
por calor y golpe de calor
Los pasos para evitar la deshidratación
dependen de los síntomas que presente el
niño, entre ellos se puede mencionar:
• En caso de diarrea moderada, no dé leche; tiene una alta
concentración de minerales y sal que pueden ser peligrosos
para el niño con diarrea
• En caso de vómito, interrumpa la ingesta de sólidos y dé de
tomar agua cada 30 a 60 minutos.
• Tanto en caso de diarrea como de vómito, interrumpa la dieta
normal del niño y déle electrolitos.
• No dé de beber al niño bebidas deportivas u otro tipo de
bebidas similares para adultos.
16. Health, Safety and Nutrition
16
Agotamiento por calor
El agotamiento por calor tiene lugar cuando una persona
que no está acostumbrada a temperaturas muy altas no
recibe suficiente agua y sal.
Este estado es el resultado de sudar en exceso. La piel
de la persona se pone pálida, fría y húmeda y la persona
se siente mal, mareada o se desmaya. Las pulsaciones y la
respiración se aceleran y puede aparecer dolor de cabeza
o calambres musculares. ¡Tiene que hacer algo!
1. Acueste a la persona en un lugar fresco, tranquilo con
los pies levemente levantados.
2. Aflójele la ropa y déle agua para beber.
3. Ponga 1 cucharita de té con sal por cada cuarto de
galón de agua.
17. Health, Safety and Nutrition
17
Golpe de calor
Esto es lo que tiene que hacer si observa esas señales:
1. La persona que le dé un golpe de calor debe recibir atención médica.
Si sospecha que se trata de un golpe de calor, llame al 911.
Mientras espera que llegue el servicio de emergencias médicas:
2. Sáquele la ropa y envuelva a la persona con una sábana mojada en
agua fría o pásele una esponja embebida en agua fría o tibia.
3. Tire aire a la persona con la mano, con un ventilador eléctrico o con
un secador de pelo con aire frío.
4. Cuando la temperatura esté por debajo de los 101 grados
Fahrenheit, ponga a la persona en la posición de recuperación.
5. Cubra a la persona con una sábana seca y siga tirándole aire. Si la
temperatura sube de nuevo, repita los pasos para refrescarla.
El proveedor de cuidado infantil debe conocer las señales de
enfermedades de los niños y estar preparados para
hacer lo que sea necesario.
18. Health, Safety and Nutrition
18
Punto importante
Es importante
reconocer y responder
adecuadamente a las
señales de enfermedad
de los niños que asisten
a su centro, tanto por
su bienestar como para
prevenir las
enfermedades en el
centro.
19. Health, Safety and Nutrition
19
Varicela
• Poca fiebre.
• Ampollas chiquitas, primero en el
cuero cabelludo, luego en el rostro
y cuerpo.
20. Health, Safety and Nutrition
20
Resfrío común
• Nariz que chorrea
• Ojos llorosos
• Escalofríos
• Malestar
• No suele haber fiebre
• Aletargado (lento)
21. Health, Safety and Nutrition
21
Gripe
(Lea la información sobre pandemia de gripe en el
centro de cuidado infantil que está en el sitio web
del Centro de Control y Prevención de Enfermedades
www.cdc.org.)
• Fiebre alta
• Escalofríos
• Dolor de cabeza
• Dolor de garganta
• Dolor muscular
• Estornudos
• Se puede sentir dolor en el pecho y tener tos
22. Health, Safety and Nutrition
22
Enfermedades por diarrea
• Heces líquidas
• Náuseas
• Vómito
• Dolor estomacal
• Dolor de cabeza
• Fiebre
23. Health, Safety and Nutrition
23
Conjuntivitis
(Infección de los ojos)
• Ojos rojos o enrojecidos
• Secreción de uno o ambos ojos
• Uno o ambos párpados con costra
24. Health, Safety and Nutrition
24
Giardiasis
• Parásito que se encuentra en
las heces
• Diarrea, distensión
abdominal, calambres
abdominales
• Pérdida de peso y poca
fuerza
25. Health, Safety and Nutrition
25
Reacciones alérgicas –
Anafilaxia
• Erupciones
• Inflamación de garganta
• Dificultad para respirar
26. Health, Safety and Nutrition
26
Virus sincicial respiratorio
• Jadeos y tos
• Color azul alrededor de los labios
• Respiración rápida
27. Health, Safety and Nutrition
27
Piojos
• Picazón en el cuero cabelludo
• Liendres (los huevos)
• Chichones o heridas pequeñas y
rojas por rascarse
28. Health, Safety and Nutrition
28
Punto importante
Responder de manera
correcta y oportuna
cuando un niño presenta
un síntoma o síntomas de
una enfermedad
contagiosa es una
excelente manera de
evitar las enfermedades
contagiosas en el centro
de cuidado infantil.
