El documento presenta resúmenes de tres obras que desmitifican la figura de Prometeo: la comedia política "Aves" de Aristófanes, donde Prometeo es retratado de forma cómica y trivial; el diálogo "Prometeo y Zeus" de Luciano, donde Prometeo negocia su liberación de forma mundana; y el relato "Prometeo" también de Luciano, que describe de manera costumbrista la crucifixión del titán. En todos los casos, se pierde la nobleza del personaje heroico de la mitología y se enfat
2. ARISTÓFANES Y LA COMEDIA POLÍTICA
•contrapunto paródico a la tragedia: trivialización de temas serios
•ambientación fantástica: tramas de libre invención inverosímiles,
disparatadas y ridículas
•lenguaje cómico: obscenidad y escatología, juegos de palabras, parodia de
usos y tendencias de la lengua de la época, burla de dialectos
•crítica mordaz de la incoherencia e injusticia del mundo (guerra)
•mofa de la tradición religiosa: rechazo de la irracionalidad divina
3. ARISTÓFANES Y LA COMEDIA POLÍTICA
Aves (414 a.C.), vv. 494-1552
Parodia del sistema de justicia de Zeus
Evélpides y Pistetero buscan un lugar donde vivir en
paz y fundan una ciudad en el país de las aves
El insólito plan triunfa gracias a los consejos de
Prometeo
4. ARISTÓFANES Y LA COMEDIA POLÍTICA
Aves (414 a.C.), vv. 494-1552
Prom. Silencio, no pronuncies mi nombre, porque me perderás si
Zeus llega a verme aquí. (...) coge esa sombrilla y ponla encima de
mí para que no me vean los dioses desde arriba.
Pist. ¡Oh! ¡Oh! Es un ardid estupendo y prudente. Métete debajo
enseguida y habla con confianza.
Prom. ¡Zeus está perdido!
Pist. ¿Desde cuándo está perdido?
Prom. Desde que colonizasteis el aire. Pues ya no sacrifica a los
dioses ningún hombre, ni desde entonces, ha vuelto a subir a
nosotros el olor a grasa de los muslos de las víctimas sacrificadas;
ayunamos como en las Tesmoforias, por falta de ofrendas. Y los
dioses bárbaros, como ilirios, amenazan con atacar desde arriba a
Zeus si no logra que abran los mercados para poder importar
carne de víctimas ya hecha chuletas.
5. ARISTÓFANES Y LA COMEDIA POLÍTICA
Aves (414 a.C.), vv. 494-1552
Prom. Silencio, no pronuncies mi nombre, porque me perderás si
Zeus llega a verme aquí. (...) coge esa sombrilla y ponla encima de
mí para que no me vean los dioses desde arriba.
Pist. ¡Oh! ¡Oh! Es un ardid estupendo y prudente. Métete debajo
enseguida y habla con confianza.
Prom. ¡Zeus está perdido!
Pist. ¿Desde cuándo está perdido?
Prom. Desde que colonizasteis el aire. Pues ya no sacrifica a los
dioses ningún hombre, ni desde entonces, ha vuelto a subir a
nosotros el olor a grasa de los muslos de las víctimas sacrificadas;
ayunamos como en las Tesmoforias, por falta de ofrendas. Y los
dioses bárbaros, como ilirios, amenazan con atacar desde arriba a
Zeus si no logra que abran los mercados para poder importar
carne de víctimas ya hecha chuletas.
Pérdida de la dignidad del titán, miedica e irrespetuoso
Trivialización de la acción prometeica
6. LUCIANO DE SAMOSATA
s. II d.C. (Segunda sofística)
Confines orientales del Imperio Romano
CONTEXTO SOCIO-CULTURAL
•La polis clásica (unidad cultural) ha desaparecido: metrópolis alejandrinas fuera de la Hélade
•Población heterogénea
•Desarrollo industria artesanal y comercio: sociedad burguesa (política en manos de reyes y
generales)
•Individualismo y escepticismo: declive de la religión olímpica y progreso religiones mistéricas
de influencia oriental (vínculo personal con divinidad, carácter iniciático, oposición cuerpo-
alma)
•Los mitos pierden su función de explicación sagrada
7. LUCIANO DE SAMOSATA
CONTEXTO LITERARIO
Literatura de ficción: compensación a la monótona existencia
- Prosa (gran público): novela de amor y aventuras
- Poesía (lectores cultos de las cortes reales): idilios de Teócrito, epigramas de Calímaco,
diálogos satíricos de Luciano
• temática clásica: la erudición de autores y lectores ( “arte alusiva” )
• cuestionamiento de las ideas establecidas mediante humor, sarcasmo e ironía
• no hay interés por problemas sociales o existenciales. Priman los individuales y cotidianos
(relaciones amorosas)
8. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO Y ZEUS
Zeus. ¡Tú intentas engañarme, Prometeo!
