2. La estratificación de los individuos y grupos de individuos
es quizás unos de los universales socioculturales mas
ampliamente difundida en la humanidad.
La estratificación por lo tanto, incluye la segmentación
de los individuos y su ubicación en los diferentes
sectores de acuerdo con un orden jerárquico establecido
que se determina principalmente teniendo en cuenta la
educación, profesión, clase social, origen étnico, edad,
sexo y el nivel de ingreso.
3. El sociolingüista es la persona interesada en estudiar el
lenguaje como un fenómeno social, el cómo y el porque
de la variación lingüística en el interior de las sociedades
y grupos humanos. Los estudios en esta área particular
del conocimiento han mostrado una correlación muy
directa entre la estratificación lingüística y la
estratificación social que ha venido a incrementar
nuestro conocimiento sobre la naturaleza del lenguaje.
4. DESIGUALDAD LINGÜÍSTICA Y SOCIAL
La identidad se presenta como el logro mas grande que
tiene la humanidad, razón por la cual las comunidades
se enorgullecen de sus raíces, las defienden y las
promulgan.
El lenguaje se presenta de igual manera como el medio
mas poderoso para que el individuo muestre su
identidad socio cultural.
5. Desde el punto de vista del hablante, cuando el
individuo hace uso del lenguaje comunica información
sobre él: su profesión, su origen regional, su posición
social, en fin toda su procedencia. Por su parte el
individuo en rol de oyente, escucha al hablante, observa
y analiza y llega a conclusiones acerca de sus
características y finalmente su respectiva identidad.
6. El contexto cultural en el cual se nace o vive entra a
unir y a definir un individuo o grupo de individuos los
cuales poseerán características culturales similares.
Es por esta razón por la que los miembros de una
misma cultura se entienden entre si y por ende
enfrentan ciertas dificultades cuando intentan
interpretar los patrones culturales de individuos que
provienen de otro grupo social.
7. Unos de los logros mas significativos de la lingüística
contemporánea ha sido el intento de eliminar la idea
tradicional de la supuesta superioridad natural o
ancestral de algunas lenguas, dialectos y estilos de
habla.
Entre muchos lingüistas el criterio casi unificado que la
lengua es un sistema íntimamente estructurado, que
presenta un numero determinado de reglas complejas
que regulan su organización y funcionamiento interno.
8. Opinan lo mismo en relación con las diferencias en el
habla que se presenta entre los individuos; por ejemplo,
si se logra establecer diferencias en las gramáticas de
dos individuos que hablen dos lenguas distintas, no hay
manera de determinar cual de los dos posee un mayor
prestigio en la comunidad si tomamos como punto de
referencia únicamente los criterios lingüísticos.
9. Existen grupos de individuos que por alguna
circunstancia poseen una gramática limitada que
impone restricciones sobre la actuación lingüística de
estos individuos.
Estas limitaciones son fáciles de diagnosticar, explicar e
inclusive corregir hasta donde las herramientas
lingüísticas y las terapias del lenguaje e lo permitan.
En efecto, el desarrollo histórico de la teoría lingüística
ha permanecido muy ligado a la descripción del sistema
gramatical de las variedades de los grupos sociales
dominantes, es decir la llamada lengua oculta o
estándar.
10. La idea del lenguaje como un conjunto bien definido de
reglas para producir las oraciones correctas de la
lengua, principio sobre el cual se fundamenta la teoría
Generativa- transformacional se puede considerar como
un legado de raíces prescriptivas que se formula con el
propósito de diferenciar el habla “correcta de la
“incorrecta”.
11. Existen algunos hablantes (los no ideales) que saben la
lengua de su comunidad de manera imperfecta, con las
implicaciones de que existe entonces una variedad
perfecta (la de los hablantes ideales) que sirve como un
marco de referencia para emitir los juicios sobre el
conocimiento que cada uno de los individuos de la
comunidad tiene de la lengua.
12. La existencia fe la variedad estándar presenta como
función primordial servir como modelo o norma de
prescripción lingüística con el objeto de discriminar a los
hablantes, con lo cual se concluye que en lingüística ha
resultado fácil en cierta medida escribir gramáticas que
se suponen son descriptivas o explicativas pero en el
fondo son total mente prescriptivas.