29. Health, Safety and Nutrition
29
Se debe aislar a un niño
si se observa:
• Tos intensa
• Respiración rápida o con dificultad
• Cuello rígido
• Diarrea
• 101 grados Fahrenheit de temperatura o más
• Conjuntivitis (párpados o globos oculares enrojecidos y
secreciones)
• Lesiones de la piel expuestas o abiertas
• Orina más oscura de lo normal
• Heces grises o blanquecinas
• Piel u ojos amarillentos
Recuerde que esta no es una lista completa. Consulte en las
políticas de su centro. Recuerde también que a pesar de que el
niño esté aislado, se lo debe supervisar de manera directa.
30. Health, Safety and Nutrition
30
Punto importante
Las precauciones universales
son una estrategia que
establece que los
proveedores de cuidado
infantil traten la sangre o
cualquier tipo de fluido
corporal de todas las
personas como fuente posible
de infección, y su principio
central es que la buena
higiene y las condiciones de
limpieza son fundamentales
para mantener bajo control
las enfermedades
contagiosas.
31. Health, Safety and Nutrition
31
Precauciones universales
Aplique las precauciones universales al manipular fluidos corporales de
cualquier tipo.
• Use guantes.
• Tire los guantes desechables después de un uso.
• No lleve ningún fluido corporal a los ojos, la nariz, la boca ni lo acerque a una
herida abierta.
• Limpie y desinfecte todas las superficies y los trapeadores que entren en
contacto con un fluido corporal (un desinfectante común y barato es poner
1/4 de taza de cloro en 1 galón de agua).
• Tire el fluido y los materiales contaminados con el fluido en una bolsa bien
cerrada.
• Lávese las manos después de limpiar fluidos corporales.
• Cambie los pañales sobre superficies no porosas (por lo general de plástico).
• No comparta artículos de higiene personal, por ejemplo, el cepillo de dientes.
• Use fundas desechables con los termómetros.
• Lave por separado la ropa de cama y las prendas que se contaminaron. Ponga
1/4 de taza de cloro en la lavadora. Ponga la ropa contaminada en una bolsa
bien cerrada para que se lave en la casa del niño.
• No permita que los bebés y párvulos compartan juguetes que se muerden.
Desinféctelos después de cada uso.
• Enseñe a los niños a no sacarse las costras de las heridas.
• Cubra las heridas abiertas tanto de los niños como las de los proveedores de
cuidado infantil.
32. Health, Safety and Nutrition
32
Punto importante
La manera más eficaz
de evitar el contagio
de gérmenes y
enfermedades en el
centro de cuidado
infantil es tener una
adecuada higiene
personal.
33. Health, Safety and Nutrition
33
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Durante una actividad en grupos pequeños,
usted ve que a Charles le está costando
respirar y está con sibilancia. ¿Qué hace
usted?
34. Health, Safety and Nutrition
34
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Durante una actividad en grupos pequeños,
usted ve que a Charles le está costando
respirar y está con sibilancia. ¿Qué hace
usted?
Presuponga que esto puede representar un
peligro de muerte.
Llame a los padres de Charles y al 911.
35. Health, Safety and Nutrition
35
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
En el centro de juego dramático usted ve
que Chelsea se está rascando mucho la
parte de atrás de la cabeza. ¿Qué hace
usted?
36. Health, Safety and Nutrition
36
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
En el centro de juego dramático usted ve que
Chelsea se está rascando mucho la parte de
atrás de la cabeza. ¿Qué hace usted?
Busque si no tiene piojos, liendres o
sarpullido.
Si tiene piojos, mande a Chelsea a la casa
con información. Desinfecte los disfraces y
la alfombra.
37. Health, Safety and Nutrition
37
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Mientras están en la mesa de agua,
Chancie estornuda sobre el agua. ¿Qué
hace usted?