Pom. Y ¿qué saldría ganando yo con ello? Porque no creo que vayas a olvidar dónde está situado el
Cáucaso, ni que te falten cadenas si me sorprendes tramando alguna astucia.
Zeus. Dime primero, qué recompensa de valor para mí puedo esperar de tus labios.
Prom. Si adivino adónde te diriges en este momento ¿te mereceré crédito en mis ulteriores profecías?
Zeus. Así es.
Prom. Vas al encuentro de Tetis, deseoso de unirte a ella.
Zeus. Esto lo has acertado. Y luego ¿qué? Porque me parece que tu profecía será verdadera.
Prom. Zeus, no tengas trato carnal con la Nereida. Porque si llega a quedar en cinta de ti el hijo que nazca
hará contigo lo que tú hiciste a ...
Zeus. ¿Quieres decir que ... pederé mi trono?
Prom. ¡Que jamás suceda, oh Zeus! Pero tu unión con ella te expondría a este riesgo.
Zeus. Pues que Tetis lo pase bien. Y en cuanto a ti, que Hefesto te suelte a cambio de esta advertencia.
9. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO Y ZEUS
Zeus. ¡Tú intentas engañarme, Prometeo!
Pom. Y ¿qué saldría ganando yo con ello? Porque no creo que vayas a olvidar dónde está situado el
Cáucaso, ni que te falten cadenas si me sorprendes tramando alguna astucia.
Zeus. Dime primero, qué recompensa de valor para mí puedo esperar de tus labios.
Prom. Si adivino adónde te diriges en este momento ¿te mereceré crédito en mis ulteriores profecías?
Zeus. Así es.
Prom. Vas al encuentro de Tetis, deseoso de unirte a ella.
Zeus. Esto lo has acertado. Y luego ¿qué? Porque me parece que tu profecía será verdadera.
Prom. Zeus, no tengas trato carnal con la Nereida. Porque si llega a quedar en cinta de ti el hijo que nazca
hará contigo lo que tú hiciste a ...
Zeus. ¿Quieres decir que ... pederé mi trono?
Prom. ¡Que jamás suceda, oh Zeus! Pero tu unión con ella te expondría a este riesgo.
Zeus. Pues que Tetis lo pase bien. Y en cuanto a tí, que Hefesto te suelte a cambio de esta advertencia.
Regateo sobre el precio de la liberación del titán:
- pérdida de la nobleza del personaje heroico
- escena costumbrista (Zeus padre de familia que desiste de una nueva aventura amorosa)
10. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Hefesto y Hermes buscan un lugar adecuado donde amarrar a Prometo
Hermes. He aquí, Hefesto, el Cáucaso, donde deberá ser clavado este infeliz titán. Busquemos
ahora una roca adecuada, si hay en algún sito una zona exenta de nieve, a fin de que las
cadenas se fijen con mayor seguridad y éste quede a la vista de todos una vez colgado.
Hefesto. Busquémosla, Hermes, no conviene, en efecto, crucificarlo a poca altura y cerca de la
tierra, no sea que acudan en su ayuda los hombres, esos seres que ha modelado. Ni
tampoco en la cima, pues no alcanzarían a verlo los de abajo. Si te parece, crucifiquémosle
a media altura, aquí, sobre la sima, con los brazos extendidos desde esta roca a esa de
enfrente.
11. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Mientras esperan el águila los tres conversan. La charla se convierte en un juicio
improvisado.
Hermes. Trasnochada ciertamente, Prometeo, es la apelación que vas a mantener, y a nada
conduce; pese a todo habla, ya que en cualquier caso debemos aguardar aquí a que el águila
descienda volando a habérselas con tu hígado. Este intervalo de descanso puede resultar
ameno empleado en escuchar una alocución sofística, ya que tú eres habilísimo en el uso
de la palabra.
