Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Proyecto locuciones
1. Plantilla de Proyecto
Título El lenguaje popular
Tema Modismos/idioms Lenguas
extranjeras
Edad 14-18 años Asignaturas
Duración Un curso escolar
Competencias básicas
x Lengua materna x Aprender a aprender
x Idiomas x Sociales y cívicas
Matemáticas,científicas,tecnológicas Iniciativay emprendimiento
x Digitales x Expresión cultural
Objetivos y productos finales esperados
Objetivos:
Realistas: Desarrollar una conciencia intercultural en el estudiante,
implementando las locuciones idiomáticas dentro del aula.
Concretos: Comprender, desarrollar, reflexionar, interpretar y lograr que los
alumnos se expresen de forma oral y escrita, participando en diferentes
situaciones comunicativas.
Mesurables: Lograr expresarse urbanamente en forma oral y conseguir
adecuar dichas locuciones idiomáticas a la vida diaria, en sus diferentes
experiencias de intercambios culturales, viajes y educación.
Productos:
Se espera que tanto el alumno como el docente, hagan de las clases, una dinámica
significativa, donde se llegue a la comprensión de las locuciones idiomáticas y sin
más, a la correcta expresión y entendimiento de estas, ya que es natural su
complejidad expresiva, sobre todo por su infinidad de variantes dentro de los
diferentes contextos comunicativos culturales. Además, se pretende que haya un
intercambio comunicativo con nativos de otros países, para que la experiencia
resulte más enriquecedora, ya que recalca en el estudiante cierta confianza en sus
posibilidades, habilidades y en su talento, sin mencionar que dicha práctica servirá
de evaluación como producto final.
Metodologías y procesos de trabajo
Se compartirán las locuciones idiomáticas tanto en español como inglés, para
posteriormente buscar sus semejanzas en la lengua extranjera. El profesor explicará
dichas locuciones a un lenguaje pragmático y así mismo se apoyarán de un manual
de modismos. Los alumnos mantendrán comunicación mediante plataformas o vía
correo electrónico y así realizar actividades incluso fuera de clase, y a su vez,
fomentar el uso de las TIC. En los diferentes módulos planteados dentro del plan y
programa escolar, se realizarán el mismo tipo de actividades mencionadas en el
rubro anterior, sin embargo en cada uno de ellos se ajustará el vocabulario y las
locuciones correspondientes a cada unidad y nivel de cada uno de los estudiantes.
Actividades principales y tipos de herramientas previstas
Título: Adivina qué significa.
Tipo: Grupo nacional e internacional.
Objetivos: Utilizar locuciones idiomáticas sin que resulten ofensivas al oyente
y reflexionar sobre el uso de la lengua aplicando las normas gramaticales
elementales de las locuciones.
2. Plantilla de Proyecto
En grupos de 5 estudiantes deberán averiguar significado de los modismos/idioms.
Es decir, los estudiantes de españa deberán resolver el significado de los modismos
ingleses y los de habla inglesa deberán resolver el significado de los modismos
españoles.
1. The world is your oyster. 1. Calmarse.
2. Not give a monkey´s. 2. No hacer daño a nadie.
3. Have butterflies in your stomach. 3. Tenerlo todo controlado.
4. Hen party. 4. Tener todo a la vista.
5. A little bird told me. 5. Hacer algo de malas maneras.
6. It´s raining cats and dogs. 6. No dar importancia a algo.
7. Hold your hoses. 7. Alguien me ha dicho algo.
8. Like a fish out of water. 8. Estar lloviendo mucho.
9. Would not hurt a fly. 9. Estar enamorado.
10. To make a pig´s ear of something. 10. Despedida de soltero.
11. A bird´s eye view. 11. Sentirse fuera de lugar.
1. Dar gato por liebre. 1. To take a decision.
2. Coger el toro por los cuernos. 2. To be responsible of an action.
3.Ser un gallina. 3. Something or someone has been wrong
4. Estar como una cabra. 4. Someone do or make somethig late.
5. Estar con la mosca detras de la oreja. 5.To be the leader.
6. Matar dos pajaros de un tiro. 6.To be a coward.
7. Pagar el pato. 7. To cheat
8. Salir algo rana. 8. To feel a emotion.
9. Ponerse la piel de gallina. 9. To think somenthing constantly
10. Cortar el bacalao. 10. To be mad.
3. Plantilla de Proyecto
11. Pillar el toro a alguien. 11. to make two or more tasks at the same
time.
Evaluación, seguimiento y difusión
A la hora de realizar una evaluación, evaluaremos tanto el proceso como el
producto: realizaremos una evaluación formativa y sumativa.
En la evaluación formativa iremos recopilando evidencias para determinar si se está
realizando un aprendizaje y para adaptar este a las necesidades de los alumnos, de
manera que se diagnostique si se debe cambiar el plan de aprendizaje
En la sumativa evaluaremos el uso de las locuciones de la siguiente manera:
10-7,6 7,5-6 5,99-5 4,99- 0
Se demostró un
claro
entendimiento y
dominio del tema
gramatical. El
vocabulario fue
usado
correctamente. No
hubo errores.
Se demostró un
buen
entendimiento y
dominio parcial
del tema
gramatical. El
vocabulario fue
usado
correctamente.
Menos de 3
errores.
Se demostró algo
de entendimiento
y dominio mínimo
del tema
gramatical. El
vocabulario fue
medianamente
usado
correctamente. 3-5
errores.
No se demostró
entendimiento ni
dominio del tema
gramatical. El
vocabulario fue
escasamente
usado de forma
correcta. Muchos
errores.
Para dar difusión a esta actividad, realizaremos páginas en TwinSpace donde
compartiremos series de televisión nacional e internacional para escuchar y
practicar locuciones.