38. Health, Safety and Nutrition
38
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Mientras están en la mesa de agua, Chancie
estornuda sobre el agua. ¿Qué hace usted?
Pídale a Chancie que se suene la nariz y que
se lave las manos. Cambie el agua de la
mesa. No es necesario desinfectar. Haga
que todos los niños se laven las manos antes
y después de usar la mesa.
39. Health, Safety and Nutrition
39
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Más tarde, la mesa de la merienda está servida como si
fuera una verdulería. Los niños se acercan con una
pequeña canasta de paja para elegir algunos vegetales
crujientes para tomar la merienda. Chancie está de
compras. Le da unos mordiscos a algunos vegetales
pero dice que le duele la panza. ¿Usted qué hace?
40. Health, Safety and Nutrition
40
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Más tarde, la mesa de la merienda está servida como si
fuera una verdulería. Los niños se acercan con una
pequeña canasta de paja para elegir algunos vegetales
crujientes para tomar la merienda. Chancie está de
compras. Le da unos mordiscos a algunos vegetales
pero dice que le duele la panza. ¿Usted qué hace?
Controle a Chancie de cerca. Puede estar
enferma o puede no gustarle las verduras
crudas y el estornudo de la mañana puede
ser una coincidencia.
41. Health, Safety and Nutrition
41
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
En el centro de manualidades Chu-lin está ayudando a
la asistente de aula a mezclar témpera en polvo. De
repente, la cara se le pone roja y empieza a toser.
¿Qué tiene que hacer usted?
42. Health, Safety and Nutrition
42
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
En el centro de manualidades Chu-lin está ayudando a
la asistente de aula a mezclar témpera en polvo. De
repente, la cara se le pone roja y empieza a toser.
¿Qué tiene que hacer usted?
Esta era una pregunta engañosa. No mezcle
témpera en polvo o papel maché seco enfrente a
niños pequeños. Charle con la clase otros peligros
que pueden haber al hacer trabajos de
manualidades, como por ejemplo: ingestión
accidental, reacciones alérgicas y accidentes como
resbalones, caídas, cortes, etc.
43. Health, Safety and Nutrition
43
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Después de estar jugando en un centro de
aprendizaje al aire libre, usted ve que Chaka
tiene llagas tipo ampollas en el brazo. ¿Qué
tiene que hacer usted?
44. Health, Safety and Nutrition
44
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Después de estar jugando en un centro de
aprendizaje al aire libre, usted ve que Chaka
tiene llagas tipo ampollas en el brazo. ¿Qué
tiene que hacer usted?
Entender que esto puede ser una señal de
una enfermedad contagiosa. Llame a los
padres y sugiera que la lleven urgente al
médico. Separe a la niña del resto hasta que
la vea un doctor.
45. Health, Safety and Nutrition
45
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Hoy Charlotte comió muy poco en el almuerzo y
ahora está con la cabeza sobre la mesa y dice
que le duele la panza. ¿Qué debe hacer usted?
46. Health, Safety and Nutrition
46
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Hoy Charlotte comió muy poco en el almuerzo y
ahora está con la cabeza sobre la mesa y dice
que le duele la panza. ¿Qué debe hacer usted?
Contrólela de cerca y esté lista para hacer
algo si observa más señales de enfermedad.
Notifique las señales a los padres.
47. Health, Safety and Nutrition
47
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Es difícil despertar a Chico después de una
siesta larga. Está caliente al tacto y después
vomita mientras lo lleva al baño. ¿Qué debe
hacer usted?
48. Health, Safety and Nutrition
48
Su reacción a las señales
de enfermedad en los niños
Es difícil despertar a Chico después de una
siesta larga. Está caliente al tacto y después
vomita mientras lo lleva al baño. ¿Qué debe
hacer usted?
Entender que esta puede ser la señal de una
enfermedad contagiosa. Llame a los padres y
sugiera que lo lleven rápido al médico.
Separe al niño del resto hasta que lo vea un
doctor.
49. Health, Safety and Nutrition
49
Punto importante
Tener hábitos seguros e
higiénicos con los alimentos
hace que el centro de cuidado
infantil esté libre de
gérmenes y enfermedades.
Use utensilios y
electrodomésticos limpios,
sirva alimentos limpios y
sanos, conserve y cocine bien
los alimentos, tenga
trabajadores sanos y limpios
y manipule los alimentos de
manera segura.