...
Hefesto. Hermes hablará también en mi nombre, pues yo no domino la oratoria judicial,
al andar la mayor parte del tiempo ocupado en mi fragua.
12. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Mientras esperan el águila los tres conversan. La charla se convierte en un juicio
improvisado.
Hermes. Trasnochada ciertamente, Prometeo, es la apelación que vas a mantener, y a nada
conduce; pese a todo habla, ya que en cualquier caso debemos aguardar aquí a que el águila
descienda volando a habérselas con tu hígado. Este intervalo de descanso puede resultar
ameno empleado en escuchar una alocución sofística, ya que tú eres habilísimo en el uso
de la palabra.
...
Hefesto. Hermes hablará también en mi nombre, pues yo no domino la oratoria judicial,
al andar la mayor parte del tiempo ocupado en mi fragua.
Prometeo no es un dios rebelde, benefactor de la humanidad, sino un experto orador
13. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Defensa de las acusaciones:
- el engaño
Prometeo. En primer lugar, atiende en lo relativo al tema de las carnes. Ciertamente, por
Urano, al aludir al ello, incluso ahora me avergüenzo en nombre de Zeus, si es tan mezquino y
represor que, por haber encontrado un pequeño hueso en su porción, es capaz de enviar al
suplicio de la cruz a un dios tan antiguo. ... En efecto estratagemas de esta índole, Hermes,
propias de un banquete, no deben, en mi opinión, tenerse presentes; antes bien, si se comete
alguna falta entre compañeros de festín, hay que tomarlo a broma y deponer la ira allí mismo,
en el comedor.
14. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Defensa de las acusaciones:
- el engaño: costumbre sana de los banquetes/ falta de sentido del humor de Zeus
Prometeo. En primer lugar, atiende en lo relativo al tema de las carnes. Ciertamente, por
Urano, al aludir al ello, incluso ahora me avergüenzo en nombre de Zeus, si es tan mezquino y
represor que, por haber encontrado un pequeño hueso en su porción, es capaz de enviar al
suplicio de la cruz a un dios tan antiguo. ... En efecto estratagemas de esta índole, Hermes,
propias de un banquete, no deben, en mi opinión, tenerse presentes; antes bien, si se comete
alguna falta entre compañeros de festín, hay que tomarlo a broma y deponer la ira allí mismo,
en el comedor.
15. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Defensa de las acusaciones:
- consecuencias “negativas” de la creación del hombre:
Que esto ha resultado beneficioso para los dioses podrás comprobarlo si te percatas de que la
tierra entera ya no permanece estéril y sin belleza, sino adornada con ciudades, tierras de labor
y plantas cultivadas; de que los mares son surcados y las islas están habitadas y que por
doquier hay altares, sacrificios, templos y festividades.
16. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Defensa de las acusaciones:
- consecuencias “negativas” de la creación del hombre:
hay quien aprovecha y disfruta la belleza del mundo
gracias a los humanos los dioses reciben culto (los humanos crean a los dioses)
Que esto ha resultado beneficioso para los dioses podrás comprobarlo si te percatas de que la
tierra entera ya no permanece estéril y sin belleza, sino adornada con ciudades, tierras de labor
y plantas cultivadas; de que los mares son surcados y las islas están habitadas y que por
doquier hay altares, sacrificios, templos y festividades.
17. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Defensa de las acusaciones:
- consecuencias “negativas” de la creación del hombre:
De no haber existido los hombres, habría quedado sin testigos la belleza del Universo; y nos
tocaría gozar de una fortuna no admirada por nadie, que a nuestros propios ojos no poseerá el
mismo valor, ya que no tendríamos una inferior para compararla; ni comprenderíamos cuán
felices somos al no ver a otros privados de nuestros bienes, de igual modo que un objeto grande
puede considerarse grande si es medido en relación con otro pequeño.
18. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Defensa de las acusaciones:
- consecuencias “negativas” de la creación del hombre:
la imperfección de los mortales permite a los dioses valorar su estado de feliz
inmortalidad
ironía (influencia cínica): la felicidad no reside en los bienes externos/ estado interior
del alma
De no haber existido los hombres, habría quedado sin testigos la belleza del Universo; y nos
tocaría gozar de una fortuna no admirada por nadie, que a nuestros propios ojos no poseerá el
mismo valor, ya que no tendríamos una inferior para compararla; ni comprenderíamos cuán
felices somos al no ver a otros privados de nuestros bienes, de igual modo que un objeto grande
puede considerarse grande si es medido en relación con otro pequeño.
19. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Defensa de las acusaciones:
- consecuencias “negativas” del robo del fuego:
¿Acaso hemos perdido nosotros una partícula de fuego desde que existe también entre los
hombres? ... La naturaleza de este bien es tal, a mi juicio, que en nada disminuye si algún otro
participa de él, pes no se apaga porque se encienda otro fuego. Envidia es, notoriamente, esta
cuestión: privar a quienes lo necesitan de la participación en unos bienes por cuyo disfrute en
nada vosotros resultáis perjudicados. Sin embargo, en tanto que sois dioses, deberíais ser buenos
y dispensadores de beneficios ... Aun en el caso de que os hubiera sustraído todo ese fuego y lo
hubiera transportado a la tierra sin dejaros absolutamente nada, no os habría irrogado gran
perjuicio, pues ninguna falta os hace a vosotros, al no tener fría, ni haber de cocer la ambrosía,
ni necesitar luz artificial.
20. LUCIANO DE SAMOSATA
PROMETEO
Defensa de las acusaciones:
- consecuencias “negativas” del robo del fuego:
actuación generosa para con los más pobres
no envida del bien ajeno
¿Acaso hemos perdido nosotros una partícula de fuego desde que existe también entre los
hombres? ... La naturaleza de este bien es tal, a mi juicio, que en nada disminuye si algún otro
participa de él, pes no se apaga porque se encienda otro fuego. Envidia es, notoriamente, esta
cuestión: privar a quienes lo necesitan de la participación en unos bienes por cuyo disfrute en
nada vosotros resultáis perjudicados. Sin embargo, en tanto que sois dioses, deberíais ser buenos
y dispensadores de beneficios ... Aun en el caso de que os hubiera sustraído todo ese fuego y lo
hubiera transportado a la tierra sin dejaros absolutamente nada, no os habría irrogado gran
perjuicio, pues ninguna falta os hace a vosotros, al no tener fría, ni haber de cocer la ambrosía,
ni necesitar luz artificial.
21. LUCIANO DE SAMOSATA
•El mito ha perdido dramatismo y vigor: comicidad cotidiana
•Es un pretexto literario con que entretener a sus cultos lectores
•Transmisión mensaje ético: búsqueda de felicidad interior
•Prometeo: escéptico sofista
•Nuevo simbolismo: Prometeo (crea a los hombres a su imagen) no es benefactor
de los hombres sino destructor de los dioses: encarna la fe en la razón y en el
hombre
22. LA FÁBULA ESÓPICA
•Narración breve de carácter alegórico o metafórico con intención moralizante
•Los protagonistas son generalmente animales con actitud humana (vicios/
defectos)
•Origen oriental (literatura popular sapiencial: proverbios y sentencias de
transmisión oral)
•En Grecia adquiere rango de género literario (s. VI a.C.- Esopo) /
Primeras compilaciones en época helenística (s. IV-III a.C. - Demetrio de Falero)
23. LA FÁBULA ESÓPICA
Prometeo y los hombres
Prometeo, según el mandato de Zeus, modeló a los hombres y a los
animales. Zeus, cuando vio que eran mucho más numerosos los animales, le
ordenó hacer desaparecer determinado número de bestias transformándolas
en hombres. Después de poner en práctica la orden, ocurrió que los que
desde un principio no fueron modelados como hombres, al cobrar forma
humana tienen alma de animal.
La fábula es un argumento a propósito de los hombres brutos e irascibles.
24. LA FÁBULA ESÓPICA
Prometeo y los hombres
Prometeo, según el mandato de Zeus, modeló a los hombres y a los
animales. Zeus, cuando vio que eran mucho más numerosos los animales, le
ordenó hacer desaparecer determinado número de bestias transformándolas
en hombres. Después de poner en práctica la orden, ocurrió que los que
desde un principio no fueron modelados como hombres, al cobrar forma
humana tienen alma de animal.
La fábula es un argumento a propósito de los hombres brutos e irascibles.
•Prometeo es ya creador material de la humanidad (< Protágoras?)
