El documento describe las variantes y dialectos del idioma español según la región. Existen variaciones en la pronunciación, vocabulario y gramática dependiendo del país o zona de América, España o regiones dentro de los mismos países. Algunas de estas variaciones incluyen el ceceo, seseo, yeísmo y el uso de vos vs. tú. También se integran palabras de lenguas indígenas y regionalismos al español.
Éteres. Química Orgánica. Propiedades y reacciones
Variedades del español
1.
2. Son las diferentes formas de
hablar una lengua de acuerdo
con el lugar donde se usa.
Hay variantes por país, región,
zonas determinadas, campociudad.
Variantes: de España, de cada una
de las zonas de América, etc.
3. ZONAS DIALECTALES
1) México y la América Central (Guatemala, El
Salvador Honduras, Nicaragua, Costa Rica,
Panamá)
2) Zona del Mar Caribe: las Antillas, la mayor
parte de Venezuela y la costa atlántica de
Colombia
3) Zona andina: parte de Venezuela, la mayor
parte de Colombia, Perú, Bolivia, Ecuador,
Venezuela y el noroeste argentino
4) Chile
5) Zona rioplatense: la mayor parte de la
Argentina, Uruguay, Paraguay.
4.
5. Mapa de los dialectos
o acentos del español
hablado en México
norteño
norteño occidental
norteño peninsular
occidental
bajío
central
sureño central
costeño
chiapaneco
yucateco
6.
7. El idioma español o castellano es una lengua romance
del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la
ONU20 y, tras el chino mandarín, es la lengua más
hablada del mundo por el número de personas que la
tienen como lengua materna.21 22 23 Es también idioma
oficial en varias de las principales organizaciones
político-económicas internacionales (UE,24 UA,25 OEA,26
OEI,27 TLCAN,28 Unasur,29 Caricom,30 y el Tratado
Antártico,31 entre otras). Lo hablan como primera y
segunda lengua entre 45032 y 50033 millones de
personas, pudiendo ser la tercera lengua más hablada
considerando los que lo hablan como primera y segunda
lengua.34 Por otro lado, el español es el segundo idioma
más estudiado en el mundo tras el inglés,35 con más de
20 millones de estudiantes,36 si bien otras fuentes indican
que se superan los 46 millones de estudiantes distribuidos
en 90 países,37 y la tercera lengua más usada en Internet
(7,8% del total).
10. CECEO es la pronunciación distinta
de C, S, Z.
Son caci las ceis.
Caci me caigo de la cilla
SESEO
es
la
pronunciación
indistinta de C, S, Z.
Entonses cuando viene tu hija.
Despues del cuatro va el sinco
YEÍSMO (decir "ll" como "y" )
halla = haya.
11.
S ASPIRADA cuando no se dice la S sino que se
aspira "después" se convierte en "dehpueh " ,
¿Cómo está? ¿Cómo ehta?,
"Velda" en vez de "Verdad"
Está en el otro lado-Ehtá en el otro lao,
¡Yo soy Boricua, pa' que tú lo sepah!
"ejque" = "es que"
12. Se usa sobre todo en la
zona 5 de América.
Consiste en el uso del
Pronombre VOS.
Vos sabés, ché.
En España es
VOSOTROS.
Vosotros sabéis.
En el resto de
América es TÚ.
Tú sabes.
13. Significa
que no la usamos, se
fundió con la 3ª de plural
En España es VOSOTROS.
Vosotros tenéis la ventaja.
En México: Ustedes.
Ustedes tienen la ventaja
15.
En México, el indigenismo mas
común es el Náhuatl
(Nahuatlismos)Ejemplos de
Nahuatlismos: aguacate, ajolote,
anana, cacahuate, cacao,
coyote, cuate, chapulín ,chichi,
(por pecho femenino) chicle, chile,
chino, (por rizado) chocolate,
coyote, ejote, elote, guacamole.
16.
Regionalismos: Surgen diferentes formas de
decir las mismas cosas, nuevas palabras o se
utiliza una palabra diferente para referirse a
una misma cosa, . Pueden deberse a
cuestiones geográficas.
1.- Pistear = Beber alcohol, tomar. SonoraMexico
2.-Frascada = Tonteria. España
3.- A huevo= A fuerza. Mexico
4.- Abrir cancha= Dar espacio.
5.- Agandallar= Aprovecharse de otro sujeto
17.
Extranjerismos: es aquel vocablo o
frase que un idioma toma de otro,
generalmente para llenar un vacío
de designación. Puede mantener su
grafía y pronunciación originales o
puede adaptarlas a las de la lengua
meta.
1.- Arrivederci= Hasta la vista
2.- Basketball= Baloncesto
3.- Boutique= Tienda
4.- Broche= alfiler
5.- Cassette= cinta magnetofónica.