50. Health, Safety and Nutrition
50
Punto importante
La administración de
medicamentos en un
centro de cuidado
infantil está regulada por
los capítulos 65C-20 y
65C-22 del Código
Administrativo de la
Florida y deben ajustarse
a otras leyes,
disposiciones y
procedimientos.
51. Health, Safety and Nutrition
51
Administración de
medicamentos y prevención de
enfermedades
¿A qué deben prestar atención los proveedores
de cuidado infantil cuando administran un
medicamento?
52. Health, Safety and Nutrition
52
Administración de
medicamentos y prevención de
enfermedades
¿A qué deben prestar atención los proveedores
de cuidado infantil cuando administran un
medicamento?
Nombre del beneficiario, dosis, vía, hora y
fecha de la última dosis según conste en el
archivo de medicamentos del niño, si el
medicamento está o no en su envase original,
permiso de los padres con firma y qué
persona o personas del centro están
autorizadas para administrar el
medicamento.
53. Health, Safety and Nutrition
53
Administración de
medicamentos y prevención de
enfermedades
¿Por qué es importante garantizar que los
proveedores de cuidado infantil administren
adecuadamente los medicamentos? ¿Cuáles
podrían ser las consecuencias de administrar
mal los medicamentos?
54. Health, Safety and Nutrition
54
Administración de
medicamentos y prevención de
enfermedades
¿Por qué es importante garantizar que los
proveedores de cuidado infantil administren
adecuadamente los medicamentos? ¿Cuáles
podrían ser las consecuencias de administrar
mal los medicamentos?
Sobredosis o dosis insuficientes, obstáculo
para el tratamiento de la enfermedad;
complicaciones de la enfermedad.
55. 55
Salud, seguridad ySalud, seguridad y
nutriciónnutrición
Módulo 2: Un ambiente seguroMódulo 2: Un ambiente seguro
56. Health, Safety and Nutrition
56
Punto importante
Las características de un
ambiente seguro en un centro
de cuidado infantil son: los
posibles peligros son mínimos;
el exterior está limpio y
ordenado; los niños están
supervisados
constantemente; y los
proveedores de cuidado
infantil tienen conocimiento y
práctica de las normas y
procedimientos de seguridad.
En un ambiente seguro los peligros se reducen al mínimo.
57. Health, Safety and Nutrition
57
Punto importante
A fin de evitar una
intoxicación, guarde los
productos químicos fuera
del alcance de los niños,
maneje los alimentos de
manera segura, cumpla
las indicaciones de las
etiquetas de los
medicamentos y enseñe a
los niños a no llevar a la
boca cosas extrañas
(plantas, líquidos,
objetos, etc.).
58. Health, Safety and Nutrition
58
Objetos que se parecen a otros
• Los medicamentos se pueden parecer a caramelos.
• El limpiador en polvo puede parecer azúcar en
polvo.
• El aceite para lámparas o el alcohol fino como
agua envasada en botella.
• El limpiador de pino puede parecer jugo de
manzana.
• El lubricante de automóviles puede parecerse a la
miel.
• La crema de afeitar puede parecerse a crema
batida.
• Las bebidas alcohólicas y los enjuagues bucales
pueden ser parecidos a jugos de fruta.
• Los detergentes de vajilla pueden verse como
bebidas deportivas.
• Los rociadores tóxicos tales como pesticidas se
pueden confundir con fijadores para el cabello.
59. Health, Safety and Nutrition
59
En caso de
accidente o
intoxicación es
importante
documentar el
accidente o
incidente de
manera detallada.
Formulario de muestra
60. Health, Safety and Nutrition
60
Síndrome de muerte
súbita infantil
Ahora que estamos viendo la seguridad con las cunas,
es un buen momento para hablar del síndrome de
muerte súbita infantil (SMSI, o SIDS, por sus siglas
en inglés). El SMSI no es una causal de muerte sino
más bien la clasificación de una forma de muerte.
¿Alguien sabe el ayuda memoria que permite recordar
cómo poner a dormir a un bebé?
62. Health, Safety and Nutrition
62
Punto importante
La reacción de un niño
ante una lesión o un
accidente depende de
los adultos y demás
personas que están a
su alrededor.