Las distintas aproximaciones que se tiene sobre la
naturaleza del lenguaje ha originado en algunas
ocasiones los mayores conflictos o equivocaciones a
nivel del ejercicio pedagógico e investigativo en el área.
13. Tenemos como ejemplo la influencia del trabajo de los
lingüistas estructurales en lo que se refiere a la
homogeneidad lingüística. Aquí se mantiene el criterio
que la lengua es fundamentalmente un sistema de
signos internamente estructurado, cuyo conocimiento y
manejo puede lograrse por medio de una enseñanza
normativa de la lengua estándar.
Existe el criterio mas científico que propugna por una
metodología que posibilite el desarrollo de las
habilidades comunicativas del educando en todas las
variedades lingüísticas que efectivamente funcionan
dentro de una comunidad.
14. Hudson ha caracterizado tres tipos de desigualdad
lingüística. Estas son:
DESIGUALDAD SUBJETIVA: Se refiere a la opinión que
se tiene sobre el habla del individuo. En algunas
sociedades, a los individuos se les asigna dotes de
inteligencia, honestidad, seriedad o cualquier o
cualquier otra cualidad en estrecha vinculación con su
manera de utilizar la lengua.
15. Consecuentemente por el simple hecho de poseer una
gramática correcta, un léxico muy florido, un discurso
coherente, una buena articulación, un individuo se hace
merecedor de las cualidades valoradas positivamente en
la sociedad, u otro cuya habla no exhiba este grado de
corrección, florituras, coherencia, etc., se hace
merecedor de una imagen social negativa.
16. DESIGUALDAD LINGÜÍSTICA: Se refiere al
conocimiento que tiene un individuo de los distintos
elementos que componen la lengua. El grado de
conocimiento de estos elementos lingüísticos reflejara la
experiencia individual; así que cuanto mayor sea la
experiencia en un área del conocimiento mayor el
grado de conocimiento de los elementos lingüísticos.
Es por esto que el éxito que se espera lograr con su
actuación va a depender del grado de familiaridad que
tenga con la situación social requerida. La desigualdad
social, dice Hudson se presenta según la importancia que
se le asignan a los eventos y las circunstancias que lo
originan; la explicación de un tema.
17. DESIGUALDAD COMUNICATIVA: Se relaciona con el
conocimiento de cómo utilizar los elementos lingüísticos
para comunicarse de manera apropiada. De ahí que
afirme que la desigualdad comunicativa hace referencia
al tipo de conocimiento o habilidad que se necesita
cuando se utiliza el habla en la interacción cotidiana con
otros individuos y en general a todo el repertorio
sociolingüístico que exhibe el hablante para mostrar una
buena imagen social.
18. La desigualdad comunicativa también tiene que ver con
el vinculo que se da entre lengua. Cultura y
pensamiento, en cuanto que guarda estrecha relación
con las diferencias a nivel de la conceptuación y la
cultura.
19. ELEMENTOS SOCIALES DE LA COMUNICACIÓN
El nexo entre la cultura y la comunicación se presenta
como un fenómeno de vital importancia en el
establecimiento de las relaciones interpersonales y
grupales, las influencias que ejerce el entorno cultural
determina la manera como los individuos aprenden la
lengua materna y con ello la complejidad de la
interacción social.
20. La similitud cultural facilita la transmisión e
interpretación del significado, y por ende la
comunicación entre los individuos del mismo grupo
social. Las distintas formas de comunicación, las normas,
las circunstancias del evento comunicativo, la lengua
misma y los estilos del habla, los comportamientos
paralingüísticos y no lingüísticos obedecen
primordialmente a respuestas y funciones de la cultura.
21. A esta comunicación que ocurre entre los individuos de
una misma cultura se le conoce como comunicación
intracultural. La diferencia de culturas causa que a
menudo se presenten de igual modo dificultades en la
trasmisión e interpretación del significado dando como
resultado un impedimento en la comunicación entre los
individuos. A este tipo de comunicación se efectúa entre
individuos pertenecientes a grupos culturales distintos
se le conoce como comunicación intercultural.