•No hay pretensiones intelectuales ni mensaje sobre la necesidad de la práctica cívica
•Explicación alegórica del comportamiento asalvajado de algunos hombres
25. LA FÁBULA ESÓPICA
Zeus y los hombres
Cuando Zeus modeló a los hombres, mandó a Hermes verter en ellos la
inteligencia. Éste, después de hacer partes iguales, la vertió sobre cada
persona. Ocurrió que los pequeños, al quedar llenos de su porción, se hicieron
sensatos, pero los altos, como el brebaje no les llegó a todo el cuerpo, se
hicieron menos prudentes que los otros.
La fábula es adecuada para el hombre de cuerpo muy grande, pero con
espíritu falto de inteligencia.
26. LA FÁBULA ESÓPICA
Zeus y los hombres
Cuando Zeus modeló a los hombres, mandó a Hermes verter en ellos la
inteligencia. Éste, después de hacer partes iguales, la vertió sobre cada
persona. Ocurrió que los pequeños, al quedar llenos de su porción, se hicieron
sensatos, pero los altos, como el brebaje no les llegó a todo el cuerpo, se
hicieron menos prudentes que los otros.
La fábula es adecuada para el hombre de cuerpo muy grande, pero con
espíritu falto de inteligencia.
•Mezcla de motivos tradicionales: Zeus otorga directamente la inteligencia (no
simbolismo del fuego)
•Explicación gráfica de la distribución: desproporción entre tamaño e inteligencia
•Relación con la idea de Protágoras sobre el carácter no innato de la sensatez
•Tema: importancia de las cualidades interiores-espirituales/ aspecto físico
27. LA FÁBULA ESÓPICA
Zeus y los hombres
Cuando Zeus modeló a los hombres, mandó a Hermes verter en ellos la
inteligencia. Éste, después de hacer partes iguales, la vertió sobre cada
persona. Ocurrió que los pequeños, al quedar llenos de su porción, se hicieron
sensatos, pero los altos, como el brebaje no les llegó a todo el cuerpo, se
hicieron menos prudentes que los otros.
La fábula es adecuada para el hombre de cuerpo muy grande, pero con
espíritu falto de inteligencia.
INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA
Univ. Princeton 2009
La estatura sí que importa
Las personas altas son más felices y exitosas que las que están por debajo de la media.
El nivel educativo también es directamente proporcional a la altura.
28. LA FÁBULA ESÓPICA
Las dos alforjas
Prometeo cuando modeló antaño a los hombres les colgó dos alforjas, una
con los defectos ajenos y otra con los propios; la de los ajenos la puso delante
y la otra la colgó detrás. Desde entonces ocurrió que los hombres ven de
entrada los defectos de los demás mientras que no distinguen los suyos
propios.
Podría aplicarse esta fábula al hombre impertinente que, ciengo en sus
propios asuntos, se cuida de los que en nada le conciernen.
29. LA FÁBULA ESÓPICA
Las dos alforjas
Prometeo cuando modeló antaño a los hombres les colgó dos alforjas, una
con los defectos ajenos y otra con los propios; la de los ajenos la puso delante
y la otra la colgó detrás. Desde entonces ocurrió que los hombres ven de
entrada los defectos de los demás mientras que no distinguen los suyos
propios.
Podría aplicarse esta fábula al hombre impertinente que, ciengo en sus
propios asuntos, se cuida de los que en nada le conciernen.
Reminiscencias:
• motivo de los dos toneles de Zeus con buena y mala fortuna
• relativismo gnoseológico de Protágoras
30. TEXTOS Y ESTUDIOS
Fábulas de Esopo. Vida de Esopo. Introducc. C.García Gual, Traducc. y notas P.
Bádenas de la Peña, Gredos, Madrid, 2000
Aristófanes. Las avispas. La paz. Las aves. Lisístrata. Edición de F. Rodriguez
Adrados, Cátedra, Madrid, 1990
Luciano, Obras, Diálogos de los dioses, vol. I, Trad. J. Alsina, Alma Mater,
Barcelona, 1962.
Luciano, Obras, vol. I, Introducc. C.García Gual. Traducc. y notas A. Espinosa,
Gredos, Madrid, 2002
R. López Grégoris, “Longo y Luciano de Samosata: dos maneras de construir
utopías”, Suplemento monográfico Utopia 2006.
“Llucià de Samosata: escriptor grec i ciutadà roma”. Col·loqui internacional,
UB 2006