63. Health, Safety and Nutrition
63
Apoyo psicológico para niños lesionados
• Siempre sea honesto pero positivo. Usar palabras y
conductas no verbales positivas ayuda al niño a
mantener la calma. No le diga al niño que algo no le va a
doler si sí lo va a hacer o si usted no sabe si va a doler
o no.
• Mantenga la calma. Estar preparado para una
emergencia lo ayudará a lograrlo. Cuando el incidente
termine, y el niño no le vea, usted puede (o no)
“derrumbarse”. Permítase la reacción natural de lo que
acaba de presenciar.
• Trate al niño como una persona. No pase por alto la
herida o los sentimientos del niño.
64. Health, Safety and Nutrition
64
Apoyo psicológico para niños lesionados
• Ayude al niño a expresar sus sentimientos. Es
normal llorar cuando se siente miedo o uno se
lastima. No le diga que no llore o ni le haga sentir
vergüenza por hacerlo.
• Deje que el niño tenga todo el control que se
pueda. Por ejemplo, pregúntele: “¿Quieres mirar”
y “¿Quieres que me quede aquí contigo?” Deje que
el niño sostenga una tela marrón en el lugar donde
esté sangrando. (Una tela marrón no deja ver la
sangre.)
65. Health, Safety and Nutrition
65
Apoyo psicológico para niños lesionados
• Trate de que el niño hable o piense en algo
agradable. Háblele sobre alguna mascota o
actividad que le guste, cántele canciones o
cuéntele cuentos.
• Explique paso a paso los procedimientos y equipos
desconocidos. Los niños reaccionan mejor cuando
entienden lo que está pasando. (¡Los adultos
también!) No ignore la presencia de gente o cosas
“que dan miedo”. No le diga: “¿Eso? Ah, no es nada.
No le hagas caso”.
66. Health, Safety and Nutrition
66
Apoyo psicológico para niños lesionados
• Defina las ventajas y desventajas de su presencia
mientras atienden al niño. A menudo, el personal
médico puede trabajar más rápido y mejor si usted
los deja solos. Pregúntele al niño qué prefiere y
pregunte al personal si puede hacer lo que el niño
pide. Si sale de la habitación, no se lleve todas sus
cosas, de manera que el niño sepa que usted va a
regresar. Dígale dónde lo esperará y consuélelo
después de que hayan terminado de atenderlo.
• Lleve a la sala de emergencias un juguete o frazada
que al niño más le guste.
67. Health, Safety and Nutrition
67
Apoyo psicológico para niños lesionados
• Dígale al niño que los doctores y las enfermeras
ayudan a las personas y cuidan de ellas cuando están
enfermas o lastimadas.
• Lleve al hospital un “bolso de emergencias” con
papel, marcadores, libros de cuento, juguetes
pequeños y objetos por el estilo.
• ¡Cuide su vocabulario! Tenga cuidado con lo que dice
y cómo lo dice. Si usted dice: “Vamos a coser el
corte de tu brazo”, el niño puede pensar en la
máquina de coser que ve en la casa. En su lugar,
dígale: “El doctor va a curar el corte y te vas a
sentir mejor después.” Evite usar terminología
médica. Diga: “Déjame ayudarte para que no te
muevas”, no “Vamos a sujetarte”.
68. Health, Safety and Nutrition
68
Apoyo psicológico para niños lesionados
• Al hablar con el niño, haga contacto visual. Los
niños se sienten más grandes cuando miran y
hablan con adultos a la altura de los ojos. No hable
a un niño lastimado desde arriba.
• Después de haber sido atendido, el niño puede
tener una posible regresión en su conducta. Tal
vez vuelva a chuparse el dedo y mojar la cama;
puede tenerle miedo a los extraños o volverse
agresivo. Recomiende atención psicológica si esta
conducta está haciendo daño al niño o a otras
personas o si se prolonga.
69. Health, Safety and Nutrition
69
Apoyo psicológico para niños lesionados
• Después de haber sido atendido, trate de que el
niño haga una interpretación y que exprese cómo
se siente. Esto va a permitir dar un cierre y
ayudar al proveedor de cuidado infantil a darse
cuenta si el niño tuviera algún problema. Tal vez
pueda usar la experiencia en alguna actividad de
manera que los niños que presenciaron el
accidente o vieron la herida también puedan darle
un cierre.