22. CREENCIAS
Una creencia se define como un firme asentamiento y
conformidad con alguna cosa. Por medio de la creencia
el individuo acepta como verdad una cosa que el
entendimiento no alcanza o que no esta comprobada.
Un nexo entre el objeto y las cualidades o
características que lo identifican. El grado con
convicción que se atribuye a un objeto refleja el nivel
de probabilidad individual y, en consecuencia , el grado
e intensidad de la creencia en cuestión. Tres tipos de
creencias.
23. Creencia experiencia, se logra como un resultado de la
practica empírica directa, el contacto sensorial directo
con la realidad observable. Es así como aprendemos y
creemos que un objeto o un evento de la realidad posee
ciertas características; al tocar una estufa encendida, por
ejemplo, el niño aprende que esta tiene capacidad la
capacidad de quemar sus dedos.
La creencia informativa o interactiva, se constituye a
partir del conocimiento suministrada por fuentes
exteriores tales como otros individuos , libros, revistas,
radio, televisión y otros medios de comunicación. Pero la
aceptamos como la creencia ya que hemos escuchado la
24. información ofrecida por el presidente de la república,
el ministro de educación, un funcionario del sector
educativo, o sencillamente la leemos en un periódico. A
cultura juega un papel fundamental en la formación de
la creencia informativa, y en consecuencia, esta sujeta a
las variaciones o diversidad cultural que hemos
mencionado anteriormente.
La creencia inferencia, es aquella que se forma
básicamente a partir de unos sistemas lógicos internos,
pero que además poseen un contenido experiencial.
Este tipo de creencia se realiza con la observación de los
comportamientos y las inferencias de las posibles
causas se originan los estados de animo particulares.
25. VALORES
En general los valores son los aspectos evaluativos de
los sistemas de actitudes, creencias, estereotipos y
demás elementos que lo conforman el sistema de
comportamiento sociocultural de los individuos. Los
valores no son innatos, tampoco son universales, son
aprendidos durante el proceso de socialización de los
individuos, y por tal motivo difieren a través de los
grupos sociales.
26. Los valores son normativos en esencia dado que
informan a los miembros de una comunidad lo bueno y
lo malo, lo correcto y lo incorrecto , lo verdadero y lo
falso, lo positivo y lo negativo,etc. Su importancia radica
en que desarrollan unos principios que se constituyen
en modelos estándares para juzgar el comportamiento
de un individuo, un grupo o una comunidad.
Los valores representan una organización compleja de
normas que conducen al individuo a efectuar una
determinada elección dentro de una gama de
posibilidades para así enfrentar las situaciones sociales
en que se halle.
27. ACTITUDES
La actitud es una tendencia adquirida que se manifiesta
como respuesta muy consistente a un determinado
objeto de orientación . El sistema de actitudes se
fundamenta básicamente en creencias y valores
aprendidos en el contexto sociocultural, que es
definitiva el factor que ayuda a modelar cada una de las
actitudes, nuestra disposición de animo y en ultimas
nuestros comportamientos.
28. ESTEREOTIPOS
Muy a menudo escuchamos expresiones tales como “los
negros son perezosos”, “los costeños son alegres”, ”a los
caleños les encanta la salsa” ,” los pastusos son bobos” ,
“los guámbianos son alcohólicos, “los antioqueños son
astutos para el negocio” y un sinnúmero de expresiones
con las cuales se pretende identificar a un individuo o
grupos de individuos , atribuyéndoles características
generales por lo regular negativas de su comunidad o
región, en cada uno de estos
29. Estereotipos subyace la afirmación generalizada, por
demás exagerada y probablemente falsa, pero que de
todas maneras puede provenir de la observación del
comportamiento de uno varios individuos de estas
comunidades , pero que sin embargo se generaliza a
todos los participantes de la comunidad. Los
estereotipos pueden presentar variaciones en cuanto a
su dirección , intensidad y exactitud.
30. En lo que respecta con la dirección , los estereotipos se
presentan de manera favorable y desfavorable. La
intensidad del estereotipo define el grado con el cual se
requiere calificar un comportamiento; se refiere en
cuanto a su fundamentación provenga de bases falsas,
ciertas, o que de ninguna manera han tenido una
verificación científica.
31. PREJUICIOS
Por derivación y connotación el termino prejuicio
implica un juicio u opinión anticipada, por lo general
también negativa sobre un individuo o grupos de
individuos sin tener un conocimiento previo de ellos. El
prejuicio se caracteriza por su naturaleza rígida e
irreversible y por consiguiente extremadamente difícil
de modificar, se define como un a actitud severa hacia
un grupo con base en creencias erróneas o
preconcebidas. El prejuicio, al igual que el estereotipo,
varia en relación con la dirección y la intensidad del
comportamiento.
32. El prejuicio puede igualmente presentarse como
positivo o negativo, pero es el prejuicio negativo el que
por regla general ocasiona los mayores conflictos dentro
de los grupos humanos. El prejuicio al igual que el
estereotipo predispone a un individuo a desarrollar
comportamientos negativos hacia los miembros de
otros grupos de tal manera que interfieren en la
comunicación entre los individuos. La diferencia
primordial entre el prejuicio y el estereotipo consiste en
que el prejuicio es una actitud mientras que el
estereotipo es una creencia.
33. CODIGOS SOCIOLINGUISTICOS
El concepto de códigos sociolingüísticos lo refiere a la
manera como se forman los significados y como se
manifiestan lingüísticamente en contextos diferentes
pero relacionados . En términos generales, las ideas
sociolingüísticas de bernstein apuntan a explorar como
los sistemas simbólicos son manifestaciones reguladoras
de la estructura de las relaciones sociales. El mismo
insiste en que el sistema simbólico particular que estudia
es el del habla y no el de la lengua.
34. Bernstein explica que en su aproximación al estudio del
lenguaje su objeto de estudio lo constituye las formas de
habla y no la lengua, y mas precisamente, el de las
restricciones contextuales sobre el habla.
35. Según los argumentos que presenta bernstein, las
formas de habla se consideran cromosimbolos de las
relaciones sociales que determinan ordenes diferentes
de relaciones y de pertenencia de los significados.
Afirma que , aunque las formas de habla están
determinadas en su origen por una configuración social,
estas a su vez modifican la estructura social de la cual se
ha originado, regulando las forma que toman las
interacciones entre los hablantes y transformando así
su experiencia. Este proceso complejo se da gracias a la
socialización, por medio de la cual un niño adquiere una
identidad cultural y, al mismo tiempo, reacciona a dicha
identidad.
36. El desarrollo del proceso de socialización se logra
principalmente en el medio familiar, el grupo de
compañeros y amigos, la escuela y el trabajo. Bernstein
estudio la socialización a través de la familia, dentro de la
cual se reflejan los principios de organización que
prevalecen en la sociedad. Razón por la cual examina los
factores sociológicos que afectan los comportamientos
lingüísticos, los cuales en el interior de la familia tiene
una importancia esencial en el proceso de socialización.
37. Bernstein sostiene que, un porcentaje alto de la
población, por sus condiciones socioculturales, no tiene
acceso a los principios de cambio intelectual y por lo
tanto, tampoco a un lenguaje altamente elaborado.
Define dos clases de significados diferentes :
Significados universales, en los cuales los significados
son lingüísticamente explícitos y por tanto, menos
ligados a un contexto determinado, lo cual hace que son
disponibles a todos.
38. Significados particularistas, los cuales están
relativamente implícitos, ya que son menos
independientes del contexto y mas ligados a la
situación, o sea, a una estructura y relación social. Están
inmersos en el contexto y solo son conocidos por
aquellos que han tenido iguale experiencias o que
comparten un mismo contexto. La idea de bernstein
consiste en que la clase social hace que los niños
aprendan formas de habla diferentes, que controlan el
accesos a significados relativamente dependientes o
independientes del contexto. Surgen dos clases de
variedades lingüísticas que el denomina códigos:
39. Los elaborados y los restringidos. Los primeros están
menos ligados a una estructura particular, liberándose la
estructura social y adquiriendo cierta autonomía; estos
orientan a sus usuarios a significados universalistas,
tiene su base en símbolos articulados y reposan sobre
la racionalidad; los códigos restringidos por el contrario,
están mas Ligados a una estructura social, se orientan
entonces hacia significados particularistas. Tiene su
fundamento en símbolos condensados y reposan sobre
la metáfora.