70. Health, Safety and Nutrition
70
Punto importante
El proveedor de cuidado
infantil cumple una
función importante en la
prevención de lesiones y
es su responsabilidad
garantizar un ambiente
seguro para los niños que
tiene a su cuidado.
71. Health, Safety and Nutrition
71
Punto importante
Los proveedores de
cuidado infantil deben
conocer bien los
procedimientos de
emergencias y los
simulacros de
evacuación del centro
donde se desempeñan.
72. Health, Safety and Nutrition
72
Punto importante
Las normas de seguridad en
transporte establecen que
los niños de 3 años y menor
deben viajar asegurados en
un sistema de restricción
para niños aprobado por el
gobierno federal. Los niños
de 4 y 5 años deben viajar
en un sistema de restricción
aprobado por el gobierno
federal o con el cinturón de
seguridad puesto.
“Asientos para niños, cinturones de seguridad y la ley”
73. 73
Salud, seguridad ySalud, seguridad y
nutriciónnutrición
Módulo 3: Los niños y la nutriciónMódulo 3: Los niños y la nutrición
74. Health, Safety and Nutrition
74
El desarrollo físico
y la nutrición
La nutrición es el proceso de nutrir o ser nutrido
por los alimentos que comemos y la manera en que
nuestro cuerpo los usa. Las necesidades
alimenticias de los infantes, bebés y niños son
esenciales para su crecimiento y desarrollo.
Las experiencias con la comida también tienen un
impacto en:
• La sociabilidad o conductas durante las comidas.
• La motricidad o habilidad para manipular los utensilios y
alimentos.
• Y más, como veremos en este módulo.
75. Health, Safety and Nutrition
75
Punto importante
Cada edad tiene
necesidades
nutricionales
específicas que
aportan los recursos
esenciales que sus
cuerpos deben tener
para crecer y
desarrollarse.
77. Health, Safety and Nutrition
77
Punto importante
Cuando los alimentos
correctos se
introducen en el
momento correcto, se
cubren las
necesidades
nutricionales y se
desarrollan bien las
habilidades.
78. Health, Safety and Nutrition
78
Video: La nutrición en
infantes y niños
Analicemos mejor cuáles son las necesidades
nutricionales de los niños con el video “La nutrición en
infantes y niños”.
A medida que mira la cinta, busque las siguientes frases
y palabras:
• “5 por día”.
• Alergias.
• Vegetarianismo.
• Dietas equilibradas.
• Obesidad.
79. Health, Safety and Nutrition
79
Punto importante
Las comidas y
meriendas se deben
planificar sobre la
base de las
recomendaciones del
Departamento de
Agricultura de los
EE. UU.
81. Health, Safety and Nutrition
81
Miplato:Su Guía Alimenticia
¿Cuáles son los grupos de alimentos principales
de MiPlato?
82. Health, Safety and Nutrition
82
Miplato:Su Guía Alimenticia
¿Cuáles son los grupos de alimentos principales
de MiPlato?
Granos, Vegetales, Frutas, Lácteos y
Proteína.
83. Health, Safety and Nutrition
83
Alimentos inadecuados
Controle y supervise la hora de la comida y de la merienda.
• Controle que los niños coman despacio.
• Haga que el ambiente esté tranquilo y relajado.
• Pídales que se sienten en sus lugares con tranquilidad.
• Recuérdeles que tienen que masticar bien la comida antes de
tragarla y de llevar trozos pequeños a la boca.
• Enséñeles a no hablar con la boca llena, ya que pueden llevar
la comida “adonde se respira”.
84. Health, Safety and Nutrition
84
Alimentos inadecuados
Corte los alimentos para que sean fáciles de tragar.
• Triture los alimentos difíciles.
• Corte la comida en trozos pequeños o en tiras finitas.
• Corte los alimentos redondos, como por ejemplo las
salchichas, en tiras en lugar de cortarlos en rebanadas
redondas.
• Saque todos los huesos del pescado, el pollo y la carne.
• Cocine los alimentos hasta que estén suaves.
• Saque las semillas y los carozos de las frutas.
85. Health, Safety and Nutrition
85
Punto importante
Cuando ayude a un
niño que se está
ahogando, es tan
importante saber lo
que no hay que hacer
como lo que sí hay que
hacer.