40. CODIGOS EDUCATIVOS
En la educación se refleja al control social que de ella
hace cualquier sociedad y agrega: “ la educación es una
arma tan eficaz que cualquier estado por intermedio de
sus representantes selecciona, clasifica, distribuye ,
transmite y evalúa el conocimiento educativo”, dice que
uno de los mayores reguladores de estructura de la
experiencia es el conocimiento educativo y que este
puede ser realizado a través de tres sistemas de
mensaje: el currículo, la pedagogía y la evaluación. El
currículo hace referencia al conocimiento, la pedagogía
determina la transmisión de el conocimiento y la
evaluación el medio por el cual se constata si este
conocimiento se ha dado.
41. TIPOS DE CURRICULO
Cada grado de sistemas escolar tiene determinada
materias de enseñanza distribuidas en una
intensidad horaria semanal de uno a seis periodos
de clase. Cada periodo por lo regular oscila entre
45 a 55 minutos. Dentro del sistema se denomina
bloque cuando se juntan dos o mas periodos le da
el nombre de unidad; a la manera como se usa ese
periodo contenido; y alas relaciones especiales que
se presentan entre las unidades y los contenidos
las denomina currículo. Dice que las relaciones
especiales pueden darse así:
42. 1) A algunos contenidos se dedica mas tiempo que a
otros. Es decir, no todas las materias tiene igual
intensidad horario semanal. Ahora bien, dentro de
cada materia a los diversos temas no se les dedica
tampoco igual numero de tiempo.
2) Algunos contenidos pueden ser obligatorio u
opcionales, desde el punto de vista de los alumnos.
Aquí habría de agregar que ese punto de vista puede
ser influenciado por el del profesor y / o por el de la
institución.
43. 3) Cuando los contenidos están claramente aislados los
unos a los otros, en este caso se dice que presentan
en una relación cerrada entre si. Esto se da cuando el
profesor dicta su materia de especialización sin
establecer posibilidad d que pueda existir alguna
relación con otra distinta que dicte otro profesor o
cuando dentro de ella misma enseña un tema sin
establecer tampoco alguna conexión con tema visto,
bien sea como causa o consecuencia, o con la realidad
del estudiante, con algún hecho histórico social del
momento o del pasado.
44. 4) Cuando el aislamiento entre los contenidos es
reducido, en este caso se dice que se presentan en una
relación abierta entre si. Es decir ocurrirá todo lo
contrario al ejemplo dado anteriormente.
45. CLASIFICACION Y ENMARCACION
Bernstein aclara que la clasificación no se refiere a lo que
es clasificado (contenido), sino a las relaciones entre los
contenidos, a la naturaleza de la diferencia entre ellos, a
su fuerza de delimitación. Si los limites de los contenidos
están claramente aislados los unos de los otros la
clasificación es fuerte y si por el contrario el aislamiento
entre ellos es reducido la clasificación es débil.
46. “clasificación se refiere, al grado de mantenimiento de
los limites de los contenidos”. En cuanto a la
enmarcación plantea que ella hace referencia a la
pedagogía, no a sus contenidos sino a la fuerza de
deleitación que va a determinar lo que puede ser o no
transmitido en esa relación pedagógica.
47. CODIGOS DEL CONOCIMIENTO EDUCATIVO
Los códigos son los principios que regulan los procesos
de comunicación, son dispositivos de reproducción
cultural. Están ligados a las clases sociales y la división
del trabajo. El termino código del conocimiento
educativo se refiere, según bernstein, a los principios
subyacentes que configuran el currículo, la pedagogía y
la evaluación. El argumento esencial de su obra
(clasificación y enmarcación del conocimiento educativo)
es demostrar que la forma que toma el código educativo
esta determinada por los sociales y representar
variaciones de estilo o registro en cuanto a su uso.